1 00:03:07,500 --> 00:03:13,239 <みどり:あのときは まだ 何もわかっていなかった。 2 00:03:13,239 --> 00:03:18,177 彼のよそよそしい態度の意味も。 3 00:03:18,177 --> 00:03:20,663 寂しそうな横顔の理由も。 4 00:03:20,663 --> 00:03:23,749 あの冷たい瞳のわけも。 5 00:03:23,749 --> 00:03:27,670 何も わかっていなかった> 6 00:03:27,670 --> 00:03:30,039 (典夫)これが 学校です。 7 00:03:30,039 --> 00:03:32,091 (アスカ)これが 学校…。 8 00:03:32,091 --> 00:03:37,091 (典夫)姫が 一度 行ってみたいと おっしゃっていらした…。 9 00:03:42,518 --> 00:03:44,837 面倒だな。 10 00:03:44,837 --> 00:03:47,156 (典夫)この世界の紫外線は→ 11 00:03:47,156 --> 00:03:50,176 D-8世界より はるかに強うございます。 12 00:03:50,176 --> 00:03:52,628 ご辛抱ください。 13 00:03:52,628 --> 00:03:56,228 これを 毎日か。 (典夫)申し訳ございません。 14 00:04:59,562 --> 00:05:02,181 (大谷)おはよう。 15 00:05:02,181 --> 00:05:05,201 (広一)起立。 16 00:05:05,201 --> 00:05:07,186 礼。 17 00:05:07,186 --> 00:05:09,605 着席。 18 00:05:09,605 --> 00:05:12,558 はい これから 転校生を紹介します。 19 00:05:12,558 --> 00:05:16,028 (健次郎)なんだよ? アイツ… もう1回 転校してきたのかよ? 20 00:05:16,028 --> 00:05:18,028 (愛)本当に なぞの転校生! 21 00:05:28,040 --> 00:05:31,010 僕のいとこです。 よろしくお願いします。 22 00:05:31,010 --> 00:05:33,579 山沢君は席に着きなさい。 23 00:05:33,579 --> 00:05:36,579 あ… すみません。 24 00:05:39,051 --> 00:05:42,551 はい じゃあ 自己紹介をお願いします。 25 00:05:45,991 --> 00:05:49,528 えっ? お名前は? 26 00:05:49,528 --> 00:05:51,828 な… 中村友也です。 27 00:05:53,949 --> 00:05:56,502 えっ? ちょ… ちょっと待って。 九条さん! 28 00:05:56,502 --> 00:06:01,123 あの… 自己紹介は あなたが…。 私が? 29 00:06:01,123 --> 00:06:04,223 アスカさん 自己紹介してください。 30 00:06:09,532 --> 00:06:13,032 九条アスカと申します。 31 00:06:17,072 --> 00:06:25,572 (ざわめき) 32 00:06:29,502 --> 00:06:32,221 小川玲子です。 33 00:06:32,221 --> 00:06:36,876 九条さん あの… 時間がないから あとは 個人個人で! ねっ? 34 00:06:36,876 --> 00:06:39,876 え~っと じゃあ 席は…。 35 00:06:49,555 --> 00:06:52,525 あっ あの そこは違うんだけど。 36 00:06:52,525 --> 00:06:56,212 山沢君 この席 隣に運ぼうか! (山沢)はい。 37 00:06:56,212 --> 00:07:00,499 九条さん ちょっと いい? ちょっと起立。 38 00:07:00,499 --> 00:07:03,936 よいしょ はい ごめんね! 39 00:07:03,936 --> 00:07:06,536 はい お願いします! 40 00:07:29,512 --> 00:07:33,499 (大谷)はい じゃあ ホームルーム終わります! 41 00:07:33,499 --> 00:07:36,552 (渡辺)このウェーブマシンの一端から 波を送ると→ 42 00:07:36,552 --> 00:07:40,556 波は他の端から反射して 戻ってくるんだね。 43 00:07:40,556 --> 00:07:44,210 このように1つの媒質中を 進んできた波は媒質の端や→ 44 00:07:44,210 --> 00:07:46,996 他の媒質との境界で反射する。 45 00:07:46,996 --> 00:07:50,349 あの者は何を説明しておる? 46 00:07:50,349 --> 00:07:53,552 波動についての 初歩的な説明です。 47 00:07:53,552 --> 00:07:57,873 説明などなくても ここに 式が書いてあるではないか。 48 00:07:57,873 --> 00:08:01,473 ここの者たちは 式を見ただけでは 理解できないのです。 