1 00:00:02,434 --> 00:00:04,937 バカだね…。 2 00:00:04,937 --> 00:00:09,208 えっ? 仁おじさん 浩太さんを知ってるの? 3 00:00:09,208 --> 00:00:12,011 僕は 誰からも浩太さんの事なんか 聞いた事ないのにさ。 4 00:00:12,011 --> 00:00:13,946 うちの父さんからだってさ。 5 00:00:13,946 --> 00:00:16,615 おしんと浩太の間には➡ 6 00:00:16,615 --> 00:00:21,120 まだまだ 誰も知らない 秘められた過去があった。 7 00:00:21,120 --> 00:00:25,920 そして それは まだ 終わってはいない。 8 00:00:33,265 --> 00:00:36,101 (露木)よ~い スタート! (カチンコの音) 9 00:00:36,101 --> 00:00:38,037 (牛若丸)「お母様!」。 10 00:00:38,037 --> 00:00:41,774 なつは ライブアクションに参加しました。 11 00:00:41,774 --> 00:00:46,645 ライブアクションとは 俳優が 実際に演じたものを撮影し➡ 12 00:00:46,645 --> 00:00:50,282 それを アニメーションの資料にすることです。 13 00:00:50,282 --> 00:00:52,952 ディズニー映画でも行われていて➡ 14 00:00:52,952 --> 00:00:58,590 東洋動画も この作品で 本格的に取り入れようとしていました。 15 00:00:58,590 --> 00:01:00,526 (常盤)「そなたなど知らぬ。➡ 16 00:01:00,526 --> 00:01:02,461 すぐに ここから出ておゆきなさい!➡ 17 00:01:02,461 --> 00:01:04,463 出ておゆき!➡ 18 00:01:04,463 --> 00:01:07,299 出ていかねば 人を呼んで追い払いますよ!」。 19 00:01:07,299 --> 00:01:10,803 (牛若丸)「牛若に 会いたくはなかったのですか?」。 20 00:01:10,803 --> 00:01:14,306 「誰が お前のような子を…」。 「お母様!」。 21 00:01:14,306 --> 00:01:18,610 牛若! 君! 君… お母様に そこ 抱きつく! 22 00:01:18,610 --> 00:01:20,546 「お母様!」。 常盤 突き飛ばす! 23 00:01:20,546 --> 00:01:23,148 「え~い!➡ 24 00:01:23,148 --> 00:01:26,185 二度と その姿を見せるな!」。 25 00:01:26,185 --> 00:01:28,487 (露木)カット! (カチンコの音) 26 00:01:28,487 --> 00:01:32,187 (露木)はい いいですね。 それで もう一回いきましょう。 27 00:01:34,093 --> 00:01:37,763 (露木)いいね。 突っ込んで…➡ 28 00:01:37,763 --> 00:01:41,633 はい… いいよ。 よ~い スタート! (カチンコの音) 29 00:01:41,633 --> 00:01:44,103 (坂場)あっ いって…。 お前 大丈夫か おい…。 30 00:01:44,103 --> 00:01:46,772 (坂場)すみません…。 (カメラマン)おい➡ 31 00:01:46,772 --> 00:01:52,578 お前 ぶきっちょだね。 (笑い声) 32 00:01:52,578 --> 00:01:56,281 じゃ ちょっと練習してみな。 33 00:01:56,281 --> 00:02:02,454 ちょっと痛いです。 やっぱり右手で…。 右手? 34 00:02:02,454 --> 00:02:05,791 右手でやります…。 (カチンコの音) 35 00:02:05,791 --> 00:02:11,296 この不器用な青年が やがて アニメーターとしてのなつに➡ 36 00:02:11,296 --> 00:02:16,969 大きな影響を 与えてゆくことになるかもしれません。 37 00:02:16,969 --> 00:02:20,472 霊感です。 38 00:02:20,472 --> 00:02:32,084 ♬~ 39 00:02:32,084 --> 00:02:41,093 ♬「重い扉を押し開けたら 暗い道が続いてて」 40 00:02:41,093 --> 00:02:50,769 ♬「めげずに歩いたその先に 知らなかった世界」 41 00:02:50,769 --> 00:03:00,112 ♬「氷を散らす風すら 味方にもできるんだなあ」 42 00:03:00,112 --> 00:03:09,455 ♬「切り取られることのない 丸い大空の色を」 43 00:03:09,455 --> 00:03:18,797 ♬「優しいあの子にも教えたい」 44 00:03:18,797 --> 00:03:28,597 ♬「ルルル…」 45 00:03:34,413 --> 00:03:40,119 東洋動画 総天然色 長編漫画映画 第2弾➡ 46 00:03:40,119 --> 00:03:45,757 「わんぱく牛若丸」の作画作業が 始まりました。 