1
00:01:38,440 --> 00:01:39,880
さあ皆さんに
2
00:01:46,440 --> 00:01:48,280
今日は宴会を開いて両川の使者を招いた
3
00:01:48,280 --> 00:01:51,200
九川が新札を推進していることについて話したいのです
4
00:01:51,600 --> 00:01:53,840
今は黛金両川だけ
5
00:01:54,240 --> 00:01:55,560
契約を結ばなかった
6
00:02:00,440 --> 00:02:02,320
皆さんがまだ心配していることは知っています
7
00:02:02,520 --> 00:02:03,280
この新貨は
8
00:02:03,280 --> 00:02:04,960
レイアウトであれプリントであれ
9
00:02:05,120 --> 00:02:06,360
新川を通ります
10
00:02:07,040 --> 00:02:09,520
その各川の取引収入状況
11
00:02:09,520 --> 00:02:12,160
新川はすべてはっきり知っているだろう
12
00:02:12,800 --> 00:02:15,560
六少主は心の中で知っていたのか
13
00:02:16,280 --> 00:02:19,000
どうやら私たち金川の婿さんでもあります
14
00:02:19,360 --> 00:02:20,720
今こうして提案する
15
00:02:21,240 --> 00:02:24,120
私たちの郡主と結婚してもまだ満足していないと思っているのです
16
00:02:24,480 --> 00:02:27,680
金川を骨から外して腹に入れる必要がある
17
00:02:36,680 --> 00:02:38,720
実は拙者も立っている
18
00:02:38,720 --> 00:02:40,560
両川の視点から考える問題
19
00:02:40,560 --> 00:02:42,360
この利害はいつも二つに分けられている
20
00:02:42,360 --> 00:02:44,240
私たちは契約書の中で明確に規定している
21
00:02:44,240 --> 00:02:45,840
印刷状況は公開しなければならない
22
00:02:46,040 --> 00:02:48,720
だから外川も私たち新川の営みを観測することができます
23
00:02:50,800 --> 00:02:53,120
金黛両川が経済的に強いのは知っている
24
00:02:53,400 --> 00:02:54,440
でも今は
25
00:02:54,440 --> 00:02:56,800
六川都はすでに同盟して新貨幣を共同で推進している
26
00:02:56,800 --> 00:02:59,240
この取引は利害一体となっている
27
00:02:59,240 --> 00:03:00,960
私はいつものことを心配しています。
28
00:03:01,200 --> 00:03:03,040
両川が足固めになったら
29
00:03:03,800 --> 00:03:05,200
後れをとる恐れがある
30
00:03:17,240 --> 00:03:18,840
六少主の言うことには理がある
31
00:03:19,200 --> 00:03:21,120
私たちが帰って主に報告しましょう。
32
00:03:21,120 --> 00:03:22,240
再回答
33
00:03:28,360 --> 00:03:29,040
少主
34
00:03:29,720 --> 00:03:31,360
下官も先に退官した
35
00:03:31,360 --> 00:03:31,960
急ぎません
36
00:03:32,400 --> 00:03:34,400
この九川グルメは都に知られている
37
00:03:34,400 --> 00:03:36,000
お二人はさっきもお箸をあまり動かしていませんでした
38
00:03:36,000 --> 00:03:36,720
食べてから行く
39
00:03:36,720 --> 00:03:37,680
どうぞ
40
00:03:41,160 --> 00:03:43,960
私たちは私の会社の暇な会食だと思っています。
41
00:03:44,280 --> 00:03:45,120
気にしないで
42
00:03:45,120 --> 00:03:45,920
自在に
43
00:03:46,840 --> 00:03:48,040
ご遠慮なく
44
00:03:48,440 --> 00:03:48,760
さあ
45
00:03:48,760 --> 00:03:49,840
このエビを食べてみて
46
00:03:51,000 --> 00:03:51,600
さあ
47
00:03:55,720 --> 00:03:56,440
いいですね
48
00:03:56,440 --> 00:03:57,680
お二人は私より年上です
49
00:03:57,680 --> 00:03:59,120
私よりも
50
00:03:59,120 --> 00:04:01,120
これからも勉強しなければならないことがたくさんあります
51
00:04:01,120 --> 00:04:02,640
後輩はきっと全力を尽くすだろう
52
00:04:02,880 --> 00:04:04,280
何を言ってるんだ?
53
00:04:04,600 --> 00:04:07,080
前に下官が墨川を四、五回使役した
54
00:04:07,080 --> 00:04:08,480
毎回何の役にも立たずに帰る
55
00:04:08,840 --> 00:04:11,240
しかし、主は墨川の古い油条を
56
00:04:11,240 --> 00:04:12,600
きちんと片付ける
57
00:04:12,840 --> 00:04:14,640
私は最初に服を着ました
58
00:04:14,960 --> 00:04:15,680
そうだね
59
00:04:16,200 --> 00:04:18,240
少主はまだ九川事務局に着いていない時
60
00:04:18,240 --> 00:04:19,269
役人になるとすぐに聞く
61
00:04:19,269 --> 00:04:21,680
丹川主は最も少主を敬服している
62
00:04:21,680 --> 00:04:23,240
丹川の女軍
63
00:04:23,240 --> 00:04:24,680
私にはわからない
64
00:04:25,520 --> 00:04:27,560
我ら新川は九川の首だが
65
00:04:27,920 --> 00:04:30,640
しかし対外的には尊重を前提としている
66
00:04:30,640 --> 00:04:31,720
2名様にお伺いします
67
00:04:33,120 --> 00:04:33,800
どうぞ
68
00:04:36,520 --> 00:04:37,240
各位
69
00:04:38,760 --> 00:04:40,520
レストランの看板メニューをご用意しております
70
00:04:40,720 --> 00:04:42,320
お手本にしてください
71
00:04:42,320 --> 00:04:43,240
ありがとう
72
00:04:43,240 --> 00:04:44,320
主人に気がつくようになった
73
00:04:46,680 --> 00:04:48,280
これは内子の李薇です
74
00:04:48,280 --> 00:04:50,200
酒楼の主人でもある
75
00:04:51,400 --> 00:04:52,560
不敬
76
00:04:53,600 --> 00:04:54,760
じゃ、お先に失礼します
77
00:04:54,760 --> 00:04:55,480
座る
78
00:04:56,240 --> 00:04:58,440
この前の仁賓宴も内子さんが手伝ってくれて
79
00:04:58,440 --> 00:05:00,000
これは九川グルメが融合している
80
00:05:00,000 --> 00:05:00,880
だからこの考え方を
81
00:05:00,880 --> 00:05:03,640
今に続く九川グルメが集結
82
00:05:04,760 --> 00:05:06,240
あなたがやったのですか。
83
00:05:06,240 --> 00:05:07,560
女性は男性に負けない
84
00:05:07,840 --> 00:05:10,320
道理で六少主が外川来使を接待すると言ったのも無理はない
85
00:05:10,320 --> 00:05:12,440
このレストランに置いておくのが一番いいです
86
00:05:12,440 --> 00:05:14,080
使者たちは故郷の料理を食べた
87
00:05:14,080 --> 00:05:15,120
気分がよくなった
88
00:05:15,520 --> 00:05:17,120
話も楽になった
89
00:05:17,120 --> 00:05:17,760
そうだね
90
00:05:17,760 --> 00:05:18,400
ほら
91
00:05:18,400 --> 00:05:19,360
今日のこと
92
00:05:19,360 --> 00:05:21,120
話は八九十を離れないではないか
93
00:05:21,120 --> 00:05:22,160
そうだな
94
00:05:22,840 --> 00:05:24,440
乾杯しましょう
95
00:05:25,360 --> 00:05:26,640
お二人はお酒を飲む必要はありません
96
00:05:26,640 --> 00:05:27,560
どうぞおかけください
97
00:05:28,560 --> 00:05:30,200