49 00:08:04,547 --> 00:08:07,666 不便な者たちだ。 50 00:08:07,666 --> 00:08:10,536 (源)「この葛城の神こそ さがしうしおきたれ」と→ 51 00:08:10,536 --> 00:08:14,506 むつかりて 物覗きの心も冷めぬめりき。 52 00:08:14,506 --> 00:08:21,013 そなたは 『源氏物語』を 読んだことはあるのか? 53 00:08:21,013 --> 00:08:23,048 いいえ。 54 00:08:23,048 --> 00:08:28,053 全文を読まずして こんな わずかな一節だけを学習して→ 55 00:08:28,053 --> 00:08:32,207 何か意味があるのか? 56 00:08:32,207 --> 00:08:36,528 今は 『源氏物語』が どういうものかを習ってるの。 57 00:08:36,528 --> 00:08:40,683 まずは読めばいい。 そして興味があったら→ 58 00:08:40,683 --> 00:08:43,168 自分の好きなように あれこれ調べて→ 59 00:08:43,168 --> 00:08:45,688 もっと楽しみたかったら また読めばいいのだ。 60 00:08:45,688 --> 00:08:47,723 そんな時間ないよ。 61 00:08:47,723 --> 00:08:49,675 私たち 受験のために 勉強してるんだもん。 62 00:08:49,675 --> 00:08:53,262 受験が関係なかったら 『源氏物語』なんて勉強しないし。 63 00:08:53,262 --> 00:08:55,397 こら そこ静かに! 64 00:08:55,397 --> 00:08:57,349 あのなぞの女転校生→ 65 00:08:57,349 --> 00:09:00,953 香川のこと そなたとか呼んでたぜ。 66 00:09:00,953 --> 00:09:02,838 おかしすぎねえか? 67 00:09:02,838 --> 00:09:04,840 なんか雅なご出身の方だったら どうする? 68 00:09:04,840 --> 00:09:08,327 なんだよ その 雅なご出身の方って。 69 00:09:08,327 --> 00:09:10,346 シカトしたほうがいいんじゃね? 70 00:09:10,346 --> 00:09:14,733 いじめますか? しめますか? 71 00:09:14,733 --> 00:09:17,336 いじめとか よくないよ。 72 00:09:17,336 --> 00:09:19,838 私も そう思う。 いじめは よくない。 73 00:09:19,838 --> 00:09:22,508 でも 仲よくできるかって 聞かれたら無理ね。 74 00:09:22,508 --> 00:09:24,510 転校生が 在学生一人ひとりに→ 75 00:09:24,510 --> 00:09:28,430 自己紹介させたんだよ? あんな子の言うこと聞いてたら→ 76 00:09:28,430 --> 00:09:30,349 みんな奴隷みたいに されるんじゃないの? 77 00:09:30,349 --> 00:09:33,519 山沢が すでに 奴隷扱いだよね あれじゃ。 78 00:09:33,519 --> 00:09:42,011 (話し声) 79 00:09:42,011 --> 00:09:44,013 豚のように よく食べる。 80 00:09:44,013 --> 00:09:47,232 この世界は そんなに 食料があまっているのか? 81 00:09:47,232 --> 00:09:51,520 世界的には 飢餓に苦しむ国も多くあります。 82 00:09:51,520 --> 00:09:55,007 世界を学ぶべき場所が これではな…。 83 00:09:55,007 --> 00:09:58,661 想像していたものとは だいぶ違った。 84 00:09:58,661 --> 00:10:02,531 見よ この建物のありようを。 85 00:10:02,531 --> 00:10:06,602 まるで家畜を飼育する 施設のようではないか。 86 00:10:06,602 --> 00:10:10,839 なんとも息苦しい。 87 00:10:10,839 --> 00:10:14,660 きっと よいところも あるのでしょう。 88 00:10:14,660 --> 00:10:17,513 よいところ? 89 00:10:17,513 --> 00:10:24,486 わかりませんが ただ 皆 楽しそうです。 90 00:10:24,486 --> 00:10:26,855 いかなる環境であっても→ 91 00:10:26,855 --> 00:10:29,408 子供たちは 楽しそうにしておるものだ。 92 00:10:29,408 --> 00:10:33,328 子供たちは 戦場でも 遊び場を見つけるものだ。 93 00:10:33,328 --> 00:10:36,398 はい。 94 00:10:36,398 --> 00:10:41,854 うん 負け犬の遠吠えだな。 95 00:10:41,854 --> 00:10:43,906 はい? 96 00:10:43,906 --> 00:10:47,409 我らの世界は滅んだのだ。 