1 00:01:39,440 --> 00:01:41,160 この文書は破棄された 2 00:01:41,440 --> 00:01:43,360 謝っても元には戻らない 3 00:01:43,680 --> 00:01:44,720 でもこの本は 4 00:01:44,720 --> 00:01:45,960 李薇はまだ見なければならない 5 00:01:46,400 --> 00:01:47,280 だから 6 00:01:47,600 --> 00:01:49,030 宋さんにもお願いしなければなりません 7 00:01:49,030 --> 00:01:50,280 一枚一枚 8 00:01:50,280 --> 00:01:51,520 そのまま 9 00:01:51,680 --> 00:01:52,720 ねんちゃく 10 00:02:09,880 --> 00:02:11,440 あなたの基礎が薄すぎることを考えると 11 00:02:11,640 --> 00:02:12,680 基礎があまりにも悪い 12 00:02:13,120 --> 00:02:14,360 訓練計画 13 00:02:14,360 --> 00:02:16,120 長く続く恐れがある 14 00:02:16,120 --> 00:02:17,070 でも 15 00:02:17,070 --> 00:02:18,560 決して怠ってはいけない 16 00:02:25,200 --> 00:02:26,160 私は様子を書いた 17 00:02:26,160 --> 00:02:27,440 あまり真似しないでください 18 00:02:28,280 --> 00:02:30,960 実は私の形は新川にもあります 19 00:02:33,760 --> 00:02:34,840 有労郡主 20 00:02:39,320 --> 00:02:40,320 いいですね 21 00:02:40,680 --> 00:02:42,000 3点取れるようになった 22 00:02:44,200 --> 00:02:45,120 続けて 23 00:03:00,080 --> 00:03:01,040 少主 24 00:03:02,040 --> 00:03:03,440 計画を完了する前に 25 00:03:03,600 --> 00:03:05,080 まめに頑張ってください 26 00:03:05,320 --> 00:03:07,160 子供のことばかり考えてはいけない。 27 00:03:07,160 --> 00:03:08,200 私じゃない 28 00:03:08,680 --> 00:03:10,400 あなたを探している 29 00:03:10,840 --> 00:03:12,280 私はちょうど一人持っていた。 30 00:03:12,280 --> 00:03:14,200 金川の借金を返す考え 31 00:03:14,200 --> 00:03:15,400 考えがある以上 32 00:03:15,760 --> 00:03:17,160 杵はここで何をしているのか 33 00:03:17,160 --> 00:03:18,480 早く上奏書を書いてくれないか 34 00:03:18,480 --> 00:03:19,200 はい 35 00:03:29,040 --> 00:03:30,200 1つの数を誤算する 36 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 たったひとつ 37 00:03:32,680 --> 00:03:35,040 誰も正しいとは思わない 38 00:03:35,040 --> 00:03:36,320 お手本を見せましょう 39 00:03:55,040 --> 00:03:56,560 私はこれまで逃したことがありません 40 00:03:58,360 --> 00:03:59,480 元英さんはすごい 41 00:04:08,880 --> 00:04:10,160 3本の錠. 42 00:04:13,880 --> 00:04:14,880 言ったでしょ 43 00:04:15,200 --> 00:04:16,760 健康のために考える 44 00:04:16,760 --> 00:04:18,040 以後夜食禁止 45 00:04:18,360 --> 00:04:20,360 子供の時までに寝なければならない 46 00:04:20,720 --> 00:04:21,760 夜食 47 00:04:22,360 --> 00:04:23,800 私はそれを食べません 48 00:04:23,800 --> 00:04:25,040 犬が食べたがる 49 00:04:27,320 --> 00:04:28,680 百福が食べたい 50 00:04:28,680 --> 00:04:29,440 だから私は見に来ました 51 00:04:29,440 --> 00:04:31,240 全府で夜食禁止 52 00:04:31,240 --> 00:04:32,440 百福も例外ではない 53 00:04:32,440 --> 00:04:33,680 私と一緒に帰って寝て 54 00:04:44,640 --> 00:04:45,400 わかった 55 00:04:47,120 --> 00:04:49,200 大少夫人の江月さんは莹川から来ました 56 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 スープが好きで栄養にこだわっている 57 00:04:50,560 --> 00:04:52,720 二少夫人の趙芳如は黛川から来たようだ 58 00:04:52,720 --> 00:04:54,240 らせん粉と臭豆腐が好き 59 00:04:54,640 --> 00:04:57,600 三少夫人董海棠は蒼川から来た 60 00:04:57,600 --> 00:05:00,120 蒼川にカイドウの実が多いことから名付けられた 61 00:05:00,120 --> 00:05:01,040 禁物がない 62 00:05:01,040 --> 00:05:03,680 四少夫人の安曦元は墨川から来た 63 00:05:04,040 --> 00:05:05,080 甘いものが好き 64 00:05:06,120 --> 00:05:07,720 今度は全部暗記したな 65 00:05:09,680 --> 00:05:10,440 郡主 66 00:05:10,840 --> 00:05:12,080 後でご飯を食べてから暗記してもいいです。 67 00:05:12,080 --> 00:05:13,160 少主 68 00:05:13,160 --> 00:05:14,720 宮家を出る前に 69 00:05:14,920 --> 00:05:16,600 みんな体裁がいい 70 00:05:16,920 --> 00:05:18,680 私は今李薇の先生です 71 00:05:18,960 --> 00:05:20,040 あなたの幕僚 72 00:05:20,040 --> 00:05:21,400 私が決めたこと 73 00:05:21,720 --> 00:05:23,200 まだ少数の支持を望んでいる 74 00:05:25,440 --> 00:05:26,120 先に食事をする 75 00:05:26,120 --> 00:05:28,320 ここ数年の新川と金川の経済往来の資料 76 00:05:28,320 --> 00:05:29,200 少主は読み終わりましたか。 77 00:05:29,200 --> 00:05:29,960 見終わった 78 00:05:36,400 --> 00:05:37,320 の食事をまかなう 79 00:06:09,760 --> 00:06:11,520 君たちは宮廷を出た後 80 00:06:11,520 --> 00:06:13,840 私があなたを探しに来たらずっと便利になります。 81 00:06:15,360 --> 00:06:16,640 引っ越してきてから 82 00:06:17,440 --> 00:06:20,240 この本院は金川郡主のためでしょう 83 00:06:20,240 --> 00:06:21,200 あなたはどこに住んでいますか。 84 00:06:22,640 --> 00:06:23,840 私は東小院に住んでいます。 85 00:06:25,400 --> 00:06:26,840 彼女はあなたをいじめていないでしょう 86 00:06:32,480 --> 00:06:33,720 元英という人は 87 00:06:33,720 --> 00:06:34,880 私に厳しい 88 00:06:35,080 --> 00:06:36,040 でも知ってる 89 00:06:36,040 --> 00:06:37,280 彼女は私に厳しい 90 00:06:37,280 --> 00:06:39,150 本気で栽培して欲しいから 91 00:06:39,560 --> 00:06:41,240 私を良い仲間にして 92 00:06:41,240 --> 00:06:42,680 彼女は私に能力があることを望んでいる 93 00:06:42,680 --> 00:06:44,880 彼女と一緒に家の事務を管理する 94 00:06:44,880 --> 00:06:46,640 そして彼女は物事の道理をわきまえている 95 00:06:46,640 --> 00:06:47,760 一応 96 00:06:47,760 --> 00:06:48,880 最高峰に登る 97 00:06:50,560 --> 00:06:53,040 でも仕事でも嫁いでも 98 00:06:53,320 --> 00:06:56,040 実は私たちは依頼に値するものを見つけるのが難しいのです 99 00:06:56,040 --> 00:06:57,440 信頼できる人 100 00:06:58,120 --> 00:06:59,320 私たちは妻として 101 00:06:59,320 --> 00:07:01,560 多かれ少なかれ悔しい思いをする 102 00:07:02,040 --> 00:07:03,720 できるだけ我慢しましょう 103 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 若主人をあやしてしまった 104 00:07:05,160 --> 00:07:06,920 この暮らしはやっと楽になる 105 00:07:10,120 --> 00:07:11,720 私はまだよく分かりません 106 00:07:12,160 --> 00:07:14,600 どうして若い主人をなだめなければならないのか。 