1 00:00:08,779 --> 00:00:11,779 (立花 修)チャー チャー。 (島袋 毅)チャー ほら。 2 00:00:12,783 --> 00:00:14,785 チャー。 (毅)チャー。 3 00:00:14,785 --> 00:00:16,787 (毅)ほら こっち向いて。 4 00:00:16,787 --> 00:00:19,790 チャー。 こっち こっち こっち… こっち こっち。 5 00:00:19,790 --> 00:00:21,792 (毅)チュチュ チュチュ チュチュ。 チュチュチュ…。 6 00:00:21,792 --> 00:00:24,795 こっちだ こっちだ こっちだ。 こっちだ チャー。 7 00:00:24,795 --> 00:00:26,797 (チャーの鳴き声) 8 00:00:26,797 --> 00:00:29,797 あ…。 あ…。 9 00:00:30,801 --> 00:00:32,803 すいません…。 10 00:00:32,803 --> 00:00:35,806 (二星優斗)ああ いいですよ。 それ だいぶ使ってるので。 11 00:00:35,806 --> 00:00:37,808 ちょうど 新しいのを 買おうと思ってました。 12 00:00:37,808 --> 00:00:39,810 待った! えっ? 13 00:00:39,810 --> 00:00:42,813 俺が作ります。 作れるんですか? 14 00:00:42,813 --> 00:00:44,815 大道具 小道具 なんでもやってきたんで→ 15 00:00:44,815 --> 00:00:46,817 このぐらい わけないです。 16 00:00:46,817 --> 00:00:48,819 そんな特技あったんですか。 17 00:00:48,819 --> 00:00:52,823 舞台俳優 なめないでください。 18 00:00:52,823 --> 00:00:55,826 研究生ですよね? おい! 19 00:00:55,826 --> 00:00:59,830 いや 実は 初めての猫との生活で→ 20 00:00:59,830 --> 00:01:02,830 作りたいもののアイデアで あふれてるんですよ。 21 00:01:04,835 --> 00:01:07,772 そうだ せっかくなんで→ 22 00:01:07,772 --> 00:01:09,774 思いきって改造しましょうよ この部屋。 23 00:01:09,774 --> 00:01:11,776 部屋? 24 00:01:11,776 --> 00:01:13,778 うん。 25 00:01:13,778 --> 00:01:17,782 ♬~ 26 00:01:17,782 --> 00:01:23,782 ♬~ 27 00:01:47,812 --> 00:01:50,815 こんなに買って大丈夫ですか? 本当に作れます? 28 00:01:50,815 --> 00:01:52,817 何度も言わせないでください。 29 00:01:52,817 --> 00:01:55,820 はいはい。 舞台俳優 なめません。 30 00:01:55,820 --> 00:01:58,820 だから 研究生ですよ? おい! 31 00:02:03,828 --> 00:02:05,830 あっ もうちょっと そっち持ってください。 32 00:02:05,830 --> 00:02:07,765 そんなんじゃ 一生終わりませんよ。 33 00:02:07,765 --> 00:02:09,767 どいてください。 あっ はい…。 34 00:02:09,767 --> 00:02:11,769 こう ひざで押さえて→ 35 00:02:11,769 --> 00:02:13,771 こうやって切るだけです。 簡単でしょ? 36 00:02:13,771 --> 00:02:15,773 おお~! (拍手) 37 00:02:15,773 --> 00:02:17,775 やってみてください。 38 00:02:17,775 --> 00:02:20,778 (拍手) もう…! 39 00:02:20,778 --> 00:02:33,791 ♬~ 40 00:02:33,791 --> 00:02:36,794 こう 猫がくつろげるスペースが いろいろあると→ 41 00:02:36,794 --> 00:02:38,796 いいんじゃないかなと思います。 42 00:02:38,796 --> 00:02:40,798 じゃあ はしごから台にのる感じで。 43 00:02:40,798 --> 00:02:42,798 そうですね。 44 00:02:45,803 --> 00:02:47,805 ≫修さん。 はい。 45 00:02:47,805 --> 00:02:50,805 こんなのありましたよ。 あっ いいですね。 46 00:02:51,809 --> 00:02:54,812 今 1個 悩んでる事あって…。 はい。 47 00:02:54,812 --> 00:02:56,814 ピンクの…。 