1 00:00:32,972 --> 00:00:36,992 (大和) アンナちゃん 君はね 立花教授と我らでつくった➡ 2 00:00:36,992 --> 00:00:40,496 世界初の ゲノム編集ベビーなんだよ。 3 00:00:40,496 --> 00:00:45,501 (美神アンナ) 世界初の ゲノム編集ベビーって何? 4 00:00:45,501 --> 00:00:49,021 こんなのが欲しかったら➡ 5 00:00:49,021 --> 00:00:51,574 いつでもあげたよ! 6 00:00:51,574 --> 00:00:53,592 (風真尚希) アンナ! 7 00:00:53,592 --> 00:00:55,995 (朋美) ネメシスのおじさんたちが ずっと捜してた➡ 8 00:00:55,995 --> 00:00:59,515 菅 容子は私の母。 9 00:00:59,515 --> 00:01:03,502 (朋美) もう亡くなっちゃいましたけど。 10 00:01:03,502 --> 00:01:08,502 私はその一人娘 菅 朋美です。 11 00:01:14,029 --> 00:01:16,098 ネックレスがない…。 12 00:01:16,098 --> 00:01:19,101 (朋美) 風真さん! アンナちゃんの ネックレスを今 拾ったんです! 13 00:01:19,101 --> 00:01:21,503 アンナちゃん 何か事件に 巻き込まれたんですか? 14 00:01:21,503 --> 00:01:24,006 落ち着いて 朋美ちゃん アンナのネックレスは俺が持っている。 15 00:01:24,006 --> 00:01:25,506 それは違う! 16 00:01:26,525 --> 00:01:29,025 あっ! うっ…! 17 00:01:30,512 --> 00:01:32,912 あっ! あぁ…! 18 00:01:40,072 --> 00:01:41,991 (志葉) ありました。 19 00:01:41,991 --> 00:01:47,491 ♬~ 20 00:02:02,027 --> 00:02:07,032 21 00:02:07,032 --> 00:02:10,532 じゃあ 検査しましょうか。 22 00:02:28,103 --> 00:02:35,003 かざ… ま… さん。 23 00:02:45,020 --> 00:02:54,513 ♬~ 24 00:02:54,513 --> 00:03:06,013 ♬~ 25 00:03:20,372 --> 00:03:21,023 26 00:03:21,023 --> 00:03:28,063 27 00:03:28,063 --> 00:03:30,082 (研究員) 先生。 28 00:03:30,082 --> 00:03:33,669 (大和) 頭の良い君のことだから➡ 29 00:03:33,669 --> 00:03:36,538 ここが どこだかは もう分かったね。 30 00:03:36,538 --> 00:03:39,024 菅研究所。 31 00:03:39,024 --> 00:03:44,012 20年前 僕は君のお父さんに 失望して ここへ来た。 32 00:03:44,012 --> 00:03:47,132 菅 容子先生に誘われてね。 33 00:03:47,132 --> 00:03:50,035 (大和)⦅立花先生には がっかりしました⦆ 34 00:03:50,035 --> 00:03:54,089 ⦅ノーベル賞級の成果を 公表しないなんて➡ 35 00:03:54,089 --> 00:03:57,710 正気とは思えない!⦆ 36 00:03:57,710 --> 00:04:00,612 (容子)⦅だったら 一緒に研究しませんか?⦆ 37 00:04:00,612 --> 00:04:03,599 ⦅私と⦆ 38 00:04:03,599 --> 00:04:06,101 ⦅でも…⦆ 39 00:04:06,101 --> 00:04:09,605 ⦅でも もうGE10.6は 凍結されて…⦆ 40 00:04:09,605 --> 00:04:13,105 (容子)⦅持ち出す方法は いくらでもある⦆ 41 00:04:15,677 --> 00:04:18,030 (容子)⦅大和さん⦆ 42 00:04:18,030 --> 00:04:20,532 ⦅あなたは一生➡ 43 00:04:20,532 --> 00:04:25,037 立花 始の陰で 生きて行くつもりですか?⦆ 44 00:04:25,037 --> 00:04:45,023 ♬~ 45 00:04:45,023 --> 00:04:53,182 ♬~ 46 00:04:53,182 --> 00:04:55,150 (始)⦅ちょっと…⦆ (神田水帆)⦅先生⦆ 47 00:04:55,150 --> 00:04:59,150 ⦅あの受精卵 GE10.6が なくなってます⦆ 48 00:05:05,677 --> 00:05:07,677 ⦅ハァ…⦆ 49 00:05:08,514 --> 00:05:10,999 20年前 君のお父さんは➡ 50 00:05:10,999 --> 00:05:14,002 脳機能を低下させる難病の 遺伝子を特定し➡ 51 00:05:14,002 --> 00:05:16,021 ゲノム編集した。 52 00:05:16,021 --> 00:05:19,525 その結果 副次的に脳のリミッターが外れ➡ 53 00:05:19,525 --> 00:05:24,012 天才的な頭脳を持つ子を つくれることが判明した。 54 00:05:24,012 --> 00:05:27,583 私は その受精卵GE10.6を 救い出し➡ 55 00:05:27,583 --> 00:05:32,521 ここで 菅先生と共に 美馬芽衣子に着床させた。 56 00:05:32,521 --> 00:05:37,521 だが 肝心の代理母が 逃げ出してしまってね…。 57 00:05:39,011 --> 00:05:42,014 (大和の声) 美馬芽衣子もお腹の子も➡ 58 00:05:42,014 --> 00:05:45,017 完全に死んだと思った。 59 00:05:45,017 --> 00:05:48,053 君のお父さんと風真➡ 60 00:05:48,053 --> 00:05:50,656 それから あの探偵にだまされていたよ。 61 00:05:50,656 --> 00:05:52,656 ⦅先生!⦆ 62 00:05:56,028 --> 00:05:59,515 (大和) まさか 君が インドで育っているとはね。 63 00:05:59,515 --> 00:06:03,515 (朋美) 私の母も だまされて死んで行った。 64 00:06:05,504 --> 00:06:09,525 大和さんを誘い 受精卵を着床させたのは➡ 65 00:06:09,525 --> 00:06:15,097 この研究所の創立者 菅 容子 私の母です。 66 00:06:15,097 --> 00:06:20,002 でも 夢半ばで亡くなった。 67 00:06:20,002 --> 00:06:25,524 この20年 芳しい成果が出なくてね。 68 00:06:25,524 --> 00:06:30,612 そしたら 去年 急に立花先生が帰国した。 69 00:06:30,612 --> 00:06:33,599 (栗田一秋)⦅インドで楽しそうに 暮らしてて よかったよ⦆ 70 00:06:33,599 --> 00:06:35,684 ⦅ハハ…⦆ 71 00:06:35,684 --> 00:06:38,184 (始)⦅ちょっとトイレ行って来る⦆ ⦅おう⦆ 72 00:06:40,639 --> 00:06:45,193 ⦅先生 また一緒に 遺伝子の研究をしませんか?⦆ 73 00:06:45,193 --> 00:06:47,579 ⦅俺は もうやめたんだよ⦆ 74 00:06:47,579 --> 00:06:50,516 ⦅「先生」と呼ぶのも もうやめてくれ⦆ 75 00:06:50,516 --> 00:06:52,518 (大和)⦅じゃあ…➡ 76 00:06:52,518 --> 00:06:56,018 GE10.6の研究データを 頂けますか?⦆ 77 00:07:05,297 --> 00:07:08,297 ⦅始さん どこにもいないですよ⦆ (大和)⦅荷物も置きっ放しです⦆ 78 00:07:14,540 --> 00:07:18,540 私たちは やっと手に入れた。 79 00:07:20,028 --> 00:07:22,514 (大和) 成長したGE10.6の生体と➡ 80 00:07:22,514 --> 00:07:24,533 その研究データも。 81 00:07:24,533 --> 00:07:27,536 解析すれば もう一度 ゲノム編集で➡ 82 00:07:27,536 --> 00:07:31,536 天才の遺伝子を持つ受精卵を つくり出せる。 83 00:07:36,044 --> 00:07:38,030 だが…。 84 00:07:38,030 --> 00:07:49,524 ♬~ 85 00:07:49,524 --> 00:07:52,578 おい 風真! 風真! 86 00:07:52,578 --> 00:07:55,078 おい! 風真! 87 00:07:56,598 --> 00:07:59,034 あれ? 気絶してたんだ。 88 00:07:59,034 --> 00:08:01,003 お前も拉致されたかと思ったぞ。 