1 00:00:10,813 --> 00:00:12,813 ≫(物音) 2 00:00:13,816 --> 00:00:19,822 ≪(猫の鳴き声) 3 00:00:19,822 --> 00:00:27,830 ♬~ 4 00:00:27,830 --> 00:00:29,832 ≪(猫の鳴き声) 5 00:00:29,832 --> 00:00:39,842 ♬~ 6 00:00:39,842 --> 00:00:42,845 ≪(猫の鳴き声) 7 00:00:42,845 --> 00:00:58,861 ♬~ 8 00:00:58,861 --> 00:01:13,810 ♬~ 9 00:01:13,810 --> 00:01:17,810 ≪(首輪の鈴の音) ≪(猫の鳴き声) 10 00:01:19,816 --> 00:01:21,818 (島袋 毅)あっ…。 11 00:01:21,818 --> 00:01:23,818 ≫(猫の鳴き声) 12 00:01:29,826 --> 00:01:33,830 (毅)あっ… 行っちゃった。 13 00:01:33,830 --> 00:01:36,833 (立花 修)それにしても まだ小さかったですね。 14 00:01:36,833 --> 00:01:38,835 (矢澤 丈)ああ。 まだ子猫って感じだった。 15 00:01:38,835 --> 00:01:42,839 はい。 かわいかったですね。 確かに かわいかったな。 16 00:01:42,839 --> 00:01:47,844 なんかさ 誰かに追われてる感じ みたいだったけど…。 17 00:01:47,844 --> 00:01:49,846 まさか…。 18 00:01:49,846 --> 00:01:52,849 いや 逃げてる感じしませんでした? 19 00:01:52,849 --> 00:01:54,851 でも 首輪付けてたし→ 20 00:01:54,851 --> 00:01:57,854 これから家に帰る っていう事かも…。 21 00:01:57,854 --> 00:02:03,860 ん~… いや でも なんか 変な声 聞こえたんですよね。 22 00:02:03,860 --> 00:02:07,797 考えすぎだろ。 そうだといいですけど…。 23 00:02:07,797 --> 00:02:09,797 そうですよ。 24 00:02:10,800 --> 00:02:13,803 (二星優斗)ご飯にしましょうか。 25 00:02:13,803 --> 00:02:16,806 そうですね。 腹減ったな~。 26 00:02:16,806 --> 00:02:19,809 はい クロ。 (丈)チャー またあとでな。 27 00:02:19,809 --> 00:02:32,809 ♬~ 28 00:02:49,839 --> 00:02:57,847 ♬~ 29 00:02:57,847 --> 00:03:10,793 ♬~ 30 00:03:10,793 --> 00:03:12,793 (中国語) 31 00:03:19,802 --> 00:03:21,804 (毅)よし…。 32 00:03:21,804 --> 00:03:24,807 おお…。 ありがとうございます。 33 00:03:24,807 --> 00:03:26,809 フフフフ… もう壊さないでよ。 34 00:03:26,809 --> 00:03:28,811 はい。 フフフフ…。 35 00:03:28,811 --> 00:03:30,813 ≪連れてきましたよ~。 36 00:03:30,813 --> 00:03:34,817 おい チャー 直ったって。 よいしょ。 よし…。 37 00:03:34,817 --> 00:03:36,819 はい クロ。 よし…。 38 00:03:36,819 --> 00:03:38,821 よし。 じゃあ チャー。 チャー こっちだ。 39 00:03:38,821 --> 00:03:40,821 よいしょ。 おっ…。 40 00:03:43,826 --> 00:03:46,829 (一同)おお~! (拍手) 41 00:03:46,829 --> 00:03:50,833 (チャーの鳴き声) 42 00:03:50,833 --> 00:03:52,835 クロ こっち見て。 (毅)俺も。 43 00:03:52,835 --> 00:03:54,837 チャー。 (毅)チャー。 44 00:03:54,837 --> 00:03:56,839 (カメラのシャッター音) (丈)ほら チャー こっちだ。 45 00:03:56,839 --> 00:03:58,841 (毅)こっち見て こっち見て…。 (丈)毅くんじゃなく こっちだ。 46 00:03:58,841 --> 00:04:01,841 こっち…。 あの これ 見てください。 47 00:04:04,847 --> 00:04:06,782 (丈)お~ いいねえ。 48 00:04:06,782 --> 00:04:08,784 (毅)いつの間に? 