48 00:02:56,814 --> 00:03:05,823 ♬~ 49 00:03:05,823 --> 00:03:07,823 (毅)よし…。 50 00:03:11,762 --> 00:03:13,764 うわっ 本当にすごい。 51 00:03:13,764 --> 00:03:15,766 でしょ? はい。 52 00:03:15,766 --> 00:03:24,775 ♬~ 53 00:03:24,775 --> 00:03:27,778 我が家じゃないみたいですね。 (拍手) 54 00:03:27,778 --> 00:03:31,778 気に入りました? はい。 55 00:03:32,783 --> 00:03:35,783 猫たちも気に入ってくれると いいですね。 56 00:03:38,789 --> 00:03:40,791 おっ おっ…。 57 00:03:40,791 --> 00:03:42,791 おっ? おっ? おっ? 58 00:03:44,795 --> 00:03:48,799 チャー いいぞ。 楽しいか? 59 00:03:48,799 --> 00:03:52,803 さあ こっちだ クロ。 クロ。 60 00:03:52,803 --> 00:03:54,805 チャー チャー よいしょ。 61 00:03:54,805 --> 00:03:56,807 じゃあ キャットタワーのほう 行こうか。 62 00:03:56,807 --> 00:03:58,809 ほい。 ほら 今度は こっちだ。 63 00:03:58,809 --> 00:04:00,811 ほら チャー のって。 64 00:04:00,811 --> 00:04:03,814 えっ… チャーちゃん? 65 00:04:03,814 --> 00:04:05,814 チャー ここ ここ。 (チャーの鳴き声) 66 00:04:09,753 --> 00:04:11,753 そのうち…。 67 00:04:12,756 --> 00:04:14,756 (チャーの鳴き声) 68 00:04:18,762 --> 00:04:20,762 (チャイム) 69 00:04:23,767 --> 00:04:26,767 (広瀬有美)お邪魔しまーす。 70 00:04:27,771 --> 00:04:29,771 あ…。 71 00:04:30,774 --> 00:04:33,777 全員で 面接立ち会うんですか? 72 00:04:33,777 --> 00:04:36,780 家族全員で面接します。 73 00:04:36,780 --> 00:04:39,783 そうでしたね…。 74 00:04:39,783 --> 00:04:41,783 どうぞ~。 75 00:06:01,799 --> 00:06:04,802 うわっ どうしたんですか? これ。 76 00:06:04,802 --> 00:06:07,805 すごい本格的になってきましたね。 77 00:06:07,805 --> 00:06:11,809 全部 俺が作ったんですよ。 78 00:06:11,809 --> 00:06:13,811 1人で? 79 00:06:13,811 --> 00:06:16,814 大体…? おお~! 80 00:06:16,814 --> 00:06:21,814 これは クロもチャーも 大喜びなんじゃないですか? 81 00:06:27,825 --> 00:06:31,829 えっ… どうしました? 82 00:06:31,829 --> 00:06:33,831 始めましょう。 83 00:06:33,831 --> 00:06:35,831 …はい。 84 00:06:38,769 --> 00:06:41,769 (矢澤 丈)矢澤です。 よろしくお願いします。 85 00:06:43,774 --> 00:06:45,776 矢澤さんは 現在→ 86 00:06:45,776 --> 00:06:48,779 ボクシングのプロを目指している との事ですよね。 87 00:06:48,779 --> 00:06:50,781 はい。 88 00:06:50,781 --> 00:06:53,784 ボクサーですか。 また 初めて会いました。 89 00:06:53,784 --> 00:06:55,786 強そうですね。 90 00:06:55,786 --> 00:07:00,791 あの… ボクシングって あの殴り合うやつですか? 91 00:07:00,791 --> 00:07:02,793 殴り合いじゃなく スポーツです。 92 00:07:02,793 --> 00:07:06,797 あっ すいません。 見た事がないもので…。 93 00:07:06,797 --> 00:07:09,797 (毅)どんな生活してたら そうなるんですか。 94 00:07:14,805 --> 00:07:18,809 こう構えて… 左がジャブ。 95 00:07:18,809 --> 00:07:20,811 右がストレート。 96 00:07:20,811 --> 00:07:22,811 で これがフック。 97 00:07:23,814 --> 00:07:26,814 ちょっと立ってください。 