酔い止めのお茶を用意しております
98
00:05:30,560 --> 00:05:31,320
陳部員
99
00:05:31,640 --> 00:05:32,680
若主人の言うことを聞く
100
00:05:32,680 --> 00:05:34,440
あなたはいつも墨川を使役しています
101
00:05:34,440 --> 00:05:35,720
本気で酒が怖くなった
102
00:05:35,920 --> 00:05:37,280
これからもお酒は控えてください
103
00:05:37,720 --> 00:05:38,800
ありがとう
104
00:05:40,320 --> 00:05:41,150
王侍郎
105
00:05:41,400 --> 00:05:42,600
少主は私に言ったことがある
106
00:05:42,600 --> 00:05:45,150
あなたはいい人ですが、胃が悪いです
107
00:05:45,150 --> 00:05:47,520
だからこれからもお酒は控えめに
108
00:05:47,520 --> 00:05:48,720
お二人は気がついた
109
00:05:48,920 --> 00:05:50,720
こんな些細なことも覚えている
110
00:05:50,720 --> 00:05:52,200
体に小さなことがあるものか
111
00:05:52,200 --> 00:05:53,560
酒の代わりにお茶を飲もう
112
00:05:53,840 --> 00:05:54,600
二位をすすめる
113
00:05:55,240 --> 00:05:55,840
少主
114
00:05:56,120 --> 00:05:56,880
あなたの
115
00:05:57,360 --> 00:05:58,800
私の中はもともと水だった
116
00:06:09,800 --> 00:06:12,160
今日はよくやったね
117
00:06:12,160 --> 00:06:13,600
私の部員はあなたのことが大好きです。
118
00:06:13,600 --> 00:06:15,160
緊張して死にそうだ
119
00:06:16,240 --> 00:06:17,920
本日元英さんは
120
00:06:18,240 --> 00:06:19,920
家に残って帳簿をつける
121
00:06:20,640 --> 00:06:22,200
わざとやったに違いない
122
00:06:22,200 --> 00:06:23,040
そしてあなた
123
00:06:23,240 --> 00:06:24,480
とっくに考えていた
124
00:06:24,480 --> 00:06:26,640
私をあなたの部員たちに紹介するには
125
00:06:28,200 --> 00:06:29,560
元英郡主は言った
126
00:06:29,560 --> 00:06:31,400
あなたはもう一人前になりつつある
127
00:06:31,400 --> 00:06:33,040
信頼している人に知っておく
128
00:06:33,040 --> 00:06:34,880
あなたこそ六少主府の女主人です
129
00:06:34,880 --> 00:06:35,840
それは必要だ
130
00:06:38,760 --> 00:06:40,400
君は外に出るのを恐れないだろう
131
00:06:40,400 --> 00:06:43,240
あなたは妻をかわいがっていると外の人に言われた
132
00:06:44,150 --> 00:06:45,800
私にそんな名声があったら
133
00:06:45,800 --> 00:06:48,200
娘と結婚する人はいないだろう
134
00:07:01,360 --> 00:07:03,040
六番目の家のあの二人は落ち着かない
135
00:07:03,040 --> 00:07:04,560
どうしても三番目の兄の家の人をそそのかさなければならない
136
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
一緒に何か女子酒場を開く
137
00:07:06,840 --> 00:07:08,720
そして五さんとその家の那丹川烈馬
138
00:07:08,720 --> 00:07:10,240
一緒に混ぜなければなりません
139
00:07:10,240 --> 00:07:11,320
彼は威張っている
140
00:07:11,320 --> 00:07:13,320
あの生意気な様子は私はあなたに学ぶ勇気がありません
141
00:07:14,160 --> 00:07:17,040
彼らが私をどのように殴ったか見てごらん。
142
00:07:17,040 --> 00:07:20,120
彼らはあまりにもひどい
143
00:07:24,080 --> 00:07:25,880
女性を酒楼に入れる
144
00:07:26,440 --> 00:07:27,760
私の人はまた言いました
145
00:07:28,200 --> 00:07:31,000
他にも各川の使者が出入りしています
146
00:07:32,360 --> 00:07:34,520
彼は私の頭を踏みつけようとしているのだ
147
00:07:34,520 --> 00:07:35,440
二番目の兄です
148
00:07:35,720 --> 00:07:37,320
これは私の顔を殴ったのではないか。
149
00:07:37,680 --> 00:07:38,320
これ
150
00:07:38,320 --> 00:07:40,800
これはあなたの顔を殴ったのではないでしょうか。
151
00:07:41,400 --> 00:07:42,520
ところで
152
00:07:42,800 --> 00:07:44,520
その使徒たちは
153
00:07:44,800 --> 00:07:47,080
レストランで自分の郷土料理を食べた
154
00:07:47,720 --> 00:07:48,920
とてもうれしいです
155
00:07:49,600 --> 00:07:51,920
六兄との関係も近くなってきた
156
00:07:51,920 --> 00:07:53,000
わかった
157
00:07:56,880 --> 00:07:58,920
庶子がたける
158
00:07:59,560 --> 00:08:01,040
私はむしろ見てみたい
159
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
彼の手はどこまで伸びることができますか。
160
00:08:13,120 --> 00:08:14,880
若奥様
161
00:08:15,160 --> 00:08:16,600
若主人は心配する必要はない
162
00:08:16,920 --> 00:08:18,120
各川使節
163
00:08:18,120 --> 00:08:20,480
ただ何度かご飯を食べに行っただけだ
164
00:08:20,480 --> 00:08:21,760
どんなに親しくても
165
00:08:21,760 --> 00:08:23,320
あなたには近づけない
166
00:08:23,320 --> 00:08:25,120
少酒を飲みすぎた
167
00:08:25,360 --> 00:08:27,000
妾がお茶を入れてあげました
168
00:08:30,800 --> 00:08:34,720
あなたは尹峥の側室と仲がいいのではないでしょうか。
169
00:08:35,360 --> 00:08:38,440
あなたは私のために九川美食集に行ってください。
170
00:08:38,440 --> 00:08:40,880
彼女たちにはきっと悪いところがあるに違いない
171
00:08:41,440 --> 00:08:42,880
あなたが気づいたら
172
00:08:43,360 --> 00:08:44,560
帰ってきて教えて
173
00:08:46,360 --> 00:08:47,480
彼女たちはみな知っている
174
00:08:47,480 --> 00:08:50,040
妾の心には少将しかいない
175
00:08:50,560 --> 00:08:53,200
何の秘密も聞き出せないだろう
176
00:08:58,400 --> 00:09:00,840
あなたはあなたが何を言っているか知っていますか。
177
00:09:02,520 --> 00:09:04,360
あなたはあなたが何を言っているか知っていますか。
178
00:09:06,240 --> 00:09:08,680
あなたはあなたが何を言っているか知っています
179
00:09:08,680 --> 00:09:09,320
少主
180
00:09:09,320 --> 00:09:10,880
普段私とその会話術をしてくれて
181
00:09:10,880 --> 00:09:12,600
ごまかしに来て私を喜ばせてくれればそれまでだ
182
00:09:12,600 --> 00:09:13,880
私はあなたと争うつもりはありません。
183
00:09:13,880 --> 00:09:14,960
あなたは私に心を向けていると言わないのですか。
184
00:09:14,960 --> 00:09:16,440
証明書を見せてくれ
185
00:09:16,440 --> 00:09:17,400
少主
186
00:09:18,040 --> 00:09:20,680
あなたは10代の主人と話しているのではないでしょうか。
187
00:09:20,680 --> 00:09:21,600
それに対して
188
00:09:21,880 --> 00:09:23,080
黙って!