97 00:10:47,409 --> 00:10:50,012 我らが愚かであったがゆえに。 98 00:10:50,012 --> 00:10:54,233 なんとかうまくやっている この世界の者たちを→ 99 00:10:54,233 --> 00:10:58,033 我らが批判すること自体 愚の骨頂ではないのか。 100 00:11:13,402 --> 00:11:16,555 みんなで キミたちのこと シカトしてるんだよ。 101 00:11:16,555 --> 00:11:19,341 シカト なんだそれは? 102 00:11:19,341 --> 00:11:22,544 無視してるんだ。 103 00:11:22,544 --> 00:11:27,499 まずいよ。 このままだと キミら このクラスで孤立しちゃう。 104 00:11:27,499 --> 00:11:29,685 誰もしゃべってくれなくなるよ。 105 00:11:29,685 --> 00:11:34,056 このクラスで孤立する…。 それが どうした? 106 00:11:34,056 --> 00:11:37,176 人間は そもそも 孤立した存在ではないか。 107 00:11:37,176 --> 00:11:41,396 それでいいのだ。 ここに来る前に ある程度の勉強もしたが→ 108 00:11:41,396 --> 00:11:43,348 そなたらは 同じコロニーのなかで→ 109 00:11:43,348 --> 00:11:45,350 家族という単位で 孤立して生きている。 110 00:11:45,350 --> 00:11:48,554 他人同士は 会話をしないのが そなたらの社会であろう。 111 00:11:48,554 --> 00:11:52,524 そなたらも このクラスで 授業中に会話などしないだろ。 112 00:11:52,524 --> 00:11:58,063 それでいいのではないか? 学校は 友達をつくる場所だから。 113 00:11:58,063 --> 00:12:01,617 友達をつくる場所 学校が? 114 00:12:01,617 --> 00:12:07,322 ここは勉強する場所ではないのか。 115 00:12:07,322 --> 00:12:12,728 それだけじゃないわ。 友達をつくる場所か。 116 00:12:12,728 --> 00:12:17,499 それはおもしろい。 ならば なぜ そなたたちは→ 117 00:12:17,499 --> 00:12:19,835 私を 無視したりして 冷遇するのだ。 118 00:12:19,835 --> 00:12:23,172 私は そなたらと 友達になる必要はないが→ 119 00:12:23,172 --> 00:12:25,674 そなたらの言っていることは 矛盾だらけで意味不明だ。 120 00:12:25,674 --> 00:12:30,078 まぁよい 教師が来た。 さぁ 教師よ 授業を始めよ。 121 00:12:30,078 --> 00:12:33,499 あ はい。 122 00:12:33,499 --> 00:12:46,562 ♪♪~ 123 00:12:46,562 --> 00:12:50,182 今 D-8世界から 生存信号がありました。 124 00:12:50,182 --> 00:12:52,184 えっ? 125 00:12:52,184 --> 00:12:55,237 わずかな期待を込めて 王妃のDNAを修復できるデータを→ 126 00:12:55,237 --> 00:12:58,824 探していたのです。 今から迎えにいかないと。 127 00:12:58,824 --> 00:13:01,560 姫を お一人で ここに置いてはいけない。 128 00:13:01,560 --> 00:13:03,512 一緒にお帰りいただけますか。 129 00:13:03,512 --> 00:13:12,838 ♪♪~ 130 00:13:12,838 --> 00:13:15,574 (大谷)ちょっ… ちょっと… 2人とも どうしたの? 131 00:13:15,574 --> 00:13:19,174 祖母が危篤で これから 大きな手術をするのです。 132 00:13:28,187 --> 00:13:30,556 ≪アイツら 何なんすか? 133 00:13:30,556 --> 00:13:33,175 ≪授業中 出てっていいんですか? 134 00:13:33,175 --> 00:13:35,175 ≪マジ 何なんだよ! 135 00:13:39,565 --> 00:13:41,900 おう。 136 00:13:41,900 --> 00:13:47,222 ねぇ おばあちゃん 大丈夫かな? 誰の おばあちゃん? 137 00:13:47,222 --> 00:13:51,176 あの人たちの。 山沢君と九条アスカさんの。 138 00:13:51,176 --> 00:13:53,829 さあ 俺には関係ないね。 139 00:13:53,829 --> 00:13:55,831 ひどい言い方。 140 00:13:55,831 --> 00:14:01,270 だったら あのいとこは何だよ? 山沢より変じゃねえか。 141 00:14:01,270 --> 00:14:05,891 世の中 いろんな人がいて いいと思うけど。 142 00:14:05,891 --> 00:14:08,927 昨日 ドラマの撮影 やってたんだ アイツんちで。 