89 00:08:01,003 --> 00:08:03,503 (黄以子) 何があったの? 90 00:08:06,508 --> 00:08:09,011 アンナのネックレスを奪われた。 91 00:08:09,011 --> 00:08:12,014 また烏丸のボディーガードが…。 92 00:08:12,014 --> 00:08:14,566 何だと…! 93 00:08:14,566 --> 00:08:19,004 (神田凪沙) ダメ 目撃情報ゼロ 誰も見てない。 94 00:08:19,004 --> 00:08:21,006 やっぱり アンナちゃんは…。 95 00:08:21,006 --> 00:08:24,526 間違いねえ 菅研に拉致された。 96 00:08:24,526 --> 00:08:28,513 だが アンナがネックレスを 持っていなくて 風真が襲われた。 97 00:08:28,513 --> 00:08:32,517 どうして 俺がネックレス持ってること 知っていたんですかね? 98 00:08:32,517 --> 00:08:37,089 その時 探偵歴30年 栗田の灰色の脳細胞が➡ 99 00:08:37,089 --> 00:08:39,107 わずかな信号を送った。 100 00:08:39,107 --> 00:08:41,026 全てをうたぐってかかる 必要があると。 101 00:08:41,026 --> 00:08:42,494 (凪沙) えっ? 102 00:08:42,494 --> 00:08:46,014 そもそも なぜ 菅研がアンナを狙う? 103 00:08:46,014 --> 00:08:49,534 アンナが始の娘だということは 隠して来たし➡ 104 00:08:49,534 --> 00:08:53,005 始も 拷問されて口を割ったり するようなヤツじゃ ない まる。 105 00:08:53,005 --> 00:08:56,541 確かに アンナのことは なるべく 隠して来ました。 106 00:08:56,541 --> 00:08:58,660 俺が表に立って。 107 00:08:58,660 --> 00:09:00,679 ⦅おい⦆ 108 00:09:00,679 --> 00:09:03,098 ⦅ほら⦆ 109 00:09:03,098 --> 00:09:05,598 ⦅これで お前も一人前だ⦆ 110 00:09:08,603 --> 00:09:10,603 ⦅おっ! おぉ!⦆ 111 00:09:14,526 --> 00:09:20,026 だが 俺たちの周りに 菅研のスパイがいたとすれば…。 112 00:09:21,616 --> 00:09:27,116 い… いやいや! 私 元依頼者! 車とか乗せてあげたでしょ! 113 00:09:28,507 --> 00:09:34,062 (凪沙) えっ… いや 私 ほら あの 姉が菅研の犠牲者だから。 114 00:09:34,062 --> 00:09:37,065 …だな 2人は違う。 115 00:09:37,065 --> 00:09:41,565 風真さん ほら いつもみたいに ほら 解決できないの? 116 00:09:45,057 --> 00:09:49,057 アンナなら どうするか…。 117 00:09:52,998 --> 00:10:00,522 ♬~ 118 00:10:00,522 --> 00:10:03,008 ♬~ 風真 ちょっと入ります。 119 00:10:03,008 --> 00:10:14,686 ♬~ 120 00:10:14,686 --> 00:10:16,688 (リンリン)⦅探偵 向いてないだね!⦆ 121 00:10:16,688 --> 00:10:19,074 (千曲) ⦅どうせ モグリの三流だろ?⦆ 122 00:10:19,074 --> 00:10:21,109 (星)⦅他に頼まれてたやつ⦆ 123 00:10:21,109 --> 00:10:22,594 ⦅こいつ 信用できない⦆ 124 00:10:22,594 --> 00:10:26,515 ⦅ステキ… 風真さんのハートに就職⦆ 125 00:10:26,515 --> 00:10:29,034 (姫川)⦅風真さん ひとの話は 最後まで聞くって➡ 126 00:10:29,034 --> 00:10:30,585 習いませんでしたか?⦆ 127 00:10:30,585 --> 00:10:33,585 ⦅風真さん プログラミングは既に完了 してるんで 時間は大丈夫です⦆ 128 00:10:35,140 --> 00:10:37,175 (リュウ)⦅酔っぱらって転落なんて あり得ない!⦆ 129 00:10:37,175 --> 00:10:40,128 (緋邑) ⦅失敗? これでもかい?⦆ 130 00:10:40,128 --> 00:10:44,128 ♬~ 131 00:10:47,018 --> 00:10:50,018 ふぅ~…。 132 00:10:51,506 --> 00:10:53,508 どうだ? 133 00:10:53,508 --> 00:10:55,508 全然 分かりません。 134 00:10:56,511 --> 00:10:58,530 このバカチンが! (頭突きする音) 135 00:10:58,530 --> 00:11:01,049 あ痛ってぇ! 傷 開いた…。 136 00:11:01,049 --> 00:11:04,586 最初から できるとか 思ってないし 別に。 137 00:11:04,586 --> 00:11:08,086 この一刻を争う時に 無駄なことしやがって! 138 00:11:11,526 --> 00:11:14,529 はぁ…。 139 00:11:14,529 --> 00:11:17,048 風真。 はい。 140 00:11:17,048 --> 00:11:20,035 お前がネックレスを持っていたことを しゃべった相手は誰だ? 141 00:11:20,035 --> 00:11:22,037 いや 誰にも しゃべってないっす。 142 00:11:22,037 --> 00:11:24,523 いや いや いや そんなことはない。 143 00:11:24,523 --> 00:11:26,658 あっ。 144 00:11:26,658 --> 00:11:29,678 (朋美) ⦅風真さん! アンナちゃんの ネックレスを今 拾ったんです⦆ 145 00:11:29,678 --> 00:11:32,130 ⦅アンナちゃん 何か事件に 巻き込まれたんですか?⦆ 146 00:11:32,130 --> 00:11:33,548 ⦅落ち着いて 朋美ちゃん➡ 147 00:11:33,548 --> 00:11:36,117 アンナのネックレスは 俺が持っている それは違う!⦆ 148 00:11:36,117 --> 00:11:38,537 ⦅でも この間 拉致されそうになったって➡ 149 00:11:38,537 --> 00:11:40,038 アンナちゃん 言ってたから…⦆ 150 00:11:40,038 --> 00:11:43,041 いや そんな まさか…。 151 00:11:43,041 --> 00:11:46,595 でも 彼女には伝えた。 152 00:11:46,595 --> 00:11:48,630 (黄以子) えっ えっ えっ…? 153 00:11:48,630 --> 00:11:50,515 あっ! 154 00:11:50,515 --> 00:11:52,634 あの時 朋美ちゃんが社長に…。 155 00:11:52,634 --> 00:11:56,137 ⦅どこまで話を聞いた? 大和のことも聞いたのか?⦆ 156 00:11:56,137 --> 00:11:59,107 (朋美) ⦅大和? 誰ですか? それ⦆ 157 00:11:59,107 --> 00:12:01,092 ⦅その男に さらわれたんですか!?⦆ 158 00:12:01,092 --> 00:12:04,629 「その男」 そう言ったんです。 159 00:12:04,629 --> 00:12:07,532 大和のことを 知らないはずなのに➡ 160 00:12:07,532 --> 00:12:11,069 「男」って…。 161 00:12:11,069 --> 00:12:14,556 風真 お前 成長したな。 162 00:12:14,556 --> 00:12:20,056 いや でも 朋美ちゃんが そんな…。 163 00:14:23,034 --> 00:14:33,028 164 00:14:33,028 --> 00:14:38,028 (研究員) この1枚ずつに 膨大なデータが入っています。 165 00:14:39,517 --> 00:14:41,569 (研究員) ただ…。 166 00:14:41,569 --> 00:14:43,569 う~ん…。 167 00:14:46,007 --> 00:14:48,007 (窓が開く音) 168 00:14:53,515 --> 00:14:55,033 (スピーカー:ON) 169 00:14:55,033 --> 00:14:56,518 (始) ハァ…。 170 00:14:56,518 --> 00:14:59,018 ハァ…。 171 00:15:00,538 --> 00:15:03,058 アンナ。 172 00:15:03,058 --> 00:15:06,611 大丈夫か? アンナ。 173 00:15:06,611 --> 00:15:09,014 悪かった。 174 00:15:09,014 --> 00:15:14,519 あのまま お父さんが ずっとインドにいれば…。 