1 00:00:32,459 --> 00:00:35,959 ⦅ニディーシュ:ケララ語⦆ 2 00:00:43,003 --> 00:00:45,503 ⦅ニディーシュ:ケララ語⦆ 3 00:00:46,540 --> 00:00:48,458 ⦅美神アンナ:ケララ語⦆ 4 00:00:48,458 --> 00:00:55,983 ♬~ 5 00:00:55,983 --> 00:01:04,408 ⦅ケララ語⦆ 6 00:01:04,408 --> 00:01:06,944 (栗田一秋の声) アンナ… アンナ。 7 00:01:06,944 --> 00:01:11,515 アンナ! アンナ こんな感じか? カリパット。 8 00:01:11,515 --> 00:01:15,402 カラリパヤットね てか 社長 体 硬っ! 9 00:01:15,402 --> 00:01:17,404 もっと腰 落として こう! 痛てて…。 10 00:01:17,404 --> 00:01:19,406 カラリパヤットは インドのヨガともつながってるの。 11 00:01:19,406 --> 00:01:22,893 もっと… こう! あ~ そうか そうか… こうか。 12 00:01:22,893 --> 00:01:25,862 (風真尚希) あ~ 何か熱っぽいなぁ。 13 00:01:25,862 --> 00:01:27,381 寒気もする…。 14 00:01:27,381 --> 00:01:29,416 (せき込み) 15 00:01:29,416 --> 00:01:31,969 社長。 16 00:01:31,969 --> 00:01:33,870 何か 体調 悪いんで➡ 17 00:01:33,870 --> 00:01:35,889 今日 早退させてもらっても いいですか? 18 00:01:35,889 --> 00:01:37,874 仕事の依頼もないし。 19 00:01:37,874 --> 00:01:41,395 家で休んだほうが いいかなと思って…。 20 00:01:41,395 --> 00:01:43,880 まぁ 最近 ちょっと忙しかったからな。 21 00:01:43,880 --> 00:01:47,884 帰って寝ろ。 すいません お先に…。 22 00:01:47,884 --> 00:01:51,939 あぁ 寒っ。 ちゃんと寝ろよ 名探偵! 23 00:01:51,939 --> 00:01:54,939 お大事に。 ありがとうございます…。 24 00:01:56,877 --> 00:02:03,400 ♬~ 25 00:02:03,400 --> 00:02:05,902 具合が悪いと言いながら なぜ帰らない? 26 00:02:05,902 --> 00:02:09,402 朝から様子おかしかったですよ 風真さん。 27 00:02:12,876 --> 00:02:15,379 えっ。 ん? 28 00:02:15,379 --> 00:02:23,870 ♬~ 29 00:02:23,870 --> 00:02:26,373 あ… あ~…。 30 00:02:26,373 --> 00:02:28,875 さぁ 行きましょう。 31 00:02:28,875 --> 00:02:30,875 (黄以子) うい。 32 00:02:36,383 --> 00:02:38,385 あ~ ちょ ちょ ちょ…。 33 00:02:38,385 --> 00:02:41,922 鍵 鍵 鍵が掛かってない 財布とか いろいろ…。 34 00:02:41,922 --> 00:02:51,381 ♬~ 35 00:02:51,381 --> 00:03:03,381 ♬~ 36 00:03:17,724 --> 00:03:18,392 37 00:03:18,392 --> 00:03:25,932 38 00:03:25,932 --> 00:03:30,470 まさか… 仕事サボってデート!? 39 00:03:30,470 --> 00:03:33,907 クソっ あの野郎。 40 00:03:33,907 --> 00:03:39,396 元依頼人に手 出しやがって あの野郎 ハハハ…。 41 00:03:39,396 --> 00:03:42,399 えっ でも まだ 決まったわけじゃないですよ。 42 00:03:42,399 --> 00:03:46,899 探偵の原則は 依頼者との一線を越えないこと。 43 00:03:48,438 --> 00:03:50,991 破れば あいつに待ってるのは…➡ 44 00:03:50,991 --> 00:03:52,893 死だ。 45 00:03:52,893 --> 00:04:02,903 ♬~ 46 00:04:02,903 --> 00:04:04,905 (拍手) 47 00:04:04,905 --> 00:04:09,409 (拍手と歓声) 48 00:04:09,409 --> 00:04:24,908 ♬~ 49 00:04:24,908 --> 00:04:27,411 写真 撮ろう 写真 撮ろう…。 50 00:04:27,411 --> 00:04:30,411 (黄以子) あっ 撮りますか? フフっ。 51 00:04:31,915 --> 00:04:33,900 撮りましょう。 (黄以子) シー太君。 52 00:04:33,900 --> 00:04:36,903 よいしょ 行きま~す。 (黄以子) はい。 53 00:04:36,903 --> 00:04:38,422 はい チーズ。 54 00:04:38,422 --> 00:04:41,441 (シャッター音) (黄以子) 入ってます? 55 00:04:41,441 --> 00:04:43,994 いや~ もうすっかりね 私も一人前として➡ 56 00:04:43,994 --> 00:04:45,994 自信をつけて来ましたよね。 57 00:04:47,898 --> 00:04:49,933 あっ あっ あっ…。 58 00:04:49,933 --> 00:04:57,924 ♬~ 59 00:04:57,924 --> 00:05:01,912 えっ! ウソ… いきなりホテル? 60 00:05:01,912 --> 00:05:03,914 アンナ。 えっ? 61 00:05:03,914 --> 00:05:06,433 ネメシス 解散! えっ? 62 00:05:06,433 --> 00:05:08,468 風真はクビだ! 63 00:05:08,468 --> 00:05:12,005 今日から 栗田探偵事務所に逆戻りだ。 64 00:05:12,005 --> 00:05:19,412 ♬~ 65 00:05:19,412 --> 00:05:22,916 社長! な~に コソコソしてんすか!? 66 00:05:22,916 --> 00:05:25,418 な~んで俺のプライベート ついて来るんすか!? 67 00:05:25,418 --> 00:05:28,421 てか そんな下手くそな尾行で➡ 68 00:05:28,421 --> 00:05:31,925 よく30年も 探偵 やれてましたね。 69 00:05:31,925 --> 00:05:34,911 この バカタレ! 70 00:05:34,911 --> 00:05:38,465 お前の様子がおかしいから 心配してついて来てやったんだよ。 71 00:05:38,465 --> 00:05:42,018 なのに お前… 元依頼者と楽しく デート? 72 00:05:42,018 --> 00:05:44,404 お前 クビだよ? デートじゃないですよ! 73 00:05:44,404 --> 00:05:46,406 じゃあ 何だよ? 真面目な用です。 74 00:05:46,406 --> 00:05:48,925 真面目なデートだろ? お前。 真面目な用です! 75 00:05:48,925 --> 00:05:51,912 風真君! よく来てくれた 待ってたよ。 76 00:05:51,912 --> 00:05:55,432 いえ 皆さんのためなら協力します。 77 00:05:55,432 --> 00:05:59,920 あっ 八景島シーパラダイス 社長の太宰さんと…。 78 00:05:59,920 --> 00:06:03,920 (太宰) 秘書の高橋と 施設代表の海老名です。 79 00:06:06,026 --> 00:06:08,026 あぁ… どうも。 80 00:06:10,413 --> 00:06:12,432 (太宰) こちらです。 81 00:06:12,432 --> 00:06:15,432 (ドアが開く音) (海老名) こちらです。 82 00:06:19,406 --> 00:06:22,909 (千曲) おい おい おい おい… ネメシス! 83 00:06:22,909 --> 00:06:26,429 何で また お前らが? (太宰) すいません。 84 00:06:26,429 --> 00:06:28,965 私が頼みました こちらの風真君に。 85 00:06:28,965 --> 00:06:31,034 (四万十) どういうことですか? 86 00:06:31,034 --> 00:06:34,421 彼が最近 難事件を解決したと聞いて…。 87 00:06:34,421 --> 00:06:37,457 (黄以子) あっ 火鬼壱さんの事件。 88 00:06:37,457 --> 00:06:39,926 フフ…。 おい 風真。 89 00:06:39,926 --> 00:06:43,880 お前 何で知り合いなんだよ? あっ 昔 やってたんで。 90 00:06:43,880 --> 00:06:45,899 イルカの調教。 えっ? 91 00:06:45,899 --> 00:06:48,418 太宰社長 ほら これ。 92 00:06:48,418 --> 00:06:50,453 懐かしいですよね~。 ≪ホントだ≫ 93 00:06:50,453 --> 00:06:52,505 ホ~ントいろいろやってますね。 94 00:06:52,505 --> 00:06:54,407 (千曲) おい 何 ごちゃごちゃ言ってんだ。 95 00:06:54,407 --> 00:06:56,910 さっさとゲットアウト ヒア。 で 何だ? これは。 96 00:06:56,910 --> 00:06:59,396 誘拐事件の捜査みたいじゃないか。 97 00:06:59,396 --> 00:07:01,398 (太宰) ええ そうなんです。 98 00:07:01,398 --> 00:07:05,485 犯人から電話があったのは 昨日のことでした。 99 00:07:05,485 --> 00:07:07,487 (海老名) ⦅あの… そう言われましても⦆ 100 00:07:07,487 --> 00:07:10,040 (海老名)⦅ちょっと僕 まだ 入社して まだ間もないもので…⦆ 101 00:07:10,040 --> 00:07:13,577 ⦅いやいや… そう言われましても⦆ 102 00:07:13,577 --> 00:07:15,577 ⦅あっ 社長!