49 00:04:08,784 --> 00:04:11,787 先週 試しに投稿してみたんですけど→ 50 00:04:11,787 --> 00:04:13,789 1週間で もう フォロワー 1000人超えたんですよ。 51 00:04:13,789 --> 00:04:15,791 1000人!? はい。 52 00:04:15,791 --> 00:04:18,794 (丈)すごいな。 そんなに すごいんですか? 53 00:04:18,794 --> 00:04:21,797 そうですね。 まあ 一般人としては かなりの数字かな。 54 00:04:21,797 --> 00:04:24,800 はい。 毅さんのフォロワーは? 18人…。 55 00:04:24,800 --> 00:04:26,802 人間を圧倒的に上回る数字に なってます。 56 00:04:26,802 --> 00:04:30,806 毅くん 完敗。 いいの! 俺は これからなの。 57 00:04:30,806 --> 00:04:34,810 はい。 他人の猫を見て そんなに面白いものでしょうか? 58 00:04:34,810 --> 00:04:36,812 かわいいでしょ。 猫だもん。 59 00:04:36,812 --> 00:04:38,814 「いいな~」とか 癒やされたりとか。 60 00:04:38,814 --> 00:04:40,816 僕も いろいろ見てますし。 61 00:04:40,816 --> 00:04:42,818 僕 かなりストックありますよ。 62 00:04:42,818 --> 00:04:44,820 えっ そうなんですか!? 見せて。 63 00:04:44,820 --> 00:04:46,820 見せてください。 あっ はい。 64 00:04:48,824 --> 00:04:51,827 うわっ! うわあ… かわいい! 65 00:04:51,827 --> 00:04:55,831 おお~…。 おお~! 66 00:04:55,831 --> 00:04:57,833 これ めちゃくちゃ うまく撮れてますね。 67 00:04:57,833 --> 00:04:59,835 どうやってるんですか? 68 00:04:59,835 --> 00:05:01,837 被写界深度を浅くしています。 69 00:05:01,837 --> 00:05:03,839 しんど…? 絞りを開けて→ 70 00:05:03,839 --> 00:05:07,777 猫にフォーカスできるように しています。 71 00:05:07,777 --> 00:05:10,780 絞りって…? プロだな。 72 00:05:10,780 --> 00:05:13,783 あの… それ 僕にもください。 アップしましょう。 73 00:05:13,783 --> 00:05:15,785 (丈)あっ そうだね。 (毅)それ 宣伝になるかも。 74 00:05:15,785 --> 00:05:17,787 (携帯電話の着信音) あっ…。 75 00:05:17,787 --> 00:05:19,787 (3人)ん…? 76 00:05:21,791 --> 00:05:41,811 ♬~ 77 00:05:41,811 --> 00:05:45,815 (広瀬有美)すごい再生回数ですね。 78 00:05:45,815 --> 00:05:48,818 そうみたいですね。 (操作音) 79 00:05:48,818 --> 00:05:51,821 嬉しくないんですか? 80 00:05:51,821 --> 00:05:55,825 クロとチャーを褒められるのは 嬉しいですが→ 81 00:05:55,825 --> 00:05:58,828 猫なら なんでもかわいい という風潮は→ 82 00:05:58,828 --> 00:06:01,831 どうなんでしょう。 はあ…。 83 00:06:01,831 --> 00:06:05,835 僕は その猫 特有の性質に 触れた時に→ 84 00:06:05,835 --> 00:06:07,770 喜びを感じるので。 85 00:06:07,770 --> 00:06:10,773 なるほど…。 86 00:06:10,773 --> 00:06:12,775 わかるような わかんないような…。 87 00:06:12,775 --> 00:06:15,778 あ… 猫は苦手でしたよね? 88 00:06:15,778 --> 00:06:18,781 かわいいとは思うんですけどね~。 89 00:06:18,781 --> 00:06:21,784 近くに来ると 驚いてしまって。 90 00:06:21,784 --> 00:06:23,786 何か原因はあるんですか? 91 00:06:23,786 --> 00:06:27,790 ん~… そういう体質ですかね。 92 00:06:27,790 --> 00:06:29,790 体質…。 93 00:06:33,796 --> 00:06:37,800 それよりも 今日は 相談があって お呼びしました。 