1 00:00:02,321 --> 00:00:05,958 やっぱり 暇を出されるんだ。 2 00:00:05,958 --> 00:00:09,828 おしんには 当然の事のように思えていた。 3 00:00:09,828 --> 00:00:13,999 不思議に 誰を恨む気持ちもなかった。 4 00:00:13,999 --> 00:00:20,472 浩太を捜し求めて 日比谷へ走った 自分を悔いてもいなかった。 5 00:00:20,472 --> 00:00:27,272 ♬~ 6 00:00:34,353 --> 00:00:39,124 昭和31年10月 上京して半年余り➡ 7 00:00:39,124 --> 00:00:43,996 なつは 念願の東洋動画に入社しました。 8 00:00:43,996 --> 00:00:46,298 多少の不安もありましたが➡ 9 00:00:46,298 --> 00:00:49,969 それよりも 何よりも 今 なつの目の前には➡ 10 00:00:49,969 --> 00:00:54,473 夢にみた世界が広がっていたのです。 11 00:00:54,473 --> 00:01:06,085 ♬~ 12 00:01:06,085 --> 00:01:15,160 ♬「重い扉を押し開けたら 暗い道が続いてて」 13 00:01:15,160 --> 00:01:24,837 ♬「めげずに歩いたその先に 知らなかった世界」 14 00:01:24,837 --> 00:01:34,279 ♬「氷を散らす風すら 味方にもできるんだなあ」 15 00:01:34,279 --> 00:01:43,589 ♬「切り取られることのない 丸い大空の色を」 16 00:01:43,589 --> 00:01:52,965 ♬「優しいあの子にも教えたい」 17 00:01:52,965 --> 00:02:02,474 ♬「ルルル…」 18 00:02:02,474 --> 00:02:11,817 ♬「口にする度に泣けるほど 憧れて砕かれて」 19 00:02:11,817 --> 00:02:20,517 ♬「消えかけた火を胸に抱き たどり着いたコタン」 20 00:02:25,330 --> 00:02:32,137 (山根)え~ 今日から 皆さんに働いて頂く ここが 仕上の作業室です。 21 00:02:32,137 --> 00:02:35,941 仕上というのは 作画の人たちが描いた絵を➡ 22 00:02:35,941 --> 00:02:38,444 透明なセルロイドに書き写し➡ 23 00:02:38,444 --> 00:02:43,282 色を塗って セル画というものに仕上げることです。➡ 24 00:02:43,282 --> 00:02:46,785 書き写すことを トレース➡ 25 00:02:46,785 --> 00:02:49,588 色を塗ることを 彩色➡ 26 00:02:49,588 --> 00:02:52,458 この2つが 仕上の仕事です。➡ 27 00:02:52,458 --> 00:02:55,127 覚えて下さいね。➡ 28 00:02:55,127 --> 00:02:57,062 仕上は これから ますます➡ 29 00:02:57,062 --> 00:02:59,998 猫の手も借りたいような状態に なってきます。 30 00:02:59,998 --> 00:03:07,840 そのために 皆さんは 厳しい試験を通って 臨時に採用されたわけです。 31 00:03:07,840 --> 00:03:12,144 つまり 即戦力として見込まれたわけなので➡ 32 00:03:12,144 --> 00:03:17,483 実際に仕事をしながら その技術を 磨いていってもらいたいと思ってます。 33 00:03:17,483 --> 00:03:19,985 え~…。 34 00:03:19,985 --> 00:03:22,488 あっ…。 35 00:03:22,488 --> 00:03:25,991 あっ すいません…。 36 00:03:25,991 --> 00:03:29,828 こちらが 皆さんの大先輩 石井富子さんです。 37 00:03:29,828 --> 00:03:33,565 詳しくは 石井さんから。 石井さん お願いします。 38 00:03:33,565 --> 00:03:36,101 頑張って ハハハ…。 39 00:03:36,101 --> 00:03:39,571 (富子)大先輩といっても 私も まだ30歳です。 40 00:03:39,571 --> 00:03:43,108 ここで働く人たちは みんな若いです。 41 00:03:43,108 --> 00:03:51,784 本格的に 総天然色の漫画映画を作るのは 日本で ここが初めてなのです。 