⦆ 103 00:07:16,963 --> 00:07:20,500 ⦅もしもし 私が社長の太宰ですが⦆ 104 00:07:20,500 --> 00:07:23,003 (ボイスチェンジャー)⦅爆弾を仕掛けた⦆ 105 00:07:23,003 --> 00:07:26,473 ⦅明日までに 万札で2億 用意しろ⦆ 106 00:07:26,473 --> 00:07:28,508 ⦅2億…⦆ 107 00:07:28,508 --> 00:07:31,044 ⦅受け渡し方法は 追って知らせる⦆ 108 00:07:31,044 --> 00:07:34,898 ⦅警察には言うな 通報したら…➡ 109 00:07:34,898 --> 00:07:37,384 ボ~ン!⦆ 110 00:07:37,384 --> 00:07:40,387 この連続爆弾魔か…。 111 00:07:40,387 --> 00:07:42,906 ニュースでやってたなぁ。 112 00:07:42,906 --> 00:07:45,909 (四万十) 過去2件とも ビルを爆破されてる。 113 00:07:45,909 --> 00:07:49,963 脅し文句と手口が一緒で 同一犯は間違いねえ。 114 00:07:49,963 --> 00:07:52,482 …って 何でお前らに説明しなきゃ いけないんだ 帰れ! 115 00:07:52,482 --> 00:07:54,884 あれ? 日本語…。 ≪タカ! ユージ!≫ 116 00:07:54,884 --> 00:07:56,903 (千曲) 何だ? 117 00:07:56,903 --> 00:08:00,407 (黄以子) え~ 二度あることは 絶対 三度あるじゃん。 118 00:08:00,407 --> 00:08:05,395 えっ ええ… なので 私もテンパってしまって。 119 00:08:05,395 --> 00:08:08,398 それで 探偵の風真君にも 依頼したってわけです。 120 00:08:08,398 --> 00:08:11,418 何で俺に相談しないんだ このバカタレ! 121 00:08:11,418 --> 00:08:14,454 だって どうせすぐに 断れって言うじゃないですか。 122 00:08:14,454 --> 00:08:17,891 太宰社長は俺をフリーターから 拾ってくれた恩人なんです。 123 00:08:17,891 --> 00:08:20,410 この恩を今 返さなかったら 探偵やってる意味なんか➡ 124 00:08:20,410 --> 00:08:21,895 ないっすよ。 125 00:08:21,895 --> 00:08:23,430 お願いします! 126 00:08:23,430 --> 00:08:25,899 力を貸してもらえませんか? 127 00:08:25,899 --> 00:08:28,918 警察を 信用してないわけじゃ ない。 128 00:08:28,918 --> 00:08:31,404 でも 皆さんのような 立派な探偵さんに➡ 129 00:08:31,404 --> 00:08:34,441 協力していただければ もう それだけで…。 130 00:08:34,441 --> 00:08:38,528 え~ でも そんなの爆発するに 決まってるじゃないですか。 131 00:08:38,528 --> 00:08:41,898 赤と青… 線 どっち切る? 132 00:08:41,898 --> 00:08:44,401 青だ! いや 赤だ! 待って やっぱり青だ! 133 00:08:44,401 --> 00:08:48,388 黄色だ… 黄色がない! パチっ。 134 00:08:48,388 --> 00:08:52,409 あ~ 無事だった~ 爆発は起きませんでした! 135 00:08:52,409 --> 00:08:54,394 (一同) よし! (黄以子) …みたいなの➡ 136 00:08:54,394 --> 00:08:57,414 そんなのドラマの世界だけですよ 現実はドッカ~ン…。 137 00:08:57,414 --> 00:08:59,449 黄以子さ~ん 黄以子さ~ん…。 あぁ こっちもドッカン…。 138 00:08:59,449 --> 00:09:02,502 あぁ…。 (高橋) 社長! 139 00:09:02,502 --> 00:09:04,387 (太宰) うぅ~…。 140 00:09:04,387 --> 00:09:07,907 分かりました 引き受けましょう。 社長! 141 00:09:07,907 --> 00:09:10,910 ただし アンナ お前は帰れ。 142 00:09:10,910 --> 00:09:13,413 社長として 危険な目に 遭わせるわけにはいかん。 143 00:09:13,413 --> 00:09:15,913 えっ でも…。 「でも」はない 帰れ。 144 00:09:33,400 --> 00:09:35,418 こんにちは。 145 00:09:35,418 --> 00:09:38,405 あの… これって 1人じゃ入れないですか? 146 00:09:38,405 --> 00:09:41,905 すいません そうなんですよ。 147 00:09:43,393 --> 00:09:47,414 すいません。 アハハ…。 148 00:09:47,414 --> 00:09:49,416 ≪あの≫ 149 00:09:49,416 --> 00:09:51,916 一緒にどうですか? 150 00:09:53,053 --> 00:09:56,406 招待券もらったんですけど 私も1人で…。 151 00:09:56,406 --> 00:09:58,908 一緒にどう…。 ぜひ! 152 00:09:58,908 --> 00:10:02,896 (黄以子) うわ… うわ~! うわ~~! 153 00:10:02,896 --> 00:10:05,899 最高~! うわ~! 154 00:10:05,899 --> 00:10:09,903 うわ~! そして また最高~! わぁ~~! 155 00:10:09,903 --> 00:10:14,457 アハハ…。 ハァ… ハァ…。 156 00:10:14,457 --> 00:10:18,378 ハッハッハ~。 ギエ~! ギエ~! ギエ~! 157 00:10:18,378 --> 00:10:20,914 ヒィ! アンナちゃん 気を付けて。 158 00:10:20,914 --> 00:10:24,417 ありがとう あの えっと…。 159 00:10:24,417 --> 00:10:28,417 あっ 四葉朋美 大学4年生です。 160 00:10:30,907 --> 00:10:33,407 行け~! 161 00:10:36,429 --> 00:10:38,429 よいしょ…。 162 00:10:41,901 --> 00:10:45,905 (黄以子) あ~ 気持ちいい… ねぇ もう1回 行こうよ。 163 00:10:45,905 --> 00:10:48,408 あっ 黄以子さん ちょっと待って…。 164 00:10:48,408 --> 00:10:51,408 爆弾らしきものは 見つからなかったです 多分。 165 00:10:52,395 --> 00:10:54,414 じゃあ 次はバイキングに行け。 166 00:10:54,414 --> 00:10:56,432 え~! 167 00:10:56,432 --> 00:10:59,432 おい 何やってんだ 勝手なことするな。 168 00:11:01,004 --> 00:11:03,406 お前ら警察は変装がバレバレだ。 169 00:11:03,406 --> 00:11:06,392 あそこにいる客 お前んとこの捜査員だろ。 170 00:11:06,392 --> 00:11:08,895 全然 シーパラ楽しんでねえ。 171 00:11:08,895 --> 00:11:12,415 あ~ あっちの張り込みも 同じとこ 延々 回ってる。 172 00:11:12,415 --> 00:11:15,401 ほら ほら ほら…。 困る! 困ります! 173 00:11:15,401 --> 00:11:18,922 警察に通報したら爆発させると 犯人は言ってるんだ! 174 00:11:18,922 --> 00:11:20,974 万が一 そんなことになったら…! (四万十) 社長。 175 00:11:20,974 --> 00:11:23,493 どうにかしてください! (ベル) 176 00:11:23,493 --> 00:11:25,493 (ベル) 177 00:11:26,896 --> 00:11:28,898 (北林) 外線4番! 犯人です! 178 00:11:28,898 --> 00:11:30,898 (四万十) つなげ! はい! 179 00:11:36,890 --> 00:11:39,909 社長の… 太宰だ。 180 00:11:39,909 --> 00:11:42,962 (ボイスチェンジャー) 警察 呼びやがったな? 181 00:11:42,962 --> 00:11:44,981 刑事が張り込んでるの 見えるぞ。 182 00:11:44,981 --> 00:11:46,983 ルール違反だ。 183 00:11:46,983 --> 00:11:49,419 (2人) せ~の… ゴール! 184 00:11:49,419 --> 00:11:53,406 (起動音) 185 00:11:53,406 --> 00:11:56,406 (爆発音) 186 00:11:58,394 --> 00:12:02,394 えっ… あっ あれ? これ… あれ? 187 00:14:04,370 --> 00:14:06,873 クソっ! 爆発させやがった。 どこだ? 188 00:14:06,873 --> 00:14:08,891 場所を確認しろ! (一同) はい! 189 00:14:08,891 --> 00:14:11,894 ってか 今の音 何? 190 00:14:11,894 --> 00:14:14,380 何かあったのかな? 191 00:14:14,380 --> 00:14:17,383 ん~ 朋美ちゃん あの…。 192 00:14:17,383 --> 00:14:19,402 驚かないでね。 193 00:14:19,402 --> 00:14:22,438 警察なんかに 連絡するんじゃなかった…。 194 00:14:22,438 --> 00:14:24,438 (海老名) 社長! 195 00:14:25,875 --> 00:14:29,395 爆発は閉鎖中のレストランです。 (太宰) 閉鎖中? ケガ人は!? 196 00:14:29,395 --> 00:14:31,381 いません 建物も無事です。 197 00:14:31,381 --> 00:14:34,781 (太宰) あ~ 不幸中の幸いだ。 