94 00:06:37,800 --> 00:06:39,802 はい。 95 00:06:39,802 --> 00:06:44,807 新しい入居希望者ですが 少し問題がありまして。 96 00:06:44,807 --> 00:06:46,807 なんでしょう? 97 00:06:50,813 --> 00:06:53,816 自分の飼い猫と一緒に住みたいと 言っています。 98 00:06:53,816 --> 00:06:57,820 我が家に新しい猫ですか。 99 00:06:57,820 --> 00:06:59,822 問題ありますか? 100 00:06:59,822 --> 00:07:02,825 それは また 初めてのケースなので→ 101 00:07:02,825 --> 00:07:05,828 猫たちが なんと言うか…。 102 00:07:05,828 --> 00:07:07,763 ん~…。 103 00:07:07,763 --> 00:07:10,766 でも 猫を飼っている時点で→ 104 00:07:10,766 --> 00:07:15,771 猫に受け入れられてる人 って事ですよね。 105 00:07:15,771 --> 00:07:18,774 すでに 第1段階 クリアです。 106 00:07:18,774 --> 00:07:22,778 そうですが… 猫同士のほうが怖いです。 107 00:07:22,778 --> 00:07:24,780 怖い…? 108 00:07:24,780 --> 00:07:27,783 人よりデリケートなところが あるので。 109 00:07:27,783 --> 00:07:29,785 はあ…。 110 00:07:29,785 --> 00:07:33,789 とにかく 一度 会ってみたらどうですか。 111 00:07:33,789 --> 00:07:36,789 まずは面接してみてください。 112 00:07:39,795 --> 00:07:45,801 もう少しで満室なんですから。 お願いしますよ。 113 00:07:45,801 --> 00:07:47,801 ああ…。 114 00:07:52,808 --> 00:07:54,810 うーん…。 115 00:07:54,810 --> 00:08:12,761 ♬~ 116 00:08:12,761 --> 00:08:30,761 ♬~ 117 00:09:38,814 --> 00:09:49,825 ♬~ 118 00:09:49,825 --> 00:09:54,825 (猫の鳴き声) 119 00:09:55,831 --> 00:09:57,833 (チャイム) 120 00:09:57,833 --> 00:10:00,836 優斗さーん。 お邪魔しまーす。 121 00:10:00,836 --> 00:10:03,839 (4人)おはようございます。 122 00:10:03,839 --> 00:10:05,839 おはようございます…。 123 00:10:09,845 --> 00:10:11,845 (戸の閉まる音) 124 00:10:12,848 --> 00:10:16,852 紹介しますね。 ファンさんです。 125 00:10:16,852 --> 00:10:21,852 おはようございます。 ファンです。 よろしくお願いします。 126 00:10:26,862 --> 00:10:28,862 (猫の鳴き声) 127 00:10:35,871 --> 00:10:38,807 ファンさんは 台湾から 留学生として→ 128 00:10:38,807 --> 00:10:41,810 去年 日本に来ました。 129 00:10:41,810 --> 00:10:43,812 はい。 合ってます。 130 00:10:43,812 --> 00:10:46,815 はい。 日本語 お上手ですね。 131 00:10:46,815 --> 00:10:48,817 以前 日本に住んでました。 132 00:10:48,817 --> 00:10:50,819 いつ頃です? 133 00:10:50,819 --> 00:10:54,823 父が国際的なビジネスを 展開しているので→ 134 00:10:54,823 --> 00:10:56,825 小学生ごろ。 135 00:10:56,825 --> 00:10:58,827 毅くんより 日本語 上手だな。 おい。 136 00:10:58,827 --> 00:11:00,829 では なぜ また日本に来たんですか? 137 00:11:00,829 --> 00:11:02,831 それは…→ 138 00:11:02,831 --> 00:11:07,836 このまま 父の会社で手伝って 働いている未来が見えたのが→ 139 00:11:07,836 --> 00:11:09,838 嫌になりました。 140 00:11:09,838 --> 00:11:12,841 自分で いろいろ挑戦してみたいなと。 