143 00:14:08,927 --> 00:14:12,497 だけど 照明もなければ カメラもなかった。 144 00:14:12,497 --> 00:14:16,835 江原のじいさんが 「部屋の中に 人がたくさんいる」って言ってた。 145 00:14:16,835 --> 00:14:19,238 いつもの幻覚かと思ったけど→ 146 00:14:19,238 --> 00:14:21,523 ホントに部屋の中に 人が たくさんいて→ 147 00:14:21,523 --> 00:14:23,842 江原のじいさん 麻酔を打たれて気絶した。 148 00:14:23,842 --> 00:14:26,929 そのあと 俺まで 襲われそうになったんだ。 149 00:14:26,929 --> 00:14:29,548 俺は 慌てて逃げたけど→ 150 00:14:29,548 --> 00:14:31,850 そのあと 山沢が家にやってきて→ 151 00:14:31,850 --> 00:14:34,219 「あれは ドラマの撮影だった」 って言うんだ。 152 00:14:34,219 --> 00:14:36,838 麻酔を打たれたはずの 江原のじいさんまでやってきて→ 153 00:14:36,838 --> 00:14:39,858 やっぱり ドラマの撮影だったって。 154 00:14:39,858 --> 00:14:42,561 何の話? 155 00:14:42,561 --> 00:14:45,163 俺にも わかんないんだよ。 156 00:14:45,163 --> 00:14:48,884 アイツが来てから 変なことばっかりだ。 157 00:14:48,884 --> 00:14:51,520 山沢が初めて学校に来た日→ 158 00:14:51,520 --> 00:14:54,189 自己紹介で 何て言ったか覚えてる? 159 00:14:54,189 --> 00:14:56,892 えっ? 何か言った? 160 00:14:56,892 --> 00:14:59,861 こっちの世界のことを いろいろ 教えてくれって言ったんだ。 161 00:14:59,861 --> 00:15:01,897 こっちの世界って何だよ? 162 00:15:01,897 --> 00:15:04,499 じゃ アイツは どの世界から 来たんだよ? えっ? 163 00:15:04,499 --> 00:15:07,019 さあ… 何か言い間違えたんじゃない? 164 00:15:07,019 --> 00:15:09,171 今日 九条さんは こんなことを言ってた。 165 00:15:09,171 --> 00:15:12,157 「ここに来る前に ある程度の勉強はした」って。 166 00:15:12,157 --> 00:15:15,227 つまり それは どこからか来たってことだろ。 167 00:15:15,227 --> 00:15:17,512 転校生だもん。 当たり前じゃない? 168 00:15:17,512 --> 00:15:20,849 問題は どこから 来たのかってことだよ。 169 00:15:20,849 --> 00:15:23,251 アイツらは 宇宙人じゃないのかな…。 170 00:15:23,251 --> 00:15:25,251 また そういうこと…。 171 00:15:27,172 --> 00:15:29,841 キャトルミューティレーションって知ってる? 172 00:15:29,841 --> 00:15:31,843 知らない。 173 00:15:31,843 --> 00:15:34,880 1970年代に アメリカで 家畜が殺されて→ 174 00:15:34,880 --> 00:15:38,533 血液や体の一部がなくなってる って事件が何度も起きたんだ。 175 00:15:38,533 --> 00:15:41,833 一部では 宇宙人の仕業では ないかって言われてる。 176 00:15:44,556 --> 00:15:48,543 ときどき思うんだよ。 ニュースとか見てて。 177 00:15:48,543 --> 00:15:52,614 あまりにも殺人事件が多すぎる。 178 00:15:52,614 --> 00:15:55,050 もしかしたら 俺たちの知らないところで→ 179 00:15:55,050 --> 00:15:58,503 変なヤツがいろいろ 来てるんじゃないかな? 180 00:15:58,503 --> 00:16:03,025 わかってんだよ。 変なこと言ってんだろ 俺。 181 00:16:03,025 --> 00:16:06,578 わかってるよ。 私だって変なこと言った。 182 00:16:06,578 --> 00:16:09,181 山沢君は記憶喪失だって。 183 00:16:09,181 --> 00:16:12,501 あまりにも変すぎるだろう アイツら。 184 00:16:12,501 --> 00:16:18,173 でも 悪い人たちじゃないような 気がするけど。 185 00:16:18,173 --> 00:16:21,059 帰ろっか。 186 00:16:21,059 --> 00:16:24,613 今みたいな話が聞きたかったの。 187 00:16:24,613 --> 00:16:26,681 UFOとか そういうの。 