189
00:09:26,960 --> 00:09:28,160
私はあなたたちに言った
190
00:09:30,160 --> 00:09:31,800
私に逆らう人はいない
191
00:09:35,120 --> 00:09:36,520
誰もいない
192
00:09:44,200 --> 00:09:45,840
兄嫁と私にはまだ縁談がある
193
00:09:45,840 --> 00:09:47,480
私は先に撤退します
194
00:09:56,400 --> 00:09:57,520
起きろ
195
00:10:18,520 --> 00:10:19,920
料理が来た
196
00:10:20,240 --> 00:10:21,080
郝葭
197
00:10:21,080 --> 00:10:22,400
さあ食べてみて
198
00:10:22,400 --> 00:10:24,360
これは胭川の名物馬蹄餅です
199
00:10:24,360 --> 00:10:25,560
君が食べてみるのは正真正銘ではない
200
00:10:25,720 --> 00:10:26,480
ありがとうございます。
201
00:10:26,480 --> 00:10:27,040
遠慮しないで
202
00:10:27,040 --> 00:10:28,160
おいしそう
203
00:10:28,360 --> 00:10:29,560
食べてみよう
204
00:10:29,960 --> 00:10:30,680
滑りやすい
205
00:10:30,680 --> 00:10:31,160
さあ
206
00:10:31,360 --> 00:10:32,160
味見
207
00:10:36,400 --> 00:10:38,120
本当にありがとうございました
208
00:10:39,320 --> 00:10:40,680
私を避けないで
209
00:10:41,880 --> 00:10:43,560
実は私は今日来ます
210
00:10:44,680 --> 00:10:46,840
二少主は私に探させたいと思っています
211
00:10:46,840 --> 00:10:48,520
君たちの経営の虚実
212
00:10:48,520 --> 00:10:50,040
これでやっと私が出てきたのです
213
00:10:50,040 --> 00:10:51,400
申し訳ありません
214
00:10:51,720 --> 00:10:53,000
これは何がありますか。
215
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
決してそんなことは考えないで
216
00:10:54,320 --> 00:10:55,160
あなたは彼に言ってください。
217
00:10:55,160 --> 00:10:55,800
そうだな
218
00:10:56,160 --> 00:10:57,560
せっかく出られなかったのに
219
00:10:57,560 --> 00:10:59,000
彼のちょっとした考えだけで
220
00:10:59,000 --> 00:11:00,760
まだ安いのに私たちはあなたに一度会っただけです。
221
00:11:00,760 --> 00:11:01,640
つまり
222
00:11:01,640 --> 00:11:02,440
怖がらないで
223
00:11:02,680 --> 00:11:04,200
私たちは商売をする勇気がある
224
00:11:04,200 --> 00:11:06,360
このすべてに対処したいと思っていました
225
00:11:06,360 --> 00:11:07,320
そうではありません
226
00:11:07,320 --> 00:11:09,080
向こうの店は人にさらわれた
227
00:11:09,080 --> 00:11:10,360
レストランも作ります
228
00:11:10,360 --> 00:11:11,960
これは面と向かって私たちにリングをしているのです
229
00:11:11,960 --> 00:11:13,240
私たちは恐れを持っていません
230
00:11:13,240 --> 00:11:15,640
レストランはまだ赤字だが
231
00:11:15,640 --> 00:11:16,600
でも私は
232
00:11:16,600 --> 00:11:18,040
このすべてに対処しさえすれば
233
00:11:18,040 --> 00:11:19,200
半年が過ぎた
234
00:11:19,320 --> 00:11:21,520
局面を変えることができるはずだ
235
00:11:21,520 --> 00:11:23,040
こんなに長く
236
00:11:23,360 --> 00:11:24,960
目を覚まして
237
00:11:25,160 --> 00:11:26,960
こんなにすぐに利益が出るレストラン
238
00:11:26,960 --> 00:11:28,480
もう珍しい
239
00:11:32,520 --> 00:11:33,400
元英さん
240
00:11:33,400 --> 00:11:34,400
私たちはすべて約束しました
241
00:11:34,400 --> 00:11:35,960
食事中は話をしてはいけない
242
00:11:36,280 --> 00:11:37,000
あなたは忘れた
243
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
わかりました
244
00:11:39,040 --> 00:11:39,760
そうだ
245
00:11:39,760 --> 00:11:42,920
二少主は確かに六少主を知っている
246
00:11:42,920 --> 00:11:45,880
この酒楼で各川使節を歓待する
247
00:11:46,680 --> 00:11:48,600
おそらく機が熟すのを待つ
248
00:11:48,600 --> 00:11:50,520
彼はこのことを文章にすることができる
249
00:11:54,640 --> 00:11:56,960
尹峥がこのことをするからには
250
00:11:57,560 --> 00:11:59,440
他人の非難を免れない
251
00:11:59,920 --> 00:12:02,680
人のうわさで仕事をやめてはいけない。
252
00:12:03,360 --> 00:12:04,720
教えてくれてありがとう
253
00:12:05,720 --> 00:12:06,480
郝葭
254
00:12:06,760 --> 00:12:07,320
さあ
255
00:12:07,320 --> 00:12:09,920
ワタリガニのトッポッキ炒めも臝川の名物料理です
256
00:12:10,400 --> 00:12:11,920
この料理はおいしいですが
257
00:12:11,920 --> 00:12:13,280
しかしカニは冷たい
258
00:12:13,280 --> 00:12:14,880
多食はよくない
259
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
わかりました
260
00:12:16,120 --> 00:12:17,040
今回だけは
261
00:12:17,040 --> 00:12:18,480
カク姉を喜ばせる
262
00:12:19,120 --> 00:12:20,720
あなたたちは本当にすごいですね。
263
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
わずかな時間.
264
00:12:23,320 --> 00:12:25,880
こんなに大きな酒楼を経営しているとは
265
00:12:26,280 --> 00:12:27,800
でも私はあまりにも役に立たない
266
00:12:28,240 --> 00:12:29,880
私は何の役にも立たない
267
00:12:29,880 --> 00:12:30,560
何の役にも立たない
268
00:12:30,560 --> 00:12:31,960
何を言ってるんだ?
269
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
カク姉
270
00:12:33,480 --> 00:12:34,840
あなたのこの状態は間違っています
271
00:12:35,720 --> 00:12:36,920
何か困ったことがあったら
272
00:12:36,920 --> 00:12:37,880
私たちみんなに話して
273
00:12:38,080 --> 00:12:39,240
一緒に解決しよう
274
00:12:40,520 --> 00:12:44,240
あなたたちは私の家の兄弟姉妹より
275
00:12:45,800 --> 00:12:47,440
私にはもっと家族に似ている
276
00:12:48,280 --> 00:12:49,160
カク姉
277
00:12:49,840 --> 00:12:52,280
二少主はまたあなたを待つのはよくないのではないでしょうか
278
00:12:53,880 --> 00:12:54,520
彼はどうしたの?
279
00:12:54,520 --> 00:12:55,320
教えてくれ
280
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
私たちはあなたを助ける
281
00:12:56,520 --> 00:12:57,680
あなたが直接言ったのは
282
00:13:00,120 --> 00:13:01,200
大丈夫だ
283
00:13:01,680 --> 00:13:03,080
私はただ感じます
284
00:13:03,840 --> 00:13:05,520
自分は本当に役に立たない
285
00:13:06,880 --> 00:13:08,360
いつも思っていた
286
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
男にすがって暮らす
287
00:13:12,240 --> 00:13:13,880
自分で頭がいい
288
00:13:14,760 --> 00:13:16,800
今のまま生きてもいい
289
00:13:22,640 --> 00:13:23,680
みんなほっといて
290
00:13:23,680 --> 00:13:24,840
興ざめだろう
291
00:13:24,840 --> 00:13:26,320
早く食べなさい
292
00:13:31,280 --> 00:13:32,160
さあ
293
00:13:34,520 --> 00:13:35,240
どうしたの?
294
00:13:35,240 --> 00:13:36,160
大丈夫だ
295
00:13:36,360 --> 00:13:37,040
よこせ
296
00:13:38,320 --> 00:13:39,360
彼はあなたを殴った
297
00:13:39,360 --> 00:13:40,320
ばか野郎
298
00:13:40,320 --> 00:13:41,200
郡主
299
00:13:41,200 --> 00:13:42,120
彼は私を殴っていない
300
00:13:42,520 --> 00:13:43,640
彼は私を押しただけだ
301
00:13:43,640 --> 00:13:44,760
何を推すか
302
00:13:44,760 --> 00:13:45,280
触っても触ってもいけない
303
00:13:45,280 --> 00:13:45,760
はい
304
00:13:45,760 --> 00:13:46,240
そうだな
305
00:13:46,240 --> 00:13:47,360
あなたがいじめているのを見て
306
00:13:47,360 --> 00:13:48,440
大丈夫だよ
307
00:13:48,440 --> 00:13:51,000
私はこれからも彼の手の下で生活しなければならない。
308
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
事が起こるたびに
309
00:13:52,000 --> 00:13:54,240
あなたは私のために家に行って誕生日を過ごしてください。
310
00:13:54,240 --> 00:13:56,240
それに私もあなたたちを巻き添えにすることはできません