立って。 98 00:07:30,821 --> 00:07:32,823 これがフック。 99 00:07:32,823 --> 00:07:35,826 で 下から あごを狙うのが アッパー。 100 00:07:35,826 --> 00:07:38,762 ちょっと 殴ってきて いいっすよ。 101 00:07:38,762 --> 00:07:42,766 相手が来たら打ち返すのが カウンター…。 102 00:07:42,766 --> 00:07:44,768 ああっ…! (毅)痛っ…! 103 00:07:44,768 --> 00:07:46,770 悪い。 つい…。 104 00:07:46,770 --> 00:07:49,773 あの… なんのために 痛い思いをするんですか? 105 00:07:49,773 --> 00:07:52,776 それは… 世界王者になるために みんな闘っています。 106 00:07:52,776 --> 00:07:54,778 島袋さん 大丈夫ですか? 107 00:07:54,778 --> 00:07:56,778 続けてください。 はい。 108 00:07:59,783 --> 00:08:03,787 では 猫については どうでしょう? 109 00:08:03,787 --> 00:08:05,789 猫が好きなので→ 110 00:08:05,789 --> 00:08:08,792 リラックスできる環境で プロテストに向かいたいと。 111 00:08:08,792 --> 00:08:11,795 じゃあ クロとチャーに 聞いてみましょう。 112 00:08:11,795 --> 00:08:20,795 ♬~ 113 00:08:26,810 --> 00:08:28,812 上った! やった! 114 00:08:28,812 --> 00:08:31,815 (拍手) 115 00:08:31,815 --> 00:08:33,815 えっ どういう事? 116 00:08:46,763 --> 00:08:48,763 どうしますか? 117 00:08:50,767 --> 00:08:52,767 俺は反対です。 118 00:08:53,770 --> 00:08:56,773 それ ちょっと 大げさな気もしますが…。 119 00:08:56,773 --> 00:08:58,775 腫れたら どうすんだよ。 120 00:08:58,775 --> 00:09:03,780 まあ でも この子たちには 全く相手にされませんでしたし…。 121 00:09:03,780 --> 00:09:07,780 それはそれで ストレスがないという事かも…。 122 00:09:08,785 --> 00:09:14,785 2匹とも タワー のってましたね。 123 00:09:21,798 --> 00:09:23,798 (クロの鳴き声) 124 00:09:35,812 --> 00:09:39,816 じゃあ 今日から よろしくお願いします。 125 00:09:39,816 --> 00:09:42,816 よろしくお願いします。 よろしくお願い致します。 126 00:09:43,820 --> 00:09:45,822 では いただきます。 いただきます。 127 00:09:45,822 --> 00:09:47,824 いただきます。 いただきます。 128 00:09:47,824 --> 00:09:54,831 ♬~ 129 00:09:54,831 --> 00:09:57,834 人も猫も みんなそろって 朝ご飯を食べるんですけど→ 130 00:09:57,834 --> 00:10:00,837 もし 好みのものがあれば リクエストできますから。 131 00:10:00,837 --> 00:10:02,837 はい。 132 00:10:06,843 --> 00:10:09,843 (毅)どうです? おいしいですか? 133 00:10:12,849 --> 00:10:16,853 味が合わなかったですか? 134 00:10:16,853 --> 00:10:18,853 減量中なんで。 135 00:10:27,864 --> 00:10:29,866 ≪(障子を開ける音) 136 00:10:29,866 --> 00:10:31,868 なんだよ あいつ。 137 00:10:31,868 --> 00:10:33,868 ≪(障子を閉める音) 138 00:10:42,813 --> 00:10:52,823 ♬~ 139 00:10:52,823 --> 00:10:54,823 ≪丈さん!? 140 00:10:55,826 --> 00:10:58,829 暑っ! 何してるんですか!? 141 00:10:58,829 --> 00:11:02,833 減… 量… 中…。 142 00:11:02,833 --> 00:11:06,837 丈さん!? 丈さん! 143 00:11:06,837 --> 00:11:08,837 暑い!! 144 00:11:09,840 --> 00:11:11,842 大丈夫ですか? はい。 