42 00:03:51,784 --> 00:03:53,719 ちなみに 世界では➡ 43 00:03:53,719 --> 00:03:56,955 漫画映画を アニメーションと呼んでいます。 44 00:03:56,955 --> 00:03:58,991 (なつ)アニメーション…。 45 00:03:58,991 --> 00:04:04,596 アニメーションに欠かせないものが セル画です。 46 00:04:04,596 --> 00:04:09,434 映画館で 観客が見るのは このセル画の絵なのですから。➡ 47 00:04:09,434 --> 00:04:11,970 皆さんは これを作る仕事をするんです。➡ 48 00:04:11,970 --> 00:04:14,807 いいですね? (一同)はい。 49 00:04:14,807 --> 00:04:17,709 トレースの方は いきなり やれと言っても難しいので➡ 50 00:04:17,709 --> 00:04:21,209 皆さんには まず 彩色をやってもらいます。 51 00:04:23,816 --> 00:04:29,488 今 製作している映画「白蛇姫」の色見本が ここにあります。➡ 52 00:04:29,488 --> 00:04:32,090 試験では セルに 好きな色を塗ってもらいましたが➡ 53 00:04:32,090 --> 00:04:36,929 実際は こういった色を 正確に塗らなくてはいけません。 54 00:04:36,929 --> 00:04:43,435 1本の映画を作るのに 作画の人たちは 数万枚の絵を描き➡ 55 00:04:43,435 --> 00:04:48,106 我々 仕上も それを数万枚のセルに 仕上げなくてはいけません。 56 00:04:48,106 --> 00:04:51,777 漫画映画は 気の遠くなるような作業です。➡ 57 00:04:51,777 --> 00:04:56,582 分からないことは 教わりながら 早く 仕事を覚えて下さい。 58 00:04:56,582 --> 00:05:00,786 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 59 00:05:00,786 --> 00:05:09,795 ♬~ 60 00:05:09,795 --> 00:05:15,467 やっと会えた… 白蛇姫に…。 61 00:05:15,467 --> 00:05:25,477 ♬~ 62 00:05:25,477 --> 00:05:28,981 奥原なつです。 よろしくお願いします。 63 00:05:28,981 --> 00:05:31,884 (桃代)森田桃代です。 よろしくお願いします。 64 00:05:31,884 --> 00:05:36,184 森田桃代先輩… ですね。 65 00:05:47,366 --> 00:05:49,301 奥原なつさん。 はい。 66 00:05:49,301 --> 00:05:51,801 まずは このカットをお願いします。 67 00:05:53,572 --> 00:05:55,872 よろしくね。 はい! 68 00:06:02,114 --> 00:06:04,583 ダメよ。 えっ? 69 00:06:04,583 --> 00:06:07,119 手袋して。 あっ…。 70 00:06:07,119 --> 00:06:09,054 中に セルが入ってるから。 71 00:06:09,054 --> 00:06:10,989 セルは 素手で触っちゃダメって 言われなかった? 72 00:06:10,989 --> 00:06:14,689 指紋がついちゃうから。 そでした。 すいません…。 73 00:06:23,568 --> 00:06:27,973 わあ… かわいい…。 74 00:06:27,973 --> 00:06:31,310 あの~ この紙は…? 75 00:06:31,310 --> 00:06:34,913 えっ? ああ 動画用紙は外して➡ 76 00:06:34,913 --> 00:06:37,816 セルだけを そこに置いて 色を塗るの。 77 00:06:37,816 --> 00:06:40,552 あ… あの 先輩! (桃代)はい? 78 00:06:40,552 --> 00:06:44,256 この紙 全部外してもいんですか? 79 00:06:44,256 --> 00:06:47,559 それは いいけど。 後で戻せば。 80 00:06:47,559 --> 00:06:50,759 はい。 ありがとうございます。 81 00:06:57,569 --> 00:07:07,245 ♬~ 82 00:07:07,245 --> 00:07:10,949 わあ…。 83 00:07:10,949 --> 00:07:13,986 かわいい…。 