1 00:00:06,039 --> 00:00:08,041 困ったわ…。 2 00:00:08,041 --> 00:00:12,045 これじゃ 花嫁に間違われちゃう。 ご安心を。 3 00:00:12,045 --> 00:00:17,050 ウエディングドレスを着ていない限り 間違われることはございません。 4 00:00:17,050 --> 00:00:19,052 冗談よ 冗談。 5 00:00:19,052 --> 00:00:23,056 そこは 「ウーケーるー」って 言うところでしょ。 6 00:00:23,056 --> 00:00:26,059 これじゃ 私の冗談が スベってるみたいじゃないの。 7 00:00:26,059 --> 00:00:29,062 失礼いたしました。 8 00:00:29,062 --> 00:00:31,064 それより どうかしら? 9 00:00:31,064 --> 00:00:34,401 お嬢様 時間がありません。 お急ぎください。 10 00:00:34,401 --> 00:00:37,738 えっ? ちょっ… 影山。 影山! 11 00:00:37,738 --> 00:00:39,740 ♬(風祭の鼻歌) 12 00:00:39,740 --> 00:00:44,077 今日は アテンド日和だなぁ~。 13 00:00:44,077 --> 00:00:54,054 ♬~ 14 00:02:27,014 --> 00:02:30,017 (吉田)ようこそ お越しくださいました 宝生様。 15 00:02:30,017 --> 00:02:33,954 私 執事の吉田と申します。➡ 16 00:02:33,954 --> 00:02:35,922 どうぞ こちらへ。 17 00:02:38,959 --> 00:02:40,961 あ…。 ダ~メ。 18 00:02:40,961 --> 00:02:43,964 影山は 車で待機ね。 19 00:02:43,964 --> 00:02:45,966 かしこまりました。 20 00:02:45,966 --> 00:02:47,968 そのような場所で➡ 21 00:02:47,968 --> 00:02:49,970 お待たせするわけには まいりません。 22 00:02:49,970 --> 00:02:52,973 5~6時間は 待たせても平気ですから。 23 00:02:52,973 --> 00:02:57,978 私が お嬢様に叱られます。 どうぞ 中へ。 24 00:02:57,978 --> 00:02:59,980 フフ…。 25 00:02:59,980 --> 00:03:03,984 ダ~メ! 車で待機ね。 26 00:03:03,984 --> 00:03:06,987 かしこまりました…。 27 00:03:06,987 --> 00:03:09,990 分かったから! ついてらっしゃい。 28 00:03:09,990 --> 00:03:12,659 もう… そんな 捨てられた子犬みたいな目で➡ 29 00:03:12,659 --> 00:03:14,995 見ないでよ。 30 00:03:14,995 --> 00:03:19,100 すてき~! 有里ったら腕を上げたわね。 31 00:03:19,100 --> 00:03:22,002 カービングでございますか。 32 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 有里 本場で勉強したいって タイに行ってたの。 33 00:03:25,005 --> 00:03:29,009 それが 帰ってきた途端 電撃婚約。 34 00:03:29,009 --> 00:03:31,945 沢村家と宝生家 家族ぐるみで付き合って➡ 35 00:03:31,945 --> 00:03:34,948 妹同然に かわいがってきたのに…。 36 00:03:34,948 --> 00:03:36,950 ジューンブライド? 37 00:03:36,950 --> 00:03:38,952 ハッピーウエディング!? 38 00:03:38,952 --> 00:03:42,956 何で 私より先にぃ~!? 39 00:03:42,956 --> 00:03:46,960 お嬢様 皆様が見ておられます。 えっ? 40 00:03:46,960 --> 00:03:48,962 (ざわめき) 41 00:03:48,962 --> 00:03:53,967 じょ… 冗談よ 冗談! ホホホ… ホホホッ ホホッ。 42 00:03:53,967 --> 00:03:55,969 ⚟(孝子)麗子さん。 43 00:03:55,969 --> 00:03:57,971 孝子おば様。 44 00:03:57,971 --> 00:04:00,974 このたびは おめでとうございます。 45 00:04:00,974 --> 00:04:03,977 ありがとう。 こちら 西園寺 琴江さん。➡ 46 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 沢村家の遠縁に当たるの。 47 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 宝生 麗子と申します。 