47 00:03:45,757 --> 00:03:50,262 この作品から 3つ穴のタップと呼ばれるものが➡ 48 00:03:50,262 --> 00:03:54,566 動画用紙を固定するために 使われるようになりました。 49 00:03:54,566 --> 00:03:57,469 重ねた紙が ずれる心配がなくなり➡ 50 00:03:57,469 --> 00:04:00,939 これが 日本のアニメーションにとって➡ 51 00:04:00,939 --> 00:04:04,439 大きな技術革新になりました。 52 00:04:09,114 --> 00:04:13,285 アニメーターの机には こうして 鏡があります。 53 00:04:13,285 --> 00:04:16,188 こんなふうに 自分の顔を映し➡ 54 00:04:16,188 --> 00:04:21,188 表情を確認しながら キャラクターを描いていくのです。 55 00:04:24,897 --> 00:04:30,597 馬にだって何だって ならなければなりません。 56 00:04:32,237 --> 00:04:38,237 そして 作画作業が佳境に入ったある日。 57 00:04:43,749 --> 00:04:47,553 下山さん すみません。 演出助手の坂場です。 58 00:04:47,553 --> 00:04:51,423 (下山)は~い。 ちょっと お聞きしたいんですが➡ 59 00:04:51,423 --> 00:04:54,426 この動画は これでいいんでしょうか? 60 00:04:54,426 --> 00:04:56,929 えっ? 61 00:04:56,929 --> 00:04:58,864 あっ 君か。 62 00:04:58,864 --> 00:05:01,767 これなんですが…。 63 00:05:01,767 --> 00:05:05,103 (なつ)あっ カチンコ君…。 64 00:05:05,103 --> 00:05:07,139 これ どうかした? 65 00:05:07,139 --> 00:05:12,444 これでいいんですか? この動画の動きは おかしくないですか? 66 00:05:12,444 --> 00:05:16,644 おかしい? うん? 67 00:05:19,585 --> 00:05:23,885 (下山)う~ん…。 68 00:05:26,458 --> 00:05:31,530 おかしいかな? えっ ちょっと…。 69 00:05:31,530 --> 00:05:35,067 (堀内)あっ。 ん? 70 00:05:35,067 --> 00:05:37,736 あっ それ 私が描いた動画ですか? 71 00:05:37,736 --> 00:05:39,671 うん そうだよ。 72 00:05:39,671 --> 00:05:42,074 何か おかしいですか? 73 00:05:42,074 --> 00:05:46,874 おかしくないですかと 僕が聞いてるんです。 74 00:05:51,416 --> 00:05:55,921 君が答えていいよ。 えっ…。 75 00:05:55,921 --> 00:05:57,856 はい…。 76 00:05:57,856 --> 00:06:02,794 あの これは 馬が崖を下っていくシーンです。 77 00:06:02,794 --> 00:06:07,099 それは分かります。 牛若丸が 馬に乗る訓練をしてるところですよね。 78 00:06:07,099 --> 00:06:11,436 そです。 ものすごい崖なんで 加速して 地面が迫ってきます。 79 00:06:11,436 --> 00:06:15,941 だから 牛若丸も馬も 怖がりながら走ってるんです。 80 00:06:15,941 --> 00:06:18,443 そんで こういう表情になるんです。 あっ いや あの…➡ 81 00:06:18,443 --> 00:06:20,379 そこが分からないんです。 82 00:06:20,379 --> 00:06:24,316 怖がっているなら なぜ 体が前に つんのめってるんですか? 83 00:06:24,316 --> 00:06:28,153 怖がっているなら 体を後ろに のけぞらそうとしませんか? 84 00:06:28,153 --> 00:06:31,156 いや それでは 速く走っているように 見えないじゃないですか。 85 00:06:31,156 --> 00:06:33,925 どうしてですか? 86 00:06:33,925 --> 00:06:37,529 速く走っているから 怖がるんですよね? 87 00:06:37,529 --> 00:06:43,235 そです。 だから それを 表情で表してるんです。 88 00:06:43,235 --> 00:06:48,540 表情で説明していれば それで済むんですか? 89 00:06:48,540 --> 00:06:50,540 はっ? 90 00:06:57,249 --> 00:07:01,420 あ… 表情は説明なんかじゃありませんよ! 