107 00:07:15,000 --> 00:07:16,360 この新川の女 108 00:07:16,360 --> 00:07:19,560 なぜ夫の鼻息に頼るしかないのか 109 00:07:20,200 --> 00:07:22,040 夫の顔色をうかがって暮らす 110 00:07:23,400 --> 00:07:26,200 もし彼らが女性を家に閉じ込めなければ 111 00:07:26,200 --> 00:07:28,240 あの女はきっと何かをしているに違いない 112 00:07:28,720 --> 00:07:29,960 元英のような人 113 00:07:29,960 --> 00:07:32,280 とっくに彼女なりの天地があったはずだ 114 00:07:32,760 --> 00:07:34,150 よくも主人の話を盗み聞きするな 115 00:07:34,150 --> 00:07:35,480 彼女は何者だ 116 00:07:35,480 --> 00:07:36,560 彼女は陰でうちの主人のうわさをしている 117 00:07:36,560 --> 00:07:37,200 まだ盗み聞きはさせない 118 00:07:37,200 --> 00:07:38,000 君はでたらめを言う 119 00:07:38,000 --> 00:07:40,440 うちの主人は陰で人の舌の根をかむのを潔しとしない 120 00:07:40,440 --> 00:07:41,840 君はそんなに暇なのか 121 00:07:41,840 --> 00:07:43,800 帰って自分のレベルを上げましょう 122 00:07:43,800 --> 00:07:44,720 妻の雷の手段 123 00:07:44,720 --> 00:07:45,240 女中諸葛 124 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 彼女の言うとおりだ 125 00:07:46,240 --> 00:07:47,360 わかったわあなた 126 00:07:50,000 --> 00:07:51,040 玉びん 127 00:07:51,040 --> 00:07:51,640 何だよ 128 00:07:51,640 --> 00:07:52,400 妻の妻 129 00:07:52,400 --> 00:07:53,480 彼女はあなたの悪口を言った 130 00:07:53,640 --> 00:07:55,680 うちの奥さんはあなたが勝手に言ってもいいですか。 131 00:07:55,680 --> 00:07:57,560 うちの奥さんこそ天下最高の奥さんだ 132 00:07:57,560 --> 00:07:58,720 うちの主人こそ 133 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 いいですよ 134 00:08:04,640 --> 00:08:05,840 他人の家をにらむ 135 00:08:06,040 --> 00:08:07,240 よその家とけんかする 136 00:08:07,680 --> 00:08:09,280 正主の前にも舞い降りた 137 00:08:09,680 --> 00:08:10,320 奥さん 138 00:08:10,320 --> 00:08:11,800 小人は過ちを知っている 139 00:08:12,240 --> 00:08:14,440 でも私は本当に彼女たちがあなたを言うのを見ることができません 140 00:08:14,440 --> 00:08:15,680 あなたは私を守ってくれた 141 00:08:16,120 --> 00:08:17,880 私を汚す10人よりも怖い 142 00:08:18,560 --> 00:08:19,920 君には自分の役目がある 143 00:08:20,160 --> 00:08:21,440 仕事のほかに 144 00:08:21,920 --> 00:08:23,600 自分の生活もあるはず 145 00:08:23,600 --> 00:08:25,320 もっと本を読んでも 146 00:08:25,320 --> 00:08:26,440 今を越えても 147 00:08:26,440 --> 00:08:28,080 心を不正に向ける 148 00:08:28,720 --> 00:08:30,120 ザクロは間違いを知っている 149 00:08:31,240 --> 00:08:32,120 わかってる 150 00:08:33,080 --> 00:08:34,200 このように行動する 151 00:08:34,600 --> 00:08:36,120 あなたが私に本気だから 152 00:08:36,520 --> 00:08:38,760 でも私と相手の井戸は川の水を犯さない 153 00:08:39,600 --> 00:08:40,760 君はほかの人とけんかをしてはいけない。 154 00:08:41,200 --> 00:08:42,520 私たちを会わせたくない 155 00:08:42,960 --> 00:08:44,000 後日仕事を共にする 156 00:08:44,000 --> 00:08:45,120 まだ面倒だ 157 00:08:45,400 --> 00:08:46,160 あとで 158 00:08:46,160 --> 00:08:47,440 君はやはり長菓子だろう 159 00:08:48,680 --> 00:08:49,920 奥さんです 160 00:08:51,640 --> 00:08:52,520 泣かないで 161 00:08:52,520 --> 00:08:53,280 起きろ 162 00:08:53,280 --> 00:08:54,720 妻に謝りに行こう 163 00:08:55,000 --> 00:08:55,400 はい 164 00:08:55,400 --> 00:08:56,840 私たちが謝るべきことは 165 00:09:00,920 --> 00:09:02,280 小人は過ちを知っている 166 00:09:02,280 --> 00:09:04,120 わきの奥さんの話を盗み聞きしてはいけない 167 00:09:04,320 --> 00:09:05,720 手を出すべきではない 168 00:09:05,720 --> 00:09:07,000 小人は二度と勇気が出なくなった 169 00:09:07,000 --> 00:09:07,880 だいじょうぶ 170 00:09:08,320 --> 00:09:09,880 これは私にも間違いがある 171 00:09:10,280 --> 00:09:11,720 郡主は私のために 172 00:09:12,080 --> 00:09:13,600 私は彼女が厳しいと言うべきではない 173 00:09:13,960 --> 00:09:15,120 玉瓶も間違いを知っている 174 00:09:15,120 --> 00:09:16,360 奥さんに罰してもらう 175 00:09:16,840 --> 00:09:17,640 ただ 176 00:09:18,480 --> 00:09:19,840 私はもう彼女を批判した 177 00:09:20,360 --> 00:09:21,280 君たち2人. 178 00:09:21,600 --> 00:09:22,840 すべて以下の例としない 179 00:09:23,360 --> 00:09:24,400 はい 180 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 マスター 181 00:09:35,960 --> 00:09:38,320 金川の返済期限はあと半年残っている 182 00:09:38,320 --> 00:09:41,720 しかし我が川は丹川に3年間の猶予を与えた 183 00:09:42,080 --> 00:09:44,120 金川への銀二を調達するには 184 00:09:45,400 --> 00:09:46,600 実に容易ではない 185 00:09:46,600 --> 00:09:47,800 嫡長主 186 00:09:48,920 --> 00:09:50,400 孤独はすでにはっきりしている 187 00:09:50,760 --> 00:09:52,920 新川の借金 188 00:09:52,920 --> 00:09:56,400 責任を丹川に帰することはできない 189 00:09:59,680 --> 00:10:00,640 マスター 190 00:10:01,520 --> 00:10:02,880 嫡長主の意味 191 00:10:02,880 --> 00:10:05,080 決して丹川に責任転嫁ではない 192 00:10:05,080 --> 00:10:07,200 実に心が天下を憂える 193 00:10:07,200 --> 00:10:09,400 銀の調達に苦しむ 194 00:10:13,320 --> 00:10:16,200 孤命衆臣が解決の道を協議する 195 00:10:16,200 --> 00:10:18,280 何度もくだらないことを言うのを待つのではない 196 00:10:19,000 --> 00:10:20,080 状況をまとめる 197 00:10:20,080 --> 00:10:22,160 道端の3歳の子供です 198 00:10:22,720 --> 00:10:23,880 白描することもできます 199 00:10:23,880 --> 00:10:25,600 なぜ股上腕の臣が必要なのか 200 00:10:26,080 --> 00:10:27,400 ここに雲集する 201 00:10:35,920 --> 00:10:37,200 六少主 202 00:10:37,200 --> 00:10:40,280 上朝以来まだ一言も言わない 203 00:10:41,360 --> 00:10:43,400 むしろ言えば 204 00:10:45,480 --> 00:10:46,640 醜さを恐れる必要はない 205 00:10:47,360 --> 00:10:48,600 ひとりぼっちで聞く 206 00:10:50,760 --> 00:10:51,560 はい 207 00:10:56,240 --> 00:10:57,400 主上に報告する 208 00:10:57,840 --> 00:10:58,960 子供たちは 209 00:10:58,960 --> 00:11:01,520 我川は金川の分割返済を承諾した以上 210 00:11:01,800 --> 00:11:03,040 約束を守るべきだ 211 00:11:03,040 --> 00:11:04,840 わが川の威信を打ち立てることができる 212 00:11:06,200 --> 00:11:08,080 新しく金川の郡主と結婚した 213 00:11:08,360 --> 00:11:10,400 人と心を一つにしたのか 214 00:11:11,640 --> 00:11:12,800 これとは無関係 215 00:11:14,720 --> 00:11:16,360 子供たちには確かに一つの提案がある。 