311
00:14:09,160 --> 00:14:10,000
郝葭
312
00:14:10,480 --> 00:14:12,240
さもないとあなたは私たちと同じです
313
00:14:12,920 --> 00:14:13,880
逃げろ
314
00:14:15,080 --> 00:14:15,720
私
315
00:14:16,400 --> 00:14:18,120
走ってもいいですか。
316
00:14:18,120 --> 00:14:21,320
この奥さんが道を走るのは珍しい
317
00:14:21,320 --> 00:14:22,440
でもまだある
318
00:14:22,440 --> 00:14:24,280
男は体面を立てても官報を出さない
319
00:14:24,280 --> 00:14:26,240
三少主が私たちに対して同じように
320
00:14:26,640 --> 00:14:27,560
でも
321
00:14:27,560 --> 00:14:30,680
節気妹たちにも上治礼司の名簿はない
322
00:14:30,680 --> 00:14:32,120
郝葭これ
323
00:14:32,640 --> 00:14:35,000
三少主は体面のために役人に報告しようとしない
324
00:14:35,480 --> 00:14:37,640
その二少主は彼よりも甚だしい
325
00:14:38,600 --> 00:14:39,240
カク姉
326
00:14:39,240 --> 00:14:39,920
逃げろ
327
00:14:39,920 --> 00:14:40,960
ヨンチョンまで走って行く
328
00:14:40,960 --> 00:14:42,080
私たち両家は親交がある
329
00:14:42,080 --> 00:14:43,480
私の父はきっとあなたを加護しようとします
330
00:14:43,480 --> 00:14:44,400
だめだ
331
00:14:44,400 --> 00:14:45,440
もしそうなら
332
00:14:45,440 --> 00:14:47,560
すべての責任はあなたにある
333
00:14:47,560 --> 00:14:48,760
何がいけないの
334
00:14:48,760 --> 00:14:51,200
あなたがこのように生きていくのを私に見させてくれるのでしょうか。
335
00:14:51,200 --> 00:14:52,640
あなたが一息を争うなら
336
00:14:52,640 --> 00:14:55,160
この責任は私の丹川があなたのために引き受けたのです
337
00:14:58,640 --> 00:15:00,840
私はとっくにそんな日にはうんざりしている
338
00:15:02,960 --> 00:15:05,080
もうそんな生活はしたくない
339
00:15:06,680 --> 00:15:07,520
そうでなければ
340
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
風向きが過ぎるのを待つ
341
00:15:09,480 --> 00:15:10,840
あなたはレストランに泊まりに来てください。
342
00:15:10,840 --> 00:15:12,920
あなたはたくさんの花茶花露を作ることができるのではないでしょうか。
343
00:15:12,920 --> 00:15:14,720
また花汁を利用して紅を作る
344
00:15:14,920 --> 00:15:16,360
このレストランがよくなるのを待って
345
00:15:16,360 --> 00:15:17,600
ここに預けて
346
00:15:17,840 --> 00:15:19,360
きっとたくさんのお金が売れる
347
00:15:19,360 --> 00:15:20,720
あなたは自分を養うことができます
348
00:15:23,760 --> 00:15:24,640
郝葭
349
00:15:25,640 --> 00:15:27,320
これは私があなたに描いた路線図です。
350
00:15:27,520 --> 00:15:29,000
あなたが金川に行きたいと思っても
351
00:15:29,280 --> 00:15:30,000
丹川
352
00:15:30,280 --> 00:15:31,120
清川
353
00:15:31,400 --> 00:15:32,640
任意の方向
354
00:15:32,640 --> 00:15:34,200
誰かが引き取ってくれる
355
00:15:34,680 --> 00:15:36,560
あなたを一人にしない
356
00:15:36,560 --> 00:15:37,880
二少主に対抗する
357
00:15:40,240 --> 00:15:41,400
なんてことだ
358
00:15:46,280 --> 00:15:47,800
ありがとうございます
359
00:15:50,080 --> 00:15:51,760
本当にありがとうございました
360
00:15:54,720 --> 00:15:55,560
安心して
361
00:15:55,880 --> 00:15:56,880
私たちがいる
362
00:15:58,160 --> 00:15:59,040
怖がらないで
363
00:15:59,040 --> 00:16:00,640
人間は強靭である
364
00:16:00,640 --> 00:16:02,120
あなたが過去を忘れたいなら
365
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
いつもできること
366
00:16:11,600 --> 00:16:12,400
どうしたの
367
00:16:17,520 --> 00:16:19,680
今日の料理に問題がありますか。
368
00:16:19,680 --> 00:16:21,080
私はたくさん食べました
369
00:16:21,080 --> 00:16:22,600
大したことない気がする
370
00:16:23,440 --> 00:16:24,280
郝葭
371
00:16:24,640 --> 00:16:25,760
あなたは家にいますか。
372
00:16:25,760 --> 00:16:27,200
何か食べ損なった
373
00:16:29,480 --> 00:16:30,560
なし
374
00:16:31,560 --> 00:16:32,600
郝葭
375
00:16:33,400 --> 00:16:35,040
あなたは
376
00:17:01,520 --> 00:17:02,760
二少主おめでとうございます
377
00:17:02,760 --> 00:17:04,400
妻は妊娠している
378
00:17:04,400 --> 00:17:05,760
もう2か月以上になる
379
00:17:09,160 --> 00:17:10,589
妊娠してるって
380
00:17:10,589 --> 00:17:11,440
はい
381
00:17:11,800 --> 00:17:14,310
その医者は診断するかもしれない
382
00:17:14,310 --> 00:17:16,880
彼女の腹の中の胎児は男か女か
383
00:17:17,069 --> 00:17:18,069
これ
384
00:17:19,000 --> 00:17:21,160
自然には診断できない
385
00:17:21,160 --> 00:17:22,310
労太医がいる
386
00:17:22,310 --> 00:17:23,200
はい
387
00:17:28,600 --> 00:17:32,240
ここ数年私には庶娘が2人しかいない
388
00:17:33,840 --> 00:17:36,080
あなたが私のために息子を産んでくれるなら
389
00:17:36,080 --> 00:17:37,920
府中の長男である
390
00:17:38,680 --> 00:17:41,040
私はきっとあなたを大切にします
391
00:17:44,200 --> 00:17:45,120
芳如
392
00:17:45,360 --> 00:17:47,120
あなたは城北神王廟に行きます。
393
00:17:47,520 --> 00:17:49,320
あの張さんを呼んでください
394
00:17:49,560 --> 00:17:52,080
彼女は胎児を切断した男女はもともと経験がある
395
00:17:52,080 --> 00:17:53,000
少主
396
00:17:53,280 --> 00:17:55,080
男であれ女であれ
397
00:17:55,080 --> 00:17:57,200
すべて天の恵みである必要はないはずだ
398
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
いいですよ
399
00:17:58,200 --> 00:17:59,600
君を行かせたら君は行く
400
00:18:02,720 --> 00:18:04,280
ゆっくり休んでね
401
00:18:15,280 --> 00:18:17,080
そのうちまた会いに来ます
402
00:18:24,920 --> 00:18:26,320
早く行かないと
403
00:18:45,040 --> 00:18:46,480
奥さん心配しないで
404
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
妻の妻
405
00:18:49,040 --> 00:18:49,640
どうですか
406
00:18:49,640 --> 00:18:51,760
二少主の家の人口は風が強すぎる
407
00:18:51,760 --> 00:18:53,040
何も言わない
408
00:18:53,040 --> 00:18:53,880
でも小人によると
409
00:18:53,880 --> 00:18:55,680
長年の消息をたずねて言えば
410
00:18:55,680 --> 00:18:57,240
ニュースがなければニュースだ
411
00:19:01,520 --> 00:19:02,760
つまり
412
00:19:03,440 --> 00:19:05,280
カク姉は本当に妊娠しています
413
00:19:06,200 --> 00:19:07,280
絶対
414
00:19:07,280 --> 00:19:08,200
内務庁のサプリメント
415
00:19:08,200 --> 00:19:10,000
流水が普通に二少主府に送られる
416
00:19:10,000 --> 00:19:11,280
太医は隠しきれない
417
00:19:11,280 --> 00:19:13,520
3か月も経っていないのかまだ妊娠が不安定だ
418
00:19:13,520 --> 00:19:14,760
だからまだ言えない
419
00:19:17,000 --> 00:19:19,160
この女性の妊娠はすべて良いことです
420
00:19:19,160 --> 00:19:21,360
側夫人は姉妹のために喜んでいなければならない
421
00:19:22,400 --> 00:19:23,920
子供がいるのはいいことだ
422
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
この子が来たのは時ではなかった
423
00:19:29,440 --> 00:19:31,080
私はカク姉のことが少し心配です。
424
00:19:31,960 --> 00:19:33,000
これで
425
00:19:33,280 --> 00:19:35,800
二少主は彼女をもっときつく見るだろう
426
00:19:37,240 --> 00:19:39,440
また長い間彼女に会えなくなった
427
00:19:56,760 --> 00:19:57,880
孤聞
428
00:19:58,160 --> 00:20:00,400
都に新しい酒楼ができた
429
00:20:01,040 --> 00:20:03,480
九川グルメメタという
430
00:20:09,520 --> 00:20:11,400
孤独はまだ何も言っていない
431
00:20:11,920 --> 00:20:13,760
君たち二人はまめにひざまずいている
432
00:20:14,440 --> 00:20:15,520
子孫が有罪である.