175 00:15:14,519 --> 00:15:17,489 いや…➡ 176 00:15:17,489 --> 00:15:22,544 もっと早く 本当のことを話すべきだった。 177 00:15:22,544 --> 00:15:27,115 ずっと そのつもりでいたのに…。 178 00:15:27,115 --> 00:15:30,518 許してくれ アンナ。 179 00:15:30,518 --> 00:15:32,418 (スピーカー:OFF) 180 00:15:42,030 --> 00:15:48,019 この中にGE10.6の研究データが 入ってるのは分かっています。 181 00:15:48,019 --> 00:15:53,091 ただ 暗号の最後の扉が 開かないんですよね。 182 00:15:53,091 --> 00:15:56,091 開け方 教えてもらえます? 183 00:15:57,028 --> 00:15:59,030 (朋美) …と頼んでも➡ 184 00:15:59,030 --> 00:16:03,034 この半年 かたくなに 協力を拒んで来たあなたなら➡ 185 00:16:03,034 --> 00:16:06,538 「ノー」と言うのも分かっています。 186 00:16:06,538 --> 00:16:09,040 (スイッチを押す音) (大和) 立花先生。 187 00:16:09,040 --> 00:16:12,060 私たちは GE10.6の研究データと➡ 188 00:16:12,060 --> 00:16:15,630 成長した この子の肉体があれば それでいい。 189 00:16:15,630 --> 00:16:19,534 極端な話 細胞さえ生きていれば➡ 190 00:16:19,534 --> 00:16:23,534 彼女の意識が どうなっても構わない。 191 00:16:25,023 --> 00:16:29,023 言っている意味 分かりますよね? 192 00:16:30,545 --> 00:16:32,063 大和…。 193 00:16:32,063 --> 00:16:34,032 それとも➡ 194 00:16:34,032 --> 00:16:38,620 元々 生む気がなかった子だから 死んでも構いませんか? 195 00:16:38,620 --> 00:16:41,039 ふざけるな‼ 196 00:16:41,039 --> 00:16:46,544 冷静な立花先生でも 怒ることがあるんですね。 197 00:16:46,544 --> 00:16:48,563 望まずに生まれた子でも➡ 198 00:16:48,563 --> 00:16:51,563 それなりに情が湧いた ってことですか。 199 00:16:54,536 --> 00:16:56,538 大和さん。 200 00:16:56,538 --> 00:16:58,538 はい。 201 00:16:59,574 --> 00:17:03,128 あっ… ん…! 202 00:17:03,128 --> 00:17:06,047 ナイトツアー! 203 00:17:06,047 --> 00:17:08,049 (PC) (機械音声) 認証しました。 204 00:17:08,049 --> 00:17:10,549 (PC) ナイトツアーを開始します。 205 00:17:13,538 --> 00:17:16,558 (PC) 攻撃者が黒 守護者が白。 206 00:17:16,558 --> 00:17:20,612 (PC) 先に15桁のパスコードを踏むか 相手を捕らえると勝利。 207 00:17:20,612 --> 00:17:23,047 (PC) 持ち時間は20秒。 208 00:17:23,047 --> 00:17:25,533 (PC) 同じマスに止まることは できますが➡ 209 00:17:25,533 --> 00:17:28,036 1手前のマスに戻ることは できません。 210 00:17:28,036 --> 00:17:31,039 (PC) 攻撃者が勝利すると ロックが解除。 211 00:17:31,039 --> 00:17:34,559 (PC) 守護者が勝利すると ロックは守られます。 212 00:17:34,559 --> 00:17:38,112 (PC) 守護者を選んでください。 213 00:17:38,112 --> 00:17:40,612 なるほど。 214 00:17:41,533 --> 00:17:46,533 万が一 あなたが死んでも 娘だけはデータが見られると。 215 00:17:49,023 --> 00:17:51,025 守護者は…。 216 00:17:51,025 --> 00:17:53,525 美神アンナ。 217 00:17:56,030 --> 00:17:59,067 (PC) 美神アンナさん 認証しました。 218 00:17:59,067 --> 00:18:01,567 (PC) 攻撃者 ログインしてください。 219 00:18:03,104 --> 00:18:05,523 菅 朋美。 220 00:18:05,523 --> 00:18:07,523 (PC) ログインしました。 221 00:18:13,047 --> 00:18:16,547 もう諦めて 負けてくれるってことですか? 222 00:18:18,603 --> 00:18:21,603 自分の運命くらい…。 223 00:18:23,625 --> 00:18:26,177 自分で決める。 224 00:18:26,177 --> 00:18:29,677 (PC) 守護者 スタート位置を 選んでください。 225 00:18:31,032 --> 00:18:32,932 E4。 226 00:18:34,052 --> 00:18:37,522 (PC) 攻撃者 スタート位置を 選んでください。 227 00:18:37,522 --> 00:18:40,041 D5。 228 00:18:40,041 --> 00:18:42,543 (PC) 先手 攻撃者 黒。 229 00:18:42,543 --> 00:18:45,043 (PC) ゲーム開始です。 230 00:18:47,048 --> 00:18:50,084 C7。 (PC) (ブザー) 231 00:18:50,084 --> 00:18:52,020 G5。 232 00:18:52,020 --> 00:18:54,005 (PC) (チャイム) 233 00:18:54,005 --> 00:18:55,523 (朋美) A6。 234 00:18:55,523 --> 00:18:57,523 (PC) (チャイム) 235 00:18:59,510 --> 00:19:03,998 こんな形で またナイトツアー やるとは思いませんでしたよ。 236 00:19:03,998 --> 00:19:06,117 アンナちゃん。 237 00:19:06,117 --> 00:19:08,152 ⦅朋美ちゃん 強いね⦆ 238 00:19:08,152 --> 00:19:10,171 ⦅たまたまだよ 運が良かっただけ⦆ 239 00:19:10,171 --> 00:19:14,171 ⦅お父さん以外に ナイトツアーで負けたの初めて⦆ 240 00:19:15,510 --> 00:19:17,028 H3。 241 00:19:17,028 --> 00:19:19,013 (PC) (チャイム) 242 00:19:19,013 --> 00:19:21,513 全部…。 243 00:19:24,002 --> 00:19:27,005 ウソだったんだね。 244 00:19:27,005 --> 00:19:30,041 全てをウソで固めるのは 不可能です。 245 00:19:30,041 --> 00:19:32,093 朋美って名前は本名だし。 246 00:19:32,093 --> 00:19:33,511 B8。 247 00:19:33,511 --> 00:19:35,513 計算ずくだったんでしょ。 (PC) (チャイム) 248 00:19:35,513 --> 00:19:37,015 F2。 249 00:19:37,015 --> 00:19:38,516 (PC) (ブザー) 250 00:19:38,516 --> 00:19:42,036 立花先生は データを持っていなかった。 251 00:19:42,036 --> 00:19:46,024 だから 最後に接触した 栗田さんと風真さんを➡ 252 00:19:46,024 --> 00:19:48,524 ずっと見張っていたんです。 253 00:19:54,615 --> 00:19:56,517 ⦅えっ ボマーが?⦆ 254 00:19:56,517 --> 00:19:58,102 (朋美の声) そしたら…。 255 00:19:58,102 --> 00:20:03,041 ⦅注意深く つなぎ合わせると 推測できます⦆ 256 00:20:03,041 --> 00:20:08,129 驚きましたよ 謎を解いて行くのは あなただったんで。 257 00:20:08,129 --> 00:20:11,129 お父さんの娘って知ったのは…。 258 00:20:13,034 --> 00:20:15,534 私の誕生日。 259 00:20:17,622 --> 00:20:19,607 ⦅サプライズ! おめでとう!