141 00:11:12,841 --> 00:11:15,844 立派ですね。 142 00:11:15,844 --> 00:11:18,847 あの ここに子猫と一緒に住みたい というのは? 143 00:11:18,847 --> 00:11:20,849 (ファン)はい。 先日 子猫が→ 144 00:11:20,849 --> 00:11:23,852 アパートの前に 捨てられていました。 145 00:11:23,852 --> 00:11:26,855 アパートで飼育は許されません。 146 00:11:26,855 --> 00:11:29,858 でも 諦められなかった。 147 00:11:29,858 --> 00:11:35,864 その時 二星ハイツの動画を たまたま見て ここを知りました。 148 00:11:35,864 --> 00:11:38,801 そうだったんですか。 役に立ってるじゃん。 149 00:11:38,801 --> 00:11:43,806 あの動画で クロくん チャーくん 好きになりました。 150 00:11:43,806 --> 00:11:47,806 じゃあさ その子も見せてくれないですか? 151 00:11:49,812 --> 00:11:51,814 (ファン)はい。 152 00:11:51,814 --> 00:11:58,821 ♬~ 153 00:11:58,821 --> 00:12:00,823 おお…。 154 00:12:00,823 --> 00:12:02,825 あれ? 155 00:12:02,825 --> 00:12:05,828 (丈)あっ この子…! (毅)この前 来た子だ。 156 00:12:05,828 --> 00:12:09,832 その首輪 覚えてますよ。 この前 庭に来てましたよね。 157 00:12:09,832 --> 00:12:11,832 …はい。 158 00:12:12,835 --> 00:12:15,838 どういう事ですか? 159 00:12:15,838 --> 00:12:17,840 (鳴き声) ちょっと待ってて。 160 00:12:17,840 --> 00:12:20,840 (鳴き声) 161 00:12:23,846 --> 00:12:27,850 (ファン)実は… 2人で偵察しました。 162 00:12:27,850 --> 00:12:29,852 偵察…。 163 00:12:29,852 --> 00:12:32,855 動画を見て 気になって 住んでみたい思って。 164 00:12:32,855 --> 00:12:35,858 (毅)それ 下見かな…。 165 00:12:35,858 --> 00:12:37,793 偵察 間違ってますか? 166 00:12:37,793 --> 00:12:40,796 (毅)間違ってるわけじゃ ないんだけど…。 167 00:12:40,796 --> 00:12:46,802 あっ そういえば その時 誰かに追われてませんでした? 168 00:12:46,802 --> 00:12:50,802 なんか その子 逃げてる感じがしたんですよね。 169 00:12:54,810 --> 00:12:57,813 いや きっと それは ファンさんを捜してたんですよ。 170 00:12:57,813 --> 00:13:00,813 そうだよ。 飼い主と 離れちゃったんだからさ。 171 00:13:05,821 --> 00:13:09,821 (猫の鳴き声) 172 00:13:11,827 --> 00:13:15,827 (猫の鳴き声) 173 00:13:21,837 --> 00:13:23,839 合ってます。 (毅)えっ? 174 00:13:23,839 --> 00:13:28,844 私たちは逃げてます。 どういう事ですか? 175 00:13:28,844 --> 00:13:31,847 あれは刺客です。 刺客? 176 00:13:31,847 --> 00:13:33,849 そう… 父からの刺客なんです。 177 00:13:33,849 --> 00:13:36,785 私を連れ戻そうと 捜し回っています。 178 00:13:36,785 --> 00:13:39,785 (ファン)大学にも しばらく行けてません。 179 00:13:40,789 --> 00:13:44,793 (ファン)お願いです! 私と子猫を助けてください! 180 00:13:44,793 --> 00:13:54,803 ♬~ 181 00:13:54,803 --> 00:14:01,803 (猫の鳴き声) 182 00:14:08,817 --> 00:14:11,817 皆さん ありがとうございました。 183 00:14:13,822 --> 00:14:17,826 それで… どうでしょう? 184 00:14:17,826 --> 00:14:20,829 人柄は問題ないと思いました。 