433
00:20:15,520 --> 00:20:16,640
喜んで罰せられる
434
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
子孫も
435
00:20:19,600 --> 00:20:24,320
新川はかねてから女の人前に出ることを許さなかった
436
00:20:26,840 --> 00:20:29,640
新川も確かに決まっていない
437
00:20:30,080 --> 00:20:31,840
女性は外に出てぶらぶらしてはいけない。
438
00:20:35,520 --> 00:20:36,440
お父さん
439
00:20:36,440 --> 00:20:38,440
妻の故郷
440
00:20:38,440 --> 00:20:40,920
女性は外出して商売をすることができます
441
00:20:41,480 --> 00:20:42,880
彼女たちは
442
00:20:43,160 --> 00:20:44,560
そうするのも希望だ
443
00:20:44,560 --> 00:20:47,280
皆さんも新川で自分の郷土料理を食べることができます
444
00:20:47,280 --> 00:20:48,640
ホームシックを解く
445
00:20:48,640 --> 00:20:50,760
この真心の天地は表れる
446
00:20:50,760 --> 00:20:52,760
私はそれを聞いてとても感動しました
447
00:20:52,760 --> 00:20:54,200
私は言いたい
448
00:20:54,200 --> 00:20:55,560
彼女たちにチャンスを与える
449
00:20:55,560 --> 00:20:57,680
彼女たちがこの心を持っている以上
450
00:20:57,680 --> 00:20:59,800
銀二を投げ入れればいい
451
00:20:59,800 --> 00:21:02,080
自分で切り回す必要はない
452
00:21:02,400 --> 00:21:04,600
若奥様は外を歩いています
453
00:21:04,880 --> 00:21:06,360
みっともない
454
00:21:10,080 --> 00:21:10,880
お父さん
455
00:21:16,440 --> 00:21:18,440
実は丹川の観念は
456
00:21:18,440 --> 00:21:20,440
男子は女子でもできる
457
00:21:20,440 --> 00:21:23,200
そして丹川隆盛と丹川主は女を信頼していた
458
00:21:23,200 --> 00:21:24,520
かまわない
459
00:21:24,520 --> 00:21:25,400
このレストランは
460
00:21:25,400 --> 00:21:27,640
私たちの海納百川を表現することもできます
461
00:21:27,640 --> 00:21:28,520
さらに
462
00:21:28,520 --> 00:21:30,920
彼女たちはお金を投資しているだけで経営していない
463
00:21:30,920 --> 00:21:33,520
これは他の主人にとっても不公平だ
464
00:21:37,840 --> 00:21:41,840
金川丹川両郡主のお考えでしょう
465
00:21:47,000 --> 00:21:47,960
起きろ
466
00:21:48,600 --> 00:21:51,760
孤に付き添ってこの碁を打ち終える
467
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
はい
468
00:22:06,600 --> 00:22:07,600
マスター
469
00:22:11,120 --> 00:22:14,360
何人かの若い奥さんが外で酒屋を開いた
470
00:22:14,360 --> 00:22:15,640
あなたは知っていますか
471
00:22:19,440 --> 00:22:23,360
君はとっくに知っているようだ
472
00:22:24,440 --> 00:22:27,760
妾も聞いたばかりだ
473
00:22:29,440 --> 00:22:31,360
あなたはどう思いますか。
474
00:22:31,920 --> 00:22:33,120
妾は思う
475
00:22:33,120 --> 00:22:35,720
あの若奥様たちはそうしています
476
00:22:36,160 --> 00:22:38,160
律法違反でもない
477
00:22:38,560 --> 00:22:40,200
やり方が破格かどうか
478
00:22:40,200 --> 00:22:41,520
まだ観察しなければならない
479
00:22:42,240 --> 00:22:43,720
本当に大丈夫だと思ったら
480
00:22:44,280 --> 00:22:46,000
美談にしてもよい
481
00:22:46,360 --> 00:22:49,600
人を使うのは男女を問わず腕だけを見る
482
00:22:50,320 --> 00:22:52,800
新川にも大いに役立つ
483
00:22:52,800 --> 00:22:54,440
あなたは知っていますか
484
00:22:55,720 --> 00:22:59,040
六男は酒楼で外川の使者を招待した
485
00:22:59,280 --> 00:23:00,920
公務を相談する
486
00:23:04,240 --> 00:23:08,040
このことは妾は確かに聞いたことがない
487
00:23:09,000 --> 00:23:10,920
でも妾は
488
00:23:12,040 --> 00:23:15,720
尹峥彼は決して追い越しの行為をする勇気がない
489
00:23:16,160 --> 00:23:18,480
彼は九川事務局に勤めている
490
00:23:18,800 --> 00:23:21,360
外川に対応するのが彼の役目だ
491
00:23:21,680 --> 00:23:23,880
あのレストランはなかなか特色がある
492
00:23:24,360 --> 00:23:27,000
外川の使者愛もある
493
00:23:27,440 --> 00:23:32,200
外川使者に商談を楽にしてもらえたら
494
00:23:32,200 --> 00:23:36,080
いろいろなことがうまくいくかもしれない
495
00:23:55,120 --> 00:23:56,480
父の命令
496
00:23:56,920 --> 00:23:58,560
6番めをつけろ
497
00:23:58,920 --> 00:24:01,080
彼に何か問題が見つかったら
498
00:24:02,120 --> 00:24:06,160
私たちの戸政司は九川美食集を引き継いだ
499
00:24:10,440 --> 00:24:11,880
君はどうして黙っているのか。
500
00:24:14,120 --> 00:24:17,200
妾が妊娠するのは少し具合が悪い
501
00:24:18,160 --> 00:24:20,400
気分が悪いなら太医と呼ぶ
502
00:24:21,000 --> 00:24:22,080
緑茗
503
00:24:22,080 --> 00:24:23,360
あなたはどのように仕えましたか
504
00:24:23,600 --> 00:24:24,520
少主
505
00:24:25,000 --> 00:24:25,880
無碍
506
00:24:26,160 --> 00:24:28,960
この妊娠は少し不調があるのは正常です
507
00:24:28,960 --> 00:24:30,880
これは注意しないわけにはいかない
508
00:24:31,400 --> 00:24:32,880
あなたのお腹の中のこれ
509
00:24:32,880 --> 00:24:34,520
でも長男は
510
00:24:36,040 --> 00:24:37,600
後で奥さんに育ててもらう
511
00:24:38,400 --> 00:24:41,160
正真正銘の嫡孫となった
512
00:24:41,920 --> 00:24:43,160
妾の子
513
00:24:43,520 --> 00:24:45,200
少なく主に人のために養う
514
00:24:46,280 --> 00:24:47,440
安心して
515
00:24:48,240 --> 00:24:49,960
まさか趙芳如ではないだろう
516
00:24:50,200 --> 00:24:51,640
彼女はあまりにも鋭い
517
00:24:52,040 --> 00:24:54,400
私は最初から彼女のことがあまり好きではありませんでした。
518
00:24:55,560 --> 00:25:00,360
後日、私はもう一人の心の奥さまを探します
519
00:25:01,040 --> 00:25:04,520
彼女に私たちの息子を育てさせる
520
00:25:09,360 --> 00:25:11,560
このおしろいは全部捨てましょう
521
00:25:11,760 --> 00:25:13,080
子供に悪い
522
00:25:15,160 --> 00:25:16,200
少主
523
00:25:16,200 --> 00:25:19,440
これは妾が花露を使って自分で作ったものだ。
524
00:25:19,440 --> 00:25:20,880
あまりにも医者に聞いたことがある
525
00:25:20,880 --> 00:25:22,160
胎児に差し支えない
526
00:25:22,520 --> 00:25:24,680
そして妾は
527
00:25:24,680 --> 00:25:27,320
顔色をそんなに悪く見せたくないだけ
528
00:25:27,320 --> 00:25:29,480
あなたはそれを使わなくても美しい
529
00:25:30,680 --> 00:25:31,680
緑茗
530
00:25:31,680 --> 00:25:33,560
あとで全部捨てて
531
00:25:34,560 --> 00:25:35,800
はい
532
00:25:36,280 --> 00:25:37,120
宝ちゃん
533
00:25:37,120 --> 00:25:37,880
にある
534
00:25:38,240 --> 00:25:40,720
側夫人に用意したサプリメントを
535
00:25:40,720 --> 00:25:41,800
全部送り込む
536
00:25:41,800 --> 00:25:43,160
少主である
537
00:25:45,120 --> 00:25:48,760
あなたが顔色が悪いのは食べ物を食べないからです
538
00:25:49,200 --> 00:25:50,320
言ったでしょ
539
00:25:50,680 --> 00:25:52,640
ツバメの巣は1日3食ずつ食べなければならない
540
00:25:53,080 --> 00:25:55,800
妾は気持ち悪くてたまらない
541
00:25:55,800 --> 00:25:57,240
食べられない
542
00:25:59,120 --> 00:26:01,080
それでは吐いてから食べます
543
00:26:03,360 --> 00:26:04,600
あなたは食べない
544
00:26:05,880 --> 00:26:07,520
息子も食べる
545
00:26:28,280 --> 00:26:29,040
奥さん
546
00:26:29,040 --> 00:26:31,040
小人はすでに六少主に話を持ってきた
547
00:26:31,320 --> 00:26:34,360
主上不満九川使者は酒楼で食事をしていた
548
00:26:34,360 --> 00:26:35,640
今度は突然発作が起こった
549
00:26:35,880 --> 00:26:38,280
誰かが陰で何か言ったのだろう
550
00:26:39,400 --> 00:26:40,200
よし
551
00:26:40,200 --> 00:26:41,160
わかりました
552
00:26:45,320 --> 00:26:46,640
小人の口出しをお許しください
553
00:26:47,080 --> 00:26:49,680
小人は思わず6人余りの主人に話した。
554
00:26:50,080 --> 00:26:52,560
あなたも彼のために主の前で話をしました
555
00:26:56,960 --> 00:26:59,040
彼は何て言った?