48 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 西園寺 琴江です。 49 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 そちらの方は? うちの執事です。 50 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 影山と申します。 51 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 (有里)麗子さん! 有里! 52 00:04:17,991 --> 00:04:20,994 来てくださったんですね。 お久しぶりです。➡ 53 00:04:20,994 --> 00:04:23,997 あっ…。 54 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 有里様! 55 00:04:27,000 --> 00:04:29,002 (有里)あっ…。 56 00:04:29,002 --> 00:04:31,938 ありがとうございます 吉田さんと…。 57 00:04:31,938 --> 00:04:35,942 宝生家の執事 影山様でございます。 58 00:04:35,942 --> 00:04:37,944 ご無事で何よりでございます。 59 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 (細山)有里! 大丈夫か? 60 00:04:39,946 --> 00:04:41,948 (有里)はい。 61 00:04:41,948 --> 00:04:43,950 よかった。 62 00:04:43,950 --> 00:04:45,952 《この香水は… ムスク?》 63 00:04:45,952 --> 00:04:48,955 麗子さん こちら 細山 照也さん。 64 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 私の旦那様。 65 00:04:50,957 --> 00:04:52,959 えっ? この おじさ…。 66 00:04:52,959 --> 00:04:55,962 あっ… あっ いえ! あの このムスクの方が? 67 00:04:55,962 --> 00:04:59,966 細山です。 もっとも 沢村 照也になりますが。 68 00:04:59,966 --> 00:05:02,969 照也さん こちらは 宝生 麗子さん。 69 00:05:02,969 --> 00:05:07,974 宝生… というと あの宝生グループの!? 70 00:05:07,974 --> 00:05:10,977 宝生家と縁があったなんて 知らなかったな。 71 00:05:10,977 --> 00:05:13,980 子供の頃から 親しくさせていただいているの。 72 00:05:13,980 --> 00:05:17,651 ねっ 麗子さん。 私は きょうだいがいないので➡ 73 00:05:17,651 --> 00:05:20,987 有里のことを 本当の妹のように 思ってきたんです。 74 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 有里を よろしくお願いしますね。 75 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 細山さん。 (細山)はい。 76 00:05:24,991 --> 00:05:28,995 有里 本当におめでとう。 幸せにね。 77 00:05:28,995 --> 00:05:32,933 ありがとう 麗子さん。 78 00:05:32,933 --> 00:05:34,935 🎙(司会)さて 皆様➡ 79 00:05:34,935 --> 00:05:36,937 いよいよ ウエディングケーキ 入刀です。 80 00:05:36,937 --> 00:05:38,939 (歓声・拍手) 81 00:05:38,939 --> 00:05:41,942 (女性)すてき。 (女性)おめでとう 有里。 82 00:05:41,942 --> 00:05:46,947 年の差婚ってやつかぁ…。 20歳 離れているそうですね。 83 00:05:46,947 --> 00:05:49,950 まあ 有里は 昔から年上好きだったけど。 84 00:05:49,950 --> 00:05:53,954 たぶん お父様を 早くに亡くしたせいね。 85 00:05:53,954 --> 00:05:55,956 まっ 幸せならいいか。 86 00:05:55,956 --> 00:05:58,959 でも 見方によったら それって…。 87 00:05:58,959 --> 00:06:02,963 親子みた~い。 あら 美幸ちゃん。 88 00:06:02,963 --> 00:06:05,966 だって そう思わない? お姉ちゃんと あのおじさん。 89 00:06:05,966 --> 00:06:10,971 そうね。 有里の年を考えたら ちょっと おじさんかもね。 90 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 あたしたち気が合うかも! フフ…。 