198 00:14:37,387 --> 00:14:39,387 (朋美) 爆弾? 199 00:14:40,873 --> 00:14:43,409 で… アンナちゃんが探偵? 200 00:14:43,409 --> 00:14:45,962 ううん 私は助手。 201 00:14:45,962 --> 00:14:50,883 今回は捜査から外された! 202 00:14:50,883 --> 00:14:54,370 じゃあ ホントに犯人が? 203 00:14:54,370 --> 00:14:58,408 うん… 多分 爆発させた。 204 00:14:58,408 --> 00:15:00,908 (ベル) 205 00:15:01,894 --> 00:15:03,894 外線4番 犯人です。 206 00:15:09,919 --> 00:15:13,990 太宰だ なぜ爆発させた! 207 00:15:13,990 --> 00:15:16,490 (ボイスチェンジャー) 警察の責任者を出せ。 208 00:15:19,379 --> 00:15:22,899 神奈川県警の千曲だ お前の名は? 209 00:15:22,899 --> 00:15:26,886 そんなのはいい 「ボマー」とでも呼んでおけ。 210 00:15:26,886 --> 00:15:28,888 何で爆発させた? 211 00:15:28,888 --> 00:15:32,875 警察呼んだら起爆させると 言ったはずだ。 212 00:15:32,875 --> 00:15:35,395 金は渡す! だから もうやめてくれ! 213 00:15:35,395 --> 00:15:38,448 今のは小型で被害は小さい。 214 00:15:38,448 --> 00:15:41,884 次はデカいぞ 人も死ぬ。 215 00:15:41,884 --> 00:15:44,404 分かった! 分かったから もう…。 216 00:15:44,404 --> 00:15:48,904 金の受け渡し方法を教える よく聞け。 217 00:15:49,876 --> 00:15:52,879 社長 次 何すか? 218 00:15:52,879 --> 00:15:55,381 えっ ボマーから? 219 00:15:55,381 --> 00:15:57,917 ああ 金の受け渡しだ。 220 00:15:57,917 --> 00:16:01,471 (ボマーの声) 社長の太宰が 2億円詰めたカバンを持ち➡ 221 00:16:01,471 --> 00:16:03,873 園内の周遊バスに乗れ。 222 00:16:03,873 --> 00:16:08,394 (ボマーの声) 残りの席は警察が全て埋めろ。 223 00:16:08,394 --> 00:16:11,394 (四万十)バスは これだけですか? (太宰)ええ これ1台だけです。 224 00:16:12,882 --> 00:16:15,868 何で乗ってんだよ? 225 00:16:15,868 --> 00:16:18,368 おかげで席が1つ埋まったろ? 226 00:16:22,925 --> 00:16:25,478 社長 着きました。 227 00:16:25,478 --> 00:16:28,381 いいか? このまま つないでおけ。 228 00:16:28,381 --> 00:16:30,381 何かあったら お前の出番だ。 229 00:16:32,385 --> 00:16:34,370 風真さん。 230 00:16:34,370 --> 00:16:36,389 誰? 何? それ。 231 00:16:36,389 --> 00:16:39,392 詳しい話は後で… どうしたんですか? あれ。 232 00:16:39,392 --> 00:16:41,377 あっ 動いた。 233 00:16:41,377 --> 00:16:43,412 (運転手) ≪出発します≫ 234 00:16:43,412 --> 00:16:51,387 ♬~ 235 00:16:51,387 --> 00:16:53,406 (カチっという音) (電子音) 236 00:16:53,406 --> 00:16:55,424 (西澤) 何か音が…。 (電子音) 237 00:16:55,424 --> 00:16:58,394 (電子音) 238 00:16:58,394 --> 00:17:00,394 ≪下に何かありますか?≫ 239 00:17:02,899 --> 00:17:04,917 (南野) コード…? 240 00:17:04,917 --> 00:17:06,969 (南野) 爆弾です! 何!? 241 00:17:06,969 --> 00:17:09,969 ≪どこだ!?≫ (南野) バスの下へ続いてます。 242 00:17:11,407 --> 00:17:13,893 (イヤホン) (ベル) 243 00:17:13,893 --> 00:17:16,429 犯人からです! 244 00:17:16,429 --> 00:17:18,915 (ボマー) バスを止めると爆発するぞ。 245 00:17:18,915 --> 00:17:21,417 スピードを 15キロ以下に落とすと➡ 246 00:17:21,417 --> 00:17:23,452 自動で起爆する。 247 00:17:23,452 --> 00:17:26,022 昔 そういう映画あったろ。 248 00:17:26,022 --> 00:17:29,408 (運転手) ど… どうします? 止めないで! 15キロ以上で。 249 00:17:29,408 --> 00:17:30,910 は… はい! 250 00:17:30,910 --> 00:17:34,413 そのバスの荷重も 爆発のトリガーになってる。 251 00:17:34,413 --> 00:17:38,401 今の重さから プラスマイナス30kg。 252 00:17:38,401 --> 00:17:42,421 それ以上の増減があると 爆発する。 253 00:17:42,421 --> 00:17:44,457 つまり 誰かが降りたり➡ 254 00:17:44,457 --> 00:17:47,510 逆に 爆発物処理班が 乗って来たりすると➡ 255 00:17:47,510 --> 00:17:50,010 ボ~ン! はっ! 256 00:17:51,914 --> 00:17:57,414 あ~ 終わった~ あのバス 終わった~…。 257 00:17:58,921 --> 00:18:01,891 (ボマー) 最後尾に透明なカバンがある。 258 00:18:01,891 --> 00:18:04,891 金を全部 詰め替えろ。 259 00:18:08,948 --> 00:18:10,983 (新井) ありました。 260 00:18:10,983 --> 00:18:13,886 GPSなんか 付けようと思うなよ。 261 00:18:13,886 --> 00:18:15,888 見つけたら すぐ爆発だ。 262 00:18:15,888 --> 00:18:18,388 詰め終えた頃に また連絡する。 263 00:18:20,393 --> 00:18:22,878 (通話が切れた音) ≪切れました≫ 264 00:18:22,878 --> 00:18:31,971 ♬~ 265 00:18:31,971 --> 00:18:33,973 聞いたか? 266 00:18:33,973 --> 00:18:35,473 ええ。 267 00:18:36,392 --> 00:18:39,395 犯人は金の受け渡しに 姿を現す。 268 00:18:39,395 --> 00:18:41,881 気を付けて見てろ。 はい。 269 00:18:41,881 --> 00:18:43,866 何 ブツブツ言ってんだ。 270 00:18:43,866 --> 00:18:45,885 遺言だよ。 271 00:18:45,885 --> 00:18:49,422 俺も吹っ飛ぶかもしれねえからな。 272 00:18:49,422 --> 00:18:52,975 俺の遺影は 飛び切りの笑顔で頼むぞ。 273 00:18:52,975 --> 00:18:55,878 ブルックリンで ヒップホップ聖地巡礼のやつがいいな。 274 00:18:55,878 --> 00:18:57,863 ハハハ…。 ヒップホップ? 275 00:18:57,863 --> 00:19:00,399 風真さん どうします? 276 00:19:00,399 --> 00:19:03,869 ごあいさつ遅れました 探偵事務所ネメシスの探偵➡ 277 00:19:03,869 --> 00:19:06,372 風真尚希です。 今? 278 00:19:06,372 --> 00:19:09,875 あいさつが大事なの! こういうパニック時は特に。 279 00:19:09,875 --> 00:19:12,428 ステキ…。 280 00:19:12,428 --> 00:19:15,464 大学4年生の四葉朋美です。 281 00:19:15,464 --> 00:19:17,867 (黄以子) あ~ あのバスの人たち➡ 282 00:19:17,867 --> 00:19:20,886 もう 全員 爆死する未来が見える。 283 00:19:20,886 --> 00:19:23,372 パ~っと手足が飛び散って…。 284 00:19:23,372 --> 00:19:25,391 大丈夫です 黄以子さん。 285 00:19:25,391 --> 00:19:29,378 お金の受け渡しが 犯人逮捕の最大のチャンス。 286 00:19:29,378 --> 00:19:31,864 あれで追いましょう。 287 00:19:31,864 --> 00:19:35,434 アンナ! やっぱり お前 朋美ちゃんと帰れ。 288 00:19:35,434 --> 00:19:38,871 犯人は過去の事件で 3つの爆弾を使用していた。 289 00:19:38,871 --> 00:19:40,890 他に もう1個ある可能性が高い。 290 00:19:40,890 --> 00:19:43,376 厳密に3つなんですか? 291 00:19:43,376 --> 00:19:45,378 うん そうみたい。 292 00:19:45,378 --> 00:19:47,880 だとしたら 1つ目は脅し用 2つ目はバス。 293 00:19:47,880 --> 00:19:50,366 で 最後のは ある程度 場所が絞れると思うんです。 294 00:19:50,366 --> 00:19:52,868 うん 数学的にも行けます。 295 00:19:52,868 --> 00:19:54,904 えっ? ん? 296 00:19:54,904 --> 00:19:57,957 朋美ちゃん 数学 詳しいの? 297 00:19:57,957 --> 00:20:00,376 はい 数学専攻です。 