556
00:26:59,720 --> 00:27:01,200
六少主の意味は
557
00:27:01,200 --> 00:27:02,520
彼の代わりに話してくれてありがとう
558
00:27:02,520 --> 00:27:03,640
彼はとても感謝している
559
00:27:08,040 --> 00:27:08,760
お母さん
560
00:27:08,760 --> 00:27:10,200
赤ちゃんは砂糖が食べたい
561
00:27:13,160 --> 00:27:16,040
あなたのお父さんは1粒しか食べられないと言った
562
00:27:16,040 --> 00:27:17,880
虫歯になる
563
00:27:26,000 --> 00:27:27,720
これこそ息子だ
564
00:27:28,200 --> 00:27:31,440
砂糖をもらっても母にお礼は言わない
565
00:27:32,840 --> 00:27:35,520
奥さんが六少主ともっと親しくなれば
566
00:27:35,520 --> 00:27:37,280
彼はもちろんお礼は言わない
567
00:27:41,640 --> 00:27:43,080
所詮私
568
00:27:43,840 --> 00:27:46,960
私たち親子はここまで疎遠になりました
569
00:27:49,640 --> 00:27:50,400
お母さん
570
00:27:50,400 --> 00:27:51,960
なぜ直接ではないのか
571
00:27:52,280 --> 00:27:53,960
話があれば率直に言えばよい
572
00:27:54,200 --> 00:27:55,760
大人ってバカだな
573
00:27:57,960 --> 00:27:59,640
あの子がいちばん利口だ
574
00:28:00,960 --> 00:28:01,800
そうだ
575
00:28:05,520 --> 00:28:08,080
小人はちょうど鐘懿殿の外にいた
576
00:28:08,080 --> 00:28:10,520
二少主と三少主がつぶやいているのを見た
577
00:28:10,920 --> 00:28:11,840
と思う
578
00:28:12,680 --> 00:28:15,560
三少主に九川グルメをいかだにしてもらいましょう
579
00:28:16,600 --> 00:28:19,840
この前の三男は彼と日に日に親しくなってきた
580
00:28:20,280 --> 00:28:21,560
まさか
581
00:28:23,800 --> 00:28:25,680
この宮殿の兄弟たちは
582
00:28:40,120 --> 00:28:43,400
皆さん、九川美食大集結へようこそ
583
00:28:43,680 --> 00:28:45,120
よろしくお願いします
584
00:28:45,320 --> 00:28:47,640
九川美食大集結開業謝賓
585
00:28:47,640 --> 00:28:50,000
通り過ぎて見逃さないように
586
00:28:50,800 --> 00:28:51,280
さあ来い
587
00:28:51,280 --> 00:28:52,400
中にどうぞ
588
00:28:52,400 --> 00:28:53,280
さあ来い
589
00:28:53,280 --> 00:28:55,640
通り過ぎて見逃さないように
590
00:28:55,640 --> 00:28:57,480
これは商売の奪い合いだ
591
00:28:58,680 --> 00:29:00,280
中へどうぞ
592
00:29:11,080 --> 00:29:12,480
この三男め
593
00:29:12,720 --> 00:29:14,120
ここ数日動きがない
594
00:29:14,320 --> 00:29:16,080
彼はくよくよしていると思った
595
00:29:16,080 --> 00:29:18,720
彼がこんなやり方に来るとは思わなかった
596
00:29:19,640 --> 00:29:22,520
この死の三男は砲戦の生まれ変わりではないか
597
00:29:22,520 --> 00:29:24,360
どうやって怖がらないの
598
00:29:25,040 --> 00:29:26,040
何
599
00:29:26,440 --> 00:29:28,240
震動は怖くない
600
00:29:31,040 --> 00:29:32,800
私は今すぐ彼をののしるつもりだ。
601
00:29:40,520 --> 00:29:41,280
なんてことだ
602
00:29:41,280 --> 00:29:42,720
力を抜いて
603
00:29:43,120 --> 00:29:45,800
明日はもう1度の苦闘がある
604
00:29:46,040 --> 00:29:47,120
そうだね
605
00:29:47,120 --> 00:29:49,120
彼は明日もきっと化け物にならなければならない
606
00:29:49,480 --> 00:29:50,920
もし彼らが挑発に来たら
607
00:29:50,920 --> 00:29:51,880
気にしなくてもいい
608
00:29:52,680 --> 00:29:54,320
私の計画通りにすればいい
609
00:30:10,040 --> 00:30:10,560
ゲスト
610
00:30:10,560 --> 00:30:11,320
お気をつけて
611
00:30:14,120 --> 00:30:14,880
中へどうぞ
612
00:30:26,120 --> 00:30:27,600
皆さん気をつけてください
613
00:30:29,320 --> 00:30:32,360
私たちの九川グルメは向こうに集まっています
614
00:30:32,640 --> 00:30:34,800
店主を誠実に雇う
615
00:30:35,600 --> 00:30:37,640
ここでいくらお金をあげても
616
00:30:37,880 --> 00:30:40,160
私はみな1割増しだ
617
00:30:50,200 --> 00:30:51,480
少ないでしょう
618
00:30:51,720 --> 00:30:52,320
よし
619
00:30:52,920 --> 00:30:55,960
それでは2割増しにしましょう
620
00:30:55,960 --> 00:30:57,280
行かない
621
00:31:00,400 --> 00:31:01,680
何があった?
622
00:31:03,960 --> 00:31:04,800
プラス
623
00:31:05,320 --> 00:31:06,280
3割
624
00:31:06,760 --> 00:31:07,840
3割
625
00:31:10,960 --> 00:31:11,840
このように
626
00:31:12,280 --> 00:31:14,240
ここで働かない限り
627
00:31:14,240 --> 00:31:15,360
私はお金を割り当てます
628
00:31:15,720 --> 00:31:17,080
いくらでもいい
629
00:31:17,640 --> 00:31:18,800
恥をかくな
630
00:31:18,800 --> 00:31:20,840
私たちの人はあなたはこじ開けることができません
631
00:31:21,760 --> 00:31:23,160
あなたに教えることを恐れない
632
00:31:23,160 --> 00:31:24,720
彼らはみな休みがある
633
00:31:24,720 --> 00:31:26,240
宿直も別料金だ
634
00:31:26,240 --> 00:31:28,000
外からは与えられない利益だ
635
00:31:28,360 --> 00:31:29,400
まして
636
00:31:29,400 --> 00:31:31,160
ここは女性が開いているレストランです
637
00:31:31,160 --> 00:31:32,240
経営不振になると
638
00:31:32,240 --> 00:31:33,800
我々は笑い者になるだろう
639
00:31:33,800 --> 00:31:35,120
だから私たちは成功するしかありません
640
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
失敗しない
641
00:31:36,280 --> 00:31:38,600
これは彼らにとってより保障されている
642
00:31:38,600 --> 00:31:40,000
あなたはレストランを経営しています
643
00:31:40,000 --> 00:31:41,240
ほんの一時的な興隆にすぎない
644
00:31:41,240 --> 00:31:42,480
私たちを真似したい
645
00:31:42,480 --> 00:31:44,800
馬鹿が飯の種をなくして君と一緒に行くんだ
646
00:31:44,800 --> 00:31:48,040
私がレストランを経営するのは、あなたたちが笑いものになることです。
647
00:31:48,280 --> 00:31:50,080
外でどれだけ難しいか知ってもらう
648
00:31:50,080 --> 00:31:51,800
あなたは私がどんなに良いか知っています。
649
00:31:53,080 --> 00:31:55,400
君は今子供のようにふざけている
650
00:31:55,400 --> 00:31:56,920
君はこんなにばかなことをしたのか。
651
00:31:57,120 --> 00:31:58,520
レストランを開くのは簡単だと思ってるのか
652
00:31:58,720 --> 00:32:00,160
私は何年商売をしていますか。
653
00:32:00,160 --> 00:32:01,720
あなたは何年商売をしていますか。
654
00:32:02,840 --> 00:32:04,200
あなたには私がいる
655
00:32:04,200 --> 00:32:05,240
はい
656
00:32:05,760 --> 00:32:07,920
あなたは商売をしている年が長い
657
00:32:08,280 --> 00:32:09,520
それは何の役にも立たない
658
00:32:09,960 --> 00:32:11,480
落ち着いてくれ
659
00:32:11,480 --> 00:32:12,200
ここではしない
660
00:32:12,200 --> 00:32:14,320
こんなでたらめで時間の無駄なことは
661
00:32:15,800 --> 00:32:18,240
あなたは怒っているだけで、私たちはあなたを離れます
662
00:32:18,240 --> 00:32:21,520
あなたが今受けている怒りは私たちの半分にも満たない
663
00:32:22,280 --> 00:32:24,160
あなたも悪い人ではありませんが
664
00:32:24,480 --> 00:32:26,440
でもあなたのそばにいる数年は
665
00:32:26,440 --> 00:32:27,720
私たちも辛抱の極みに達した
666
00:32:27,720 --> 00:32:28,920
黙れ
667
00:32:28,920 --> 00:32:30,440
あなたは私を逆に言った
668
00:32:30,440 --> 00:32:32,120