216 00:11:19,080 --> 00:11:20,120 重商 217 00:11:24,520 --> 00:11:27,200 六少主が新川重商を望むわけがない 218 00:11:27,280 --> 00:11:28,440 六少主慎言 219 00:11:28,440 --> 00:11:30,680 重商軽士は必ず災いに遭う 220 00:11:33,000 --> 00:11:34,480 静粛である 221 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 子孫には重商軽士の意はない 222 00:11:40,160 --> 00:11:42,480 しかし、坊市制度を適切に緩和すれば 223 00:11:42,480 --> 00:11:44,440 わが川の迅速な銀調達を助けることができる 224 00:11:44,440 --> 00:11:45,560 でたらめ 225 00:11:47,360 --> 00:11:48,400 坊市区画 226 00:11:48,400 --> 00:11:50,280 庶民の安全を保証した 227 00:11:50,280 --> 00:11:51,480 いったん破れば 228 00:11:51,480 --> 00:11:52,720 この街の秩序は 229 00:11:52,840 --> 00:11:54,240 誰が維持するのか 230 00:11:54,520 --> 00:11:56,320 商人の気炎をあおる 231 00:11:56,320 --> 00:11:57,720 天下は利を追う 232 00:11:57,720 --> 00:11:58,960 気節を軽視する 233 00:11:59,480 --> 00:12:01,000 それは金川と同じではない 234 00:12:02,200 --> 00:12:03,480 ゆいレールになりましたか 235 00:12:04,400 --> 00:12:05,520 子供たちは 236 00:12:05,600 --> 00:12:07,200 重商は手段にすぎない 237 00:12:07,200 --> 00:12:09,920 坊市を開放すると同時に教化を補助しなければならない 238 00:12:10,240 --> 00:12:11,760 浮華のためにはならない 239 00:12:12,000 --> 00:12:13,880 背骨を折った 240 00:12:14,200 --> 00:12:15,000 マスター 241 00:12:19,760 --> 00:12:21,120 六番目を見ている 242 00:12:21,400 --> 00:12:23,280 すでに一定の考えができている 243 00:12:23,640 --> 00:12:25,080 完全に戻ってから 244 00:12:25,080 --> 00:12:27,560 通帳を書いてごらん 245 00:12:28,640 --> 00:12:29,680 はい 246 00:12:49,360 --> 00:12:50,680 元英さん 247 00:12:51,960 --> 00:12:54,000 疲れた 248 00:12:55,280 --> 00:12:57,800 腰が痛くて目がくらむ 249 00:12:57,800 --> 00:12:59,240 学べなくなった 250 00:13:04,560 --> 00:13:05,920 労働と休息の結合. 251 00:13:06,320 --> 00:13:08,240 学習の道 252 00:13:09,840 --> 00:13:11,040 考えもしないで 253 00:13:12,840 --> 00:13:14,440 元英さん 254 00:13:14,560 --> 00:13:17,200 私も百福と同じように尻尾があれば 255 00:13:17,200 --> 00:13:19,440 今ではコマになっている 256 00:13:21,600 --> 00:13:23,200 君でいい 257 00:13:23,760 --> 00:13:25,800 ちょっと休ませて 258 00:13:25,800 --> 00:13:27,440 何か食べに行こう 259 00:13:31,040 --> 00:13:31,800 君は笑った 260 00:13:31,800 --> 00:13:32,920 それは同意だ 261 00:13:32,920 --> 00:13:33,720 待って 262 00:13:35,640 --> 00:13:37,920 さっき書いた問題を見せてください。 263 00:13:46,400 --> 00:13:48,720 10問でやっと5問正解した 264 00:13:50,160 --> 00:13:51,760 5点を取ることができます 265 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 それでは 266 00:13:55,840 --> 00:13:56,800 休みましょう 267 00:13:58,280 --> 00:14:00,240 元英君はいい人だね 268 00:14:11,000 --> 00:14:12,120 今日は朝 269 00:14:12,320 --> 00:14:13,720 意味を全部話しなさい 270 00:14:14,320 --> 00:14:15,160 言った 271 00:14:15,920 --> 00:14:18,280 嫡出長主とその人物にもみ消されたのだろう 272 00:14:19,920 --> 00:14:21,280 もし私が間違っていなかったら 273 00:14:21,680 --> 00:14:24,760 彼らはあなたが金川郡主と結婚したことをあなたに向けたのでしょう 274 00:14:26,000 --> 00:14:27,600 またこのことがあったら 275 00:14:28,000 --> 00:14:28,640 あなたは言う 276 00:14:28,640 --> 00:14:29,920 これらのこと 277 00:14:31,120 --> 00:14:32,560 拙者で解決できる 278 00:14:34,480 --> 00:14:37,720 郡主は今、戴さんよりも私の先生に似ている 279 00:14:37,720 --> 00:14:40,040 私の幕僚として屈尊を選んだ以上 280 00:14:40,520 --> 00:14:43,600 自分のパートナーを信じることも学んでみてください 281 00:14:46,920 --> 00:14:50,960 実は私は李薇が頼もしいと思います 282 00:14:51,560 --> 00:14:53,480 あなたはどうして自分を反省しないのですか。 283 00:14:54,000 --> 00:14:55,880 どうして信じさせてくれないの 284 00:14:56,480 --> 00:14:58,160 まだまだ頑張ってください 285 00:14:58,440 --> 00:15:00,080 私のパートナーにふさわしい 286 00:15:04,040 --> 00:15:04,960 はい 287 00:15:04,960 --> 00:15:06,440 拙者にわかる 288 00:15:07,240 --> 00:15:08,360 この郡主の自信 289 00:15:08,360 --> 00:15:11,080 深海は計り知れない 290 00:15:11,520 --> 00:15:12,760 こちらこそ 291 00:15:24,280 --> 00:15:24,760 もし私たちが 292 00:15:24,760 --> 00:15:26,040 ご主人を少なくしてください 293 00:15:26,040 --> 00:15:28,120 上奏曲を見てから食事に行く 294 00:15:28,120 --> 00:15:29,440 ぐずぐずしないで 295 00:15:34,000 --> 00:15:34,840 はい 296 00:15:44,320 --> 00:15:46,280 元英の仕事ぶりは少しもおろそかにしない 297 00:15:46,600 --> 00:15:48,680 私は百福の鉢をあずまやに置いた。 298 00:15:48,680 --> 00:15:49,720 しばらくして元英が通り過ぎる 299 00:15:49,720 --> 00:15:51,120 必ず回収します 300 00:15:51,320 --> 00:15:52,960 私はもう3日間も百福の訓練を続けた。 301 00:15:52,960 --> 00:15:54,360 食事を守ることができました 302 00:15:54,680 --> 00:15:56,040 元英が通り過ぎる限り 303 00:15:56,040 --> 00:15:57,320 彼女を作ってくれ 304 00:15:58,160 --> 00:15:59,400 来ました 305 00:16:10,320 --> 00:16:11,320 よこせ 306 00:16:11,960 --> 00:16:12,640 百福 307 00:16:12,640 --> 00:16:13,320 行くぞ 308 00:16:27,520 --> 00:16:28,360 309 00:16:28,680 --> 00:16:30,440 奥さんは本当に傷つかないでしょう 310 00:16:36,800 --> 00:16:38,160 かわいい 311 00:16:39,280 --> 00:16:40,800 百福君の裏切り者 312 00:16:40,800 --> 00:16:42,320 あなたは最近また食べすぎたのではないでしょうか。 313 00:16:43,840 --> 00:16:44,640 李薇 314 00:16:44,640 --> 00:16:45,560 ふざけるな 315 00:16:45,960 --> 00:16:47,840 君の小細工は彼女には役に立たない 316 00:16:47,840 --> 00:16:48,560 行こう 317 00:16:49,320 --> 00:16:50,600 あなたはこの人を見ています 318 00:16:50,600 --> 00:16:51,880 私たちの家を占領している 319 00:16:52,360 --> 00:16:53,720 彼女は今そんなことをする勇気がある 320 00:16:53,960 --> 00:16:55,640 これからは徹底的に兄貴を奪う 321 00:16:55,640 --> 00:16:56,840 2人とも追い出した 322 00:16:56,840 --> 00:16:57,920 彼女はしない 323 00:16:59,920 --> 00:17:00,840 元英 324 00:17:01,080 --> 00:17:03,480 彼女は裏庭に閉じ込められるような女ではない 325 00:17:38,800 --> 00:17:40,400 あなたもお腹すいたね 326 00:17:43,520 --> 00:17:44,560 びっくりした 327 00:17:44,560 --> 00:17:46,720 びっくりしたな 328 00:17:46,920 --> 00:17:48,560 元英が来たと思った 329 00:17:49,280 --> 00:17:50,520 私はすべて探しました 330 00:17:50,840 --> 00:17:51,880 何もない 331 00:17:51,880 --> 00:17:53,000 これだけ残っている 332 00:17:54,160 --> 00:17:55,320 私はマントーが好きではありません。 