298 00:20:00,376 --> 00:20:02,878 (黄以子) おら! 行くぞ 風真! 299 00:20:02,878 --> 00:20:06,365 何 グズグズしてんだ このボケナス! 300 00:20:06,365 --> 00:20:08,384 行きます 行きます! 301 00:20:08,384 --> 00:20:11,387 とにかく 危険だから 君たちは帰りなさい。 302 00:20:11,387 --> 00:20:13,387 いいね? 303 00:20:15,391 --> 00:20:17,426 (朋美) フフフ…。 304 00:20:17,426 --> 00:20:20,980 アンナちゃんって 面白い人たちに囲まれてるね。 305 00:20:20,980 --> 00:20:23,980 えっ そう? うん。 306 00:20:26,385 --> 00:20:30,389 私… 風真さんのこと 好きになっちゃうかも。 307 00:20:30,389 --> 00:20:31,889 えっ!? 308 00:20:33,876 --> 00:20:37,897 でも 恋するには いいとこ見せなくちゃね。 309 00:20:37,897 --> 00:20:40,366 さっきのって通信機? 310 00:20:40,366 --> 00:20:42,885 うん 気付いてた? 311 00:20:42,885 --> 00:20:45,385 フフフ… よし 行こう! うん。 312 00:22:59,872 --> 00:23:02,875 遅っせぇな この車。 黄以子さん 無理しないで! 313 00:23:02,875 --> 00:23:06,378 (黄以子) あぁ!? チッ このボケナス! 314 00:23:06,378 --> 00:23:17,378 ♬~ 315 00:23:18,974 --> 00:23:21,877 やっぱり ダメです 車 止めて 処理班 呼ばないと…。 316 00:23:21,877 --> 00:23:24,377 あぁ もうダメだ…。 317 00:23:34,373 --> 00:23:37,376 黄以子さん 近過ぎ! いい感じの距離感で。 318 00:23:37,376 --> 00:23:41,376 バカタレ! お前が目立って どうすんだよ。 319 00:23:43,449 --> 00:23:47,449 何だ? あれは… 犯人に気付かれたら どうする!? 320 00:23:49,371 --> 00:23:51,357 朋美ちゃん。 321 00:23:51,357 --> 00:23:54,877 「数学的にも行ける」って どういう意味? 322 00:23:54,877 --> 00:23:57,363 分析できるよって意味。 323 00:23:57,363 --> 00:24:00,866 犯人は爆弾を段階的に 無駄なく使ってると思う。 324 00:24:00,866 --> 00:24:03,352 1つ目は 爆弾は本物で➡ 325 00:24:03,352 --> 00:24:06,922 スイッチを押すのをためらわない ボマーだってことを示すため。 326 00:24:06,922 --> 00:24:10,342 2つ目のバスは 警察を足止めするため。 327 00:24:10,342 --> 00:24:13,362 だとしたら 3つ目は…。 328 00:24:13,362 --> 00:24:15,848 (海老名) お待たせしました! 329 00:24:15,848 --> 00:24:19,868 あっ えっと…。 友達の朋美ちゃんです。 330 00:24:19,868 --> 00:24:22,871 あの… で 用件って? 331 00:24:22,871 --> 00:24:25,874 建物の設計図で なくなったものってありますか? 332 00:24:25,874 --> 00:24:27,893 ここ半年ぐらいで。 333 00:24:27,893 --> 00:24:30,446 半年…。 334 00:24:30,446 --> 00:24:32,865 あっ ちょっと調べてみますね。 335 00:24:32,865 --> 00:24:35,367 あっ あっ…! これ! 336 00:24:35,367 --> 00:24:37,369 あ…。 337 00:24:37,369 --> 00:24:39,355 (イヤホン) (捜査官) 犯人です! んっ。 338 00:24:39,355 --> 00:24:41,355 (四万十) おい 静かに! 339 00:24:43,842 --> 00:24:45,878 (千曲) 金は詰め替えた どうする? 340 00:24:45,878 --> 00:24:49,898 (ボマー) 窓からカバンを突き出せ。 (太宰) 窓から? 341 00:24:49,898 --> 00:24:52,398 ん… よいしょ。 342 00:24:55,854 --> 00:24:57,856 (太宰) こうか? 343 00:24:57,856 --> 00:25:00,859 バスの後ろを ウロチョロしてる車がいるな。 344 00:25:00,859 --> 00:25:04,847 (スピーカー:ボマー) 見るからに 探偵っぽい男と黄色い女。 345 00:25:04,847 --> 00:25:05,864 え? 346 00:25:05,864 --> 00:25:09,385 ルール違反で爆発させても いいが 手間が省けた。 347 00:25:09,385 --> 00:25:12,438 カバンを落として そいつらに拾わせろ。 348 00:25:12,438 --> 00:25:26,885 ♬~ 349 00:25:26,885 --> 00:25:30,389 金がなくなったから バスはマイナス20kg。 350 00:25:30,389 --> 00:25:35,377 ちょっとでも荷重が減ると 爆発するぞ。 351 00:25:35,377 --> 00:25:37,396 重っ! 352 00:25:37,396 --> 00:25:41,934 (黄以子) 持てんのか? 大丈夫? いや くっ…。 353 00:25:41,934 --> 00:25:44,434 うぅ… あぁ! 354 00:25:45,371 --> 00:25:47,890 (ボマー) 八景島から外に出る橋がある。 355 00:25:47,890 --> 00:25:49,375 車で向かえ。 356 00:25:49,375 --> 00:25:52,394 橋? 犯人は外にいんのか? 357 00:25:52,394 --> 00:25:54,380 ≪橋は どこだ!?≫ 358 00:25:54,380 --> 00:25:57,380 これです! 横浜方面に向かう橋。 359 00:25:58,417 --> 00:26:00,452 (薫) ユージさん! 橋の下に向かいます! 360 00:26:00,452 --> 00:26:02,354 (イヤホン) (四万十) 頼んだぞ 薫。 361 00:26:02,354 --> 00:26:05,357 クソっ! 1人ぐらい 飛び降りていいんじゃねえのか!? 362 00:26:05,357 --> 00:26:07,357 (一同) あ~! 363 00:26:10,412 --> 00:26:12,347 社長 着きました。 364 00:26:12,347 --> 00:26:13,866 着いたぞ。 365 00:26:13,866 --> 00:26:15,868 着いた どうする!? 366 00:26:15,868 --> 00:26:20,868 (ボマー) 島の外へ向かえ スピードは時速60キロ。 367 00:26:29,898 --> 00:26:32,798 黄以子さん 60キロで。 あいよ! 368 00:26:34,353 --> 00:26:36,355 あっ 橋あった! 369 00:26:36,355 --> 00:26:38,857 アンナちゃん 車は時速何キロ? 60キロ。 370 00:26:38,857 --> 00:26:40,876 ちょっと ごめん。 371 00:26:40,876 --> 00:26:54,373 ♬~ 372 00:26:54,373 --> 00:26:56,859 橋 これですね? (薫) はい。 373 00:26:56,859 --> 00:26:59,361 えっ もう渡り切っちゃうけど? 374 00:26:59,361 --> 00:27:01,864 (ボマー) 橋の終わりでUターンしろ。 375 00:27:01,864 --> 00:27:05,367 Uターン? 島に戻るってことか? 376 00:27:05,367 --> 00:27:08,867 言う通りにしろ 戻るのも60キロだ。 377 00:27:11,406 --> 00:27:14,476 ヒィ! 戻りたくな~い! おら~! 378 00:27:14,476 --> 00:27:16,476 (スキール音) 379 00:27:18,347 --> 00:27:20,365 どういうことだ? 380 00:27:20,365 --> 00:27:22,868 やっぱり 島の中にいんのか? 381 00:27:22,868 --> 00:27:27,372 3本目の街灯を通り過ぎたら 車からカバンを放り投げろ。 382 00:27:27,372 --> 00:27:29,372 3本目の街灯? 383 00:27:31,360 --> 00:27:33,378 (朋美) できた。 384 00:27:33,378 --> 00:27:36,431 車の時速が60キロ カバンの重さは20kg。 385 00:27:36,431 --> 00:27:38,467 投射角は45度で➡ 386 00:27:38,467 --> 00:27:42,354 思いっ切り投げた場合 水面到達まで2秒。 387 00:27:42,354 --> 00:27:44,373 えっ? 388 00:27:44,373 --> 00:27:46,358 薫さん! 389 00:27:46,358 --> 00:27:49,878 はい! 何? 390 00:27:49,878 --> 00:27:51,378 えっ? 391 00:27:53,348 --> 00:27:55,851 カバンが落ちる場所は ここから約23m。 392 00:27:55,851 --> 00:27:58,387 橋からの距離が6m。 393 00:27:58,387 --> 00:28:02,991 投げた場所から 前方 約31mの所に落下します。 394 00:28:02,991 --> 00:28:11,383 ♬~ 395 00:28:11,383 --> 00:28:14,383 漁船? そこに犯人がいんのか? 396 00:28:15,871 --> 00:28:18,357 男が1人 乗ってます! 