あなた方が私に申し訳ありません
669
00:32:35,120 --> 00:32:36,320
何年も
670
00:32:37,000 --> 00:32:39,320
私はずっとあなたに聞きたい質問があります
671
00:32:40,680 --> 00:32:42,520
あなたのこの盲目の自信
672
00:32:42,960 --> 00:32:44,320
いったいどこから来たのか
673
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
あなたは待っている
674
00:32:47,760 --> 00:32:49,280
お前らは負けるぞ
675
00:32:49,720 --> 00:32:50,840
惨めだ
676
00:32:58,440 --> 00:33:00,120
九川グルメがゲストに集結
677
00:33:00,120 --> 00:33:02,320
料理1品につき3文減じる
678
00:33:07,520 --> 00:33:09,600
九川美食大集結大謝賓
679
00:33:09,600 --> 00:33:11,920
料理1品につき5文減じる
680
00:33:15,920 --> 00:33:18,480
九川の美食が大謝賓に集まる
681
00:33:18,480 --> 00:33:20,920
料理1品につき7文減じる
682
00:33:22,040 --> 00:33:24,280
料理1品につき9文減じる
683
00:33:24,680 --> 00:33:26,440
料理ごとに11文減じる
684
00:33:26,440 --> 00:33:27,640
料理1品につき13文減じる
685
00:33:27,640 --> 00:33:28,480
マイナス15文
686
00:33:28,480 --> 00:33:29,400
十七文
687
00:33:29,400 --> 00:33:30,360
19文字
688
00:33:30,360 --> 00:33:32,040
九川グルメ大集結
689
00:33:32,040 --> 00:33:33,680
大報酬
690
00:33:33,680 --> 00:33:35,320
向こうの料理はいくらでも
691
00:33:35,320 --> 00:33:37,680
私は彼女たちより半分安い
692
00:33:40,640 --> 00:33:42,080
カイドウ姉さん彼を見て
693
00:33:44,240 --> 00:33:46,120
これであきらめるか
694
00:33:46,640 --> 00:33:47,760
待っててね
695
00:33:48,320 --> 00:33:49,480
私のところに来たでしょう
696
00:33:49,480 --> 00:33:50,520
待ってろ
697
00:33:51,280 --> 00:33:52,360
中へどうぞ
698
00:33:56,880 --> 00:33:58,000
お客様行かないで
699
00:33:58,000 --> 00:33:59,480
向こうは君たちより安い
700
00:34:01,840 --> 00:34:02,560
元英
701
00:34:02,560 --> 00:34:04,040
お客さんはみんなあちらへ行きました
702
00:34:04,040 --> 00:34:04,920
無碍
703
00:34:05,320 --> 00:34:06,880
三少主現在のメニュー価格
704
00:34:06,880 --> 00:34:08,230
原価をはるかに下回っている
705
00:34:08,230 --> 00:34:09,360
彼は損をするか
706
00:34:09,560 --> 00:34:11,230
あるいはコストを下げる
707
00:34:11,480 --> 00:34:12,800
前者はつながりにくい
708
00:34:13,040 --> 00:34:15,440
後者は味を保証できない
709
00:34:15,710 --> 00:34:18,710
では、今から料理を原価に戻しますか。
710
00:34:19,000 --> 00:34:19,840
いいえ
711
00:34:20,560 --> 00:34:23,280
李薇は新しいメニューを作った
712
00:34:23,280 --> 00:34:24,480
私たちが試した後
713
00:34:24,480 --> 00:34:25,800
前の新規シナリオの決定
714
00:34:25,800 --> 00:34:28,280
三少主より一歩先になる
715
00:34:28,710 --> 00:34:31,440
今度はおばさんのおばあちゃんになります
716
00:34:31,440 --> 00:34:33,150
後輩に教訓を与えた
717
00:34:37,360 --> 00:34:39,800
お客さんは新しいのが好きで古いのが嫌いです
718
00:34:39,800 --> 00:34:41,080
二つ目は損をしようとしないことだ
719
00:34:41,520 --> 00:34:43,560
昔のままのメニューなら
720
00:34:43,560 --> 00:34:44,520
同じ値段
721
00:34:44,840 --> 00:34:46,320
彼らは面白くないと思っているに違いない
722
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
興味がなくなる
723
00:34:48,080 --> 00:34:50,190
新しい料理ができたら
724
00:34:50,190 --> 00:34:53,280
しかも価格は前より少し安い
725
00:34:53,280 --> 00:34:54,840
彼らは興味を持っているに違いない
726
00:34:55,230 --> 00:34:57,520
商売をするのは客に損をさせるのではない
727
00:34:57,800 --> 00:35:00,440
お客様に自分が得をしていると思わせるのです
728
00:35:01,200 --> 00:35:02,720
そうは言っても
729
00:35:02,720 --> 00:35:05,720
しかし、これらは人が食べるものではありません
730
00:35:07,760 --> 00:35:11,200
この料理は黛川と蒼川の融合料理です
731
00:35:11,200 --> 00:35:12,960
焼餅挟み臭豆腐
732
00:35:14,840 --> 00:35:17,800
これは黛川と墨川の融合メニューです
733
00:35:17,800 --> 00:35:20,240
螺鈿粉焼酎臭豆腐
734
00:35:22,320 --> 00:35:25,360
その料理は瑩川と盈川の融合料理です
735
00:35:25,360 --> 00:35:28,120
もろみ黒糖小円
736
00:35:29,160 --> 00:35:33,280
このいくつかはまるであの小さな円の正常な点のようだ。
737
00:35:35,160 --> 00:35:36,360
お箸を動かしてみてください
738
00:35:36,360 --> 00:35:37,400
とてもおいしいです
739
00:35:42,080 --> 00:35:43,120
よし俺がやる
740
00:35:56,360 --> 00:35:58,000
味は本当にいいですね
741
00:35:58,760 --> 00:36:00,040
これを食べてみます
742
00:36:02,200 --> 00:36:03,480
はい、まあまあです
743
00:36:03,480 --> 00:36:04,560
元英食べてみて
744
00:36:04,560 --> 00:36:05,360
いいえ、結構です
745
00:36:05,640 --> 00:36:08,240
酉を過ぎても食べないのは自制力だ
746
00:36:10,000 --> 00:36:12,360
でも小人の見解では
747
00:36:12,840 --> 00:36:14,120
これらの料理の名前
748
00:36:14,120 --> 00:36:17,160
螺旋蛳粉焼酎臭豆腐とは
749
00:36:17,160 --> 00:36:18,680
お客さんはそれを聞くと食べたくなくなる
750
00:36:18,880 --> 00:36:21,760
さもないと名前を変えてみよう
751
00:36:25,000 --> 00:36:27,240
私たちは良い名前を考えなければなりません
752
00:36:28,560 --> 00:36:30,480
当店は盛大に売り出した
753
00:36:30,480 --> 00:36:33,680
各川の特色を融合させた新メニュー
754
00:36:33,680 --> 00:36:37,200
また皆さんにお越しいただきまして
755
00:36:38,080 --> 00:36:40,680
並んで注文する
756
00:36:42,040 --> 00:36:43,760
インクタンク4号
757
00:36:43,760 --> 00:36:45,480
天下の英雄
758
00:36:46,720 --> 00:36:47,880
来娘
759
00:36:48,200 --> 00:36:49,960
私は山海の帆をお願いします
760
00:36:49,960 --> 00:36:51,720
新しいトランク3号
761
00:36:51,720 --> 00:36:53,280
山海に帆をかける
762
00:36:53,280 --> 00:36:54,480
ありがとうございます
763
00:36:54,480 --> 00:36:55,360
娘
764
00:36:55,720 --> 00:36:56,800
次から次へと出てきてくれ
765
00:36:56,800 --> 00:37:00,000
インクボックス1号が続々と登場
766
00:37:02,000 --> 00:37:03,400
莹川5番テーブル
767
00:37:03,400 --> 00:37:06,200
玉盤には桃が含まれていて自由自在でいい
768
00:37:07,680 --> 00:37:11,280
黛川三番テーブルの食花飲露は金持ちになればいい
769
00:37:12,720 --> 00:37:16,920
墨川ナンバー2の天下の英雄が次々と食事に出てきた
770
00:37:18,560 --> 00:37:22,240
金川一号山海一帆喜楽平安
771
00:37:36,880 --> 00:37:37,800
2桁
772
00:37:39,880 --> 00:37:40,880
行かないで
773
00:37:40,880 --> 00:37:41,840
2桁
774
00:37:42,360 --> 00:37:43,280
行かないで
775
00:37:43,280 --> 00:37:44,800
これで私は値下げできませんか。
776
00:37:44,800 --> 00:37:45,880
値下げしてから
777
00:37:45,880 --> 00:37:47,360
料理の味がすっかり悪くなった
778
00:37:47,360 --> 00:37:48,600
これはまずい
779
00:37:48,600 --> 00:37:49,840
私の袖を引っ張るな
780
00:37:49,840 --> 00:37:51,840
ゆるめる
781
00:37:53,240 --> 00:37:54,520
何をふざけてるんだ?