91 00:06:13,974 --> 00:06:16,977 やっぱり そう思ってたよね 麗子おばちゃんも。 92 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 おばっ!? ばっ ばばばばばば!? 93 00:06:18,979 --> 00:06:21,982 だまされてるんです 姉さんは。 94 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 あっ 佑介君…。 95 00:06:23,984 --> 00:06:27,988 もともと あの男は 西園寺家のコンサルタントだったんです。 96 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 なのに 姉さんに取り入って➡ 97 00:06:29,990 --> 00:06:34,928 いつの間にか うちの… 沢村家の コンサルタントになってたんです。 98 00:06:34,928 --> 00:06:38,932 [佑介君によると こういうことだった] 99 00:06:38,932 --> 00:06:44,938 [有里の沢村家と 琴江さんの西園寺家は 親戚同士] 100 00:06:44,938 --> 00:06:47,941 [数年前に 西園寺家の先代が亡くなり➡ 101 00:06:47,941 --> 00:06:50,944 独身の琴江さんが当主となった] 102 00:06:50,944 --> 00:06:54,948 [ところが 相続税が払えず➡ 103 00:06:54,948 --> 00:06:58,952 琴江さんは 沢村家にSOSを出した] 104 00:06:58,952 --> 00:07:01,955 [土地と家屋の権利を 譲る代わりに➡ 105 00:07:01,955 --> 00:07:05,959 西園寺家の屋敷を 現状維持してほしいと] 106 00:07:05,959 --> 00:07:09,963 [沢村家は これを了承] 107 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 [相続税を肩代わりし➡ 108 00:07:12,966 --> 00:07:16,970 一家全員 西園寺家の屋敷に移り住んだ] 109 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 [細山も 西園寺家から➡ 110 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 沢村家のコンサルタントへ スライドした…] 111 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 [ということだった] 112 00:07:24,978 --> 00:07:26,980 一目ぼれしたとか言ってるけど➡ 113 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 姉さんに近づいたのも➡ 114 00:07:28,982 --> 00:07:31,918 沢村家の財産が狙いに 決まってますよ。 115 00:07:31,918 --> 00:07:34,921 お兄ちゃんは 財産を取られるのが悔しいのよ。 116 00:07:34,921 --> 00:07:36,923 言うわね 美幸ちゃん。 117 00:07:36,923 --> 00:07:39,926 あっ! (浜崎)ウエディングケーキでございます。 118 00:07:39,926 --> 00:07:41,928 わ~ おいしそう! 119 00:07:41,928 --> 00:07:44,931 私は いいわ。 私の分も 美幸ちゃん食べて。 120 00:07:44,931 --> 00:07:47,934 ホントに!? ありがとう 麗子おばちゃん! 121 00:07:47,934 --> 00:07:53,940 お・ね・え・ちゃ・ん… よ? 122 00:07:53,940 --> 00:07:55,942 喉が渇いたわ 影山。 123 00:07:55,942 --> 00:07:57,944 影山? 124 00:07:57,944 --> 00:08:02,949 あら 影山は? さっきまでいたよ。 125 00:08:02,949 --> 00:08:05,952 ああ… 君。 これも下げてもらえる? 126 00:08:05,952 --> 00:08:07,954 かしこまりました。 127 00:08:07,954 --> 00:08:09,956 うわぁ~。 (女性)すご~い 初めて見た! 128 00:08:09,956 --> 00:08:11,958 (女性)何これ ドライアイス? 129 00:08:11,958 --> 00:08:15,962 液体窒素を使った 分子料理でございますね。 130 00:08:15,962 --> 00:08:17,964 へぇ~ ボーイさん詳しい! 131 00:08:17,964 --> 00:08:19,966 ⚟(悲鳴) 132 00:08:19,966 --> 00:08:21,968 (女性)えっ 何? (男性)2階から聞こえたぞ。 133 00:08:21,968 --> 00:08:23,937 今の声は…。 