84 00:07:13,986 --> 00:07:17,456 なまら かわいい…! 85 00:07:17,456 --> 00:07:21,293 なまら? 何してるの? 86 00:07:21,293 --> 00:07:24,329 先輩 やっぱり すごいです。 87 00:07:24,329 --> 00:07:27,799 こんな絵 こんな動き 私には描けません。 88 00:07:27,799 --> 00:07:29,735 それは 当然でしょ。 89 00:07:29,735 --> 00:07:31,670 ちゃんと そういう人が 描いてるんだから。 90 00:07:31,670 --> 00:07:33,605 どんな人が 描いたんでしょ…。 91 00:07:33,605 --> 00:07:35,607 その袋に 名前書いてあるでしょ。 92 00:07:35,607 --> 00:07:37,607 えっ? 93 00:07:43,915 --> 00:07:46,752 あっ 仲さんだ! 94 00:07:46,752 --> 00:07:49,421 仲さんが描いたものなんだ。 95 00:07:49,421 --> 00:07:51,356 知り合いなの? はい。 96 00:07:51,356 --> 00:07:55,560 私も 仲さんみたいになりたいと思って ここに入ったんです。 97 00:07:55,560 --> 00:08:01,099 ん? あなたも 作画をやりたいってこと? 98 00:08:01,099 --> 00:08:06,271 あ… でも 仕上げも頑張ります。 99 00:08:06,271 --> 00:08:08,271 頑張ります! 100 00:08:15,947 --> 00:08:19,451 うっ ダメだ…。 101 00:08:19,451 --> 00:08:22,354 どうしたの? いや…➡ 102 00:08:22,354 --> 00:08:26,124 これが 映画館に映されるかと思うと➡ 103 00:08:26,124 --> 00:08:28,794 緊張しますね…。 104 00:08:28,794 --> 00:08:31,129 手が震えて はみ出しそうです…。 105 00:08:31,129 --> 00:08:33,899 試験の時は こんなこと なかったんですけど…。 106 00:08:33,899 --> 00:08:36,535 大丈夫よ はみ出しても消せるから。 107 00:08:36,535 --> 00:08:39,905 えっ そなんですか! うん。 108 00:08:39,905 --> 00:08:43,408 いかった。 失敗しても大丈夫なんですね。 109 00:08:43,408 --> 00:08:47,913 いや 大丈夫じゃないけど。 まあ すぐ慣れるわよ。 110 00:08:47,913 --> 00:08:51,750 はい。 先輩は もう何年もやってるんですか? 111 00:08:51,750 --> 00:08:54,419 半年。 今年の4月からだから。 112 00:08:54,419 --> 00:08:56,421 えっ…。 ん? 113 00:08:56,421 --> 00:08:59,257 私 19歳よ。 114 00:08:59,257 --> 00:09:01,927 私と同じですか。 115 00:09:01,927 --> 00:09:05,263 だから 先輩なんて呼ばなくていいの。 116 00:09:05,263 --> 00:09:08,563 あ… いや 先輩は先輩です。 117 00:09:19,811 --> 00:09:22,114 フッ…。 118 00:09:22,114 --> 00:09:24,950 慣れたら モモッチって呼んで。 119 00:09:24,950 --> 00:09:26,885 モモッチ? 120 00:09:26,885 --> 00:09:29,588 森田桃代でしょ。 121 00:09:29,588 --> 00:09:32,591 なぜか みんな モモッチって呼ぶのよね。 122 00:09:32,591 --> 00:09:35,727 モモッチ先輩。 先輩は いらないから。 123 00:09:35,727 --> 00:09:37,662 モモッチさん。 124 00:09:37,662 --> 00:09:40,232 そのうち さんも取っていいから。 125 00:09:40,232 --> 00:09:42,167 あなたは 何て呼ばれたい? 126 00:09:42,167 --> 00:09:45,103 う~ん 私は 名前が なつなので➡ 127 00:09:45,103 --> 00:09:49,541 割と早めに なっちゃんと呼ばれることが 多いですね。 