⦆ 260 00:20:19,607 --> 00:20:24,045 ⦅来年は 先生と一緒に お祝いしような⦆ 261 00:20:24,045 --> 00:20:26,564 (朋美の声) 風真さんは あの時➡ 262 00:20:26,564 --> 00:20:30,118 自分でも気付かず 「先生」と口走った。 263 00:20:30,118 --> 00:20:39,093 ♬~ 264 00:20:39,093 --> 00:20:42,096 (大和)⦅立花 始の子…⦆ 265 00:20:42,096 --> 00:20:45,596 ⦅受精卵 GE10.6です⦆ 266 00:20:50,004 --> 00:20:54,075 四葉朋美っていうのは偽名かも。 267 00:20:54,075 --> 00:20:57,011 この時代 どこにも名前が 出て来ないのは不自然です。 268 00:20:57,011 --> 00:20:59,497 理工学部って言ってましたけど➡ 269 00:20:59,497 --> 00:21:02,517 関東一円の大学でも 在籍は確認できません。 270 00:21:02,517 --> 00:21:05,503 朋美ちゃんの写真は? 1枚もないんです。 271 00:21:05,503 --> 00:21:07,503 アンナとあれだけ一緒にいたのに。 272 00:21:09,507 --> 00:21:11,526 (海老名) あっ もしもし 風真さん。 273 00:21:11,526 --> 00:21:15,096 (海老名) えっ ボマー事件の日の 監視カメラ映像? 274 00:21:15,096 --> 00:21:17,615 今から言う画像を すぐに送ってほしいんです。 275 00:21:17,615 --> 00:21:20,017 (海老名) はぁ… 分かりました。 276 00:21:20,017 --> 00:21:22,520 (雪村) この写真の子ですか? 277 00:21:22,520 --> 00:21:26,007 ええ 左側の 見覚えありますか? 278 00:21:26,007 --> 00:21:28,507 (雪村) ちょっと待ってください。 279 00:21:31,996 --> 00:21:35,533 (雪村) あ~ うちの生徒だった子ですね。 280 00:21:35,533 --> 00:21:37,568 (雪村) 美人な上に ものすごく才女だったので➡ 281 00:21:37,568 --> 00:21:39,620 よく覚えています。 282 00:21:39,620 --> 00:21:42,523 名前は!? (雪村) え~っと…。 283 00:21:42,523 --> 00:21:46,511 朋美さんです 菅 朋美さん。 284 00:21:46,511 --> 00:21:49,013 確定だ。 285 00:21:49,013 --> 00:21:51,516 ヤツは菅 容子の娘。 286 00:21:51,516 --> 00:21:54,516 デカルト女学院の資料を 隠蔽したのも彼女だ。 287 00:21:56,537 --> 00:22:01,108 (凪沙) 烏丸に指示を出したのも 菅 朋美? 288 00:22:01,108 --> 00:22:02,527 G3。 289 00:22:02,527 --> 00:22:04,512 (PC) (ブザー) 290 00:22:04,512 --> 00:22:06,998 ネメシスが 烏丸にたどり着いた時は➡ 291 00:22:06,998 --> 00:22:10,001 少し見直しましたよ。 292 00:22:10,001 --> 00:22:12,019 B4。 293 00:22:12,019 --> 00:22:14,555 (PC) (ブザー) 特に栗田さん。 294 00:22:14,555 --> 00:22:17,575 風真さんを 表の探偵に仕立てたのは➡ 295 00:22:17,575 --> 00:22:20,511 天才過ぎるあなたを 隠すためですよね。 296 00:22:20,511 --> 00:22:22,997 H1。 (PC) (チャイム) 297 00:22:22,997 --> 00:22:25,516 A6。 298 00:22:25,516 --> 00:22:27,516 (PC) (チャイム) 299 00:22:38,095 --> 00:22:40,595 パスコード 分かりましたよ。 300 00:22:45,036 --> 00:22:48,639 ♪~ Twinkle, twinkle, little 301 00:22:48,639 --> 00:22:55,630 ⦅♪~ Twinkle, twinkle, little star⦆ 302 00:22:55,630 --> 00:23:03,130 ⦅♪~ How I wonder what you are!⦆ 303 00:23:04,539 --> 00:23:07,525 D1。 (PC) (チャイム) 304 00:23:07,525 --> 00:23:12,525 パスコードは 「TWINKLE star 0415」。 305 00:23:14,015 --> 00:23:17,034 末尾に娘の誕生日を 入れるあたりが➡ 306 00:23:17,034 --> 00:23:19,587 立花 始の甘さですかね。 307 00:23:19,587 --> 00:23:29,196 ♬~ 308 00:23:29,196 --> 00:23:32,196 (始)⦅サプラ~イズ!⦆ ⦅うわ~!⦆ 309 00:23:34,035 --> 00:23:36,571 アンナ 誕生日おめでとう。 310 00:23:36,571 --> 00:23:38,589 お父さん ありがとう。 311 00:23:38,589 --> 00:23:40,625 あぁ もう…。 312 00:23:40,625 --> 00:23:42,527 どうしたの? 313 00:23:42,527 --> 00:23:45,029 (始) あぁ! (フライパンを水につける音) 314 00:23:45,029 --> 00:23:48,516 ゲホっ… アンナ。 315 00:23:48,516 --> 00:23:52,036 タンドリーチキン 失敗した。 316 00:23:52,036 --> 00:23:57,041 お父さん 私がいるから大変だね。 317 00:23:57,041 --> 00:24:00,541 何言ってるんだよ。 318 00:24:02,597 --> 00:24:07,097 アンナがいるから お父さん 毎日 幸せなんだよ。 319 00:24:10,037 --> 00:24:14,525 (2人)♪~ Twinkle, twinkle, little star 320 00:24:14,525 --> 00:24:16,527 何? 321 00:24:16,527 --> 00:24:19,530 アンナとお父さんの思い出。 322 00:24:19,530 --> 00:24:22,533 危ないから どいて! え~ また? 323 00:24:22,533 --> 00:24:26,070 アンナ… また失敗した! 324 00:24:26,070 --> 00:24:29,624 何か いつか うまく出来て➡ 325 00:24:29,624 --> 00:24:33,524 アンナが喜んでくれるんじゃ ないかなって思うとさ。 326 00:24:35,546 --> 00:24:40,546 …なんて言いながら もうすぐ19年か。 327 00:24:43,020 --> 00:24:46,007 (においを嗅ぐ音) 328 00:24:46,007 --> 00:24:50,507 タンドリーチキンの焦げた においがする…。 329 00:24:54,098 --> 00:24:57,034 C6。 330 00:24:57,034 --> 00:24:58,519 (PC) (チャイム) 331 00:24:58,519 --> 00:25:00,037 E3。 332 00:25:00,037 --> 00:25:03,007 朋美ちゃん。 (PC) (ブザー) 333 00:25:03,007 --> 00:25:07,011 私は生まれの秘密を 内緒にされていた。 334 00:25:07,011 --> 00:25:13,011 お父さんが 欲しいと思って つくった子じゃないかもしれない。 335 00:25:14,602 --> 00:25:17,021 でもね。 336 00:25:17,021 --> 00:25:22,009 ず~っと大事に育ててもらったよ。 337 00:25:22,009 --> 00:25:27,509 それを 今 思い出した。 338 00:25:29,016 --> 00:25:31,535 D8。 339 00:25:31,535 --> 00:25:33,435 (PC) (チャイム) 340 00:25:35,072 --> 00:25:37,108 C2。 341 00:25:37,108 --> 00:25:41,012 (PC) (ブザー) あなたの目的は大和とは違う! 342 00:25:41,012 --> 00:25:44,999 お父さんが研究していたのは 遺伝性の難病。 343 00:25:44,999 --> 00:25:48,019 あなたのお母さんは➡ 344 00:25:48,019 --> 00:25:50,519 その病気だった。 345 00:25:52,023 --> 00:25:54,008 F7。 346 00:25:54,008 --> 00:25:56,010 (PC) (チャイム) 347 00:25:56,010 --> 00:25:58,062 そうでしょ? 