397 00:28:18,357 --> 00:28:20,375 海上保安庁に連絡しろ! 逃がすな! 398 00:28:20,375 --> 00:28:21,875 (イヤホン) (刑事) はい! 399 00:28:26,381 --> 00:28:30,953 んっ… ハァ ハァ…。 400 00:28:30,953 --> 00:28:32,988 1。 401 00:28:32,988 --> 00:28:35,874 2。 402 00:28:35,874 --> 00:28:37,876 3… 投げます! 403 00:28:37,876 --> 00:28:39,376 うぅ! 404 00:28:45,384 --> 00:28:51,907 ♬~ 405 00:28:51,907 --> 00:28:55,460 おい どうした? 薫。 金は!? 406 00:28:55,460 --> 00:28:57,880 ドローンが… ドローンがカバンを! 407 00:28:57,880 --> 00:29:00,365 追え~! 逃がすな~! はい! 408 00:29:00,365 --> 00:29:01,867 えっ…。 409 00:29:01,867 --> 00:29:04,386 (朋美) えっと… こっちか。 410 00:29:04,386 --> 00:29:06,889 あのドローンだ! 逃がすな! 411 00:29:06,889 --> 00:29:08,889 (薫) はい! 412 00:29:16,949 --> 00:29:25,891 413 00:29:25,891 --> 00:29:39,388 ♬~ 414 00:29:39,388 --> 00:29:42,407 (薫) いません! 消えました! 415 00:29:42,407 --> 00:29:45,460 はぁ? いなくなった? 416 00:29:45,460 --> 00:29:48,397 東京湾を渡れば千葉だ 対岸で一番近いのは? 417 00:29:48,397 --> 00:29:51,400 富津です。 千葉県警に応援要請。 418 00:29:51,400 --> 00:29:53,902 近郊の沿岸部も。 (イヤホン) (刑事) はい! 419 00:29:53,902 --> 00:29:55,887 おい おい おい おい…。 420 00:29:55,887 --> 00:29:58,890 金だけ持ってかれるなんて あり得ねえぞ。 421 00:29:58,890 --> 00:30:01,890 分かってるわ 部外者は黙ってろ! 422 00:30:03,445 --> 00:30:06,882 クソっ! ボマーは 最初から安全な場所に…。 423 00:30:06,882 --> 00:30:10,869 ああ 園内にはいなかった 遠隔操作だ。 424 00:30:10,869 --> 00:30:13,372 ヤツはドローンが着いた先で 金の回収をする。 425 00:30:13,372 --> 00:30:16,391 早く捜査員を配置しろ! (一同) はい! 426 00:30:16,391 --> 00:30:17,893 あれっ。 427 00:30:17,893 --> 00:30:21,893 (運転手) これって いつまで走ればいいかねぇ? 428 00:30:23,448 --> 00:30:25,984 社長 犯人 捕まりました? 429 00:30:25,984 --> 00:30:29,484 俺のスローイング 完璧だったでしょ? 430 00:30:30,889 --> 00:30:33,408 お前は のんきでいいな。 431 00:30:33,408 --> 00:30:35,377 (着信音) 432 00:30:35,377 --> 00:30:39,398 (星) あ? 20kg運ぶドローン? 433 00:30:39,398 --> 00:30:43,385 それは 相当 技術力あるヤツの仕事だな。 434 00:30:43,385 --> 00:30:46,438 まぁ 俺だったら可能だけど。 435 00:30:46,438 --> 00:30:48,490 (星) あ? 436 00:30:48,490 --> 00:30:52,394 電波が届く範囲? 大体…。 437 00:30:52,394 --> 00:30:54,894 あっ 星さん ありがとうございます。 438 00:30:56,381 --> 00:30:59,368 (アナウンス) お待たせいたしました…。 (海老名) あっ いたいた…。 439 00:30:59,368 --> 00:31:01,370 ありましたよ さっき おっしゃってたの。 440 00:31:01,370 --> 00:31:02,888 (朋美) ありがとうございます。 441 00:31:02,888 --> 00:31:06,408 じゃあ ちょっと上に 失礼します。 あ… はい。 442 00:31:06,408 --> 00:31:09,961 (アナウンス) なお 前の手すり 窓枠には➡ 443 00:31:09,961 --> 00:31:13,365 足をお掛けにならないよう お願いいたします。 444 00:31:13,365 --> 00:31:19,371 ♬~ 445 00:31:19,371 --> 00:31:23,375 (アナウンス) 横浜ランドマークタワー ベイブリッジ➡ 446 00:31:23,375 --> 00:31:26,378 神奈川県と千葉県を結ぶ アクアライン。 447 00:31:26,378 --> 00:31:30,882 千葉県 房総半島…。 アンナちゃん 何で上に? 448 00:31:30,882 --> 00:31:34,953 ん? 俯瞰で八景島 見たくて。 449 00:31:34,953 --> 00:31:38,840 朋美ちゃん 私 ちょっと変な感じになっていい? 450 00:31:38,840 --> 00:31:40,375 すぐ戻って来るから。 451 00:31:40,375 --> 00:31:42,861 あぁ… 意味分かんないけど いいよ。 452 00:31:42,861 --> 00:31:45,361 じゃあ 私 ちょっと入ります。 453 00:31:46,865 --> 00:31:57,943 ♬~ 454 00:31:57,943 --> 00:31:59,443 ほい! 455 00:32:03,365 --> 00:32:10,455 ♬~ 456 00:32:10,455 --> 00:32:14,443 ⦅犯人は過去の事件で 3つの爆弾を使用していた⦆ 457 00:32:14,443 --> 00:32:16,445 ⦅他に もう1個ある可能性が高い⦆ 458 00:32:16,445 --> 00:32:19,948 (朋美)⦅犯人は爆弾を段階的に 無駄なく使ってると思う⦆ 459 00:32:19,948 --> 00:32:22,484 ⦅だとしたら 3つ目は…⦆ 460 00:32:22,484 --> 00:32:24,484 (アンナ:朋美)⦅ゴール!⦆ 461 00:32:26,605 --> 00:32:28,457 (職員)⦅失礼します!⦆ (職員)⦅確認 お願いします!⦆ 462 00:32:28,457 --> 00:32:30,942 (ボマー)⦅警察 呼びやがったな?⦆ 463 00:32:30,942 --> 00:32:33,945 ⦅刑事が張り込んでるの 見えるぞ⦆ 464 00:32:33,945 --> 00:32:36,882 ⦅バスを止めると爆発するぞ⦆ 465 00:32:36,882 --> 00:32:39,918 ⦅見るからに探偵っぽい男と➡ 466 00:32:39,918 --> 00:32:42,537 黄色い女⦆ 467 00:32:42,537 --> 00:32:47,037 (星)⦅電波が届く範囲? 大体…⦆ 468 00:32:50,929 --> 00:32:53,429 (刑事)⦅追え~! 逃がすな~!⦆ 469 00:32:54,366 --> 00:32:56,351 (朋美の声) アンナちゃん 着いた。 470 00:32:56,351 --> 00:32:58,854 (朋美) 着いたよ アンナちゃん。 471 00:32:58,854 --> 00:33:01,354 あ? うん。 472 00:33:02,908 --> 00:33:05,944 (アナウンス) 本日はシーパラダイスタワーに ご乗車いただきまして➡ 473 00:33:05,944 --> 00:33:08,363 誠にありがとうございます。 474 00:33:08,363 --> 00:33:10,365 何か分かった? 475 00:33:10,365 --> 00:33:11,850 うん。 476 00:33:11,850 --> 00:33:16,371 やっぱり 犯人は 八景島の中にいる。 477 00:33:16,371 --> 00:33:18,356 やっぱり…。 478 00:33:18,356 --> 00:33:21,860 あっ 私も分かったの 3つ目の爆弾の場所と➡ 479 00:33:21,860 --> 00:33:23,879 ボマーが ドローンを操縦してた場所。 480 00:33:23,879 --> 00:33:25,914 えっ ウソ 何で? 481 00:33:25,914 --> 00:33:28,967 ヘルムホルツ方程式で 場所を特定できた。 482 00:33:28,967 --> 00:33:30,967 (クラクション) 483 00:33:32,888 --> 00:33:34,888 黄以子さん! 484 00:33:37,843 --> 00:33:41,863 えっ… どうしたんですか? 風真さん。 485 00:33:41,863 --> 00:33:44,366 今回ばかりは ネメシスも役立たず。 486 00:33:44,366 --> 00:33:46,885 最初から ここに ボマーなんていなかった。 487 00:33:46,885 --> 00:33:49,437 名探偵とか言っておきながら 俺は無力だ。 488 00:33:49,437 --> 00:33:51,473 あ~ 無力ですよ! 489 00:33:51,473 --> 00:33:54,376 シーパラダイスの皆さん すいません…。 490 00:33:54,376 --> 00:33:56,361 そんなことないですよ。 491 00:33:56,361 --> 00:33:59,364 謎解きは これからですよ! 気休めは やめてくれ。 492 00:33:59,364 --> 00:34:02,367 俺は お世話になった太宰社長に 恩返しができなかった。 493 00:34:02,367 --> 00:34:05,370 2億円 奪われたら シーパラダイスは…。 494 00:34:05,370 --> 00:34:07,856 イルカのアースちゃんは もう…。 