128 00:09:49,541 --> 00:09:52,744 ふ~ん。 あのね なっちゃん。 129 00:09:52,744 --> 00:09:54,679 はい。 130 00:09:54,679 --> 00:10:00,252 慣れてきたらでいいんだけど 話す時は なるべく 手を動かしながら話そうか。 131 00:10:00,252 --> 00:10:03,155 はい すいません! うん。 132 00:10:03,155 --> 00:10:16,434 ♬~ 133 00:10:16,434 --> 00:10:19,437 うん なかなか うまいじゃないの。 134 00:10:19,437 --> 00:10:22,941 え 本当ですか? ありがとうございます。 135 00:10:22,941 --> 00:10:24,876 それで何枚目? 1枚目です。 136 00:10:24,876 --> 00:10:28,280 遅い! すいません…。 137 00:10:28,280 --> 00:10:32,584 まあ 初めだから しかたないけど。 丁寧なのは いいことです。 138 00:10:32,584 --> 00:10:34,953 筆に水をつけ過ぎると ムラになるから➡ 139 00:10:34,953 --> 00:10:36,888 気を付けてね。 はい。 140 00:10:36,888 --> 00:10:40,688 モモッチ お願いね。 はい。 141 00:10:47,666 --> 00:10:50,969 あの モモッチさん。 (桃代)え? 142 00:10:50,969 --> 00:10:53,872 これ 牛みたいに白黒なんですけど➡ 143 00:10:53,872 --> 00:10:57,309 仲さんが考えた 架空の動物なんでしょうか? 144 00:10:57,309 --> 00:11:02,614 ああ パンダでしょ。 中国にいるらしいわよ そういう熊が。 145 00:11:02,614 --> 00:11:04,983 熊なんですか! 146 00:11:04,983 --> 00:11:07,819 いるんですか 実際に こういうのが…。 147 00:11:07,819 --> 00:11:10,155 脚本に書いてあって➡ 148 00:11:10,155 --> 00:11:13,491 まあ 誰も見たことはないらしいけど。 149 00:11:13,491 --> 00:11:15,791 へえ…。 150 00:11:17,362 --> 00:11:20,165 あの 台本は配られないんでしょうか? 151 00:11:20,165 --> 00:11:23,501 台本? はい。 152 00:11:23,501 --> 00:11:28,640 この絵が 一体 どんな話の どのシーンなのか➡ 153 00:11:28,640 --> 00:11:33,278 それが分かったら もっと色を塗ってても 気持ちが入ると思うんです。 154 00:11:33,278 --> 00:11:35,580 きっと 楽しいんじゃないでしょうか? 155 00:11:35,580 --> 00:11:39,117 脚本はないけど 絵コンテならあるわよ。 156 00:11:39,117 --> 00:11:41,052 絵コンテ? うん。 157 00:11:41,052 --> 00:11:43,989 映画の 設計図みたいなものだって。 158 00:11:43,989 --> 00:11:46,791 それ見たいです! 159 00:11:46,791 --> 00:11:51,463 あ… 仕上課にも 1冊だけあるから 空いてる時間に見られるわよ。 160 00:11:51,463 --> 00:11:54,663 はい。 ありがとうございます。 161 00:11:56,301 --> 00:11:59,337 あなた そんなに好きなの? 漫画映画。 162 00:11:59,337 --> 00:12:04,175 う~ん 好きっていうほど まだ知らないんです。 163 00:12:04,175 --> 00:12:06,945 だから どんなことでも知りたくて。 164 00:12:06,945 --> 00:12:09,014 (桃代)それが 好きってことじゃないの。 165 00:12:09,014 --> 00:12:13,318 モモッチさんは 好きじゃないんですか? 166 00:12:13,318 --> 00:12:16,821 好きとか嫌いとか考えたことない。 167 00:12:16,821 --> 00:12:21,621 高校で求人を見て ほかの仕事より面白そうとは思ったけど。 168 00:12:23,495 --> 00:12:28,166 私は ずっと作りたいと思ってたんです。 