188 00:16:26,681 --> 00:16:28,717 なんで? 189 00:16:28,717 --> 00:16:32,354 いくらでも話せるけど。 ロズウェルって町 知ってる? 190 00:16:32,354 --> 00:16:36,041 それは前に聞いた。 191 00:16:36,041 --> 00:16:39,194 もうひとつ変なこと言っていい? 192 00:16:39,194 --> 00:16:41,329 なに? 193 00:16:41,329 --> 00:16:45,917 前に夢の話したじゃん? 俺の妹の夢。 194 00:16:45,917 --> 00:16:47,917 ああ…。 195 00:16:50,172 --> 00:16:56,595 そっくりなんだよ あの子… 九条アスカ。 196 00:16:56,595 --> 00:16:59,197 夢に出てくる妹に。 197 00:16:59,197 --> 00:17:01,497 え? 198 00:20:15,877 --> 00:20:19,477 大丈夫か? ゾーンを閉じろ 追っ手が来る。 199 00:20:21,566 --> 00:20:23,918 閉じるだけじゃダメだ 追尾される。 200 00:20:23,918 --> 00:20:29,918 フェイズを反転してDE-DW13.5度方向の ウェーブを減衰させろ。 201 00:20:39,250 --> 00:20:42,270 政府は 極秘で遺伝子操作で→ 202 00:20:42,270 --> 00:20:46,391 天才的な頭脳を持った子供を 量産していてね。 203 00:20:46,391 --> 00:20:51,212 オーファネージ18と呼ばれた 秘密組織だ。 204 00:20:51,212 --> 00:20:54,712 僕は そのメンバーだ。 205 00:20:58,553 --> 00:21:00,488 ありがとう。 206 00:21:00,488 --> 00:21:03,458 これ DRSのファイル。 207 00:21:03,458 --> 00:21:05,343 ありがとう。 208 00:21:05,343 --> 00:21:08,847 すべてオートでやってくれる。 簡単だ。 209 00:21:08,847 --> 00:21:12,901 キミの体めがけて来るから 同期させてやってくれ。 210 00:21:12,901 --> 00:21:15,837 キミが端末になって オペをする。 211 00:21:15,837 --> 00:21:18,490 わかった。 212 00:21:18,490 --> 00:21:21,343 すまない。 213 00:21:21,343 --> 00:21:25,513 どうにも 歩くのが億劫なんだ。 214 00:21:25,513 --> 00:21:29,084 僕は ここで待たせてもらうことは できないかい? 215 00:21:29,084 --> 00:21:32,584 わかった。 何かあったら聞きにくるよ。 216 00:21:38,076 --> 00:21:40,545 へぇ。 217 00:21:40,545 --> 00:21:43,898 これが D-12世界か。 218 00:21:43,898 --> 00:21:48,086 空がきれいだな。 219 00:21:48,086 --> 00:21:51,086 星も見えるのかい? 220 00:21:57,495 --> 00:22:00,265 DRSのファイルが手に入りました。 221 00:22:00,265 --> 00:22:02,365 (スズシロ)よかった。 222 00:22:10,375 --> 00:22:12,375 起動します。 223 00:22:16,247 --> 00:22:18,247 同期します。 224 00:22:28,693 --> 00:22:34,193 (伊達坂)すごい! これがオペなのか。 225 00:22:41,322 --> 00:22:43,525 どう? 226 00:22:43,525 --> 00:22:46,361 もう始まっています。 227 00:22:46,361 --> 00:22:48,680 長丁場になるかと。 228 00:22:48,680 --> 00:22:51,332 そう…。 229 00:22:51,332 --> 00:22:55,503 お散歩でも行かれますか? お供いたしますが。 230 00:22:55,503 --> 00:22:59,524 私 いい…。 231 00:22:59,524 --> 00:23:01,910 隣に行ってくる。 232 00:23:01,910 --> 00:23:04,379 お隣? 広一の家。 233 00:23:04,379 --> 00:23:06,679 何かあったら すぐに知らせなさい。 234 00:23:10,535 --> 00:23:12,537 あれ? どうしたの? 235 00:23:12,537 --> 00:23:15,337 遊びに来た おじゃまします。 236 00:23:19,778 --> 00:23:23,078 あっ! 靴くらい脱いでよ。 237 00:23:25,350 --> 00:23:28,820 うん。 238 00:23:28,820 --> 00:23:31,120 すまない。 