145 00:11:11,842 --> 00:11:14,845 よかったら これ 使ってください。 どうも。 146 00:11:14,845 --> 00:11:16,847 これもありがとうございます。 ああ… いいえ。 147 00:11:16,847 --> 00:11:18,847 ああ…! 148 00:11:19,850 --> 00:11:21,852 (クロの鳴き声) 149 00:11:21,852 --> 00:11:23,854 あの…。 はい。 150 00:11:23,854 --> 00:11:26,857 殴り合いをする夢を 実現するために→ 151 00:11:26,857 --> 00:11:29,860 なぜ 不健康にならないと いけないんですか? 152 00:11:29,860 --> 00:11:33,864 殴り合いじゃなく スポーツです。 だから ルールがある。 153 00:11:33,864 --> 00:11:36,800 ルールを守るために 体重を落とすんです。 154 00:11:36,800 --> 00:11:40,804 はい。 それは 不健康になってまで やる事ですか? 155 00:11:40,804 --> 00:11:42,804 だから…。 156 00:11:45,809 --> 00:11:47,811 走ってきます。 えっ? 157 00:11:47,811 --> 00:11:51,815 あ… あ… あ…。 158 00:11:51,815 --> 00:11:53,817 (クロの鳴き声) 159 00:11:53,817 --> 00:11:56,817 ≫(戸の開閉音) 160 00:13:33,817 --> 00:13:36,820 ≪(戸の開閉音) ≪(毅)ただいま。 161 00:13:36,820 --> 00:13:38,822 おかえりなさい。 162 00:13:38,822 --> 00:13:41,822 おかえりなさい。 ただいま。 163 00:13:47,831 --> 00:13:49,831 えっ? 164 00:13:51,768 --> 00:13:58,775 ♬~ 165 00:13:58,775 --> 00:14:00,777 (毅)なんで…? 166 00:14:00,777 --> 00:14:05,777 直そうと思ったんですけど 僕らじゃ できなくて…。 167 00:14:07,784 --> 00:14:11,784 誰がやったの? それは…。 168 00:14:14,791 --> 00:14:17,791 ちょっと待って。 (丈)はい? 169 00:14:21,798 --> 00:14:23,800 これ どういう事? 170 00:14:23,800 --> 00:14:27,804 ああ シャドーしてたら 当たっちゃって。 171 00:14:27,804 --> 00:14:31,808 (毅)「ああ」じゃなくてさ 先に言う事があるだろ。 172 00:14:31,808 --> 00:14:34,811 プロテストが終わったら 直しますんで。 173 00:14:34,811 --> 00:14:37,814 ふざけんなよ お前…! まずは謝罪だろ!? 174 00:14:37,814 --> 00:14:40,817 (丈)触んなよ。 ごめん…! 175 00:14:40,817 --> 00:14:42,817 ちょっと やめてください 2人とも。 176 00:14:43,820 --> 00:15:00,820 ♬~ 177 00:15:07,777 --> 00:15:10,780 4人目の募集は ストップしてください。 178 00:15:10,780 --> 00:15:12,782 またですか。 179 00:15:12,782 --> 00:15:15,785 家の中が もめ事で あふれかえっています。 180 00:15:15,785 --> 00:15:17,787 これ以上 増えたら 家が破壊されます。 181 00:15:17,787 --> 00:15:20,790 大げさなんですよ いつも。 182 00:15:20,790 --> 00:15:22,792 しょうがないじゃないですか。 183 00:15:22,792 --> 00:15:25,795 家の中で もめ事なんて 初めてなんですから。 184 00:15:25,795 --> 00:15:29,799 いいですか? 家は もめるものなんです。 185 00:15:29,799 --> 00:15:33,799 人数が増えれば それだけ 事情も増えるんですから。 186 00:15:34,804 --> 00:15:39,809 ただ その場所の居心地が良ければ→ 187 00:15:39,809 --> 00:15:44,814 もめた事で また 強い家族にもなれます。 188 00:15:44,814 --> 00:15:46,814 なるほど…。 189 00:15:47,817 --> 00:15:49,819 本当に おじいちゃんみたいな事 言いますよね。 