91 00:07:01,420 --> 00:07:03,355 アニメーターにとって キャラクターの表情は➡ 92 00:07:03,355 --> 00:07:05,757 大事な表現なんです。 表現? 93 00:07:05,757 --> 00:07:07,693 そです。 94 00:07:07,693 --> 00:07:09,693 見て下さい。 95 00:07:11,430 --> 00:07:14,433 馬が 崖を下っていく動きに合わせて➡ 96 00:07:14,433 --> 00:07:18,103 牛若丸や馬の顔が 伸びたり縮んだりしてますよね? 97 00:07:18,103 --> 00:07:21,006 こういうのを アニメーションでは…。 ストレッチ アンド スクオッシュですか? 98 00:07:21,006 --> 00:07:22,974 えっ…。 ディズニーの原則ですよね。 99 00:07:22,974 --> 00:07:25,977 そです。 そういう表現は➡ 100 00:07:25,977 --> 00:07:30,449 動きに リアリティーがなければ ただの説明になりませんか? 101 00:07:30,449 --> 00:07:33,719 それは 分かってます。 だったら どうして➡ 102 00:07:33,719 --> 00:07:36,519 こういう動きになるんですか? 103 00:07:40,392 --> 00:07:44,262 牛若丸の性格です! 104 00:07:44,262 --> 00:07:47,532 性格? この牛若丸は わんぱくなんです。 105 00:07:47,532 --> 00:07:50,332 だから 怖くても後ろに引かないんです。 106 00:07:53,338 --> 00:07:55,407 (坂場)なるほど。➡ 107 00:07:55,407 --> 00:07:58,543 危ないからやめろと 周りの人に言われても➡ 108 00:07:58,543 --> 00:08:01,246 一歩も引かず 見ていろと崖を下ってゆく。 109 00:08:01,246 --> 00:08:04,549 それが 後に 鵯越の逆落としにつながる ということを➡ 110 00:08:04,549 --> 00:08:06,618 想像させる場面ですからね。 何を言ってるんですか? 111 00:08:06,618 --> 00:08:10,422 牛若丸が 前のめりになるのは 性格描写として分かることにしましょう。 112 00:08:10,422 --> 00:08:14,092 けど 馬はどうですか? 113 00:08:14,092 --> 00:08:16,892 馬は怖がりませんか? 114 00:08:19,564 --> 00:08:21,933 何で…。 115 00:08:21,933 --> 00:08:24,569 そうは思いませんか? あっ 思います…。 116 00:08:24,569 --> 00:08:29,269 あっ… かもしれません。 117 00:08:31,276 --> 00:08:33,211 分かった! 118 00:08:33,211 --> 00:08:36,248 君の言いたいことは よ~く分かった。 119 00:08:36,248 --> 00:08:40,719 しかし それは 演出の露木さんの意見なのか? 120 00:08:40,719 --> 00:08:42,654 それとも 君の意見? 121 00:08:42,654 --> 00:08:45,223 露木さんも 同じことを 疑問に思ってました。 122 00:08:45,223 --> 00:08:49,528 けど 僕が 初めにそう思ったので 聞きに来たんです。 123 00:08:49,528 --> 00:08:53,398 あ… そうか。 124 00:08:53,398 --> 00:08:55,400 分かった。 125 00:08:55,400 --> 00:08:58,236 直すよ。 えっ? 126 00:08:58,236 --> 00:09:00,906 (下山)直すって 露木さんに 伝えといてくれない? 127 00:09:00,906 --> 00:09:02,941 それじゃ よろしくお願いします。 128 00:09:02,941 --> 00:09:05,777 あの… ちょっと待って下さい! 129 00:09:05,777 --> 00:09:08,547 はい…。 130 00:09:08,547 --> 00:09:11,547 リアリティーって何ですか? 131 00:09:13,919 --> 00:09:17,756 アニメーションのリアリティーって 実際の人間や動物の動きを➡ 132 00:09:17,756 --> 00:09:22,093 そっくり おんなじに描く っていうことですか? 133 00:09:22,093 --> 00:09:24,996 それで 子どもは楽しいんでしょうか? 134 00:09:24,996 --> 00:09:27,966 アニメーションにしかできない動きを したりするから➡ 135 00:09:27,966 --> 00:09:30,666 楽しいんじゃないでしょうか? 