348 00:25:58,062 --> 00:26:00,598 (テープレコーダー:容子) 私が遺伝子工学の道に➡ 349 00:26:00,598 --> 00:26:02,533 進むようになったきっかけは➡ 350 00:26:02,533 --> 00:26:06,020 自身の病気を解明するためです。 351 00:26:06,020 --> 00:26:09,507 (テープレコーダー:容子) 私は高校2年生の時に➡ 352 00:26:09,507 --> 00:26:13,010 遺伝性大脳変性症➡ 353 00:26:13,010 --> 00:26:17,031 通称HSCMを発症しました。 354 00:26:17,031 --> 00:26:21,102 それで➡ 355 00:26:21,102 --> 00:26:24,102 朋美ちゃんも…。 356 00:26:30,995 --> 00:26:34,498 菅 容子は 治療法が見つからなかった。 357 00:26:34,498 --> 00:26:37,501 同じ病を 菅 朋美も抱えていたとしたら…。 358 00:26:37,501 --> 00:26:39,537 A1。 359 00:26:39,537 --> 00:26:41,021 (PC) (チャイム) 360 00:26:41,021 --> 00:26:44,024 私とアンナちゃんって 似てますよね。 361 00:26:44,024 --> 00:26:49,524 親が科学者で頭脳明晰 子供は表舞台に出られない。 362 00:26:51,048 --> 00:26:53,100 E5。 363 00:26:53,100 --> 00:26:56,020 (PC) (チャイム) でも 許せないのは➡ 364 00:26:56,020 --> 00:26:58,506 1つだけ違う点。 365 00:26:58,506 --> 00:27:01,509 あなたはゲノム編集されて健康体。 366 00:27:01,509 --> 00:27:03,494 私は残された命が短い。 367 00:27:03,494 --> 00:27:05,012 B3。 368 00:27:05,012 --> 00:27:07,081 (PC) (チャイム) これって ずるいと思いません!? 369 00:27:07,081 --> 00:27:10,581 (朋美)⦅先祖の遺伝子だけが 受け継がれて行く⦆ 370 00:27:12,536 --> 00:27:15,089 ⦅長生きする生き物もいれば➡ 371 00:27:15,089 --> 00:27:18,589 あっという間に 寿命が来ちゃうものもいる⦆ 372 00:27:23,514 --> 00:27:25,516 D3。 373 00:27:25,516 --> 00:27:28,002 (PC) (チャイム) 374 00:27:28,002 --> 00:27:30,538 G6。 375 00:27:30,538 --> 00:27:33,007 (PC) (ブザー) 376 00:27:33,007 --> 00:27:36,007 あと1つ…。 377 00:27:38,529 --> 00:27:40,529 ごめんなさい。 378 00:27:44,068 --> 00:27:46,568 動揺させちゃいましたね。 379 00:27:53,010 --> 00:27:55,010 E5。 380 00:27:57,014 --> 00:27:59,014 チェックメイト。 381 00:28:01,018 --> 00:28:04,004 (PC) 攻撃者の勝利です。 382 00:28:04,004 --> 00:28:05,990 (朋美) ハハハ…。 383 00:28:05,990 --> 00:28:09,577 フフフ…。 384 00:28:09,577 --> 00:28:12,096 (PC) ロックを開錠します。 385 00:28:12,096 --> 00:28:15,596 (朋美) フフフフ…。 386 00:28:19,019 --> 00:28:22,019 (PC) 全てのデータを解凍します。 387 00:28:25,509 --> 00:28:28,512 1つだけ手掛かりが あるかもしれないっす。 388 00:28:28,512 --> 00:28:30,497 昨日 あいつは車に乗っていた。 389 00:28:30,497 --> 00:28:35,586 周辺の監視カメラをたどれば どこに向かったか分かるかも。 390 00:28:35,586 --> 00:28:39,523 でも 監視カメラなんて 膨大にあるじゃん。 391 00:28:39,523 --> 00:28:41,508 できるよな? 392 00:28:41,508 --> 00:28:44,511 ええ 実はですね➡ 393 00:28:44,511 --> 00:28:50,000 俺の武器は アンナのような 天才的な推理力じゃないんです。 394 00:28:50,000 --> 00:28:52,503 うん 知ってる。 おう。 395 00:28:52,503 --> 00:28:56,540 俺の最大の武器は 誰とでも仲良くなれること。 396 00:28:56,540 --> 00:29:00,110 つまり 人脈 …ってことで➡ 397 00:29:00,110 --> 00:29:02,513 7人の侍を招集します。 398 00:29:02,513 --> 00:29:05,516 侍? (指を鳴らす音) 399 00:29:05,516 --> 00:29:09,503 (風真の声) 月に書く始末書は 2人 合わせて500枚。 400 00:29:09,503 --> 00:29:13,991 神奈川県警のあぶなすぎる刑事 タカとユージ。 401 00:29:13,991 --> 00:29:16,010 (機械音声) いってらっしゃいませ ご主人様。 402 00:29:16,010 --> 00:29:18,529 (風真の声) 出無精なのに駅弁好き。 403 00:29:18,529 --> 00:29:21,582 20年間 映画館の地下から ほぼ出ていない➡ 404 00:29:21,582 --> 00:29:24,018 孤高の道具屋 星 憲章。 405 00:29:24,018 --> 00:29:26,518 (機械音声) いってらっしゃいませ ご主人様。 406 00:29:27,504 --> 00:29:30,507 (風真の声) 忘れがちだけど本職は医者。 407 00:29:30,507 --> 00:29:35,012 ハンドル握ると 人格が変わる 上原黄以子。 408 00:29:35,012 --> 00:29:36,997 皮肉屋で小生意気。 409 00:29:36,997 --> 00:29:39,033 けど 俺のことが大好きな➡ 410 00:29:39,033 --> 00:29:42,603 天才AI開発者 姫川烝位。 411 00:29:42,603 --> 00:29:47,007 自称 中国の雑技団の五軍出身➡ 412 00:29:47,007 --> 00:29:51,028 アンナにとっては超一流の料理人 リュウ楊一。 413 00:29:51,028 --> 00:29:55,532 変装の達人にして 元は すご腕の詐欺師。 414 00:29:55,532 --> 00:30:00,054 神の手と悪魔の心を持つ マジシャン 緋邑 晶。 415 00:30:00,054 --> 00:30:03,090 (千曲) しゃっ しゃっ しゃっ…。 416 00:30:03,090 --> 00:30:04,590 (ドアベル) 417 00:30:09,530 --> 00:30:12,533 (千曲) おう おう おう… ネメシスのくせに➡ 418 00:30:12,533 --> 00:30:15,035 結構いい事務所 構えてんじゃねえか。 419 00:30:15,035 --> 00:30:17,538 (姫川) やっと来ましたね。 420 00:30:17,538 --> 00:30:20,538 (星) 遅ぇんだよ。 (千曲) 誰? 421 00:30:22,526 --> 00:30:25,026 おい 待ってたぞ デコボコ。 422 00:30:27,081 --> 00:30:29,516 皆さん 集まっていただき ありがとうございます。 423 00:30:29,516 --> 00:30:32,519 では 説明します。 424 00:30:32,519 --> 00:30:35,522 膨大な圧縮データで 解凍に時間を要します。 425 00:30:35,522 --> 00:30:37,524 ノーベル賞級のデータだ。 426 00:30:37,524 --> 00:30:40,524 解読するのに 時間がかかるのは仕方がない。 427 00:30:46,050 --> 00:30:49,603 それほど時間はない 急いで。 428 00:30:49,603 --> 00:30:51,603 (研究員たち) はい。 429 00:30:53,023 --> 00:30:57,044 …というわけで 多分 拉致された。 430 00:30:57,044 --> 00:31:02,032 アンナと始さんを助けるために 手を貸してほしいんです。 431 00:31:02,032 --> 00:31:07,521 19年前に頼まれて 俺は偽造パスポートをつくった。 