495 00:34:07,856 --> 00:34:10,408 風真さん アンナちゃんは 気休めなんか言いません。 496 00:34:10,408 --> 00:34:12,444 大丈夫ですよ。 497 00:34:12,444 --> 00:34:14,863 とも… と? とも…。 498 00:34:14,863 --> 00:34:19,367 四葉朋美 理工学部の4年生です。 朋美ちゃん…。 499 00:34:19,367 --> 00:34:21,870 じゃあ➡ 500 00:34:21,870 --> 00:34:23,855 解決編! 501 00:34:23,855 --> 00:34:31,355 ♬~ 502 00:34:43,858 --> 00:34:44,492 503 00:36:47,332 --> 00:36:50,368 (男) ハァ あっ…。 504 00:36:50,368 --> 00:37:10,455 ♬~ 505 00:37:10,455 --> 00:37:14,859 ♬~ 506 00:37:14,859 --> 00:37:16,378 あっ!? 507 00:37:16,378 --> 00:37:19,378 ハッ…! あっ!? 508 00:37:23,868 --> 00:37:27,355 神奈川県警の千曲だ。 同じく 四万十。 509 00:37:27,355 --> 00:37:30,355 ボマーだな? 現行犯で逮捕する。 510 00:37:31,893 --> 00:37:34,929 「何で分かった?」と考えてるな。 511 00:37:34,929 --> 00:37:37,866 2時間前から お前が出て来るのを 出口で張り込んでた。 512 00:37:37,866 --> 00:37:41,870 まぁ 半信半疑だったけどな。 513 00:37:41,870 --> 00:37:43,872 探偵さん。 514 00:37:43,872 --> 00:37:46,872 犯人をどうやって特定したか 聞かせてもらおうか。 515 00:37:47,859 --> 00:37:50,345 (小声で) え~っと 俺 大丈夫かな? 516 00:37:50,345 --> 00:37:53,882 (職員) あれ? これで合ってますよね? 517 00:37:53,882 --> 00:37:55,400 すいません…。 518 00:37:55,400 --> 00:37:57,452 アンナ。 519 00:37:57,452 --> 00:37:59,888 アンナ… アンナ! 520 00:37:59,888 --> 00:38:03,875 (職員) あっ 外れた よかった…。 (イヤホン) アンナ アンナ! 521 00:38:03,875 --> 00:38:07,862 あっ すいませ~ん。 522 00:38:07,862 --> 00:38:11,883 びっくりさせんなよ 心臓 止まるかと思ったよ。 523 00:38:11,883 --> 00:38:13,918 (千曲) おい 何してんだ? 524 00:38:13,918 --> 00:38:16,471 いつものやつ やるんじゃなかったのか? 525 00:38:16,471 --> 00:38:19,874 「解けない氷も いつかは解ける」 ってやつ。 526 00:38:19,874 --> 00:38:23,862 「謎」だな ユージ 「解けない謎」だ。 そうか。 527 00:38:23,862 --> 00:38:25,864 俺やって大丈夫かな? 528 00:38:25,864 --> 00:38:28,366 やらなくていいけど やりたいなら どうぞ。 529 00:38:28,366 --> 00:38:30,351 大丈夫です。 530 00:38:30,351 --> 00:38:33,251 あぁ… うん 大丈夫。 531 00:38:35,907 --> 00:38:38,460 この世に 晴れない霧がないように➡ 532 00:38:38,460 --> 00:38:42,864 解けない謎も いつかは解ける 解いてみせましょう この謎を。 533 00:38:42,864 --> 00:38:46,351 さぁ 真相解明の時間です。 534 00:38:46,351 --> 00:38:47,852 まず ボマー。 535 00:38:47,852 --> 00:38:50,371 お前が この八景島の中にいた ということが➡ 536 00:38:50,371 --> 00:38:52,371 分かった理由だ。 537 00:38:54,375 --> 00:38:58,375 1 変装した刑事たちを ボマーは見破った。 538 00:39:00,498 --> 00:39:02,517 (ボマー)⦅警察 呼びやがったな?⦆ 539 00:39:02,517 --> 00:39:05,436 ⦅刑事が張り込んでるの 見えるぞ⦆ 540 00:39:05,436 --> 00:39:07,936 ⦅ルール違反だ⦆ 541 00:39:10,358 --> 00:39:13,378 最初は監視カメラを ハッキングしたのかと思いました。 542 00:39:13,378 --> 00:39:15,463 でも その後…。 543 00:39:15,463 --> 00:39:18,399 (ボマー)⦅バスの後ろを ウロチョロしてる車がいるな⦆ 544 00:39:18,399 --> 00:39:20,919 ⦅見るからに探偵っぽい男と➡ 545 00:39:20,919 --> 00:39:22,937 黄色い女⦆ 546 00:39:22,937 --> 00:39:25,840 ボマーは 俺と黄以子さんのことも 見ていた。 547 00:39:25,840 --> 00:39:28,376 近くに監視カメラなど なかったのに。 548 00:39:28,376 --> 00:39:32,380 2 ボマーはドローンを使った。 549 00:39:32,380 --> 00:39:35,466 ドローンには 電波の問題がありま~す。 550 00:39:35,466 --> 00:39:37,969 ⦅電波が届く範囲?⦆ 551 00:39:37,969 --> 00:39:42,891 ⦅大体 障害物があると カタログスペック通りにはいかない⦆ 552 00:39:42,891 --> 00:39:45,944 ⦅そんだけ繊細な操縦なら➡ 553 00:39:45,944 --> 00:39:48,496 まぁ 500~600m以上離れると➡ 554 00:39:48,496 --> 00:39:49,998 厳しいだろうな⦆ 555 00:39:49,998 --> 00:39:53,885 お金を奪った橋から ドローンの 姿が消えた林の辺りまで➡ 556 00:39:53,885 --> 00:39:57,872 半径600mといえば 敷地内。 557 00:39:57,872 --> 00:40:01,860 3 ボマーは 防犯カメラを避けながら➡ 558 00:40:01,860 --> 00:40:04,362 状況に応じて 指示を出して来た。 559 00:40:04,362 --> 00:40:06,364 まっ ボマーは現場にいて➡ 560 00:40:06,364 --> 00:40:09,400 スリルを楽しむタイプ ということですね。 561 00:40:09,400 --> 00:40:14,355 次に ボマーがいた場所を どうやって特定するか。 562 00:40:14,355 --> 00:40:17,859 何を見ていて 何を見ていないかが問題だった。 563 00:40:17,859 --> 00:40:23,364 ボマーが警察に話した内容を 注意深く つなぎ合わせて行くと➡ 564 00:40:23,364 --> 00:40:25,850 推測できます。 565 00:40:25,850 --> 00:40:28,369 (アンナの声) 最初にいたのは➡ 566 00:40:28,369 --> 00:40:32,423 ホテル近辺の潜入捜査員を 目視できる場所。 567 00:40:32,423 --> 00:40:35,543 (アンナの声) 次に バスの出発を確認できる所。 568 00:40:35,543 --> 00:40:37,378 (ボマー) ⦅バスを止めると爆発するぞ⦆ 569 00:40:37,378 --> 00:40:40,431 (アンナの声) 次に 軽自動車を見て しかも…。 570 00:40:40,431 --> 00:40:44,352 ⦅見るからに 探偵っぽい男と 黄色い女⦆ 571 00:40:44,352 --> 00:40:46,955 (アンナの声) …と 2人を観察できる場所。 572 00:40:46,955 --> 00:40:48,955 ⦅投げます! うぅ!⦆ 573 00:40:51,392 --> 00:40:55,463 (アンナの声) 最後に ドローンを操作する場所。 574 00:40:55,463 --> 00:40:58,866 (アンナの声) ボマーは ドローンを目視して 遠隔操作しながら➡ 575 00:40:58,866 --> 00:41:01,869 警察と監視カメラから 隠れる場所にいた。 576 00:41:01,869 --> 00:41:05,873 そんな場所は それほど多くない。 577 00:41:05,873 --> 00:41:07,859 朋美ちゃん。 578 00:41:07,859 --> 00:41:11,362 ドローンの軌道から ボマーがいそうな場所を➡ 579 00:41:11,362 --> 00:41:14,862 ヘルムホルツ方程式を使って 特定しました。 580 00:41:19,854 --> 00:41:22,357 お前は 園内の4つの場所を 移動しながら➡ 581 00:41:22,357 --> 00:41:24,375 俺たちに指示を出し続けた。 582 00:41:24,375 --> 00:41:26,361 その場所さえ特定できれば➡ 583 00:41:26,361 --> 00:41:30,361 鑑識は 犯人由来の足跡を 探すことができる。 584 00:41:31,482 --> 00:41:33,382 ⦅カメラのシャッター音⦆ 585 00:41:34,485 --> 00:41:36,485 ⦅カメラのシャッター音⦆ 586 00:41:38,523 --> 00:41:43,023 ⦅足跡 全て一致しました こちら 確認をお願いします⦆ 587 00:41:44,462 --> 00:41:46,965 ⦅やっぱり単独犯か⦆ 588 00:41:46,965 --> 00:41:48,933 ⦅メーカー サイズ 型番の特定だ⦆ 589 00:41:48,933 --> 00:41:50,852 ⦅はい⦆ 590 00:41:50,852 --> 00:41:53,371 (千曲) その靴を特定し➡ 591 00:41:53,371 --> 00:41:57,442 俺らは お前が 園内から出て来るのを待った。 