136 00:09:33,205 --> 00:09:37,509 アニメーションにしかできない表現 ということですか? 137 00:09:37,509 --> 00:09:43,209 はい そです! 子どもが見て ワクワク ドキドキするような。 138 00:09:48,720 --> 00:09:50,655 子どもが見るものだから➡ 139 00:09:50,655 --> 00:09:53,058 リアリティーは無視してもいい ということですか? 140 00:09:53,058 --> 00:09:55,961 いえ そんなことは言ってません! 141 00:09:55,961 --> 00:09:59,931 僕には 実際 まだ分かってないんです。 142 00:09:59,931 --> 00:10:03,768 皆さんのやろうとしていることが。 えっ…。 143 00:10:03,768 --> 00:10:07,239 は? どういうことかな? 144 00:10:07,239 --> 00:10:11,543 (坂場)現実的な世界のリアリティーを 追求しようとしているのか➡ 145 00:10:11,543 --> 00:10:13,478 それとも おっしゃるとおり➡ 146 00:10:13,478 --> 00:10:17,415 アニメーションにしかできない表現を 追求しようとしているのか…➡ 147 00:10:17,415 --> 00:10:22,915 どこに向かってるのか 分かってないんです。 148 00:10:27,425 --> 00:10:29,928 すみません 新人なもので。➡ 149 00:10:29,928 --> 00:10:32,430 これからも教えて下さい。 150 00:10:32,430 --> 00:10:35,934 (下山)あっ 君 えっと…。 151 00:10:35,934 --> 00:10:38,570 坂場一久です。 152 00:10:38,570 --> 00:10:40,570 失礼しました。 153 00:10:46,278 --> 00:10:49,948 しかし すごい新人が入ってきたね。 154 00:10:49,948 --> 00:10:52,450 (麻子)カチンコも たたけなかったくせに。 155 00:10:52,450 --> 00:10:56,321 東洋動画の問題点を ずばり 口にしやがった…。 156 00:10:56,321 --> 00:10:58,590 問題点? (茜)えっ それは何ですか? 157 00:10:58,590 --> 00:11:01,126 (堀内)この会社の方向性だよ。 158 00:11:01,126 --> 00:11:04,796 僕も 前から よく分からなかったんだ どこに行きたいのか。 159 00:11:04,796 --> 00:11:06,731 今 やってるのだって➡ 160 00:11:06,731 --> 00:11:09,668 日本の時代劇に ディズニーの要素を 適当に入れてるだけじゃないか。 161 00:11:09,668 --> 00:11:12,971 待って下さい。 適当なんですか? 162 00:11:12,971 --> 00:11:15,473 私は 仲さんや下山さんの原画は➡ 163 00:11:15,473 --> 00:11:18,810 その2つを結び付けてて すごいなって思います。 164 00:11:18,810 --> 00:11:22,480 (仲)ありがとう。 でも いいんだよ。 僕たちに 気を遣ってくれなくても。 165 00:11:22,480 --> 00:11:25,317 仲さん 気を遣ってるわけじゃありません。 166 00:11:25,317 --> 00:11:31,189 あの新人の言うことも 堀内君の言うことも正しいんだよ。 167 00:11:31,189 --> 00:11:35,927 アニメーションの作り方に 明確な方法は まだないわけだから。 168 00:11:35,927 --> 00:11:40,799 (井戸原)ディズニーの原則だって もう古いのかもしれないしな。 169 00:11:40,799 --> 00:11:45,637 我々は 我々ができる新しい表現を➡ 170 00:11:45,637 --> 00:11:48,506 今 ここで 見つけていくしかないんだからね➡ 171 00:11:48,506 --> 00:11:51,409 なっちゃん。 172 00:11:51,409 --> 00:11:53,345 はい…。 173 00:11:53,345 --> 00:11:55,313 それから 奥原さん。 174 00:11:55,313 --> 00:11:59,117 あなた まさか 鵯越の逆落としが何なのか➡ 175 00:11:59,117 --> 00:12:01,786 そんなことも 知らないわけじゃないわよね? 176 00:12:01,786 --> 00:12:03,986 えっ…。 177 00:12:06,458 --> 00:12:09,361 知ってますよ そんくらい。 178 00:12:09,361 --> 00:12:22,474 ♬~ 179 00:12:22,474 --> 00:12:25,143 お どうだった? 