185 00:14:20,829 --> 00:14:22,831 (毅)言葉も問題なさそうでしたね。 186 00:14:22,831 --> 00:14:25,834 ただ 生活習慣とかは どうなんですかね。 187 00:14:25,834 --> 00:14:28,837 (丈)まあ 暮らしてみないと なんともいえないよな。 188 00:14:28,837 --> 00:14:32,841 それに しきゃく? しかく? が 迫ってきてる…。 189 00:14:32,841 --> 00:14:36,778 んー… 確かに それは ちょっと 気がかりですよね。 190 00:14:36,778 --> 00:14:39,781 (丈)まあ なんなら 俺がやってもいいけど。 191 00:14:39,781 --> 00:14:41,783 それ 駄目です。 やめてください。 192 00:14:41,783 --> 00:14:43,785 普通に警察呼びましょ。 193 00:14:43,785 --> 00:14:45,785 …うん。 194 00:14:46,788 --> 00:14:51,793 やはり 問題は子猫のほうですね。 はい。 195 00:14:51,793 --> 00:14:55,797 刺客に関しては ファンさんの個人的な問題なので→ 196 00:14:55,797 --> 00:14:59,801 当人同士 解決してもらうしか ありませんが→ 197 00:14:59,801 --> 00:15:02,804 子猫の居住に関しては 助けてあげたい。 198 00:15:02,804 --> 00:15:04,804 うん。 199 00:15:05,807 --> 00:15:10,812 ただし ずっと2人で過ごしてきた クロとチャーが→ 200 00:15:10,812 --> 00:15:14,812 うまく同居できるかどうか…。 201 00:15:16,818 --> 00:15:20,822 もし クロとチャーの事で 少しでも不安があるなら→ 202 00:15:20,822 --> 00:15:23,825 無理はしないでください。 203 00:15:23,825 --> 00:15:28,830 ああ… 少し考えさせてください。 204 00:15:28,830 --> 00:15:33,835 わかりました。 では 失礼します。 205 00:15:33,835 --> 00:15:35,835 送ります。 あっ どうも。 206 00:15:42,778 --> 00:15:47,783 (のどを鳴らす音) 207 00:15:47,783 --> 00:16:01,797 ♬~ 208 00:16:01,797 --> 00:16:04,800 (風鈴の音) 209 00:16:04,800 --> 00:16:08,804 ≫ケイ! ケイちゃん! 210 00:16:08,804 --> 00:16:10,806 ケイちゃん! ケイちゃん! (ケイの鳴き声) 211 00:16:10,806 --> 00:16:13,809 (二星幸三)おう おう おう… ハハハハハ…。 212 00:16:13,809 --> 00:16:15,811 ≪(ケイの鳴き声) 213 00:16:15,811 --> 00:16:18,814 最近 冷たくされてる気がします。 214 00:16:18,814 --> 00:16:21,817 それはな 優斗が悪いんじゃないんだ。 215 00:16:21,817 --> 00:16:24,820 では なぜでしょうか? 216 00:16:24,820 --> 00:16:29,825 猫は 自分に同意のない変化を嫌う。 217 00:16:29,825 --> 00:16:31,827 同意…? 218 00:16:31,827 --> 00:16:35,831 夏休みになって 優斗が家にいる時間が増えたろ。 219 00:16:35,831 --> 00:16:37,766 はい。 220 00:16:37,766 --> 00:16:40,769 今まで1人でいた時間に 構われるのは→ 221 00:16:40,769 --> 00:16:43,772 猫にとってはストレスなんだ。 222 00:16:43,772 --> 00:16:45,774 放っておけばいい。 223 00:16:45,774 --> 00:16:49,778 そのうち慣れて 向こうから 「遊んでくれ~」って せがまれる。 224 00:16:49,778 --> 00:16:53,778 ハハハ… ゆっくり慣れていけばいいんだ。 225 00:16:55,784 --> 00:16:58,787 猫と相談してな。 ハハハ…。 226 00:16:58,787 --> 00:17:01,790 (風鈴の音) 227 00:17:01,790 --> 00:17:11,800 ♬~ 228 00:17:11,800 --> 00:17:15,800 (チャーの鳴き声) 229 00:17:16,805 --> 00:17:21,805 (チャーの鳴き声) 230 00:18:48,830 --> 00:18:51,766 先日 話させてもらい→ 231 00:18:51,766 --> 00:18:56,771 ファンさんの共同生活への問題は ないと判断しました。 