169 00:12:28,166 --> 00:12:30,366 漫画映画を。 170 00:12:33,438 --> 00:12:35,774 よし。 171 00:12:35,774 --> 00:12:37,809 できた。 172 00:12:37,809 --> 00:12:40,578 (チャイム) ちょうど お昼だ。 173 00:12:40,578 --> 00:12:44,449 よかったわね 1枚できて。 はい。 モモッチさんは? 174 00:12:44,449 --> 00:12:49,120 私は 10枚。 すごっ…。 175 00:12:49,120 --> 00:12:52,457 (桃代)このカット袋が 何百 何千とあるんだからね。 176 00:12:52,457 --> 00:12:57,329 はい…。 でも あなたも すごいじゃない。 177 00:12:57,329 --> 00:12:59,331 えっ? 178 00:12:59,331 --> 00:13:03,101 これって やりたい仕事だったんだ。 179 00:13:03,101 --> 00:13:05,601 そですよ! 180 00:13:09,007 --> 00:13:16,981 なつは お昼休みに 食事をとるのも忘れて 絵コンテを見ていました。 181 00:13:16,981 --> 00:13:21,486 絵コンテとは 映像の構図や カメラの動きなどが➡ 182 00:13:21,486 --> 00:13:23,986 書き込まれたものなのです。 183 00:13:26,825 --> 00:13:30,161 (陽平)なっちゃん! 184 00:13:30,161 --> 00:13:32,564 (仲)ようこそ アニメーションの世界に。 185 00:13:32,564 --> 00:13:34,499 仲さん 陽平さん。 186 00:13:34,499 --> 00:13:36,935 おや なかなか おしゃれだね なっちゃん。 187 00:13:36,935 --> 00:13:39,571 あ いや これは… まだ修業中です。 188 00:13:39,571 --> 00:13:41,506 (陽平)お昼は食べたの? いえ。 189 00:13:41,506 --> 00:13:44,442 あの 絵コンテ見たくて…。 ああ。 190 00:13:44,442 --> 00:13:48,113 あそこから 俺たちが いろいろ アイデアを膨らませて➡ 191 00:13:48,113 --> 00:13:50,048 絵を動かしてるんだ。 192 00:13:50,048 --> 00:13:51,983 作品のことを知りたければ こっちも見に来なよ。 193 00:13:51,983 --> 00:13:53,985 えっ いいんですか? 194 00:13:53,985 --> 00:13:58,123 いいに決まってるじゃないか。 もう同じ仲間なんだから。 195 00:13:58,123 --> 00:14:00,959 ありがとうございます。 196 00:14:00,959 --> 00:14:05,130 そして なつは 自分の仕事が終わると➡ 197 00:14:05,130 --> 00:14:09,300 すぐに 仲さんたちの部屋へ向かいました。 198 00:14:09,300 --> 00:14:16,074 そこは 作画課と呼ばれる アニメーターたちの仕事場でした。 199 00:14:16,074 --> 00:14:49,941 ♬~ 200 00:14:49,941 --> 00:14:52,444 (下山)あれっ 君…。 あっ…。 201 00:14:52,444 --> 00:14:54,379 本当に来ちゃったんだね ここまで。 202 00:14:54,379 --> 00:14:57,782 下山さん! えっ 僕のこと覚えててくれたの? 203 00:14:57,782 --> 00:14:59,717 もちろんです。 元警察官の! 204 00:14:59,717 --> 00:15:01,653 あっ そう そう そう。 205 00:15:01,653 --> 00:15:03,655 バン! バン! 206 00:15:03,655 --> 00:15:06,124 バン! えっ? 207 00:15:06,124 --> 00:15:10,295 いや… バン! バン! バン! 208 00:15:10,295 --> 00:15:12,330 ううっ! あっ…。 (麻子)ちょっと! 209 00:15:12,330 --> 00:15:15,030 ごめんなさい…。 210 00:15:18,036 --> 00:15:24,336 なつよ まあ あまり浮かれずに 頑張りなさい。