134 00:08:25,972 --> 00:08:27,974 開けて 有里! 何があったの? 135 00:08:27,974 --> 00:08:30,977 鍵を取ってまいります。 お願いします。 136 00:08:30,977 --> 00:08:33,980 有里! 有里! 返事して 有里! 137 00:08:33,980 --> 00:08:35,982 (吉田)こちらを! ありがとうございます! 138 00:08:35,982 --> 00:08:37,984 (鍵の開く音) 139 00:08:37,984 --> 00:08:41,988 ハッ! 有里! 140 00:08:41,988 --> 00:08:44,958 (吉田)お嬢様 どうなさいました!? 141 00:08:47,994 --> 00:08:49,996 (足音) 《脈は まだある》 142 00:08:49,996 --> 00:08:52,999 すぐに救急車を! (佑介)何の騒ぎだよ。 143 00:08:52,999 --> 00:08:55,001 琴江おばさんが どうかしたの? 144 00:08:55,001 --> 00:08:57,003 あっ… 姉さん!? 145 00:08:57,003 --> 00:08:59,005 止まって! 146 00:08:59,005 --> 00:09:02,008 ごめんね。 皆さん それ以上 近寄らないでください。 147 00:09:02,008 --> 00:09:05,011 現場を保全するため 部屋から出てください。 148 00:09:05,011 --> 00:09:08,014 そういえば 内密にしてらっしゃるけど➡ 149 00:09:08,014 --> 00:09:10,016 麗子さんは刑事だったわね。 150 00:09:10,016 --> 00:09:14,020 皆様 外に出て救急車を待ちましょう。 151 00:09:14,020 --> 00:09:16,022 (足音) 152 00:09:16,022 --> 00:09:17,991 影山は 止血 手伝って! かしこまりました。 153 00:09:41,948 --> 00:09:44,951 (救急車のサイレン) 有里…。 154 00:09:44,951 --> 00:09:47,954 ⚟(パトカーのサイレン) 何で 警察が…。 155 00:09:47,954 --> 00:09:50,957 私が呼んでおきました。 156 00:09:50,957 --> 00:09:52,959 はっ!? 何 勝手に…。 157 00:09:52,959 --> 00:09:55,962 呼ばなかった方が よろしかったですか? 158 00:09:55,962 --> 00:09:57,964 いや… そりゃ 呼ばなくちゃだけど➡ 159 00:09:57,964 --> 00:10:00,633 こんなところに警部が来たら 身バレしちゃうじゃない! 160 00:10:00,633 --> 00:10:02,635 ⚟(車のドアの開く音) ハッ! 詰んだ…。 161 00:10:02,635 --> 00:10:04,971 ⚟ハーッハッハーッ! 僕が来たからには➡ 162 00:10:04,971 --> 00:10:07,974 皆さん どうかご安心を! えっ…。 163 00:10:07,974 --> 00:10:11,978 あとは この 西国立署の警部補 土井が➡ 164 00:10:11,978 --> 00:10:15,982 この事件に フルコミットします。 にゃは! 165 00:10:15,982 --> 00:10:20,987 《土井警部補が なぜ?》 西国立署でございますか? 166 00:10:20,987 --> 00:10:23,990 はい。 本来は 国立署の管轄ですが➡ 167 00:10:23,990 --> 00:10:26,993 あいにく 担当の者が不在でして。 168 00:10:26,993 --> 00:10:30,930 ナイッショー!! 169 00:10:30,930 --> 00:10:33,933 ナイススイ~ングッ! 170 00:10:33,933 --> 00:10:36,936 《そういえば 警視正とゴルフに行くって➡ 171 00:10:36,936 --> 00:10:38,938 言ってたような気がするわ》 172 00:10:38,938 --> 00:10:43,943 風祭警部の代役を務めることが できるなんて 光栄だぁ~! 173 00:10:43,943 --> 00:10:45,945 《今 光栄って言った?》 174 00:10:45,945 --> 00:10:47,947 (土井)あなたが 第一発見者ですかな? 175 00:10:47,947 --> 00:10:49,949 《ギクッ》 176 00:10:49,949 --> 00:10:52,952 有里の友達です。 177 00:10:52,952 --> 00:10:54,954 パーティーのゲストですね。 178 00:10:54,954 --> 00:10:58,958 《よかった 私が誰か気付いてない》 179 00:10:58,958 --> 00:11:00,960 はい そうですわ。 