190 00:15:49,819 --> 00:15:51,755 その「おじいちゃんみたい」 っていうの→ 191 00:15:51,755 --> 00:15:53,755 やめてもらえません? 192 00:15:54,758 --> 00:15:56,760 (ため息) 193 00:15:56,760 --> 00:16:00,764 とにかく 困った時は 初心に帰る事です。 194 00:16:00,764 --> 00:16:02,764 初心…? 195 00:16:03,767 --> 00:16:07,767 猫なら 見分けられるんですよね? 196 00:16:10,774 --> 00:16:14,778 あの子たちは 受け入れたんじゃないんですか? 197 00:16:14,778 --> 00:16:26,790 ♬~ 198 00:16:26,790 --> 00:16:30,794 (二星幸三) ここにいると落ち着くだろ? 199 00:16:30,794 --> 00:16:32,796 (ケイの鳴き声) 200 00:16:32,796 --> 00:16:35,799 (幸三)でも 本来→ 201 00:16:35,799 --> 00:16:39,803 家には いろんなもめ事が あるものなんだ。 202 00:16:39,803 --> 00:16:44,808 (幸三)厄介だけど それを乗り越えるごとに→ 203 00:16:44,808 --> 00:16:47,811 本当の家族になっていく。 204 00:16:47,811 --> 00:16:51,748 (幸三)猫との関係も そうだ。 205 00:16:51,748 --> 00:16:56,753 初めっから どっぷり 家族になっているんじゃない。 206 00:16:56,753 --> 00:17:02,759 だんだん 慣れていって 安心していくんだ。 207 00:17:02,759 --> 00:17:04,761 ≫(ケイの鳴き声) 208 00:17:04,761 --> 00:17:15,772 ♬~ 209 00:17:15,772 --> 00:17:17,774 話があります。 210 00:17:17,774 --> 00:17:25,782 ♬~ 211 00:17:25,782 --> 00:17:28,785 僕は ここをつくる時→ 212 00:17:28,785 --> 00:17:33,790 夢をかなえようとする人を 応援しようと決めました。 213 00:17:33,790 --> 00:17:37,794 皆さんは それぞれ 夢を持っています。 214 00:17:37,794 --> 00:17:40,797 僕には それがない。 215 00:17:40,797 --> 00:17:45,797 だから うらやましいです。 216 00:17:47,804 --> 00:17:51,741 ボクシングの事は よくわかりませんが→ 217 00:17:51,741 --> 00:17:55,745 丈さんのプロボクサーになりたい という夢は→ 218 00:17:55,745 --> 00:17:58,748 無条件で応援します。 219 00:17:58,748 --> 00:18:01,748 それが家族だからです。 220 00:18:04,754 --> 00:18:09,759 そして 皆さんも それぞれの夢に 敬意を持ってください。 221 00:18:09,759 --> 00:18:14,764 そうすれば つまらない争い事は なくなるはずです。 222 00:18:14,764 --> 00:18:18,768 あ… あと 僕が そういうのに慣れていないので→ 223 00:18:18,768 --> 00:18:20,768 本当に困ります。 224 00:18:23,773 --> 00:18:29,773 この家は 人と猫 みんなで生活しています。 225 00:18:32,782 --> 00:18:34,782 …はい。 226 00:18:37,787 --> 00:18:41,787 この前は ごめんなさい。 227 00:18:44,794 --> 00:18:48,798 あんなにおいしい料理を 食べたのは初めてで→ 228 00:18:48,798 --> 00:18:51,735 食欲に負けてしまいそうに なりました。 229 00:18:51,735 --> 00:18:54,735 それで つい カッカしちゃって…。 230 00:18:55,739 --> 00:18:59,743 味や量は考えます。 231 00:18:59,743 --> 00:19:01,743 (丈)それと…。 232 00:19:02,746 --> 00:19:06,750 あのタワー 必ず直します。 233 00:19:06,750 --> 00:19:08,750 ごめんなさい。 234 00:19:13,757 --> 00:19:19,763 俺さ 結構 ボクシング好きで よく見てるんだよね。 235 00:19:19,763 --> 00:19:23,767 (毅)特に パッキャオとハットンの試合が→ 236 00:19:23,767 --> 00:19:25,767 マジで好きでさ。 