333 00:17:55,560 --> 00:17:56,440 おいしくない 334 00:17:57,920 --> 00:17:59,400 何かを加えるとおいしいです 335 00:18:21,600 --> 00:18:22,800 食べてみませんか 336 00:18:29,640 --> 00:18:30,520 おいしいですか 337 00:18:33,400 --> 00:18:34,600 言っておくよ 338 00:18:35,560 --> 00:18:37,560 この蜂蜜はこれだけ残っている 339 00:18:38,520 --> 00:18:40,040 他の人だから私は彼にあげない 340 00:18:44,120 --> 00:18:45,560 じゃあ食べさせて 341 00:18:47,160 --> 00:18:50,520 こんな苦しい時期に 342 00:18:51,520 --> 00:18:52,960 私と何をしているのか曖昧 343 00:18:54,840 --> 00:18:56,640 私たち二人は兄弟も弟もできない。 344 00:18:56,800 --> 00:18:57,880 私はあなたに同情します 345 00:19:07,080 --> 00:19:08,480 あなたは私を返したい 346 00:19:10,640 --> 00:19:11,800 先に言ってくれ 347 00:19:16,360 --> 00:19:17,360 あなた 348 00:19:18,640 --> 00:19:19,960 まだ行きたいの? 349 00:19:28,640 --> 00:19:29,840 よく考えた 350 00:19:30,920 --> 00:19:31,880 ここにある 351 00:19:32,160 --> 00:19:33,520 元英はあなたの奥さんです 352 00:19:34,320 --> 00:19:35,760 彼女が抜け出す前に 353 00:19:36,880 --> 00:19:39,040 我々井戸水は川の水を犯さない 354 00:19:40,040 --> 00:19:42,160 これからのことはまた後で 355 00:20:00,000 --> 00:20:01,560 あなたが満腹でなければ 356 00:20:01,880 --> 00:20:03,200 もう少し食べてください 357 00:20:07,360 --> 00:20:08,920 たくさん食べなさい 358 00:20:09,320 --> 00:20:11,320 あなたは胃病があるから、たくさん食べなさい。 359 00:20:11,320 --> 00:20:13,080 ごちそうさまでした。たくさん食べてもいいですよ。 360 00:20:13,080 --> 00:20:14,080 私もごちそうさまでした 361 00:20:57,600 --> 00:20:58,640 行ってきますか 362 00:20:58,640 --> 00:20:59,440 なし 363 00:21:02,880 --> 00:21:03,760 来ました 364 00:21:45,520 --> 00:21:46,320 お父さん 365 00:21:46,320 --> 00:21:48,520 息子を家に帰らせてください 366 00:21:49,120 --> 00:21:51,000 これからは必ず毎日お宮に入ります 367 00:21:51,000 --> 00:21:52,280 晨省昏定 368 00:21:53,360 --> 00:21:56,200 息子を宮廷に拘禁しないでください 369 00:21:57,960 --> 00:21:59,560 孤独はまだあなたを知らない 370 00:21:59,920 --> 00:22:02,200 宮廷を出ると酒宴に花が咲く 371 00:22:02,600 --> 00:22:05,120 弾劾の通帳が見えなくなった 372 00:22:12,440 --> 00:22:13,560 父を参照 373 00:22:24,120 --> 00:22:26,520 新川百年重士農軽工商 374 00:22:26,520 --> 00:22:28,360 前も朝も破れずに後に立つことはできない 375 00:22:28,600 --> 00:22:31,920 今の金川外債の件は好機だ 376 00:22:32,640 --> 00:22:34,560 坊市を緩和できれば 377 00:22:35,000 --> 00:22:37,400 きっとわが川の迅速な銀調達を助けてくれるだろう 378 00:22:44,440 --> 00:22:46,960 金川に借りた金は工面に困らない 379 00:22:47,400 --> 00:22:50,200 でもここは金川にあやかって 380 00:22:50,200 --> 00:22:53,120 坊市の制限を破る最適なタイミング 381 00:22:53,640 --> 00:22:55,000 この事は重大だ 382 00:22:55,000 --> 00:22:56,600 一足飛びにはできない 383 00:22:57,240 --> 00:22:58,960 一歩一歩緩めるしかない 384 00:22:58,960 --> 00:23:00,280 こっそりと変化させる 385 00:23:02,400 --> 00:23:03,600 あなたの考えでは 386 00:23:04,120 --> 00:23:05,640 まず何をすべきか 387 00:23:06,800 --> 00:23:08,720 夜間外出禁止の夜市に行く 388 00:23:13,960 --> 00:23:15,520 大晦日の夜 389 00:23:16,200 --> 00:23:18,760 新川には夜間外出禁止がない 390 00:23:19,040 --> 00:23:20,280 このように実行する 391 00:23:20,560 --> 00:23:22,040 急進的でもない 392 00:23:24,360 --> 00:23:26,640 前朝が夜市を開く勇気がなかったのは 393 00:23:26,640 --> 00:23:28,400 戦乱で管理できなかったから 394 00:23:28,400 --> 00:23:30,280 しかし今、私たちの国は泰民安である 395 00:23:30,280 --> 00:23:33,040 賢才を広く受け入れて新川のために尽くすのが適切である 396 00:23:33,040 --> 00:23:34,280 管轄経済 397 00:23:34,280 --> 00:23:35,000 よし 398 00:23:35,200 --> 00:23:38,080 この夜市のことは君に任せておく 399 00:23:38,520 --> 00:23:39,480 何事も 400 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 順を追って漸進する 401 00:23:40,960 --> 00:23:42,840 急いではいけない 402 00:23:43,640 --> 00:23:44,640 お父さんありがとう 403 00:23:47,360 --> 00:23:49,240 子孫にはもう一つ頼みがある 404 00:23:49,720 --> 00:23:51,960 三番目の兄は外商が多い 405 00:23:52,320 --> 00:23:54,000 もし彼に指摘されたら 406 00:23:54,840 --> 00:23:56,920 それはきっと半分の労力で倍になるだろう 407 00:23:57,360 --> 00:23:58,400 ペア 408 00:23:58,400 --> 00:23:59,160 お父さん 409 00:23:59,560 --> 00:24:02,160 息子の出宮にも用事がある 410 00:24:02,160 --> 00:24:02,680 決して一方的ではない 411 00:24:02,680 --> 00:24:04,000 まあまあまあ 412 00:24:04,600 --> 00:24:06,160 彼に助けてもらいましょう 413 00:24:07,040 --> 00:24:07,760 はい 414 00:24:08,040 --> 00:24:09,640 息子は全力を尽くすに違いない 415 00:24:09,640 --> 00:24:10,520 これから私は 416 00:24:11,480 --> 00:24:12,680 いいぞ 417 00:24:16,320 --> 00:24:18,640 君にこんな玲瓏な考えがあるとは思わなかった 418 00:24:18,640 --> 00:24:19,560 おじさん人 419 00:24:20,520 --> 00:24:21,480 あなたは私を何と呼んでいますか。 420 00:24:22,360 --> 00:24:24,000 元英郡主は私の叔母の祖母です 421 00:24:24,000 --> 00:24:25,080 あなたは知っている 422 00:24:25,240 --> 00:24:26,040 だから今日から 423 00:24:26,040 --> 00:24:27,320 私たち二人は別々に呼んでいる 424 00:24:27,320 --> 00:24:28,280 おばさんと呼んでもかまわない 425 00:24:28,280 --> 00:24:29,480 あなたは私のことを三兄と呼んでいます。 426 00:24:29,960 --> 00:24:30,720 おじさん人 427 00:24:31,360 --> 00:24:32,520 三番目の兄は先に家に帰った。 