180 00:11:00,960 --> 00:11:06,966 では 事件のサマリー 要約を プライオリティ 優先で! にゃは。 181 00:11:06,966 --> 00:11:10,970 《何か この感じ 誰かに めっちゃ似てるんですけど!》 182 00:11:10,970 --> 00:11:14,974 あっ ナイッショー!! 183 00:11:14,974 --> 00:11:17,977 あっ ナイストラァァァーイ! 184 00:11:17,977 --> 00:11:20,980 (細山)有里は 余興の少し前に➡ 185 00:11:20,980 --> 00:11:24,984 具合が悪くなったから 部屋で休むと言って…。 186 00:11:24,984 --> 00:11:26,986 そして 有里さんの悲鳴を聞き➡ 187 00:11:26,986 --> 00:11:29,989 あなたは鍵を開け 部屋に入ったと。➡ 188 00:11:29,989 --> 00:11:34,928 ところが そこに犯人の姿はなく 凶器もなかった。➡ 189 00:11:34,928 --> 00:11:37,931 状況からみて これは 密室での殺人未遂だ。➡ 190 00:11:37,931 --> 00:11:41,935 犯人は どうやって この部屋から逃げたのか!? 191 00:11:41,935 --> 00:11:43,937 窓だと思います。 192 00:11:43,937 --> 00:11:46,940 私が部屋に入ったとき 窓が開いていました。 193 00:11:46,940 --> 00:11:50,944 犯人は 庭に飛び降りて 逃走したのではないでしょうか? 194 00:11:50,944 --> 00:11:52,946 チッチッチッ。 195 00:11:52,946 --> 00:11:56,950 被害者の部屋の真下は パーティー会場だ。➡ 196 00:11:56,950 --> 00:11:58,952 犯人が ジャーンプしたとして➡ 197 00:11:58,952 --> 00:12:01,955 ゲストに見つからないように 逃げるのは 不可能だ。 198 00:12:01,955 --> 00:12:05,959 バルコニー伝いに 隣の部屋に逃げたに違いない! 199 00:12:05,959 --> 00:12:08,962 被害者の隣は どなたの部屋ですか? 200 00:12:08,962 --> 00:12:11,965 僕ですけど…。 (土井)君が犯人だぁー! 201 00:12:11,965 --> 00:12:14,968 えっ!? (孝子)お言葉ですが…。➡ 202 00:12:14,968 --> 00:12:18,972 息子の部屋に バルコニーはありません。 203 00:12:18,972 --> 00:12:22,976 (土井)くそっ。 誰か 犯人の姿を見てないのか? 204 00:12:22,976 --> 00:12:26,980 あの… 有里が見ているのでは? 205 00:12:26,980 --> 00:12:29,983 僕も 今 それを言おうと思ってたんだよ! 206 00:12:29,983 --> 00:12:31,918 にひ。 207 00:12:31,918 --> 00:12:35,922 《手のひら返しまで 警部のまねしなくていいって!》 208 00:12:35,922 --> 00:12:39,926 ああ… そうか。 209 00:12:39,926 --> 00:12:43,930 残念ながら 有里さんは まだ 話ができる状態ではないそうです。 210 00:12:43,930 --> 00:12:45,932 (美幸)お姉ちゃん…。 211 00:12:45,932 --> 00:12:49,936 いったい 誰が有里を…。 (吉田)有里様…。 212 00:12:49,936 --> 00:12:52,939 《このままだと迷宮入りだわ》 213 00:12:52,939 --> 00:12:54,941 (土井)待てよ。 214 00:12:54,941 --> 00:12:58,945 あなたが到着したとき 部屋には鍵がかかっていた。➡ 215 00:12:58,945 --> 00:13:02,949 その時点では 犯人が 部屋の中にいた可能性が高い!➡ 216 00:13:02,949 --> 00:13:06,953 だが…! すでに いませんでした。 217 00:13:06,953 --> 00:13:08,955 犯人は 窓から飛び降りたわけでも➡ 218 00:13:08,955 --> 00:13:12,959 バルコニー伝いに 隣の部屋へ逃げたのでもない。 219 00:13:12,959 --> 00:13:15,962 いったい どこへ消えたのか? 220 00:13:15,962 --> 00:13:17,964 扉だ。➡ 221 00:13:17,964 --> 00:13:20,967 執事が鍵を取りに行っていた まさに そのとき➡ 222 00:13:20,967 --> 00:13:25,972 犯人は 入り口の扉から 堂々と現場をゲラウトしたんだ。 223 00:13:25,972 --> 00:13:27,974 《にゃは》 (土井)君のアテンドで。 