592 00:41:57,442 --> 00:42:00,862 (四万十) 夜になるのを待って 回収しようとしたんだろうが➡ 593 00:42:00,862 --> 00:42:05,433 八景島から外に出るには 3つの通路しかない。 594 00:42:05,433 --> 00:42:07,352 ⦅アハハ…⦆ 595 00:42:07,352 --> 00:42:09,370 (四万十の声) 閉館は22時➡ 596 00:42:09,370 --> 00:42:12,840 それまでに 必ず どこかの出口を通る。 597 00:42:12,840 --> 00:42:24,385 ♬~ 598 00:42:24,385 --> 00:42:27,905 (千曲) で 金を回収したのを 確認ってわけだ。 599 00:42:27,905 --> 00:42:29,907 まさか 水中ドローンも 使ってるとはな。 600 00:42:29,907 --> 00:42:33,394 (四万十) そのバッグに ボイスチェンジャーや 着替えも入っているな。 601 00:42:33,394 --> 00:42:36,414 見せてもらう。 602 00:42:36,414 --> 00:42:38,414 近づくな! 603 00:42:39,934 --> 00:42:42,987 (ボマー) まだ爆弾は 2つ残ってる。 604 00:42:42,987 --> 00:42:46,874 バスと もう1つ。 605 00:42:46,874 --> 00:42:49,377 閉館まで まだ時間はある。 606 00:42:49,377 --> 00:42:53,364 死人を出したくなかったら そこをどけ! 607 00:42:53,364 --> 00:42:55,383 どけ! 608 00:42:55,383 --> 00:42:58,886 (黄以子) あっ あっ…。 押すな 押さないで…。 609 00:42:58,886 --> 00:43:02,423 (ボマー) どけ! 必ず 3つの爆弾を仕掛けるのは➡ 610 00:43:02,423 --> 00:43:04,459 お前の美学か? 611 00:43:04,459 --> 00:43:07,378 こういう時の保険も兼ねてね。 612 00:43:07,378 --> 00:43:10,882 最後のは特大級だ。 613 00:43:10,882 --> 00:43:16,387 そのスイッチは その特大用か? バスじゃなくて。 614 00:43:16,387 --> 00:43:20,892 ああ これはバスの比じゃ ない。 615 00:43:20,892 --> 00:43:22,892 そりゃよかった。 616 00:43:24,429 --> 00:43:26,464 じゃあ 捕まえろ! 617 00:43:26,464 --> 00:43:28,366 (刑事たち) はい! は? 618 00:43:28,366 --> 00:43:30,852 (ボマー) やめろ! 離せ! やめろ! 619 00:43:30,852 --> 00:43:33,354 ≪押さえろ!≫ やめろ! 離せ~! 620 00:43:33,354 --> 00:43:36,357 うわ~! あっ あっ…! 621 00:43:36,357 --> 00:43:39,377 お… 押すぞ! いいのか~‼ 622 00:43:39,377 --> 00:43:41,877 (四万十) 押せるもんなら押してみろ。 623 00:43:42,864 --> 00:43:44,932 クソが~~! 624 00:43:44,932 --> 00:43:46,432 (スイッチを押す音) 625 00:43:49,403 --> 00:43:51,405 は!? 626 00:43:51,405 --> 00:43:54,905 そっち大丈夫だな? 薫。 627 00:44:00,398 --> 00:44:02,383 モーマンタイです。 628 00:44:02,383 --> 00:44:04,435 てか その「薫」って呼び方 やめてもらえます? 629 00:44:04,435 --> 00:44:06,935 (千曲) 分かった 薫。 630 00:44:07,972 --> 00:44:10,875 何でだ! 警察 ナメんなよ。 631 00:44:10,875 --> 00:44:13,377 場所さえ分かりゃ 処理班も動ける。 632 00:44:13,377 --> 00:44:15,379 ど… どうして場所が分かった!? 633 00:44:15,379 --> 00:44:19,383 それは 天才大学生が教えてくれました。 634 00:44:19,383 --> 00:44:22,386 最後の爆弾は ボマーがピンチになった時➡ 635 00:44:22,386 --> 00:44:25,907 最も有効に脅迫できる場所に 設置するはず。 636 00:44:25,907 --> 00:44:27,959 それはどこか…。 637 00:44:27,959 --> 00:44:30,378 ここです。 638 00:44:30,378 --> 00:44:34,365 八景島シーパラダイスの 最大の売りは水族館。 639 00:44:34,365 --> 00:44:37,368 ここには日本有数の 海の生き物たちがいて➡ 640 00:44:37,368 --> 00:44:39,387 お客さんも多い。 641 00:44:39,387 --> 00:44:43,374 爆発で最も大きな被害が出るのは ここなんです。 642 00:44:43,374 --> 00:44:46,460 さらに 水族館のどこを爆発させれば➡ 643 00:44:46,460 --> 00:44:48,529 より被害が大きいかと考えました。 644 00:44:48,529 --> 00:44:50,548 ⦅あの… で 用件って?⦆ 645 00:44:50,548 --> 00:44:53,467 ⦅建物の設計図で なくなったもの ってありますか?⦆ 646 00:44:53,467 --> 00:44:55,469 ⦅ここ半年ぐらいで⦆ 647 00:44:55,469 --> 00:44:57,455 ⦅あっ いたいた…⦆ 648 00:44:57,455 --> 00:44:59,373 ⦅ありましたよ さっき おっしゃってたの⦆ 649 00:44:59,373 --> 00:45:01,409 (朋美の声) 予想が的中して➡ 650 00:45:01,409 --> 00:45:04,445 なくなった設計図は やっぱり水族館だったんです。 651 00:45:04,445 --> 00:45:06,480 (朋美の声) しかも地下のインフラ部分。 652 00:45:06,480 --> 00:45:09,884 私 大学で 建築の勉強をしてるんで➡ 653 00:45:09,884 --> 00:45:14,384 水族館の構造で どこが重要か 図面を見て考えました。 654 00:45:16,457 --> 00:45:19,527 ⦅この辺りのはずです⦆ 655 00:45:19,527 --> 00:45:23,027 ⦅よし… 徹底的に探せ!⦆ (刑事たち)⦅はい!⦆ 656 00:45:26,434 --> 00:45:29,487 (千曲) お前は4か月前に メンテナンス業者に紛れ込み➡ 657 00:45:29,487 --> 00:45:31,889 設計図のデータを盗み出した。 658 00:45:31,889 --> 00:45:34,909 小池和馬 42歳 元エンジニア。 659 00:45:34,909 --> 00:45:36,909 調べは ついてる。 660 00:45:38,880 --> 00:45:40,882 (小池) クッ…! 661 00:45:40,882 --> 00:45:42,882 (刑事) おい 立て! 662 00:45:44,368 --> 00:45:48,439 OK タカ あとは署で 徹底的にだな。 663 00:45:48,439 --> 00:45:51,859 腹もへったしな ユージ。 664 00:45:51,859 --> 00:45:56,864 ん? お… お前ら! 俺が話してた刑事か!? 665 00:45:56,864 --> 00:45:58,849 どうやってバスから…!? 666 00:45:58,849 --> 00:46:04,455 それも 数学に強い大学生が 教えてくれました。 667 00:46:04,455 --> 00:46:07,008 ⦅何!?⦆ 668 00:46:07,008 --> 00:46:10,494 ⦅バスを降りる方法がある!?⦆ (一同)⦅えっ!?⦆ 669 00:46:10,494 --> 00:46:14,565 ⦅はい 全員ではないですが 今から言う方法で⦆ 670 00:46:14,565 --> 00:46:17,468 (朋美) ⦅爆弾は プラスマイナス30kgで➡ 671 00:46:17,468 --> 00:46:19,403 爆発するんですよね?⦆ ⦅うん⦆ 672 00:46:19,403 --> 00:46:22,890 ⦅さっき2億円を降ろしたので 20kg分の荷重がなくなり➡ 673 00:46:22,890 --> 00:46:25,493 下限には10kgの余裕しか ありません⦆ 674 00:46:25,493 --> 00:46:29,563 ⦅でも上限は 50kgの余裕が 生まれました⦆ 675 00:46:29,563 --> 00:46:34,452 ⦅なので まず50kgギリギリの 荷物を乗せます⦆ 676 00:46:34,452 --> 00:46:38,956 ⦅すると 今度は下限に 60kgの余裕が生まれました⦆ 677 00:46:38,956 --> 00:46:43,461 ⦅だから 60kg以下の 体重の方は降りられます⦆ 678 00:46:43,461 --> 00:46:46,013 ⦅よっしゃ~ ハハハ…⦆ 679 00:46:46,013 --> 00:46:50,401 (朋美) ⦅今度は60kg未満の荷物を 爆弾のバスに乗せます⦆ 680 00:46:50,401 --> 00:46:53,387 ⦅これを繰り返すと 60kg以下の捜査員が➡ 681 00:46:53,387 --> 00:46:56,958 全員 降りられることになります⦆ 682 00:46:56,958 --> 00:46:58,976 ⦅やったぜ⦆ 683 00:46:58,976 --> 00:47:01,512 ⦅あっ!⦆ ⦅ユージ⦆ 684 00:47:01,512 --> 00:47:03,047 ⦅タカ!⦆ 685 00:47:03,047 --> 00:47:07,547 (朋美) ⦅残念ながら60kg以上の人は 移せませんが…⦆ 686 00:47:11,956 --> 00:47:14,456 ⦅口笛⦆ 687 00:47:15,443 --> 00:47:17,443 ⦅ゴー⦆ 688 00:47:21,365 --> 00:47:23,901 クッソ~! クソ! クソ~! 