428 00:24:32,520 --> 00:24:34,800 坊市を見回ることはお任せします 429 00:24:44,240 --> 00:24:44,880 各位 430 00:24:45,080 --> 00:24:46,200 今日から 431 00:24:46,680 --> 00:24:47,840 私たちは自由になりました 432 00:24:48,560 --> 00:24:51,360 あなたたちは宮中で苦労しました 433 00:24:52,360 --> 00:24:56,120 でも苦難は最高の経験 434 00:24:58,280 --> 00:24:59,560 次は 435 00:24:59,560 --> 00:25:02,600 血と火を通り抜けた煙雲 436 00:25:02,880 --> 00:25:05,280 血と火を通り抜ける煙雲 437 00:25:05,680 --> 00:25:07,560 われわれは辛酸をなめ尽くした 438 00:25:07,880 --> 00:25:09,000 昔を思い出す 439 00:25:10,400 --> 00:25:13,520 滄海桑田 440 00:25:18,600 --> 00:25:19,920 戦争だ 441 00:25:19,920 --> 00:25:21,160 次の文は 442 00:25:21,320 --> 00:25:24,440 霜と雪の洗礼を受けて 443 00:25:24,440 --> 00:25:26,920 霜と雪の洗礼を受けて 444 00:25:26,920 --> 00:25:28,600 私たちは続いて来た 445 00:25:28,600 --> 00:25:29,800 今を見て 446 00:25:30,240 --> 00:25:32,880 任重く道遠し 447 00:25:34,320 --> 00:25:35,480 言葉が詰まる 448 00:25:35,480 --> 00:25:37,040 総括的に発言しなければならない 449 00:25:39,000 --> 00:25:40,320 私たち家族6人 450 00:25:40,320 --> 00:25:42,920 やっと残りの家族と再会することができました 451 00:25:44,960 --> 00:25:46,160 ルート本 452 00:25:46,600 --> 00:25:47,560 はいきぶつ 453 00:25:49,680 --> 00:25:52,400 この間ずっと思っていた 454 00:25:53,600 --> 00:25:54,960 あなた方は 455 00:25:55,200 --> 00:25:57,120 まだ少し寂しくて 456 00:25:57,560 --> 00:26:00,000 私が理解している意味ではないでしょう 457 00:26:00,240 --> 00:26:01,520 できないでしょう 458 00:26:02,000 --> 00:26:03,240 だから私は 459 00:26:03,560 --> 00:26:05,560 姉妹を追加してあげましょう 460 00:26:06,120 --> 00:26:07,720 どうですか 461 00:26:07,720 --> 00:26:10,480 私たちはあなたに棺桶を追加したいと思っています。 462 00:26:14,720 --> 00:26:15,440 少主 463 00:26:15,880 --> 00:26:16,600 ほら 464 00:26:19,400 --> 00:26:20,360 商売がうまい 465 00:26:20,680 --> 00:26:21,840 いいかこれ 466 00:26:21,840 --> 00:26:24,000 この若者はなかなか気が細かい 467 00:26:24,160 --> 00:26:25,240 あなたが退屈しているのを知っています 468 00:26:25,240 --> 00:26:26,000 公的機関を借りて調査研究する. 469 00:26:26,000 --> 00:26:27,080 お宮参りもご案内いたします 470 00:26:27,240 --> 00:26:28,600 彼自身も遊びたい 471 00:26:28,600 --> 00:26:29,400 マスター 472 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 商売はどうですか。 473 00:26:30,400 --> 00:26:31,320 あなたのおかげで 474 00:26:31,320 --> 00:26:32,080 いいですね 475 00:26:32,080 --> 00:26:33,000 いいですね 476 00:26:33,000 --> 00:26:33,600 商売が繁盛する 477 00:26:33,600 --> 00:26:35,400 あなたはまだ若主人を恨んでいますか。 478 00:26:35,400 --> 00:26:36,840 新川主賜婚 479 00:26:36,840 --> 00:26:39,080 これは少人数で介入できるものではない 480 00:26:39,080 --> 00:26:40,560 それに元英郡主も言ってたじゃん 481 00:26:40,560 --> 00:26:42,160 この縁談は数えきれない 482 00:26:42,160 --> 00:26:43,640 私は彼を恨んでいない 483 00:26:44,360 --> 00:26:45,560 ただいかんせん 484 00:26:46,360 --> 00:26:48,560 このことは誰も間違っていない 485 00:26:48,880 --> 00:26:50,880 悪いのは新川のクソルール 486 00:26:51,280 --> 00:26:52,800 私たちの霽川には少しも及ばない 487 00:26:52,800 --> 00:26:53,600 マスター 488 00:26:53,600 --> 00:26:54,480 商売がうまい 489 00:26:54,720 --> 00:26:55,800 まあまあです 490 00:26:56,080 --> 00:26:57,800 これからは夜市を進めたら 491 00:26:57,800 --> 00:26:58,920 あなたはまだ出てきたいですか。 492 00:26:58,920 --> 00:26:59,520 と望む 493 00:26:59,520 --> 00:27:00,240 もちろんです 494 00:27:00,240 --> 00:27:00,720 よし 495 00:27:00,720 --> 00:27:01,560 商売が繁盛する 496 00:27:01,920 --> 00:27:02,880 いってらっしゃい 497 00:27:03,320 --> 00:27:04,840 この仮面は面白い 498 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 お嬢さん見て 499 00:27:05,840 --> 00:27:07,000 これはいくらですか。 500 00:27:18,600 --> 00:27:20,960 銅の臭いがするって 501 00:27:21,720 --> 00:27:22,960 道は誰だろう 502 00:27:26,080 --> 00:27:26,920 二番目の兄 503 00:27:27,480 --> 00:27:30,400 あなたは三男を連れて一緒にいるそうです。 504 00:27:30,640 --> 00:27:32,520 夜間外出禁止令を取り除く準備ができている 505 00:27:32,960 --> 00:27:34,640 祖先のしきたり 506 00:27:35,200 --> 00:27:36,520 あなたはすべて大胆に壊れました 507 00:27:36,520 --> 00:27:37,600 弟は勇気がない 508 00:27:37,840 --> 00:27:39,960 ただ命令に従って行動しただけだ 509 00:27:39,960 --> 00:27:41,280 虎の威を借る狐 510 00:27:41,880 --> 00:27:44,800 今でも父の名で私を押さえつけている 511 00:27:45,480 --> 00:27:47,880 金川郡主と結婚しただけだ 512 00:27:47,880 --> 00:27:50,480 君はほんとうに自分が人物だと思っているのか。 513 00:27:50,480 --> 00:27:51,760 人物かどうか 514 00:27:52,320 --> 00:27:54,280 庶民のために福祉を図ることができるかどうかを見なければならない。 515 00:27:54,560 --> 00:27:56,200 結婚と何の関係があるのか 516 00:27:57,400 --> 00:27:58,720 聖意を抱く人 517 00:27:59,200 --> 00:28:01,120 鶏小屋犬小屋で生まれても 518 00:28:01,440 --> 00:28:03,040 大きなことも成し遂げられる 519 00:28:06,520 --> 00:28:07,640 嫡長主殿下 520 00:28:08,320 --> 00:28:09,760 若い女は見識が浅い 521 00:28:10,160 --> 00:28:11,960 私と同じように見ないでください 522 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 六番め 523 00:28:15,880 --> 00:28:17,480 あなたの人は私が管理するのがおっくうです 524 00:28:18,280 --> 00:28:21,600 しかし興商の策に差が出たら 525 00:28:22,440 --> 00:28:24,600 君はどう責任を負うか考えなければならない 526 00:28:30,520 --> 00:28:31,560 行く 527 00:28:38,440 --> 00:28:39,400 妻の妻 528 00:28:40,040 --> 00:28:41,760 すごい 529 00:28:42,680 --> 00:28:43,960 君のこの肝っ玉は小さくない 530 00:28:43,960 --> 00:28:45,840 思い切って嫡長とボードを呼びました 531 00:28:46,040 --> 00:28:47,360 誰が彼にいじめられた? 532 00:28:48,600 --> 00:28:50,960 元英さんは私にたくさんの本を読ませてくれてよかった 533 00:28:51,200 --> 00:28:53,840 さもないと私もそんなしわくちゃなことは言わない 534 00:28:54,720 --> 00:28:55,880 君は彼よりずっとよくなった 535 00:28:55,880 --> 00:28:56,920 私はあなたを支持します 536 00:29:00,320 --> 00:29:02,840 新鮮な大きなカニ 537 00:29:04,040 --> 00:29:04,960 食べたい? 538 00:29:06,040 --> 00:29:06,800 行く 539 00:29:09,600 --> 00:29:10,240 玉びん 540 00:29:10,240 --> 00:29:11,960 これを先に家に返してください。 