224 00:13:27,974 --> 00:13:29,976 はっ!? 225 00:13:29,976 --> 00:13:32,912 私が 犯人を逃がした共犯者だと おっしゃりたいんですか!? 226 00:13:32,912 --> 00:13:34,914 あなたが 沢村 有里さんの結婚を➡ 227 00:13:34,914 --> 00:13:37,917 心からは祝っていなかったという 証言がある。 228 00:13:37,917 --> 00:13:40,920 えっ? 誰が そんなことを。 229 00:13:40,920 --> 00:13:44,924 ほれ。 ほれ…。 230 00:13:44,924 --> 00:13:47,927 私が伝えておきました お嬢様。 231 00:13:47,927 --> 00:13:50,930 影山~!! 232 00:13:50,930 --> 00:13:53,933 よくも 私を警察に売るようなまね してくれたわね! 233 00:13:53,933 --> 00:13:55,935 人聞きが悪くございます。 234 00:13:55,935 --> 00:13:58,938 人聞きが悪いこと言ったのは あんただっつーの! 235 00:13:58,938 --> 00:14:02,942 お嬢様 ひとまず こちらへ。 ちょっ えっ… この裏切り者~!! 236 00:14:02,942 --> 00:14:05,945 逃げても無駄だぞ。 237 00:14:05,945 --> 00:14:09,949 なるほど。 それで お嬢様に疑いの目が…。 238 00:14:09,949 --> 00:14:12,952 ちょっと 何 人ごとみたいに言ってんの? 239 00:14:12,952 --> 00:14:15,955 影山が 余計なこと言うからじゃない。 240 00:14:15,955 --> 00:14:18,958 このままじゃ 私 共犯者よ! あんたのせいでね! 241 00:14:18,958 --> 00:14:21,961 お嬢様なら 囚人服も お似合いでしょう。 242 00:14:21,961 --> 00:14:23,963 ふざけないで! 243 00:14:23,963 --> 00:14:25,965 だいたい あたしが刑務所に入ったら➡ 244 00:14:25,965 --> 00:14:28,968 執事のあんたも ムショに入ることになるのよ。 245 00:14:28,968 --> 00:14:30,903 なぜでございますか? 246 00:14:30,903 --> 00:14:32,905 世界の果て➡ 247 00:14:32,905 --> 00:14:36,909 いいえ 地獄の果てまで ついていきます お嬢様! 248 00:14:36,909 --> 00:14:38,911 執事って そういうものでしょ? 249 00:14:38,911 --> 00:14:41,914 お嬢様は 冗談を おっしゃっているのでございますか? 250 00:14:41,914 --> 00:14:45,918 きっ 決まってるじゃない。 でしたら…。 251 00:14:45,918 --> 00:14:47,920 ウーケーるー。 252 00:14:47,920 --> 00:14:50,923 …でございます。 そっ その言い方じゃ➡ 253 00:14:50,923 --> 00:14:52,925 ウケてないって 言ってるようなもんじゃない! 254 00:14:52,925 --> 00:14:57,930 そんなことより 早く 私の容疑を晴らしなさいよ。 255 00:14:57,930 --> 00:15:03,936 私が 最初に疑問に思ったのは 佑介様の言葉でございます。 256 00:15:03,936 --> 00:15:05,938 佑介君の? 257 00:15:05,938 --> 00:15:09,942 あの部屋は 有里様の部屋です。 なぜ 佑介様は…。 258 00:15:09,942 --> 00:15:12,945 (佑介)《琴江おばさんが どうかしたの?》 259 00:15:12,945 --> 00:15:16,949 琴江様に何かあったと 勘違いしたのでしょうか。 260 00:15:16,949 --> 00:15:19,952 確かに変ね。 覚えていらっしゃいますか? 261 00:15:19,952 --> 00:15:24,957 吉田様が 有里様を どのように呼んでいたか。 262 00:15:24,957 --> 00:15:27,960 (有里)《あっ…》 263 00:15:27,960 --> 00:15:29,962 《有里様!》 264 00:15:29,962 --> 00:15:34,967 有里様… よね? はい。 お嬢様ではなく有里様。 265 00:15:34,967 --> 00:15:38,971 なぜなら 吉田様は もともと西園寺家の執事ですから。 266 00:15:38,971 --> 00:15:43,976 つまり 吉田様が お嬢様とお呼びするのは…。 267 00:15:43,976 --> 00:15:45,978 琴江さん!? 268 00:15:45,978 --> 00:15:48,981 はい。 おそらく この家では 有里様と琴江様を➡ 269 00:15:48,981 --> 00:15:51,984 そう呼び分けていたのではないか と思われます。 