232 00:18:56,771 --> 00:18:58,773 ありがとうございます! 233 00:18:58,773 --> 00:19:00,775 やはり 問題は→ 234 00:19:00,775 --> 00:19:04,779 その子猫と 我が家の猫たちが うまくやっていけるか→ 235 00:19:04,779 --> 00:19:06,781 その一点です。 236 00:19:06,781 --> 00:19:08,783 はい。 237 00:19:08,783 --> 00:19:12,787 今日は 猫たちの相性を 見てみたいと思います。 238 00:19:12,787 --> 00:19:14,789 相性…。 239 00:19:14,789 --> 00:19:17,789 猫の事は 猫が決める。 240 00:19:19,794 --> 00:19:21,794 では…。 241 00:19:24,799 --> 00:19:27,799 皆さん こちらへ お願いします。 242 00:19:30,805 --> 00:19:32,805 (クロの鳴き声) 243 00:19:34,809 --> 00:19:36,809 (ファン)大丈夫だよ。 244 00:19:41,816 --> 00:19:43,816 大丈夫だよ。 245 00:19:44,819 --> 00:19:46,821 (猫の鳴き声) 246 00:19:46,821 --> 00:19:57,832 ♬~ 247 00:19:57,832 --> 00:19:59,832 (猫の鳴き声) 248 00:20:01,836 --> 00:20:05,840 クロとチャーが 近くに来るのを許したら→ 249 00:20:05,840 --> 00:20:07,842 合格です。 250 00:20:07,842 --> 00:20:21,856 ♬~ 251 00:20:21,856 --> 00:20:23,858 (クロの鳴き声) 252 00:20:23,858 --> 00:20:31,866 ♬~ 253 00:20:31,866 --> 00:20:34,869 大丈夫。 大丈夫だよ。 254 00:20:34,869 --> 00:20:48,883 ♬~ 255 00:20:48,883 --> 00:20:50,883 (クロの鳴き声) 256 00:20:53,822 --> 00:20:57,826 (鈴の音) 257 00:20:57,826 --> 00:21:00,829 (一同)おお~…! 258 00:21:00,829 --> 00:21:06,835 (拍手) 259 00:21:06,835 --> 00:21:08,837 ありがとうございます。 260 00:21:08,837 --> 00:21:10,839 (拍手) 261 00:21:10,839 --> 00:21:35,864 ♬~ 262 00:21:35,864 --> 00:21:37,866 (毅)俺 持って行くよ。 263 00:21:37,866 --> 00:21:39,868 (ファン)ありがとうございます。 お願いします。 264 00:21:39,868 --> 00:21:41,870 (毅)はい。 とりあえず 中でいいんだよね? 265 00:21:41,870 --> 00:21:43,872 はい。 (毅)オッケー。 266 00:21:43,872 --> 00:21:45,874 毅くん 気合入ってるなあ。 (毅)まあね。 267 00:21:45,874 --> 00:21:48,877 あっ 持って行きます。 あっ…。 268 00:21:48,877 --> 00:21:50,879 ありがとうございます。 269 00:21:50,879 --> 00:21:52,814 (ファン)じゃあ これも お願いします。 270 00:21:52,814 --> 00:21:55,817 (丈)オッケー。 よいしょ…。 271 00:21:55,817 --> 00:21:59,821 (毅)こっち こっち…。 フフフッ 元気じゃん。 272 00:21:59,821 --> 00:22:01,823 フッ! おお すごいね! すごい。 273 00:22:01,823 --> 00:22:03,825 こっち…。 274 00:22:03,825 --> 00:22:06,828 おいで おいで おいで。 ほい! ほい ほい ほい ほい…。 275 00:22:06,828 --> 00:22:09,831 ほい ほい… ほい ほい ほい! 276 00:22:09,831 --> 00:22:11,833 毅さん これ 終わってからに してください。 277 00:22:11,833 --> 00:22:13,835 あっ ごめん。 つい…。 