239 00:23:40,515 --> 00:23:42,550 母です。 240 00:23:42,550 --> 00:23:45,587 普通に主婦です。 (君子)いらっしゃい。 241 00:23:45,587 --> 00:23:49,174 お隣に越して来られたんですって。 242 00:23:49,174 --> 00:23:54,829 うちの父。 サイエンスライターなんて 怪しい仕事してるんです。 243 00:23:54,829 --> 00:24:02,003 こちらは 九条さん。 下の名前は アスカっていうんだ…。 244 00:24:02,003 --> 00:24:05,540 あすか… あら。 245 00:24:05,540 --> 00:24:10,078 (亨)あすか… か。 246 00:24:10,078 --> 00:24:15,700 広一に妹がいてね 亡くなったんですよ 随分 前に。 247 00:24:15,700 --> 00:24:19,571 生きてたら キミと同い年くらいだね。 248 00:24:19,571 --> 00:24:23,007 そんなわけないよ だって 彼女 俺と同級生じゃん。 249 00:24:23,007 --> 00:24:25,210 細かいな~! 250 00:24:25,210 --> 00:24:29,080 俺くらいになると そこらへんは もう だいたい同じさ。 251 00:24:29,080 --> 00:24:32,016 同い年です。 妹さんとは。 252 00:24:32,016 --> 00:24:34,219 そんなわけないよ。 253 00:24:34,219 --> 00:24:36,170 本当よ。 254 00:24:36,170 --> 00:24:39,090 そしたらキミ 今 中学3年生だよ? 255 00:24:39,090 --> 00:24:41,009 あっそうなの? 256 00:24:41,009 --> 00:24:44,879 そうなのって… 当然だろ。 257 00:24:44,879 --> 00:24:48,449 転校してきたばっかりだから。 258 00:24:48,449 --> 00:24:53,449 っていうかキミ 何で俺の妹の歳 わかるの? 259 00:24:57,275 --> 00:25:01,875 さぁ? なんとなく。 260 00:25:04,749 --> 00:25:06,684 どっから転校してきたの? 261 00:25:06,684 --> 00:25:10,184 外国です。 (君子)外国のどこ? 262 00:25:13,157 --> 00:25:15,860 カナダです カナダ。 263 00:25:15,860 --> 00:25:23,384 バンクーバー… バンクー… バンクーバーってある? 264 00:25:23,384 --> 00:25:25,336 あるって何だよ? 265 00:25:25,336 --> 00:25:28,222 いやいや 別に バンクーバー バンクーバー。 266 00:25:28,222 --> 00:25:32,176 今 17歳だ。 計算間違った。 広一は 今 何歳? 267 00:25:32,176 --> 00:25:34,212 は? 268 00:25:34,212 --> 00:25:37,849 おもしろい子ね。 アハハハ。 269 00:25:37,849 --> 00:25:41,352 もう あんまり驚かないよ。 山沢の親戚だし。 270 00:25:41,352 --> 00:25:44,038 今日も学校で すごかったんだよ この子。 271 00:25:44,038 --> 00:25:46,507 痛快アスカ姫って感じで。 272 00:25:46,507 --> 00:25:49,711 変なこと言わないで。 273 00:25:49,711 --> 00:25:53,181 え? 274 00:25:53,181 --> 00:25:55,281 全然 キャラが違う。 275 00:25:57,602 --> 00:25:59,602 ん? 276 00:28:31,556 --> 00:28:33,658 (アスカ)これが あすかちゃん。 277 00:28:33,658 --> 00:28:37,545 死んだのは 7歳のときだ。 278 00:28:37,545 --> 00:28:39,714 交通事故だった。 279 00:28:39,714 --> 00:28:42,200 私に似てた? 280 00:28:42,200 --> 00:28:44,200 え? 281 00:28:46,304 --> 00:28:50,304 いや どうだろう。 似てたかな? 282 00:28:52,176 --> 00:28:55,163 なんか似てる気がするなぁ。 283 00:28:55,163 --> 00:29:01,669 でも なんか不思議なんだけど 最近 妹の夢を見るんだ。 284 00:29:01,669 --> 00:29:08,259 夢の中の妹は ときどきは 当時のままの姿なんだけど→ 285 00:29:08,259 --> 00:29:14,398 ときどきは 成長した姿で出てくるんだ。 286 00:29:14,398 --> 00:29:19,504 それが不思議なことに キミにそっくりなんだ。 