180 00:12:25,143 --> 00:12:27,178 描き直してくれるそうです。 181 00:12:27,178 --> 00:12:30,482 えっ 本当か? もめなかったのか? 182 00:12:30,482 --> 00:12:32,751 別に。 大丈夫でした。 183 00:12:32,751 --> 00:12:36,554 よく プライドの高い絵描きたちを 納得させたな。 184 00:12:36,554 --> 00:12:39,554 分からなかったんで 聞いただけです。 185 00:12:47,198 --> 00:12:49,434 (桃代)なっちゃん? 186 00:12:49,434 --> 00:12:52,937 久しぶり! モモッチ。 187 00:12:52,937 --> 00:12:55,937 お昼? 一緒に食べよう。 うん。 188 00:13:04,449 --> 00:13:07,952 どう 動画の仕事は もう慣れた? 189 00:13:07,952 --> 00:13:09,888 まだ全然…。 190 00:13:09,888 --> 00:13:13,591 実際やってみると 本当に 何も分かってなくて…➡ 191 00:13:13,591 --> 00:13:16,494 外で お昼ごはんを食べる暇もないくらい。 192 00:13:16,494 --> 00:13:18,963 今日は大丈夫なの? 193 00:13:18,963 --> 00:13:24,836 大丈夫じゃないけど 今日は何となく モヤモヤしてて。 194 00:13:24,836 --> 00:13:27,305 モヤモヤ? 195 00:13:27,305 --> 00:13:33,078 今年の新入社員で 演出助手の坂場って人 知ってる? 196 00:13:33,078 --> 00:13:36,114 ああ 東大出身の? 東大? 197 00:13:36,114 --> 00:13:38,550 哲学を専攻してたって。 198 00:13:38,550 --> 00:13:41,086 哲学? 199 00:13:41,086 --> 00:13:45,256 そういう情報は 仕上課にすぐ回るから。 200 00:13:45,256 --> 00:13:47,192 その人が どうかしたの? 201 00:13:47,192 --> 00:13:52,931 う~ん… そんな人に 生意気なこと言っちゃった…。 202 00:13:52,931 --> 00:13:58,436 でも すっごく変な人だった。 203 00:13:58,436 --> 00:14:10,949 ♬~ 204 00:14:10,949 --> 00:14:16,821 う~ん アニメーションにしかできない表現か…。 205 00:14:16,821 --> 00:14:19,591 逆に言えば 何でもできるからね アニメーションは。 206 00:14:19,591 --> 00:14:23,461 そう… 何でもできるから➡ 207 00:14:23,461 --> 00:14:26,798 やりたいことが分かってないと ダメなのかなって。 208 00:14:26,798 --> 00:14:30,301 その坂場っていう人が言うとおり…。 209 00:14:30,301 --> 00:14:33,071 やりたいことって何? 210 00:14:33,071 --> 00:14:38,877 それが 自分でも何なのか 分かってないんだわ。 211 00:14:38,877 --> 00:14:42,247 どこに向かって 絵を描いてんのか➡ 212 00:14:42,247 --> 00:14:47,118 そんなことも考えなくなってたんだ 私は…。 213 00:14:47,118 --> 00:14:51,256 アニメーターになったばっかりで そこまで考えることないんじゃない? 214 00:14:51,256 --> 00:14:57,061 だけど 向こうだって新人だよ? こっちよりも…。 215 00:14:57,061 --> 00:14:59,931 早く名前 出したいなんて よく言えたもんだわ。 216 00:14:59,931 --> 00:15:06,104 名前? あ… ううん 何でもない。 217 00:15:06,104 --> 00:15:13,845 ♬~ 218 00:15:13,845 --> 00:15:18,817 なつよ 早速 あの青年が➡ 219 00:15:18,817 --> 00:15:22,817 君に影響を与えたようだな。 220 00:15:34,332 --> 00:15:39,332 向かっているのは イタリアのプロチダ島。 221 00:15:41,105 --> 00:15:45,977 船乗りや漁師たちが多く暮らす街。 222 00:15:45,977 --> 00:15:52,717 プロチダは ナポリ湾に浮かぶ 1万人が暮らす小さな島。 223 00:15:52,717 --> 00:15:57,655 パステルカラーの建物が ぎっしり。 224 00:15:57,655 --> 00:16:00,124 到着。