237 00:19:28,772 --> 00:19:33,777 プロになってさ そういう試合 見せてくれよ。 238 00:19:33,777 --> 00:19:42,786 ♬~ 239 00:19:42,786 --> 00:19:46,790 では 皆さん それでいいですか? 240 00:19:46,790 --> 00:19:48,790 はい。 はい。 241 00:19:51,795 --> 00:20:00,795 (拍手) 242 00:20:01,805 --> 00:20:03,807 フッ! フー…。 243 00:20:03,807 --> 00:20:08,812 (毅)18 19 20! 244 00:20:08,812 --> 00:20:13,817 21 22… しっかり腕曲げて! 245 00:20:13,817 --> 00:20:16,820 立て! 立つんだ 丈~っ! 246 00:20:16,820 --> 00:20:18,822 (丈)立ったらできないだろ! 247 00:20:18,822 --> 00:20:21,825 あれ 言いたいだけですよ。 248 00:20:21,825 --> 00:20:24,828 何を? (丈)今 何回だよ!? 249 00:20:24,828 --> 00:20:26,830 いや いいです…。 250 00:20:26,830 --> 00:20:28,830 (毅)23! (丈)嘘つけ! 251 00:20:30,834 --> 00:20:32,834 フウー…。 252 00:20:36,840 --> 00:20:40,840 で… なんで 島袋さんも? 253 00:20:42,846 --> 00:20:46,850 (毅)俺も ちょうど 絞ろうと思ってたから。 254 00:20:46,850 --> 00:20:48,850 無理をしないでくださいよ。 255 00:20:50,854 --> 00:20:52,789 (丈)シュッ! シュッ シュッ! 256 00:20:52,789 --> 00:20:55,792 シュッ シュッ! シュッ シュッ! 257 00:20:55,792 --> 00:20:59,796 違う! 相手を人間だと思うな! 258 00:20:59,796 --> 00:21:02,799 もっと強い生物と 闘ってるつもりでやれ! 259 00:21:02,799 --> 00:21:04,799 いや わけわかんねえよ。 260 00:21:05,802 --> 00:21:08,805 ≫(毅)強くなりたいなら 人を超えろ! 261 00:21:08,805 --> 00:21:10,807 ≫気持ちで負けるな! 262 00:21:10,807 --> 00:21:14,811 ≫はい もっと! 強くなってるよ! 263 00:21:14,811 --> 00:21:23,820 ♬~ 264 00:21:23,820 --> 00:21:25,822 頑張ってくださーい。 265 00:21:25,822 --> 00:21:27,824 (丈)ありがとうございます! 266 00:21:27,824 --> 00:21:30,827 あの こいつ 連れ帰ってもらえませんか? 267 00:21:30,827 --> 00:21:32,829 (毅)なんでだよ。 (丈)うるさいからだよ! 268 00:21:32,829 --> 00:21:49,846 ♬~ 269 00:21:49,846 --> 00:22:06,846 ♬~ 270 00:22:10,800 --> 00:22:13,803 では いってきます。 271 00:22:13,803 --> 00:22:16,806 (3人)いってらっしゃい。 272 00:22:16,806 --> 00:22:18,806 頑張って。 273 00:22:27,817 --> 00:22:29,817 (クロの鳴き声) 274 00:22:35,825 --> 00:22:37,825 ≪(戸の開く音) 275 00:22:39,829 --> 00:22:41,831 ただいま。 276 00:22:41,831 --> 00:22:43,833 おかえりなさい。 277 00:22:43,833 --> 00:22:46,833 うわっ… どうしたんですか? その顔。 278 00:22:47,837 --> 00:22:49,839 筆記問題は解けたんだけど→ 279 00:22:49,839 --> 00:22:53,776 スパーリング相手が めちゃくちゃ強くてさ。 280 00:22:53,776 --> 00:22:56,776 あいつは きっと 世界獲るな…。 281 00:23:00,783 --> 00:23:02,783 (クロの鳴き声) 282 00:23:03,786 --> 00:23:05,788 結果は どうだったんですか? 283 00:23:05,788 --> 00:23:07,790 明日です。 284 00:23:07,790 --> 00:23:11,794 そうですか。 受かってるといいですね。 