270 00:15:51,984 --> 00:15:55,988 じゃあ あのとき 部屋には 琴江さんがいたってこと? 271 00:15:55,988 --> 00:15:57,990 あれは 吉田様の➡ 272 00:15:57,990 --> 00:16:02,995 心からの 叫びだったのでございます。 273 00:16:02,995 --> 00:16:04,997 《有里!》 274 00:16:04,997 --> 00:16:08,000 (吉田) 《お嬢様 どうなさいました!?》 275 00:16:08,000 --> 00:16:11,003 でも どうして 琴江さんが有里を…。 276 00:16:11,003 --> 00:16:14,006 おそらく 結婚にまつわる因縁が➡ 277 00:16:14,006 --> 00:16:17,009 有里様と琴江様の間に あったのではないかと。 278 00:16:17,009 --> 00:16:19,011 そういえば…。 279 00:16:19,011 --> 00:16:23,015 (佑介)《もともと あの男は 西園寺家のコンサルタントだったんです》 280 00:16:23,015 --> 00:16:25,017 (佑介)《なのに 姉さんに取り入って》 281 00:16:25,017 --> 00:16:27,019 有里様に取り入ったのであれば➡ 282 00:16:27,019 --> 00:16:30,957 同じく 琴江様にも 取り入っていたと考えられます。 283 00:16:30,957 --> 00:16:35,928 影山。 琴江さんに 直接 確かめるわよ。 284 00:16:37,964 --> 00:16:40,967 ⚟(吉田)お嬢様! おやめください! 285 00:16:40,967 --> 00:16:43,970 (琴江)離して 吉田! (吉田)いいえ 離しません! 286 00:16:43,970 --> 00:16:48,975 あのとき 私が忠告していれば このようなことには…。➡ 287 00:16:48,975 --> 00:16:50,977 うあ~! (琴江)うっ…。 288 00:16:50,977 --> 00:16:52,979 (吉田)くっ! 289 00:16:52,979 --> 00:16:58,985 (琴江)照也さんにだまされた 私が バカだったの。➡ 290 00:16:58,985 --> 00:17:01,988 それなのに➡ 291 00:17:01,988 --> 00:17:05,958 何の罪もない有里さんを…。 292 00:17:10,997 --> 00:17:13,100 死んで償いをさせて! 293 00:17:13,100 --> 00:17:17,970 (吉田)でしたら 私を お供させてください。 294 00:17:20,006 --> 00:17:23,009 吉田…。 295 00:17:23,009 --> 00:17:28,014 お嬢様お一人で 死なせはしません。 296 00:17:28,014 --> 00:17:31,951 何 言ってるの? 駄目よ 吉田! 297 00:17:31,951 --> 00:17:36,923 吉田様 ポケットチーフを 見せていただけますか? 298 00:17:38,958 --> 00:17:40,960 どういうこと? 299 00:17:40,960 --> 00:17:43,930 チーフを見れば 全て明らかになります。 300 00:17:47,967 --> 00:17:50,970 吉田…。 301 00:17:50,970 --> 00:17:54,974 お見せしなさい。 302 00:17:54,974 --> 00:17:57,977 お嬢様…。 303 00:17:57,977 --> 00:18:09,989 ♬~ 304 00:18:09,989 --> 00:18:14,994 凶器のナイフを隠したときに 血が付いてしまったのです。 305 00:18:14,994 --> 00:18:16,996 しかし パフドスタイルでは➡ 306 00:18:16,996 --> 00:18:19,999 チーフに にじんだ血が 見えてしまう。 307 00:18:19,999 --> 00:18:22,001 そこで あなたは➡ 308 00:18:22,001 --> 00:18:26,005 血が付いた部分を隠せる スクエアスタイルにした。 309 00:18:26,005 --> 00:18:28,007 チーフの折り方が➡ 310 00:18:28,007 --> 00:18:30,943 事件の前と後で変わっていました。 311 00:18:30,943 --> 00:18:33,946 ですが とっさに取った行動は➡ 312 00:18:33,946 --> 00:18:38,951 整理整頓の行き届いたキッチンに ある痕跡を残しました。 313 00:18:38,951 --> 00:18:42,955 ナイフボックスから1本 余った ナイフでございます。 314 00:18:42,955 --> 00:18:45,958 じゃあ 凶器のナイフは もともと どこにあったの? 