541 00:29:11,960 --> 00:29:13,200 あとで車に迎えに来てもらう 542 00:29:13,200 --> 00:29:13,960 わかった 543 00:29:13,960 --> 00:29:14,320 544 00:29:14,320 --> 00:29:15,200 お疲れ様でした 545 00:29:15,200 --> 00:29:15,680 しっかりした 546 00:29:15,680 --> 00:29:16,600 大きなカニ 547 00:29:33,120 --> 00:29:34,800 こんなに早く家に着いた 548 00:29:45,800 --> 00:29:46,800 そうでなければ 549 00:29:48,120 --> 00:29:49,360 飲みに行こう 550 00:29:49,720 --> 00:29:50,640 わかった 551 00:29:51,920 --> 00:29:53,440 だめだ酒は飲めない 552 00:30:06,320 --> 00:30:09,280 実は元英さんもそんなに怖くなかった 553 00:30:09,600 --> 00:30:12,040 彼女がこんなに厳しいのも私たちのためだ 554 00:30:12,800 --> 00:30:13,600 はい 555 00:30:14,000 --> 00:30:15,920 この厳師は高弟を出す 556 00:30:24,640 --> 00:30:26,480 理解はしているがしばらく座っておこう 557 00:30:26,480 --> 00:30:28,000 これはまたゆっくり 558 00:31:26,240 --> 00:31:27,040 いいえ、結構です 559 00:31:27,320 --> 00:31:29,080 自分でカニをかじって食べるのが好きです 560 00:31:29,080 --> 00:31:30,040 元英にあげましょう 561 00:31:32,840 --> 00:31:34,720 これは今日坊市で買ったカニです 562 00:31:34,920 --> 00:31:37,160 春先にカニが売られることはめったにありません 563 00:31:37,160 --> 00:31:39,280 特にこんなに脂ののった雌ガニは 564 00:31:39,280 --> 00:31:40,960 早く食べてみてください。 565 00:31:54,760 --> 00:31:55,680 おいしいですか 566 00:31:59,400 --> 00:32:00,480 金川臨海 567 00:32:00,800 --> 00:32:03,560 郡主も昔はカニをよく食べていたのでしょう 568 00:32:07,200 --> 00:32:08,000 確かに 569 00:32:09,280 --> 00:32:10,880 子供の頃はカニをよく食べていました 570 00:32:11,800 --> 00:32:12,960 当時は若かった 571 00:32:13,160 --> 00:32:14,600 1匹ではいつも私には足りない 572 00:32:15,000 --> 00:32:16,560 父も母も知っている 573 00:32:17,080 --> 00:32:18,720 カニを譲ってくれた 574 00:32:19,480 --> 00:32:21,360 彼らはふだん私に厳しい管理をしている 575 00:32:22,240 --> 00:32:24,080 カニを食べるくらいの小さなことしかない 576 00:32:24,880 --> 00:32:27,280 私を安心させることができます 577 00:32:33,040 --> 00:32:33,840 元英 578 00:32:33,840 --> 00:32:34,640 でも 579 00:32:34,880 --> 00:32:35,960 カニ性寒 580 00:32:36,240 --> 00:32:37,400 多く食べてはいけない 581 00:32:38,080 --> 00:32:39,880 あなたも半分しか食べられません 582 00:32:40,200 --> 00:32:42,440 そうしないと胃病が再発する 583 00:32:43,480 --> 00:32:44,280 はい 584 00:32:44,720 --> 00:32:45,600 残りは食べてあげる 585 00:32:45,600 --> 00:32:46,920 あなたもたくさん食べてはいけません。 586 00:32:47,040 --> 00:32:48,360 君は平素から飲食に貪欲である 587 00:32:48,600 --> 00:32:50,000 あまりに放縦すぎると 588 00:32:50,000 --> 00:32:51,680 他人の好みを推測することができます 589 00:32:51,840 --> 00:32:52,520 かえってまずい 590 00:32:52,520 --> 00:32:53,080 私はそうではありませんか 591 00:32:53,080 --> 00:32:54,440 宋さんはどう思いますか。 592 00:32:57,680 --> 00:33:00,200 食べることは腹を満たすための必要にすぎない 593 00:33:00,200 --> 00:33:01,600 節制するしかない 594 00:33:01,920 --> 00:33:03,360 心を磨くことができる 595 00:33:04,480 --> 00:33:06,560 カニだけだ 596 00:33:06,560 --> 00:33:08,120 あなたも食べるのが好きじゃないですか。 597 00:33:08,120 --> 00:33:09,120 一度放り出して食べる 598 00:33:09,320 --> 00:33:10,760 別に何もないでしょう 599 00:33:11,040 --> 00:33:12,480 そんなに自分を抑えないで 600 00:33:12,480 --> 00:33:14,200 これは何匹かのカニではありません 601 00:33:14,880 --> 00:33:16,040 これは自制力だ 602 00:33:20,400 --> 00:33:21,360 ごちそうさまでした 603 00:33:21,360 --> 00:33:22,520 ゆっくり食べなさい 604 00:33:49,960 --> 00:33:53,040 主の字はますます上手になってきた 605 00:34:03,080 --> 00:34:04,080 父にお目にかかる 606 00:34:04,080 --> 00:34:04,920 に文句を言いません 607 00:34:05,480 --> 00:34:06,920 近ごろお宅はどうですか 608 00:34:07,160 --> 00:34:09,480 元英郡主とはまだ打ち解けているが 609 00:34:11,400 --> 00:34:13,040 父の心配に感謝する 610 00:34:13,040 --> 00:34:14,120 万事無事である 611 00:34:16,190 --> 00:34:19,120 孤はあなたの心の中が晴れ川李氏であることを知っています 612 00:34:19,920 --> 00:34:23,000 しかし李氏は微賤の出身で大任に耐えられない 613 00:34:23,280 --> 00:34:25,320 歳丹川に行って以来 614 00:34:25,320 --> 00:34:27,280 孤独はあなたに期待しています 615 00:34:27,710 --> 00:34:30,710 将来あなたは要人のために朝綱を補佐しなければならない 616 00:34:31,120 --> 00:34:32,150 だから 617 00:34:32,150 --> 00:34:34,000 有能な奥さんがいます 618 00:34:34,360 --> 00:34:36,280 一二を助けることができます 619 00:34:37,520 --> 00:34:38,440 はい 620 00:34:38,710 --> 00:34:40,880 あなたの二番目の兄の開府宴を除いて 621 00:34:41,120 --> 00:34:42,960 一人も来なかった 622 00:34:42,960 --> 00:34:44,670 あなたの肩を持つこともできません 623 00:34:44,670 --> 00:34:45,600 この字 624 00:34:45,600 --> 00:34:47,710 あなたの開府の贈り物として 625 00:34:47,710 --> 00:34:50,230 寂しい気持ちにもなる 626 00:34:54,710 --> 00:34:55,840 父にお礼を言う 627 00:34:57,080 --> 00:34:58,440 そうだもう一つ 628 00:34:58,760 --> 00:35:00,400 あなたの五番目の兄はもう年を取っている 629 00:35:00,560 --> 00:35:03,440 7人の弟は小さい頃から苦労して勤勉だった 630 00:35:03,440 --> 00:35:07,000 孤は来月彼らのために開府して上朝するつもりだ。 631 00:35:07,600 --> 00:35:09,480 君はもっと協力しなければならない 632 00:35:09,640 --> 00:35:12,760 これも君の大切なことだ 633 00:35:13,760 --> 00:35:14,560 はい 634 00:35:21,560 --> 00:35:23,520 彼は庶出の行六だ 635 00:35:24,200 --> 00:35:26,800 よくも私の家政司に手を染めたものだ 636 00:35:28,000 --> 00:35:30,760 彼は金川の借金返済を口実にしているにすぎない 637 00:35:30,760 --> 00:35:32,640 父に彼の提案を許可させる 638 00:35:33,840 --> 00:35:37,080 二番目の兄は六番目の開府宴に行くつもりだ 639 00:35:39,920 --> 00:35:40,960 彼は似合いますか 640 00:35:43,000 --> 00:35:43,760 そうだね 641 00:35:44,040 --> 00:35:45,760 庶子が府を開いただけだ 642 00:35:46,240 --> 00:35:48,600 嫡長主がみずから赴くのにどうしてふさわしいのか 643 00:35:50,360 --> 00:35:51,320 二番目の兄 644 00:35:52,560 --> 00:35:55,720 六さんは開府の宴を借りてみんなを招くのではないかと心配している 645 00:35:55,960 --> 00:35:57,320 夜市を共にする 646 00:36:01,280 --> 00:36:03,400 私が彼の開府宴に行かないというニュースを 647 00:36:04,640 --> 00:36:06,000 伝えよう 648 00:36:07,360 --> 00:36:08,760 嫡長主は行かない 649 00:36:09,040 --> 00:36:11,560 自然に彼の六少主府に足を踏み入れる者はいない 650 00:36:12,560 --> 00:36:13,520 そうでなければ 651 00:36:13,920 --> 00:36:15,640 あなたにはかなわない 652 00:36:26,280 --> 00:36:27,000 記憶する 653 00:36:27,520 --> 00:36:29,360 必ずリスト上の順序に従ってください 654 00:36:29,360 --> 00:36:30,600 席次を並べる 655 00:36:30,600 --> 00:36:31,520 間違いがあってはならない 656 00:36:31,520 --> 00:36:32,640 はい 657 00:36:38,080 --> 00:36:39,480 こんなにたくさんの人を呼んでください。 