287 00:29:19,504 --> 00:29:22,907 へ~ 予知夢かな? 288 00:29:22,907 --> 00:29:25,207 あんまり驚かないね。 289 00:29:31,916 --> 00:29:35,903 私たち 運命の出会いだったりして。 290 00:29:35,903 --> 00:29:41,003 さぁ どうだろう? わかんないけど…。 291 00:29:43,861 --> 00:29:48,950 私には 許婚がいたの。 292 00:29:48,950 --> 00:29:51,669 ナギサっていうの。 293 00:29:51,669 --> 00:29:53,688 許婚? 294 00:29:53,688 --> 00:29:55,688 でも 死んじゃった。 295 00:29:57,658 --> 00:30:00,394 病気? 296 00:30:00,394 --> 00:30:02,530 戦争。 297 00:30:02,530 --> 00:30:05,366 戦争? 298 00:30:05,366 --> 00:30:10,671 ゴリアドの紛争。 知らないよね。 299 00:30:10,671 --> 00:30:12,857 カナダの前にいたの? 300 00:30:12,857 --> 00:30:19,263 カナダは嘘。 ゴリアドにいたの。 301 00:30:19,263 --> 00:30:22,350 ゴリアドってどこ? 302 00:30:22,350 --> 00:30:29,507 どこだろう? JPのちょうどここらへん? 303 00:30:29,507 --> 00:30:33,077 JP? 旧日本よ。 304 00:30:33,077 --> 00:30:36,177 え? 旧? 305 00:30:38,266 --> 00:30:40,266 冗談よ。 306 00:30:42,203 --> 00:30:46,803 SF好きなんでしょ? SF風にしゃべってみました。 307 00:30:58,836 --> 00:31:01,672 王妃は どうして このような ひどい状態に? 308 00:31:01,672 --> 00:31:03,991 (アゼガミ)プロメテウスの火をご覧になった。 309 00:31:03,991 --> 00:31:07,011 このようになるほどの距離で? 310 00:31:07,011 --> 00:31:10,498 そのとき アゼガミ様とスズシロ様は どちらに? 311 00:31:10,498 --> 00:31:14,218 言うまでもない ずっとおそばにいたさ。 312 00:31:14,218 --> 00:31:16,671 やはり では お二人も…。 313 00:31:16,671 --> 00:31:20,691 我々のことはいい 王妃をなんとか頼む。 314 00:31:20,691 --> 00:31:23,494 姫は… 姫はそのときどこに? 315 00:31:23,494 --> 00:31:27,014 姫もまた…。 だからこそ このオペは→ 316 00:31:27,014 --> 00:31:30,034 なんとしてでも 成功させなければならない。 317 00:31:30,034 --> 00:31:34,171 そんな大事なことを なぜ今まで黙っていたのですか! 318 00:31:34,171 --> 00:31:40,494 言う必要はない あなたは ただのヒューマノイドなのだから。 319 00:31:40,494 --> 00:31:43,664 ずっと申し上げておりました。 320 00:31:43,664 --> 00:31:46,517 モノリスのストックは もうほとんどないと。 321 00:31:46,517 --> 00:31:51,706 それに このオペレーション 想像以上にモノリスの消耗が早い。 322 00:31:51,706 --> 00:31:53,708 補給部隊からの 補充がなければ→ 323 00:31:53,708 --> 00:31:57,508 姫のためのモノリスは もうこの地にはありません。 324 00:31:59,547 --> 00:32:01,499 なんだと!? 325 00:32:01,499 --> 00:32:05,269 このオペは 姫のためにこそ→ 326 00:32:05,269 --> 00:32:08,269 行うべきものだったのでは ないのですか。 327 00:32:14,745 --> 00:32:19,517 今ここでやめれば 4つ分のモノリスを 姫のオペに使えます。 328 00:32:19,517 --> 00:32:21,585 ここでやめますか? 329 00:32:21,585 --> 00:32:26,585 ここまでで王妃のDNAの80%以上は 修復が完了しています。 330 00:32:31,645 --> 00:32:33,645 そうだな。 331 00:32:37,351 --> 00:32:39,353 では ここでやめよう。 332 00:32:39,353 --> 00:32:41,822 DRSを停止します。 333 00:32:41,822 --> 00:32:43,858 [スピーカ]途中停止します。 334 00:32:43,858 --> 00:32:47,958 [スピーカ]オペレーション端末のIDとパスワードを 入力してください。 