315 00:18:45,958 --> 00:18:48,961 (琴江)有里さんの部屋よ。 316 00:18:48,961 --> 00:18:50,930 お嬢様…。 317 00:18:52,965 --> 00:18:55,968 あのとき…。 318 00:18:55,968 --> 00:18:58,971 (琴江)《有里さん 具合は どう?》 319 00:18:58,971 --> 00:19:01,974 (有里)《琴江さん? だいぶ良くなりました》 320 00:19:01,974 --> 00:19:04,977 《すみません》➡ 321 00:19:04,977 --> 00:19:07,980 《主役が休んでたら 怒られちゃいますね》➡ 322 00:19:07,980 --> 00:19:11,984 《照也さんも きっと心配してるわ》➡ 323 00:19:11,984 --> 00:19:15,955 《早く あの人の元に戻らないと》 324 00:19:19,992 --> 00:19:21,961 (鍵の閉まる音) 325 00:19:24,997 --> 00:19:26,999 (刺す音) (有里の悲鳴) 326 00:19:26,999 --> 00:19:37,943 (琴江の泣き声) 327 00:19:37,943 --> 00:19:41,947 [その後 両家の家名に傷がつかないよう➡ 328 00:19:41,947 --> 00:19:45,918 事件は不起訴となり 示談が成立した] 329 00:19:48,954 --> 00:19:52,958 (土井)悔しいが 僕一人の力では 事件を解決できなかった。➡ 330 00:19:52,958 --> 00:19:58,964 風祭警部の名代には 100年 早かったようだ。 331 00:19:58,964 --> 00:20:00,966 出直してくるよ。 332 00:20:00,966 --> 00:20:02,968 にゃは!➡ 333 00:20:02,968 --> 00:20:05,971 次こそは ゲット トゥルースだぁ~! 334 00:20:05,971 --> 00:20:07,940 ふっ! 335 00:20:10,976 --> 00:20:13,946 ナイスホールインワン。 336 00:20:16,982 --> 00:20:20,986 有里と細山さんの結婚は 破談。 337 00:20:20,986 --> 00:20:24,990 結局 琴江さんと吉田さんは 沢村家を出ていくそうよ。 338 00:20:24,990 --> 00:20:27,993 あるじのために あそこまでするなんて➡ 339 00:20:27,993 --> 00:20:31,931 なかなか できないわよね。 あるじをかばって➡ 340 00:20:31,931 --> 00:20:34,934 犯罪に手を貸すことがですか? 違うわよ。 341 00:20:34,934 --> 00:20:37,937 お嬢様一人では死なせませんって 言ってたでしょ? 342 00:20:37,937 --> 00:20:42,942 もし 私が琴江さんだったなら 影山は どうする? 343 00:20:42,942 --> 00:20:47,947 命の危機にひんするお嬢様を お助けするのは 執事の務め。 344 00:20:47,947 --> 00:20:49,949 うんうん…。 345 00:20:49,949 --> 00:20:54,954 ですが お嬢様のお供は まっぴらごめんでございます。 346 00:20:54,954 --> 00:20:57,957 どうぞ お一人で旅立ってくださいませ。 347 00:20:57,957 --> 00:20:59,959 うっ…。 348 00:20:59,959 --> 00:21:02,962 フッ… フフフ…。 349 00:21:02,962 --> 00:21:08,968 おや 怒らないのでございますか? 影山なら そう言うと思ったもの。 350 00:21:08,968 --> 00:21:10,970 安心しなさい。 351 00:21:10,970 --> 00:21:14,974 そういう人は 自分で見つけ出してみせるから。 352 00:21:14,974 --> 00:21:18,978 ぜひ そう願いたいものでございます。 353 00:21:18,978 --> 00:21:20,946 お嬢様。 354 00:21:29,989 --> 00:21:31,924 有里様のお加減は いかがでしたか? 355 00:21:31,924 --> 00:21:34,927 退院は もう少し先になるそうよ。 356 00:21:34,927 --> 00:21:38,931 📞 357 00:21:38,931 --> 00:21:40,933 はい 宝生です。 358 00:21:40,933 --> 00:21:42,902 宝生君 事件発生だ。 359 00:21:44,937 --> 00:21:47,940 えっ!? 警部 それは本当ですか!? 360 00:21:47,940 --> 00:21:50,943 美幸ちゃんが…! 361 00:21:50,943 --> 00:21:54,947 誘拐されたって…。 362 00:21:54,947 --> 00:22:04,924 ♬~