278 00:22:13,835 --> 00:22:15,837 ほら~ 毅くん 運ぶ運ぶ! 279 00:22:15,837 --> 00:22:18,840 早くしてください。 あっ はい…。 280 00:22:18,840 --> 00:22:20,840 あとでね。 281 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 あの… ファンさん これ ちょっと どかしますね。 282 00:22:23,845 --> 00:22:25,847 (ファン)いやいや… やめてください。 奥入ってくださいよ。 283 00:22:25,847 --> 00:22:27,849 入んないですよ。 入んないんで… 入んないんで もう。 284 00:22:27,849 --> 00:22:29,851 (ファン)ちょっと やめてください。 ええっ!? 285 00:22:29,851 --> 00:22:31,853 (ぶつける音) (毅)一回 どかすよ。 286 00:22:31,853 --> 00:22:33,855 本当に 本当に…。 287 00:22:33,855 --> 00:22:35,857 あっ! 毅さん 絶対サボらないでください。 288 00:22:35,857 --> 00:22:37,859 ≪(毅)サボらないよ! 289 00:22:37,859 --> 00:22:39,861 ≪(丈)よし… よし。 290 00:22:39,861 --> 00:22:41,863 ≪これで全部です。 291 00:22:41,863 --> 00:22:43,865 ≪(毅)そうですね。 292 00:22:43,865 --> 00:22:45,867 ≪すぐ使えるものが こっちに入っているので…。 293 00:22:45,867 --> 00:22:47,869 (丈)よし。 ファンくん もう1個。 294 00:22:47,869 --> 00:22:49,871 ちょっと重いぞ。 (ファン)はい。 295 00:22:49,871 --> 00:22:53,808 (丈)大丈夫? ファンくん。 気をつけて ここ 低いから。 296 00:22:53,808 --> 00:22:56,808 これで あと1部屋ですね。 297 00:22:57,812 --> 00:22:59,812 ここは貸しません。 298 00:23:01,816 --> 00:23:04,816 これで満室です。 299 00:23:05,820 --> 00:23:07,822 そうですか。 300 00:23:07,822 --> 00:23:10,822 ≫(丈)ファンくん クッション 持ってきすぎだよ これ。 301 00:23:14,829 --> 00:23:16,831 ちょっと… ちょっと こっち 向かせる事 できます? 302 00:23:16,831 --> 00:23:18,833 あっ いい いい いい! いい いい…! 303 00:23:18,833 --> 00:23:20,835 (カメラのシャッター音) 304 00:23:20,835 --> 00:23:23,838 (丈)ほら こっち こっち こっち。 ハハハ…! 305 00:23:23,838 --> 00:23:25,840 こっちだよ こっちだよ。 306 00:23:25,840 --> 00:23:27,842 (丈)こっち こっち こっち こっち… はい! 307 00:23:27,842 --> 00:23:30,845 お~ すごいね。 (丈)激しい! 308 00:23:30,845 --> 00:23:32,847 元気! あ~っ かわいい かわいい かわいい…! 309 00:23:32,847 --> 00:23:34,849 (丈)あっ! そういえば この子って→ 310 00:23:34,849 --> 00:23:36,851 名前 まだ ないんだよね? そうです。 311 00:23:36,851 --> 00:23:40,855 (毅)まず 名前 決めましょうよ。 いいですね。 312 00:23:40,855 --> 00:23:43,858 (丈)ファンくんは どんなのがいいとかある? 313 00:23:43,858 --> 00:23:45,860 ここで 皆さんのお世話になるので→ 314 00:23:45,860 --> 00:23:48,863 私は 皆さんがいい名前がいいです。 315 00:23:48,863 --> 00:23:54,803 ♬~ 316 00:23:54,803 --> 00:23:56,805 さくらは? 今 秋ですよ。 317 00:23:56,805 --> 00:23:59,808 なんで さくらですか? 『寅さん』 好きだから。 318 00:23:59,808 --> 00:24:01,810 ちょっと わかりません。 319 00:24:01,810 --> 00:24:04,813 (丈)マルちゃん。 全然丸くないですよ。 