658 00:36:40,440 --> 00:36:42,440 これは最新のゲストリストです 659 00:36:42,440 --> 00:36:44,600 明の席は全部で4テーブル予約した 660 00:36:44,760 --> 00:36:46,040 この部屋の中に 661 00:36:46,040 --> 00:36:47,920 ご主人様と奥様の2テーブル 662 00:36:48,200 --> 00:36:49,800 各司要員の女家族2卓 663 00:36:49,800 --> 00:36:51,280 流れを熟知しなければならない 664 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 客席と席次 665 00:36:52,760 --> 00:36:56,080 その時になったら、女家族を花見に連れて行くことができます。 666 00:36:56,600 --> 00:36:57,360 これは得意です 667 00:36:57,360 --> 00:36:58,080 私を包む 668 00:36:58,720 --> 00:36:59,640 蘇総管 669 00:37:00,320 --> 00:37:01,520 次の人に言って 670 00:37:01,800 --> 00:37:04,000 座敷は必ず戸締まりをしなければならない 671 00:37:04,320 --> 00:37:06,720 特に前庭と裏庭の間は 672 00:37:07,360 --> 00:37:08,640 酔っ払って暴れる人がいたら 673 00:37:08,880 --> 00:37:10,320 酔い覚ましのスープを2杯入れます 674 00:37:10,320 --> 00:37:11,280 飲んで寝ればいい 675 00:37:11,280 --> 00:37:12,480 いいぞ 676 00:37:12,640 --> 00:37:13,440 現在 677 00:37:13,640 --> 00:37:14,960 撃てばいい 678 00:37:15,560 --> 00:37:16,720 少し鳴らして 679 00:37:16,720 --> 00:37:17,840 安心しろ郡主 680 00:37:18,280 --> 00:37:19,280 もうすぐ終わる 681 00:37:19,280 --> 00:37:20,520 大砲を撃った 682 00:37:20,520 --> 00:37:21,320 李薇 683 00:37:24,000 --> 00:37:25,560 私がさっき言ったこと 684 00:37:25,560 --> 00:37:26,760 あなたはすべて覚えました 685 00:37:27,760 --> 00:37:28,680 覚えてる 686 00:37:29,360 --> 00:37:30,160 いいですね 687 00:37:30,600 --> 00:37:32,840 あなたは私の言ったことをすべてメモしてください。 688 00:37:32,840 --> 00:37:33,600 そのとおりにする 689 00:37:34,240 --> 00:37:36,320 後日奥さんになってから 690 00:37:36,560 --> 00:37:38,360 おもてなしも担当するときは 691 00:37:38,840 --> 00:37:41,320 両目を真っ黒にすることはありません 692 00:37:41,640 --> 00:37:42,880 元英さんありがとう 693 00:37:43,320 --> 00:37:44,120 行こう 694 00:37:53,600 --> 00:37:55,720 開府 695 00:38:09,920 --> 00:38:11,440 同喜同喜 696 00:38:11,440 --> 00:38:13,360 ありがとうございました 697 00:38:13,920 --> 00:38:15,040 みんな気をつけて 698 00:38:15,040 --> 00:38:16,080 安全に注意する 699 00:38:16,680 --> 00:38:17,280 よし 700 00:38:17,360 --> 00:38:19,640 看板は必ず真ん中に掛けてください 701 00:38:19,640 --> 00:38:20,360 はい 702 00:38:20,360 --> 00:38:20,720 はい 703 00:38:20,720 --> 00:38:21,840 左にもっと来て 704 00:38:21,840 --> 00:38:22,360 よし 705 00:38:22,640 --> 00:38:23,840 右側はもう少し高く 706 00:38:23,840 --> 00:38:24,440 よし 707 00:38:24,440 --> 00:38:25,360 そうだ 708 00:38:26,800 --> 00:38:28,840 合盅共済好寓意 709 00:38:29,680 --> 00:38:30,760 この椅子はあまり遠くに置かないでください。 710 00:38:30,760 --> 00:38:32,000 客は口が悪い 711 00:38:32,160 --> 00:38:33,400 あまり近くに置いてはいけません 712 00:38:33,400 --> 00:38:34,600 さもないと客が歩きにくい 713 00:38:34,600 --> 00:38:35,320 ペア 714 00:38:35,520 --> 00:38:36,880 みんな早く仕事をしなさい 715 00:38:36,880 --> 00:38:38,960 しばらくして主人は入り口で賓客を迎えなければならない。 716 00:38:40,480 --> 00:38:41,360 私が行きましょう 717 00:38:44,640 --> 00:38:45,440 ザクロ 718 00:38:45,520 --> 00:38:46,120 たまご 719 00:38:46,120 --> 00:38:46,880 どうしたの? 720 00:38:46,880 --> 00:38:47,800 私たちの部屋はもうすぐ終わります。 721 00:38:47,800 --> 00:38:48,800 私たちももうすぐ 722 00:38:49,120 --> 00:38:50,000 紅絹をもう少し高く 723 00:38:50,000 --> 00:38:50,960 気をつけて 724 00:38:53,280 --> 00:38:54,000 ぶどう 725 00:38:55,200 --> 00:38:55,920 気をつけて 726 00:38:55,920 --> 00:38:56,800 ゆっくりして 727 00:38:58,160 --> 00:38:59,480 蘇総管 728 00:39:00,280 --> 00:39:01,920 君のさっきの砲戦は本当ににぎやかだ 729 00:39:01,920 --> 00:39:02,720 にぎやかでしょう 730 00:39:02,720 --> 00:39:04,520 他の郡主が自ら白状した 731 00:39:04,920 --> 00:39:06,160 早く手配して 732 00:39:06,160 --> 00:39:07,160 キッチンに行ってみます 733 00:39:07,160 --> 00:39:08,120 決して遅れないようにしましょう 734 00:39:08,120 --> 00:39:09,160 よし 735 00:39:10,400 --> 00:39:11,520 まめに炒める 736 00:39:11,520 --> 00:39:12,080 ずっと炒める 737 00:39:12,080 --> 00:39:13,600 あとで塩を少し少なめに入れます 738 00:39:13,840 --> 00:39:14,720 各位 739 00:39:14,720 --> 00:39:16,240 今日は私たちが開府した大きな日です。 740 00:39:16,240 --> 00:39:17,800 みんなは動作が少してきぱきしている 741 00:39:18,400 --> 00:39:19,520 薄く切って 742 00:39:19,760 --> 00:39:20,120 あなたも 743 00:39:20,120 --> 00:39:21,240 細かく切る 744 00:39:22,520 --> 00:39:23,640 私は周到だと言った 745 00:39:23,640 --> 00:39:24,800 あなたも手のひら 746 00:39:24,800 --> 00:39:26,320 何事も自分でやる必要はない 747 00:39:26,320 --> 00:39:28,120 こんな些細なことはコックたちに任せておけばいい 748 00:39:28,880 --> 00:39:29,320 セブン 749 00:39:29,320 --> 00:39:29,920 さあ 750 00:39:29,920 --> 00:39:30,920 この料理を炒めてください。 751 00:39:30,920 --> 00:39:31,640 しっかりした 752 00:39:31,640 --> 00:39:32,360 師匠 753 00:39:34,120 --> 00:39:34,680 劉シェフ 754 00:39:34,680 --> 00:39:35,640 キャベツでいいですか。 