335 00:32:52,550 --> 00:32:56,037 [スピーカ]登録者のIDとパスワードを 入力してください。 336 00:32:56,037 --> 00:32:58,606 これは… 彼か? 337 00:32:58,606 --> 00:33:02,510 すみません 屋上に これをプログラムして運んでくれた→ 338 00:33:02,510 --> 00:33:04,595 園田ツトムという人物がいます。 339 00:33:04,595 --> 00:33:07,595 彼のパスワードとIDが必要です。 340 00:33:23,864 --> 00:33:29,164 園田ツトムか? お前のIDとパスワードが必要だ。 341 00:33:31,255 --> 00:33:33,555 おい。 342 00:36:29,617 --> 00:36:34,171 この間 みどりちゃんだったのに 今日は違う子よ。 343 00:36:34,171 --> 00:36:37,224 モテるのかしら あの子。 344 00:36:37,224 --> 00:36:40,844 誰に似たのかね ハハッ。 345 00:36:40,844 --> 00:36:43,514 (2人)ハハハッ! 346 00:36:43,514 --> 00:36:45,549 何? 347 00:36:45,549 --> 00:36:49,453 今日 泊まりたいんだって 彼女。 348 00:36:49,453 --> 00:36:53,190 うちに? だから俺 こっちで寝るから。 349 00:36:53,190 --> 00:36:55,893 でも 家 隣じゃない。 350 00:36:55,893 --> 00:36:59,847 今日 おばあちゃんが手術で 山沢が家にいないんだって。 351 00:36:59,847 --> 00:37:02,733 おじいちゃんと2人だと 怖いって言うんだ。 352 00:37:02,733 --> 00:37:07,504 いいじゃないか 泊めてあげなさい。 ありがとう。 353 00:37:07,504 --> 00:37:09,506 ホントは 一緒の部屋のほうが いいんじゃないのか? 354 00:37:09,506 --> 00:37:11,542 ダメですよ。 355 00:37:11,542 --> 00:37:14,962 何言ってんだよ 変態親父。 356 00:37:14,962 --> 00:37:16,962 冗談だよ。 357 00:37:22,636 --> 00:37:26,357 衣類も探しましたが 見つかりませんでした。 358 00:37:26,357 --> 00:37:29,560 彼自身のモノリスは? そのモノリスにアクセスする→ 359 00:37:29,560 --> 00:37:33,947 IDとパスワードがわかりません。 360 00:37:33,947 --> 00:37:38,185 選択肢は 継続のみ。 361 00:37:38,185 --> 00:37:40,871 しかたない。 362 00:37:40,871 --> 00:37:45,042 まずは王妃の治療を 完成させましょう。 363 00:37:45,042 --> 00:37:49,342 姫の命を救えないとは なんという失態。 364 00:37:51,732 --> 00:37:54,232 オペを再開します。 365 00:38:06,263 --> 00:38:10,263 今 話してきたけど 泊まっていいってさ。 366 00:38:23,497 --> 00:38:27,184 もう少し一緒にいて。 367 00:38:27,184 --> 00:38:29,903 え? 368 00:38:29,903 --> 00:38:32,203 あぁ…。 369 00:38:35,843 --> 00:38:42,466 ホントによく似てる ナギサに。 370 00:38:42,466 --> 00:38:46,186 そうなんだ。 371 00:38:46,186 --> 00:38:49,656 ナギサって呼んでいい? 372 00:38:49,656 --> 00:38:53,756 あぁ… いいけど。 373 00:38:56,029 --> 00:38:58,129 ナギサ。 374 00:40:33,510 --> 00:40:36,563 (拍手) 375 00:40:36,563 --> 00:40:39,917 ちょっと頼むよ あかりちゃん。 知りません。 376 00:40:39,917 --> 00:40:42,719 いや もう誰が決めてきたか 知らないけどさ→ 377 00:40:42,719 --> 00:40:45,372 かこかりんが イベントに出なきゃ いけなくなっちゃったんだよ。 378 00:40:45,372 --> 00:40:48,859 もう あかりちゃんしかいないんだ 頼む イベントだけでも頼む お願い! 379 00:40:48,859 --> 00:40:51,895 私 『ピュアラブ板前』の新キャラ 考えてるんです。 380 00:40:51,895 --> 00:40:54,531 そんな暇ないです。 もう… 誰か→ 381 00:40:54,531 --> 00:40:57,985 かこかりんできるようなさ かわいい子 知らない? 382 00:40:57,985 --> 00:41:00,020 あの子は? え?