320 00:24:04,813 --> 00:24:06,815 (丈)いや 昔 ロッキー・マルシアノっていう ボクサーがいて…。 321 00:24:06,815 --> 00:24:08,817 ボウちゃん こっち向いて! 勝手に呼ぶなよ! 322 00:24:08,817 --> 00:24:10,819 ボウちゃん! マルちゃーん! 323 00:24:10,819 --> 00:24:12,821 (毅)さくら! さくら! さくらがいいよね? 324 00:24:12,821 --> 00:24:14,823 (鈴の音) (ファン)反応してます! 325 00:24:14,823 --> 00:24:16,825 どれに? どれに? ですよね!? 326 00:24:16,825 --> 00:24:18,827 ボウちゃんでしたよね 今。 わかりません。 327 00:24:18,827 --> 00:24:21,830 でも 目 合ってた…。 いや ボウちゃんでしたよ。 328 00:24:21,830 --> 00:24:23,830 (鈴の音) (一同)あ~っ! 329 00:24:24,833 --> 00:24:26,835 ボウちゃん! ボウちゃん! 330 00:24:26,835 --> 00:24:28,837 ボウちゃん こっち こっち…。 (カメラのシャッター音) 331 00:24:28,837 --> 00:24:30,839 (毅)さくら かわいい名前が いいよね? さくら。 332 00:24:30,839 --> 00:24:32,841 (丈)マルちゃんも かわいいでしょ。 333 00:24:32,841 --> 00:24:34,843 ボウちゃんも かわいいじゃないですか。 334 00:24:34,843 --> 00:24:36,845 ボウちゃん こっち…。 ボウちゃん こっちか。 335 00:24:36,845 --> 00:24:38,847 (毅)さくら! さくら! (丈)ファンくん マルちゃんって…→ 336 00:24:38,847 --> 00:24:40,849 マルちゃんって言ってみてよ ファンくん。 337 00:24:40,849 --> 00:24:46,855 〈猫は 自分に同意のない変化を嫌う〉 338 00:24:46,855 --> 00:24:49,858 〈僕も変化が嫌いだった〉 339 00:24:49,858 --> 00:24:52,794 〈何も変わらない幸せ というものが→ 340 00:24:52,794 --> 00:24:56,798 何よりも尊いと思っていた〉 341 00:24:56,798 --> 00:25:00,798 〈でも この暮らしになってみて思う〉 342 00:25:03,805 --> 00:25:06,808 〈僕は 少しずつ→ 343 00:25:06,808 --> 00:25:10,812 変化を楽しみ始めている という事を〉 344 00:25:10,812 --> 00:25:12,814 (毅)もう かわいそうですよ! 345 00:25:12,814 --> 00:25:15,817 ボウちゃん! ボウちゃん ボウちゃん。 346 00:25:15,817 --> 00:25:17,819 (毅)さくら! (丈)マルちゃーん! マルちゃん! 347 00:25:17,819 --> 00:25:19,821 手 手 手! 手 拒否してる…。 348 00:25:19,821 --> 00:25:21,821 ずるい! いやいや…。 349 00:25:26,828 --> 00:25:36,828 ♬~ 350 00:25:47,849 --> 00:25:50,852 大変なんです! 助けてください。 そう言われても…。 351 00:25:50,852 --> 00:25:53,788 前も あったんですか? 一度だけ あったみたいですけど。 352 00:25:53,788 --> 00:25:55,790 子猫では大事になりかねない! 353 00:25:55,790 --> 00:25:58,793 なんか… すいません。 354 00:25:58,793 --> 00:26:00,793 猫探偵…? 355 00:27:38,793 --> 00:27:41,796 (監督)よーい… はい! 356 00:27:41,796 --> 00:27:43,796 すごく…。 357 00:27:48,803 --> 00:27:50,805 天性の その 人たらしな部分が→ 358 00:27:50,805 --> 00:27:52,807 「かわいい!!」って なるんじゃないかな→ 359 00:27:52,807 --> 00:27:54,809 と思いますし…。 360 00:27:54,809 --> 00:27:56,811 (本田)とことん かわいい うちの子たちを→ 361 00:27:56,811 --> 00:27:59,814 見て頂けたらいいなって 思いますね。 362 00:27:59,814 --> 00:28:01,814 ぜひ 劇場でご覧ください。