432 00:31:07,521 --> 00:31:10,074 それが その2人ってことか。 433 00:31:10,074 --> 00:31:12,092 ああ。 434 00:31:12,092 --> 00:31:15,029 帰国して 事件に巻き込まれた。 435 00:31:15,029 --> 00:31:20,034 なるほど あのお嬢に そんな秘密があったとは…。 436 00:31:20,034 --> 00:31:23,537 どう考えても 警察に任せるのが ベストチョイスですね。 437 00:31:23,537 --> 00:31:26,523 おう 県警本部に戻って報告だ ユージ。 438 00:31:26,523 --> 00:31:29,043 (四万十) タカ ちょっと待て。 439 00:31:29,043 --> 00:31:34,615 ええ 公にすると マスコミに アンナちゃんのことが書かれる。 440 00:31:34,615 --> 00:31:36,533 そうなると彼女は…。 441 00:31:36,533 --> 00:31:38,535 もう Drハオツーのごはん 食べに来れないよ~! 442 00:31:38,535 --> 00:31:41,538 あっ いえ 生殖細胞のゲノム編集は➡ 443 00:31:41,538 --> 00:31:45,025 科学者や医師の間でも 議論が続いているところです。 444 00:31:45,025 --> 00:31:47,027 バレたら大変なことになる。 445 00:31:47,027 --> 00:31:50,614 はい だから 秘密裏に助けたいんです。 446 00:31:50,614 --> 00:31:52,614 お願いします。 447 00:31:54,551 --> 00:31:56,551 お願いします! 448 00:32:00,524 --> 00:32:05,546 普段は依頼される側の探偵が 頭を下げる… か。 449 00:32:05,546 --> 00:32:07,531 おもしれぇな。 450 00:32:07,531 --> 00:32:12,102 アンナちゃん いなかったら うち 確実につぶれてるし! 451 00:32:12,102 --> 00:32:17,524 まだ変装の極意も教えてないしな。 452 00:32:17,524 --> 00:32:19,526 何か面白いことやって。 453 00:32:19,526 --> 00:32:21,526 今!? 454 00:32:23,514 --> 00:32:26,514 風真 やれ! えぇ? 455 00:32:35,042 --> 00:32:37,594 インドのトンボ! 456 00:32:37,594 --> 00:32:40,614 ほっ ほっ ほっ ほっ…。 457 00:32:40,614 --> 00:32:42,614 ほっ ほっ! 458 00:32:45,018 --> 00:32:48,005 やっぱり本物じゃねえと ダメだな。 459 00:32:48,005 --> 00:32:50,023 キレが悪い。 460 00:32:50,023 --> 00:32:52,526 僕は あの子のこと好きなんで。 461 00:32:52,526 --> 00:32:54,526 好きなの? 462 00:32:56,029 --> 00:32:58,029 手伝ってもいいですよ。 463 00:33:00,534 --> 00:33:03,587 ああ 俺たちもだ。 464 00:33:03,587 --> 00:33:05,622 ああ。 465 00:33:05,622 --> 00:33:14,031 ♬~ 466 00:33:14,031 --> 00:33:16,033 風真。 467 00:33:16,033 --> 00:33:20,033 お前の20年 無駄じゃなかったな。 468 00:33:22,523 --> 00:33:24,057 はい。 469 00:33:24,057 --> 00:33:28,057 ジメっとすんな ひよっこが! 時間がないぞ。 470 00:33:31,098 --> 00:33:33,998 早く計画を教えろ 探偵。 471 00:35:52,005 --> 00:35:58,495 472 00:35:58,495 --> 00:36:02,032 (大和) データ解読は時間の問題です。 473 00:36:02,032 --> 00:36:06,520 立花先生 私の勝ちですね。 474 00:36:06,520 --> 00:36:10,073 アンナだけでも解放してくれ 大和。 475 00:36:10,073 --> 00:36:13,110 勘違いしないでください。 476 00:36:13,110 --> 00:36:17,514 私の目標は HSCMの治療じゃ ない。 477 00:36:17,514 --> 00:36:22,002 優れた人類を 子々孫々 つくり続けるための研究。 478 00:36:22,002 --> 00:36:25,022 あの子は貴重なサンプルです。 479 00:36:25,022 --> 00:36:29,526 思い通りに人をデザインするのは 神の領域だ。 480 00:36:29,526 --> 00:36:33,046 いいじゃないですか。 481 00:36:33,046 --> 00:36:38,046 あなたはその権利を放棄した でも 私は なりたいですよ。 482 00:36:40,003 --> 00:36:42,003 神に。 483 00:36:44,508 --> 00:36:47,010 メアリー・シェリーが書いた➡ 484 00:36:47,010 --> 00:36:50,510 『 フランケンシュタイン』 の物語は 知ってるな? 485 00:36:53,016 --> 00:36:56,520 「フランケンシュタイン」は 怪物の名前じゃ ない。 486 00:36:56,520 --> 00:36:59,520 それを つくり出した 科学者の名前だ。 487 00:37:01,124 --> 00:37:05,011 (始) その科学者が どういう末路をたどったのか➡ 488 00:37:05,011 --> 00:37:07,011 お前も知ってるはずだ。 489 00:37:11,535 --> 00:37:14,020 立花先生。 490 00:37:14,020 --> 00:37:17,020 人は皆 いつか死ぬ。 491 00:37:18,008 --> 00:37:21,044 (大和) だったら私は➡ 492 00:37:21,044 --> 00:37:25,132 フランケンシュタイン博士の夢を 見ます。 493 00:37:25,132 --> 00:37:36,026 (着信音) 494 00:37:36,026 --> 00:37:41,014 (呼び出し音) 495 00:37:41,014 --> 00:37:43,016 やっぱり出ないか。 496 00:37:43,016 --> 00:37:45,035 バカタレ 当たり前だろう。 497 00:37:45,035 --> 00:37:47,537 てか 簡単に電話つながったら 俺ら 必要ねえだろ。 498 00:37:47,537 --> 00:37:52,609 ええ ええ! そこで 2人に相談です。 499 00:37:52,609 --> 00:37:55,011 警察のNシステムに 侵入してもらいたい。 500 00:37:55,011 --> 00:37:56,513 Nシステム? 501 00:37:56,513 --> 00:38:00,033 車道の監視カメラのデータを 入手して 車の動きを特定する。 502 00:38:00,033 --> 00:38:04,020 でも あれ 違法性のない車は 管理してないって言ってるけど➡ 503 00:38:04,020 --> 00:38:06,006 追跡できるの? できるね。 504 00:38:06,006 --> 00:38:08,008 あっ。 あっ えっ? 505 00:38:08,008 --> 00:38:11,061 菅研の車は ナンバー分かんのか? 506 00:38:11,061 --> 00:38:14,114 先ほど この辺一帯の 監視カメラの映像を集めて来た。 507 00:38:14,114 --> 00:38:16,614 (姫川) もう解析してます。 508 00:38:21,521 --> 00:38:23,507 (姫川) この男で間違いないですか? 509 00:38:23,507 --> 00:38:26,026 ああ。 ゴリラみたいなヤツだな。 510 00:38:26,026 --> 00:38:28,028 嫌いなタイプだ。 511 00:38:28,028 --> 00:38:30,528 (姫川) で これがナンバー。 512 00:38:32,032 --> 00:38:34,017 (リュウ) わ~お! (黄以子) え~。 513 00:38:34,017 --> 00:38:37,017 もうスピード違反できないじゃん。 514 00:38:38,538 --> 00:38:42,092 てか Nシステムって そんな簡単に使えるの? 515 00:38:42,092 --> 00:38:45,996 いや 無理だな 俺たちの管轄じゃ ない。 516 00:38:45,996 --> 00:38:48,515 ああ 特別なIDがねえと 入れない。 517 00:38:48,515 --> 00:38:50,515 ほい。 518 00:38:52,002 --> 00:38:54,502 道具 必要だろ。 