689 00:47:23,901 --> 00:47:25,936 小池! 確保~! 690 00:47:25,936 --> 00:47:28,936 (刑事) 来い! (小池) うぅ…。 691 00:47:36,864 --> 00:47:39,350 今回の事件は総力戦でした。 692 00:47:39,350 --> 00:47:41,369 皆さんのおかげで…➡ 693 00:47:41,369 --> 00:47:43,371 一件落着。 694 00:47:43,371 --> 00:47:45,371 タカ。 695 00:47:47,375 --> 00:47:50,361 いや こりゃ まだお預けだな。 チッ チッ チッ。 696 00:47:50,361 --> 00:47:53,397 (黄以子) はぁ~ よかった~。 697 00:47:53,397 --> 00:47:55,950 誰も爆死しなかった…。 698 00:47:55,950 --> 00:48:00,338 あ~ 寒っ! 黄以子さん ラーメンでも食べて帰りますか? 699 00:48:00,338 --> 00:48:02,356 うん! 700 00:48:02,356 --> 00:48:04,342 お… おい おい おい…! 701 00:48:04,342 --> 00:48:08,863 う~ 凍死するわ。 702 00:48:08,863 --> 00:48:12,350 おい まだ 爆弾処理班は来ねえのか? 703 00:48:12,350 --> 00:48:16,871 え~ まだ そっちかかるの? そんなぁ…。 704 00:48:16,871 --> 00:48:19,423 おい 風真! 705 00:48:19,423 --> 00:48:23,361 先に帰ったら… クビだからな。 706 00:48:23,361 --> 00:48:24,845 うぅ~。 707 00:48:24,845 --> 00:48:29,367 寒ぃ~ 風真~…。 708 00:48:29,367 --> 00:48:33,371 寒いんだよ… あぁ~。 709 00:48:33,371 --> 00:48:35,856 (職員) どうも ありがとうございました。 710 00:48:35,856 --> 00:48:37,892 おかげさまで無事に済みました。 711 00:48:37,892 --> 00:48:40,392 これ 記念のキーホルダー。 712 00:48:41,929 --> 00:48:45,429 (朋美:アンナ)ありがとうございます。 ありがとうございました…。 713 00:48:48,369 --> 00:48:50,888 でも よかった。 714 00:48:50,888 --> 00:48:52,888 このコたちを守れて。 715 00:48:54,859 --> 00:48:56,359 うん…。 716 00:48:58,345 --> 00:49:00,347 どうしたの? 717 00:49:00,347 --> 00:49:04,402 朋美ちゃんみたいに頭がいい子 初めて会ったかも。 718 00:49:04,402 --> 00:49:08,856 フフ… それはこっちのセリフだよ。 719 00:49:08,856 --> 00:49:11,859 シーパラタワーで いきなり変なポーズした時は➡ 720 00:49:11,859 --> 00:49:13,894 びっくりしたけど。 721 00:49:13,894 --> 00:49:16,414 ほい! フフ…。 722 00:49:16,414 --> 00:49:20,914 ほい! (2人) アハハ…。 723 00:49:24,371 --> 00:49:27,441 でも 不思議だよね。 724 00:49:27,441 --> 00:49:30,494 最初はみんな 海から生まれたのに➡ 725 00:49:30,494 --> 00:49:32,913 進化で枝分かれして➡ 726 00:49:32,913 --> 00:49:36,413 先祖の遺伝子だけが 受け継がれて行く。 727 00:49:38,402 --> 00:49:40,888 (朋美) 長生きする生き物もいれば➡ 728 00:49:40,888 --> 00:49:44,388 あっという間に 寿命が来ちゃうものもいる。 729 00:49:45,910 --> 00:49:47,910 (朋美) 不思議だよ…。 730 00:49:50,981 --> 00:49:53,901 ねぇ 朋美ちゃん。 ん? 731 00:49:53,901 --> 00:49:58,401 私 日本での生活がまだ短くて…。 732 00:49:59,890 --> 00:50:02,890 よかったら 友達になってくれない? 733 00:50:05,396 --> 00:50:07,414 もちろん。 734 00:50:07,414 --> 00:50:11,986 フフ… 行こう おなかすいた。 フフフ…。 735 00:50:11,986 --> 00:50:21,986 ♬~ 736 00:50:27,902 --> 00:50:30,902 (リンリン) どうですか~? 店長の試作品。 737 00:50:33,390 --> 00:50:36,377 う~わ! まじぃ! 738 00:50:36,377 --> 00:50:39,380 無理 無理 無理 無理! 何!? このトッピング! 739 00:50:39,380 --> 00:50:42,933 えっと 七福神うどんですので 7つの変なものが入ってます! 740 00:50:42,933 --> 00:50:46,003 いらないから 変なのとか! 天ぷらとかでいいから。 741 00:50:46,003 --> 00:50:47,872 う~ん! 742 00:50:47,872 --> 00:50:51,392 しかし 今日もアンナはパクパク…。 743 00:50:51,392 --> 00:50:53,894 (朋美) う~ん。 えっ!? 744 00:50:53,894 --> 00:50:56,363 えっ… 朋美ちゃん? 745 00:50:56,363 --> 00:50:59,867 ん? 普通においしいですよ ねぇ アンナちゃん。 746 00:50:59,867 --> 00:51:03,921 うん 小籠包も青くてポップだね。 (リンリン) フフフ…。 747 00:51:03,921 --> 00:51:07,992 (朋美) これも すっごいかわいい。 マ~ジで? 748 00:51:07,992 --> 00:51:12,379 (リンリン) やった~ 店長に 採用だって伝えときま~す。 749 00:51:12,379 --> 00:51:14,879 ザイジエン マーロウ。 750 00:51:16,383 --> 00:51:18,903 (リンリン) ありがとうございました。 はい ありがとね~。 751 00:51:18,903 --> 00:51:21,403 店長にもよろしくね~。 (リンリン) は~い。 752 00:51:22,373 --> 00:51:24,391 あっ そうだ。 753 00:51:24,391 --> 00:51:28,429 「ネメシス」って ギリシャ神話で「女神」ですよね。 754 00:51:28,429 --> 00:51:31,982 ネメシスは神に代わって 正義を行うっていう。 755 00:51:31,982 --> 00:51:33,884 どんな意味が 込められてるんですか? 756 00:51:33,884 --> 00:51:35,903 探偵事務所ネメシスって。 757 00:51:35,903 --> 00:51:39,373 これがだね~ 全然 深いこと考えずに付けたんだよ。 758 00:51:39,373 --> 00:51:42,376 取りあえずの響きで。 出た~ いつもの~。 759 00:51:42,376 --> 00:51:44,395 …っていうか 朋美ちゃん➡ 760 00:51:44,395 --> 00:51:46,380 よくギリシャ神話なんて 知ってるなぁ。 761 00:51:46,380 --> 00:51:50,951 数学もできるし さすが帰国子女 あれ? アンナもだっけ? 762 00:51:50,951 --> 00:51:52,870 意味とか考えたことないっす。 か~! 763 00:51:52,870 --> 00:51:56,390 そんなんじゃ 探偵助手の座 朋美ちゃんに奪われるぞ~。 764 00:51:56,390 --> 00:51:59,393 えっ? 風真さんの助手なら いつでも やりに行きます。 765 00:51:59,393 --> 00:52:01,895 大学も もう卒業ですし。 766 00:52:01,895 --> 00:52:03,881 えっ? それって どういう…。 767 00:52:03,881 --> 00:52:06,881 風真さんのハートに就職。 768 00:52:09,420 --> 00:52:11,455 キュンです。 ちょっと。 769 00:52:11,455 --> 00:52:13,857 え? あっ 鼻 膨らんでますよ。 770 00:52:13,857 --> 00:52:16,860 膨らんでないよ。 社長 膨らんでます 膨らんでます。 771 00:52:16,860 --> 00:52:19,880 膨らんでるよ! 全然 膨らんでるじゃないか! 772 00:52:19,880 --> 00:52:22,866 ストップ ストップ…。 (リンリン) サインもらうの忘れてた…。 773 00:52:22,866 --> 00:52:25,836 今じゃないでしょ 見れば分かるでしょ…! 774 00:52:25,836 --> 00:52:28,336 (リンリン) 誰でもいいから サインしてくれよ~。 775 00:55:32,372 --> 00:55:34,872 (浜田) 遠藤家の親子の絆を 確かめろ! 776 00:55:38,378 --> 00:55:40,380 (拍手) 777 00:55:40,380 --> 00:55:43,400 これは 松本さん どういうことなんでしょうか? 778 00:55:43,400 --> 00:55:45,400 (松本) 皆さんは どうですか? 779 00:55:46,870 --> 00:55:49,940 あるわけないじゃないですか。 もらえそうな…。 780 00:55:49,940 --> 00:55:52,976 もらえるわけないじゃない。 まぁ そうなんですけども。 781 00:55:52,976 --> 00:55:54,976 今日は…。 782 00:55:57,381 --> 00:56:00,381 (田中) 2人います。 まだ小っちゃいですけども。