285 00:23:11,794 --> 00:23:14,794 あれだけ頑張ったんですから きっと受かってますよ。 286 00:23:37,820 --> 00:23:42,820 (毅)またさ 次があるよ…。 287 00:23:49,832 --> 00:23:51,768 怪我とかは…? 288 00:23:51,768 --> 00:23:54,771 それは大丈夫です。 289 00:23:54,771 --> 00:23:58,775 無事で よかったです。 健康が一番ですよ。 290 00:23:58,775 --> 00:24:02,779 健康を目指すボクサーなんて いません。 291 00:24:02,779 --> 00:24:04,781 ボクシングは→ 292 00:24:04,781 --> 00:24:08,785 世界王者になれなければ 意味がないんです。 293 00:24:08,785 --> 00:24:11,788 それなのに プロテストで落ちるなんて…。 294 00:24:11,788 --> 00:24:17,794 いいじゃないですか。 健康第一のボクサーがいても。 295 00:24:17,794 --> 00:24:20,797 そうじゃないと勝てないなんて 誰が決めたんですか? 296 00:24:20,797 --> 00:24:25,802 プロテストが終わって 丈さんが無事 健康で→ 297 00:24:25,802 --> 00:24:27,804 僕はよかったと思います。 298 00:24:27,804 --> 00:24:32,804 (クロの鳴き声) 299 00:24:34,811 --> 00:24:39,816 あっ あと サウナスーツを着ても 脂肪は減らなくて→ 300 00:24:39,816 --> 00:24:41,818 長期的な減量には→ 301 00:24:41,818 --> 00:24:44,821 ジャージーのほうが いいらしいですよ。 302 00:24:44,821 --> 00:24:46,823 えっ…。 303 00:24:46,823 --> 00:24:52,762 それ… テストの前に教えてくださいよ。 304 00:24:52,762 --> 00:24:56,766 〈猫は 敵と味方を 瞬時に見分ける〉 305 00:24:56,766 --> 00:25:00,770 〈だから 無駄な争いは一切しない〉 306 00:25:00,770 --> 00:25:03,773 〈人が複数集まると→ 307 00:25:03,773 --> 00:25:07,777 敵になったり 味方になったり 争いが絶えない〉 308 00:25:07,777 --> 00:25:11,781 〈でも 僕は思う〉 309 00:25:11,781 --> 00:25:15,785 ≪(猫の鳴き声) 310 00:25:15,785 --> 00:25:17,787 ん…? ≪(猫の鳴き声) 311 00:25:17,787 --> 00:25:21,791 〈人間は 敵を味方にできる→ 312 00:25:21,791 --> 00:25:26,796 地球上 唯一の生き物 なのかもしれないと〉 313 00:25:26,796 --> 00:25:31,801 〈それは 人の素晴らしい特徴 なんじゃないかと→ 314 00:25:31,801 --> 00:25:33,803 今日 思った〉 315 00:25:33,803 --> 00:25:37,803 (鳴き声) 316 00:25:38,808 --> 00:25:40,808 ≪(猫の鳴き声) 317 00:25:47,817 --> 00:25:49,819 そんなに すごいんですか? 318 00:25:49,819 --> 00:25:51,754 うわっ! うわあ… かわいい! 319 00:25:51,754 --> 00:25:53,756 何か原因はあるんですか? 320 00:25:53,756 --> 00:25:55,758 少し問題がありまして。 321 00:25:55,758 --> 00:25:58,761 それは また 初めてのケースなので→ 322 00:25:58,761 --> 00:26:00,761 猫たちが なんと言うか…。 323 00:27:38,728 --> 00:27:41,728 (監督)よーい… はい! 324 00:27:43,733 --> 00:27:45,735 二星優斗役の古川雄輝です。 325 00:27:45,735 --> 00:27:48,738 『劇場版 ねこ物件』の公開が 決定致しました。 326 00:27:48,738 --> 00:27:52,742 彼が 徐々に 人間として成長していく姿を→ 327 00:27:52,742 --> 00:27:54,744 楽しんで頂きたいのと…。 328 00:27:54,744 --> 00:27:56,746 僕自身 猫が大好きですし→ 329 00:27:56,746 --> 00:27:59,749 何よりも かわいい猫たちが たくさん登場するので→ 330 00:27:59,749 --> 00:28:01,749 ぜひ 劇場でご覧ください。