519 00:38:57,991 --> 00:39:00,510 (老婆) 一秋!? 520 00:39:00,510 --> 00:39:02,562 一秋~! 521 00:39:02,562 --> 00:39:04,598 一秋かい! えぇ… ちょ…! 522 00:39:04,598 --> 00:39:07,000 (老婆) 一秋だろ!? 違いますよ…。 523 00:39:07,000 --> 00:39:11,505 (老婆) ず~っと会いたかったよ 捜してたんだよ! 524 00:39:11,505 --> 00:39:13,990 母さん! 母さん! 人違いですよ! 525 00:39:13,990 --> 00:39:15,992 (老婆) 一秋かい!? あぁ…。 526 00:39:15,992 --> 00:39:20,013 母さん! 俺は ここにいるだろう。 527 00:39:20,013 --> 00:39:24,034 もう 迷惑かけちゃダメだよ 母さん ほら 行くよ。 528 00:39:24,034 --> 00:39:27,034 一秋…。 ほら ほら… あぁ。 529 00:39:30,991 --> 00:39:32,891 おい… あれっ? 530 00:39:34,544 --> 00:39:36,544 (小声で) おい! 531 00:39:41,518 --> 00:39:43,503 はっ…! 532 00:39:43,503 --> 00:39:45,505 マジかよ…。 533 00:39:45,505 --> 00:39:56,016 ♬~ 534 00:39:56,016 --> 00:39:58,001 タカ。 535 00:39:58,001 --> 00:40:01,004 どう? 似合ってる? 536 00:40:01,004 --> 00:40:05,504 正直な話 コンビ解消したいくらいダセェ。 537 00:40:06,993 --> 00:40:10,497 俺じゃなくて タカが掛けてもいいんだぜ? 538 00:40:10,497 --> 00:40:12,516 急げ 時間がない。 539 00:40:12,516 --> 00:40:14,551 (四万十) おい! 来んな 来んな! 540 00:40:14,551 --> 00:40:19,551 チッ おいおい 何やってんだよ。 (千曲) ダサいのがうつる! 541 00:40:21,508 --> 00:40:24,008 (千曲) ここだ。 (四万十) ああ。 542 00:40:26,997 --> 00:40:28,999 (解錠音) 543 00:40:28,999 --> 00:40:30,999 (せき払い) 544 00:40:32,002 --> 00:40:34,521 あっ… 近藤課長。 545 00:40:34,521 --> 00:40:37,057 (近藤) 何でお前らが ここにいるんだ? 546 00:40:37,057 --> 00:40:39,092 その眼鏡 何だ? 547 00:40:39,092 --> 00:40:42,512 あっ いや これは…。 捜査の一環です。 548 00:40:42,512 --> 00:40:44,030 バカもん! 549 00:40:44,030 --> 00:40:46,016 聞いてない。 550 00:40:46,016 --> 00:40:48,535 何の捜査だ? 551 00:40:48,535 --> 00:40:51,021 (四万十) えっ…。 552 00:40:51,021 --> 00:40:54,507 (近藤) お前ら ここのID 持ってないはずだ。 553 00:40:54,507 --> 00:40:56,507 見せろ。 554 00:40:57,561 --> 00:41:00,113 ≪近藤課長!≫ 555 00:41:00,113 --> 00:41:02,999 (薫) 警察庁長官 直々の 内部調査です。 556 00:41:02,999 --> 00:41:05,018 こちら ご覧になりますか? 557 00:41:05,018 --> 00:41:09,005 薫君… 君も? 558 00:41:09,005 --> 00:41:13,505 (薫) ええ 特命を受けて お2人のサポートに。 559 00:41:15,996 --> 00:41:18,996 関わると 面倒なことになりますが。 560 00:41:21,051 --> 00:41:24,137 君が担当してるなら 厄介は ないだろう。 561 00:41:24,137 --> 00:41:26,523 たまには真面目にやれよ! 562 00:41:26,523 --> 00:41:28,523 (四万十:千曲) はい。 563 00:41:29,526 --> 00:41:31,528 (千曲) はぁ…。 564 00:41:31,528 --> 00:41:33,428 ふぅ…。 565 00:41:34,514 --> 00:41:39,014 風真さんから連絡をもらいました アンナちゃんを助けたいと。 566 00:41:40,537 --> 00:41:43,073 見張ってますから 5分で終わらせてください。 567 00:41:43,073 --> 00:41:45,609 (千曲:四万十) よし。 568 00:41:45,609 --> 00:41:47,609 (解錠音) 569 00:41:52,015 --> 00:41:54,034 (ドアが閉まる音) 570 00:41:54,034 --> 00:41:56,036 (PC) (受信音) 届きました。 571 00:41:56,036 --> 00:41:58,036 (リュウ) Nシステム? 572 00:42:02,509 --> 00:42:05,045 (リュウ) すごい! 573 00:42:05,045 --> 00:42:08,615 え~ 怖っ こんな追跡できちゃうの? 574 00:42:08,615 --> 00:42:10,115 (着信音) 575 00:42:12,519 --> 00:42:14,537 風真! そっちはどうだ? 576 00:42:14,537 --> 00:42:17,023 八王子へ向かってます 住所 送ります。 577 00:42:17,023 --> 00:42:20,026 ああ こっちはデコボコの シルビアで向かうぞ。 578 00:42:20,026 --> 00:42:22,012 向こうで落ち合おう… ん? 579 00:42:22,012 --> 00:42:24,030 (緋邑) 私は ここでお別れだ。 580 00:42:24,030 --> 00:42:27,067 尚希 さっき渡したの ちゃんと使えよ。 581 00:42:27,067 --> 00:42:28,585 はい。 582 00:42:28,585 --> 00:42:30,585 ありがとうございます。 583 00:42:32,122 --> 00:42:35,025 じゃあ 星君と姫ちゃん ここに残って 援護射撃お願い。 584 00:42:35,025 --> 00:42:37,527 (姫川) 了解です。 何かあったら使え。 585 00:42:37,527 --> 00:42:39,546 何? これ。 開けたら分かる。 586 00:42:39,546 --> 00:42:41,546 行こう 時間ない。 587 00:42:46,052 --> 00:42:48,052 待ってろよ アンナ。 588 00:44:50,009 --> 00:44:54,009 (拘束具を外そうとする音) 589 00:44:59,519 --> 00:45:01,519 はぁ…。 590 00:45:05,575 --> 00:45:21,991 ♬~ 591 00:45:21,991 --> 00:45:24,994 (リュウ) は~ あぁ…。 592 00:45:24,994 --> 00:45:27,013 あぁ…。 593 00:45:27,013 --> 00:45:30,013 (車の走行音) 594 00:45:35,505 --> 00:45:37,540 あった! 595 00:45:37,540 --> 00:45:39,540 あの車! 596 00:45:41,611 --> 00:45:43,513 おい 風真! 597 00:45:43,513 --> 00:45:47,016 (千曲) おい 探偵 本当にそれか!? 間違いないです。 598 00:45:47,016 --> 00:45:48,501 この車か…。 (探知機の作動音) 599 00:45:48,501 --> 00:45:51,504 この辺りに防犯カメラは ないな。 (探知機の作動音) 600 00:45:51,504 --> 00:45:54,507 ここで もう1台に乗り換えたか。 (凪沙) あれ? それ…。 601 00:45:54,507 --> 00:45:56,509 12分の1ダース 注文したのが 届いた! 602 00:45:56,509 --> 00:45:58,561 1個ってことですね。 ああ。 603 00:45:58,561 --> 00:46:01,097 何か手掛かりは…。 604 00:46:01,097 --> 00:46:02,999 (千曲) どけ! ユージ。 605 00:46:02,999 --> 00:46:05,018 (一同) うわ~! 待って 待って 待って…! 606 00:46:05,018 --> 00:46:07,018 大丈夫! 大丈夫! 607 00:46:09,005 --> 00:46:13,509 昔 鍵屋でバイトしてたんで。 