755 00:39:36,160 --> 00:39:37,120 アブラナ本 756 00:39:37,120 --> 00:39:38,480 単子にはもともと油麦料理が載っていた 757 00:39:38,480 --> 00:39:39,400 しかし、一時的にはなくなった 758 00:39:39,400 --> 00:39:40,880 奥さんはカツオに変えてもいいと言っていました 759 00:39:40,880 --> 00:39:41,360 行と行 760 00:39:41,360 --> 00:39:42,160 奥さんがいいと言ってくれればいい 761 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 急いで料理を用意しに行きましょう 762 00:39:43,160 --> 00:39:44,080 先生、これを見てください。 763 00:39:46,880 --> 00:39:47,920 補甲魚スープ 764 00:39:47,920 --> 00:39:48,600 朝早く買ってきた 765 00:39:48,600 --> 00:39:49,240 新鮮 766 00:39:49,240 --> 00:39:50,320 最も滋養になった 767 00:39:53,320 --> 00:39:53,960 いいですね 768 00:39:54,760 --> 00:39:56,080 みんな忙しいんだよ 769 00:39:56,440 --> 00:39:56,760 お疲れ様でした 770 00:39:56,760 --> 00:39:57,600 蘇総管 771 00:39:57,840 --> 00:39:58,640 宝泉 772 00:39:58,640 --> 00:39:59,920 開府の宴は大事だ 773 00:39:59,920 --> 00:40:01,240 まもなくお客さんが到着します 774 00:40:01,240 --> 00:40:03,080 私たちシェフは何のミスもしてはいけない。 775 00:40:03,080 --> 00:40:03,720 ご安心ください 776 00:40:03,720 --> 00:40:05,240 私たちシェフは絶対に問題ありません 777 00:40:05,240 --> 00:40:05,600 そうですか 778 00:40:05,600 --> 00:40:05,920 はい 779 00:40:05,920 --> 00:40:06,640 見てみろ 780 00:40:06,640 --> 00:40:07,400 よかった 781 00:40:07,400 --> 00:40:08,640 みんな手早くしろ 782 00:40:11,520 --> 00:40:12,080 急げ! 783 00:40:12,080 --> 00:40:12,880 忙しいでしょう 784 00:40:22,320 --> 00:40:23,480 こんなに時間が経った 785 00:40:23,720 --> 00:40:25,200 どうして人がまだ来ないのか 786 00:40:26,720 --> 00:40:28,800 二番目の兄の関係は根も葉もない 787 00:40:28,800 --> 00:40:29,880 彼は来ないと宣言した 788 00:40:29,880 --> 00:40:30,880 誰がまた来るのか 789 00:40:31,720 --> 00:40:32,880 たとえそうだとしても 790 00:40:32,880 --> 00:40:35,160 他の若主人と若奥さんはなかなか来ません 791 00:40:36,800 --> 00:40:39,000 あなたはいつも彼女たちと一緒にいるのではないでしょうか。 792 00:40:39,000 --> 00:40:40,480 どれだけ仲がいいかと思ったら 793 00:40:40,480 --> 00:40:42,240 そうにしか見えない 794 00:40:42,920 --> 00:40:44,800 道が遅れたのかもしれない 795 00:40:45,120 --> 00:40:46,240 もう少し待ちましょう 796 00:40:53,240 --> 00:40:54,160 出かけました 797 00:40:55,760 --> 00:40:57,560 日差しがとてもよかったです 798 00:40:57,560 --> 00:40:59,200 私の今日の化粧はきれいですか。 799 00:41:00,120 --> 00:41:01,480 どこに行くの? 800 00:41:03,920 --> 00:41:05,320 どこに行くの? 801 00:41:08,520 --> 00:41:09,800 叔母の祖母は 802 00:41:09,800 --> 00:41:11,680 元英郡主が自ら投稿した 803 00:41:11,680 --> 00:41:13,320 でも二番目の兄は行かないとはっきり言いました 804 00:41:13,520 --> 00:41:14,840 私は戸政司の人間として 805 00:41:14,840 --> 00:41:16,960 真っ先に行ってはいけない 806 00:41:16,960 --> 00:41:18,120 君が行かなければ行かない 807 00:41:18,320 --> 00:41:19,720 私たちは戸政司のものではありません 808 00:41:19,720 --> 00:41:20,720 どうして行けないの 809 00:41:20,720 --> 00:41:21,640 この言葉はまずい 810 00:41:21,840 --> 00:41:22,920 私は戸政司の人間です 811 00:41:22,920 --> 00:41:24,280 あなたたちは私の人です 812 00:41:24,280 --> 00:41:24,840 だから 813 00:41:24,840 --> 00:41:26,240 君たちは絶対に行けない 814 00:41:26,840 --> 00:41:29,760 この三郎さんには薬を飲んでもらいたいものだ 815 00:41:29,760 --> 00:41:32,080 三男は仕事に行ったのではないか 816 00:41:32,080 --> 00:41:33,640 どうしてこの時帰ってきたの 817 00:41:33,920 --> 00:41:35,200 もう少しで 818 00:41:35,400 --> 00:41:37,000 さもないと行ってしまう 819 00:41:37,480 --> 00:41:38,920 せっかく出かけられるのに 820 00:41:39,120 --> 00:41:40,720 水の泡にはならないだろう 821 00:41:41,000 --> 00:41:42,720 私のメイクは無駄に描いたのではないでしょうか。 822 00:41:42,720 --> 00:41:43,760 知っている 823 00:41:44,160 --> 00:41:44,880 あなた方は? 824 00:41:44,880 --> 00:41:47,160 妹たちとパーティーに行きたい 825 00:41:47,160 --> 00:41:48,400 私は考えないわけにはいかない 826 00:41:48,400 --> 00:41:50,320 元英郡主の面子に 827 00:41:50,320 --> 00:41:52,400 でも二番目の兄ははっきりと態度を示しました 828 00:41:52,400 --> 00:41:54,840 私には仕方がない 829 00:41:55,200 --> 00:41:56,040 同前 830 00:41:56,560 --> 00:41:57,480 同前 831 00:42:01,400 --> 00:42:02,440 びっくりした 832 00:42:03,000 --> 00:42:04,080 いいえ 833 00:42:04,080 --> 00:42:05,240 隠してくれ 834 00:42:05,520 --> 00:42:06,960 二番目の兄は怖いですね。 835 00:42:07,600 --> 00:42:08,280 捨てないで 836 00:42:08,280 --> 00:42:09,760 私は時々本当にあなたを殴りたくありません 837 00:42:09,760 --> 00:42:11,040 でも時々我慢できない時がある 838 00:42:11,040 --> 00:42:12,000 あなたは私を殴った 839 00:42:12,720 --> 00:42:14,320 私もあなたの身の安全を考えなければなりません 840 00:42:14,320 --> 00:42:15,560 もし二番目の兄が本当にあなたに手を出したら 841 00:42:15,560 --> 00:42:16,720 私はあなたのために必死にならなければなりません 842 00:42:17,280 --> 00:42:18,000 もちろん 843 00:42:18,120 --> 00:42:19,000 命がけで小さなことをする 844 00:42:19,240 --> 00:42:20,360 君は怪我が大きい 845 00:42:31,760 --> 00:42:33,480 君は風向きを避けなければならない 846 00:42:33,760 --> 00:42:35,000 行かないで 847 00:42:36,000 --> 00:42:38,840 でもビビはいつも私の世話をしてくれた 848 00:42:39,640 --> 00:42:41,120 私は行くべきだ 849 00:42:41,400 --> 00:42:43,160 一人で行くのはどうですか。 850 00:42:43,640 --> 00:42:44,640 あんなにたくさんの人が 851 00:42:44,640 --> 00:42:45,720 まだ交際しなければならない 852 00:42:46,040 --> 00:42:47,120 そうでなければ 853 00:42:47,920 --> 00:42:49,400 私たちはもう行かない 854 00:42:49,920 --> 00:42:52,360 贈り物をして気持ちを述べる 855 00:42:52,360 --> 00:42:53,320 どのように 856 00:42:56,560 --> 00:42:58,440 六さんのところには誰も聞いていないでしょう。 857 00:42:59,200 --> 00:42:59,920 自然 858 00:43:00,280 --> 00:43:01,240 この中央 859 00:43:01,240 --> 00:43:03,360 あなたの顔色をうかがわずに行動する人がいるだろうか。 860 00:43:05,400 --> 00:43:06,800 私はむしろ見たい 861 00:43:07,360 --> 00:43:10,040 彼はどのようにして自分の開府宴をうまくやるのか