608 00:46:13,509 --> 00:46:29,993 ♬~ 609 00:46:29,993 --> 00:46:32,011 (鍵が開く音) 610 00:46:32,011 --> 00:46:36,032 お~ すげぇ。 (凪沙) 特技あったんだね。 611 00:46:36,032 --> 00:46:39,018 ちょ ちょ ちょ… 待って! 612 00:46:39,018 --> 00:46:42,488 これ… 開けたら ドッカ~ン! 613 00:46:42,488 --> 00:46:45,024 おぉ~! 私だけグシャっ! 614 00:46:45,024 --> 00:46:47,043 ヒィ~ 内臓! 615 00:46:47,043 --> 00:46:49,078 …みたいなの あるんじゃないの? 落ち着け。 616 00:46:49,078 --> 00:46:51,578 (黄以子) ハリウッドの映画で見た…。 落ち着け! 617 00:46:57,036 --> 00:46:59,536 (一同) おぉ…。 618 00:47:01,524 --> 00:47:04,024 よし 調べるぞ! はい。 619 00:47:05,011 --> 00:47:07,011 (電子音) 620 00:47:10,016 --> 00:47:14,070 (警報音) 621 00:47:14,070 --> 00:47:17,070 社長! これ 何ですかね? 622 00:47:18,541 --> 00:47:21,010 (着信音) 623 00:47:21,010 --> 00:47:23,997 朋美ちゃんからだ。 (着信音) 624 00:47:23,997 --> 00:47:27,000 星君 姫ちゃん! 逆探知! (着信音) 625 00:47:27,000 --> 00:47:30,053 (星) よし… 準備いいぞ。 626 00:47:30,053 --> 00:47:32,588 できるだけ 時間を引き延ばしてください。 627 00:47:32,588 --> 00:47:42,588 (着信音) 628 00:47:45,501 --> 00:47:47,501 もしもし? 629 00:47:49,505 --> 00:47:53,026 朋美ちゃん 今 どこにいる? 大丈夫? 630 00:47:53,026 --> 00:47:57,513 風真さん 時間の無駄です 下手な芝居は やめてください。 631 00:47:57,513 --> 00:47:59,999 車に たどり着いたんですね。 632 00:47:59,999 --> 00:48:03,069 アンナは どこだ? 今 どこにいる? 633 00:48:03,069 --> 00:48:07,123 その声は栗田社長ですか。 ああ。 634 00:48:07,123 --> 00:48:11,623 あっ ちなみに逆探知なんて 古い手法は無駄ですよ。 635 00:48:12,528 --> 00:48:14,530 おい 菅 朋美! 636 00:48:14,530 --> 00:48:17,016 始とアンナに変なことしたら お前 ただじゃ済まねえぞ! 637 00:48:17,016 --> 00:48:19,035 落ち着いて話そう 朋美ちゃん。 638 00:48:19,035 --> 00:48:21,020 (朋美) いえ 私が電話をしたのは➡ 639 00:48:21,020 --> 00:48:24,023 話し合いをするためでは ありません。 640 00:48:24,023 --> 00:48:27,060 あなた方は これ以上 無駄な労力をかけて➡ 641 00:48:27,060 --> 00:48:29,095 あの親子2人を捜す必要がない。 642 00:48:29,095 --> 00:48:31,497 …ということを お伝えするためです。 643 00:48:31,497 --> 00:48:32,999 どういうことだ!? 644 00:48:32,999 --> 00:48:36,019 私たちは必要なものを 手に入れました。 645 00:48:36,019 --> 00:48:39,019 ネックレスに入っていたデータも。 646 00:48:40,523 --> 00:48:44,510 63分後 データが全て開いたら➡ 647 00:48:44,510 --> 00:48:46,996 監禁した2人の部屋の 酸素を抜きます。 648 00:48:46,996 --> 00:48:48,531 待て! そんな…。 649 00:48:48,531 --> 00:48:52,101 (朋美) この世にいなくなった人の 影を追うことほど➡ 650 00:48:52,101 --> 00:48:54,554 むなしいことはないですから。 651 00:48:54,554 --> 00:48:56,556 諦めて 新たな人生を。 652 00:48:56,556 --> 00:48:58,556 ちょっと待っ…! 653 00:48:59,509 --> 00:49:01,010 はぁ…。 654 00:49:01,010 --> 00:49:03,029 おい 逆探知は!? 655 00:49:03,029 --> 00:49:05,529 経路が暗号化されてて不可能です。 656 00:49:11,604 --> 00:49:14,540 クソ… 何か手掛かりがあるはずだ。 657 00:49:14,540 --> 00:49:16,540 ユージ! (四万十) おう。 658 00:49:19,512 --> 00:49:21,012 あぁ! 659 00:49:22,515 --> 00:49:24,517 本当に娘のほうも酸素を? 660 00:49:24,517 --> 00:49:26,018 ええ。 (大和) しかし…! 661 00:49:26,018 --> 00:49:31,090 私は1か月以上 彼女を近くで観察して来た。 662 00:49:31,090 --> 00:49:34,110 彼女の天才性を 見くびってはいけない。 663 00:49:34,110 --> 00:49:38,110 残しておけば いつかは 菅研のリスクになります。 664 00:49:42,001 --> 00:49:44,520 確かに…。 665 00:49:44,520 --> 00:49:48,524 もう十分過ぎるほど サンプルも取れましたからね。 666 00:49:48,524 --> 00:49:52,024 今後のDNA研究には 困らないでしょう。 667 00:49:58,050 --> 00:50:00,603 ハァ…。 668 00:50:00,603 --> 00:50:02,603 あぁ…。 669 00:50:05,541 --> 00:50:07,541 お父さん…。 670 00:50:09,529 --> 00:50:11,529 待ってて。 671 00:50:12,532 --> 00:50:15,535 あぁ~ もう無理! 672 00:50:15,535 --> 00:50:17,503 盗難車で手掛かり 何にもないし➡ 673 00:50:17,503 --> 00:50:20,003 乗り換えた車種だって 分かんないのに! 674 00:50:21,073 --> 00:50:24,127 もうダメですよ~。 675 00:50:24,127 --> 00:50:26,627 もう終わりだ…。 676 00:50:27,513 --> 00:50:30,513 ごめん… アンナちゃん。 677 00:50:32,535 --> 00:50:35,535 ハァ ハァ…。 678 00:50:44,547 --> 00:50:46,582 (千曲) ダメだ! 何もねえぞ。 679 00:50:46,582 --> 00:50:50,019 ヤツら タイヤの跡まで 消してやがる。 680 00:50:50,019 --> 00:50:52,519 (凪沙) こっちも何もない。 681 00:50:53,523 --> 00:50:55,523 どうした? 風真。 682 00:51:00,513 --> 00:51:05,034 その時 探偵歴3か月 風真尚希の丸い鼻が➡ 683 00:51:05,034 --> 00:51:09,105 何かを嗅ぎ取った まる。 684 00:51:09,105 --> 00:51:11,605 黄以子さん これ ちょっと持っててください。 685 00:51:13,526 --> 00:51:16,526 おい 探偵 何だ? それ。 686 00:51:18,497 --> 00:51:21,017 アンナ。 687 00:51:21,017 --> 00:51:23,517 俺 大丈夫かな? 688 00:51:29,525 --> 00:51:31,525 大丈夫。 689 00:51:36,015 --> 00:51:40,002 この世に 晴れない霧がないように➡ 690 00:51:40,002 --> 00:51:43,506 解けない謎も いつかは解ける。 691 00:51:43,506 --> 00:51:45,491 解いてみせましょう この謎を。 692 00:51:45,491 --> 00:51:47,009 さぁ。 693 00:51:47,009 --> 00:51:51,009 真相解明の時間です。 694 00:55:33,018 --> 00:55:36,518 <今夜の『 ガキの使い』 は 満を持して…> 695 00:55:39,525 --> 00:55:42,025 <村上ショージに代わり…>