782
00:37:54,520 --> 00:37:55,720
融合料理なんて
783
00:37:55,720 --> 00:37:57,400
これで私のお客さんを全部奪うことができると思っていますか。
784
00:37:57,400 --> 00:37:58,480
君は風に従うだけだ
785
00:37:58,480 --> 00:37:59,640
あなたのレストランはオープンして間もない
786
00:37:59,640 --> 00:38:00,600
あなたは私の母ではありません
787
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
君には関係ない
788
00:38:01,600 --> 00:38:02,320
よしカイドウ姉さん
789
00:38:02,320 --> 00:38:03,000
彼に言うな
790
00:38:03,000 --> 00:38:04,200
君が何を言っても彼にはわからない
791
00:38:04,200 --> 00:38:06,000
彼は好意をロバのようにしか思っていない
792
00:38:06,000 --> 00:38:06,800
白露
793
00:38:07,360 --> 00:38:08,320
あなたは白露
794
00:38:08,480 --> 00:38:09,640
私はあなたを知っています
795
00:38:10,640 --> 00:38:11,760
そうですか
796
00:38:11,760 --> 00:38:13,480
あなたは私を認識することができます
797
00:38:13,480 --> 00:38:15,520
これは最低限の尊重ではないでしょうか。
798
00:38:15,520 --> 00:38:17,040
どうしたんだ?今でもありがとうございますよね?
799
00:38:17,040 --> 00:38:17,760
いいえ
800
00:38:18,240 --> 00:38:19,600
私は毎日あなたたちの画像を暗記します
801
00:38:19,600 --> 00:38:20,760
私は努力してあなたたちに良いことをしたいです
802
00:38:20,760 --> 00:38:22,200
でもあなたたちは私を見捨てています
803
00:38:22,200 --> 00:38:23,400
お前らは俺を敵だと思ってる
804
00:38:23,400 --> 00:38:24,840
アヒルが飛んだ追っかけを知ってるか
805
00:38:24,840 --> 00:38:26,240
子供が大きくなったら、あなたは持っていることを知っています。
806
00:38:26,240 --> 00:38:28,600
あなたが今変わったら私は過去を許すべきですか。
807
00:38:30,360 --> 00:38:32,160
あなたたちはどうして私を憎んでいるのですか。
808
00:38:33,080 --> 00:38:34,560
私たちはあなたを憎んでいるのではありません
809
00:38:34,800 --> 00:38:36,680
私たちはただ自分の人生を考えたいだけです
810
00:38:36,680 --> 00:38:38,520
君が口実を惜しまずむやみにつきまとうのを許さないのだ
811
00:38:38,760 --> 00:38:39,600
あなたは戸政司を問わず
812
00:38:39,600 --> 00:38:40,800
一日中ここででたらめを言っている
813
00:38:41,160 --> 00:38:42,720
新川主はあなたを甘やかします
814
00:38:42,720 --> 00:38:43,960
あなたが幼い時に母を亡くしたことを考えているのです
815
00:38:43,960 --> 00:38:46,360
彼は自分であなたを育てたことがあります。
816
00:38:46,360 --> 00:38:48,000
でも人の心は繰り返す
817
00:38:48,000 --> 00:38:49,560
普通の親子だ
818
00:38:49,560 --> 00:38:51,240
節度があってこそ長続きする
819
00:38:51,240 --> 00:38:53,120
ましてあなたにはたくさんの兄弟がいます。
820
00:38:53,520 --> 00:38:54,360
さらに
821
00:38:54,560 --> 00:38:56,880
九川料理という商売は複雑だ
822
00:38:56,880 --> 00:38:57,920
そんなにたくさんの人が見つめていますね
823
00:38:57,920 --> 00:38:59,040
知らないのか
824
00:38:59,360 --> 00:39:00,080
複雑
825
00:39:00,320 --> 00:39:01,920
私は何年もショッピングモールを歩いてきた
826
00:39:01,920 --> 00:39:03,720
他に何か私にはできないことが起こる
827
00:39:04,160 --> 00:39:06,480
岳侯が到着する
828
00:39:13,520 --> 00:39:14,680
義父
829
00:39:15,000 --> 00:39:16,200
おじさん人
830
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
おじさん人
831
00:39:18,760 --> 00:39:20,160
新川夫人の実兄
832
00:39:20,160 --> 00:39:21,680
早年万郷侯を封じた
833
00:39:27,520 --> 00:39:28,880
落
834
00:39:39,520 --> 00:39:40,440
おじさん人
835
00:39:42,080 --> 00:39:43,240
どうやって来ましたか
836
00:39:44,400 --> 00:39:45,400
三男もいる
837
00:39:45,960 --> 00:39:46,680
ちょうど
838
00:39:47,080 --> 00:39:48,160
命令を出しなさい
839
00:39:50,640 --> 00:39:52,160
戸政司勅令
840
00:39:52,480 --> 00:39:53,840
九川グルメ
841
00:39:53,840 --> 00:39:55,320
九川グルメ大集結
842
00:39:55,320 --> 00:39:57,880
町の前でけんかをするのはよくない
843
00:39:58,080 --> 00:39:59,640
九川の使者出入り
844
00:39:59,640 --> 00:40:02,520
状況を見るといっそう風化を害する
845
00:40:02,520 --> 00:40:03,040
故に
846
00:40:03,040 --> 00:40:06,280
二酒楼全権を戸政司に移管
847
00:40:06,280 --> 00:40:08,280
万郷侯代行権責
848
00:40:08,280 --> 00:40:11,160
すべての仕事は勝手にやってはならない
849
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
この女性はレストランを経営している
850
00:40:28,800 --> 00:40:31,240
新川は昔から聞いたことがない
851
00:40:31,240 --> 00:40:32,160
まして
852
00:40:32,600 --> 00:40:35,560
この地にはしばしば九川の使者が出入りしていたとも聞いた
853
00:40:35,560 --> 00:40:37,080
実際には妥当ではない
854
00:40:37,080 --> 00:40:38,320
長期的な計画である.
855
00:40:38,320 --> 00:40:42,520
本侯代戸政司及び嫡長主殿下が協同して管理する
856
00:40:42,520 --> 00:40:43,400
本日より
857
00:40:43,400 --> 00:40:45,760
あなた方と向かいのレストラン
858
00:40:45,760 --> 00:40:48,240
閉門して客に感謝して先に改善する
859
00:40:51,640 --> 00:40:52,640
義父
860
00:40:52,640 --> 00:40:55,960
私たちはいつも規則に従って戸政司に税金を納めている。
861
00:40:56,400 --> 00:40:57,640
廃業なら
862
00:40:58,160 --> 00:40:59,800
戸政司に損をするのを恐れている
863
00:40:59,800 --> 00:41:02,240
金川郡主は心配する必要はない
864
00:41:02,240 --> 00:41:04,240
本侯には自分の考えがある
865
00:41:04,880 --> 00:41:06,160
これからも
866
00:41:06,160 --> 00:41:08,360
君たちはまだ酒屋の主人だ
867
00:41:08,680 --> 00:41:10,080
でも私は
868
00:41:11,640 --> 00:41:13,880
主人の主人です
869
00:41:20,760 --> 00:41:24,080
老五老六家の三人を連れて写してください。
870
00:41:24,080 --> 00:41:27,720
このほど酒楼で食事をした九川外使の名簿
871
00:41:27,720 --> 00:41:28,560
はい
872
00:41:29,160 --> 00:41:29,960
あなた
873
00:41:29,960 --> 00:41:32,320
私と一緒に下に降りて三男を探しに行きます。
874
00:41:41,080 --> 00:41:41,960
三番め
875
00:41:42,880 --> 00:41:46,920
都道は夫婦一体で壊れている
876
00:41:46,920 --> 00:41:48,840
君のこの街で女とけんかしている
877
00:41:48,840 --> 00:41:52,200
弾劾の通帳はもう家政司だらけだ
878
00:41:52,200 --> 00:41:54,520
嫡長主はあなたが本当にでたらめだと思っています
879
00:41:54,520 --> 00:41:57,000
俺が出るしかない
880
00:41:57,480 --> 00:42:00,760
女性を表に出させてはいけないと言われています
881
00:42:00,760 --> 00:42:03,160
幸いなことに、この女性たちにはまだ節度がある。
882
00:42:03,160 --> 00:42:04,840
自分の身元を公開していない
883
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
知っているのは何人かの関係者だけだ
884
00:42:06,400 --> 00:42:08,040
この童氏はあなたの奥さんです
885
00:42:08,040 --> 00:42:10,680
さもないとどうなっているのか分からない
886
00:42:11,840 --> 00:42:12,520
董
887
00:42:12,520 --> 00:42:13,400
わかる
888
00:42:13,400 --> 00:42:14,160
屁をわきまえる
889
00:42:14,160 --> 00:42:14,800
いいえ
890
00:42:15,160 --> 00:42:16,600
妻は董と申します
891
00:42:21,000 --> 00:42:22,680
大差ない
892
00:42:23,400 --> 00:42:24,440
話を本題に戻す
893
00:42:24,680 --> 00:42:25,640
ここ数日
894
00:42:25,880 --> 00:42:28,360
私たちの戸政司はよく見た
895
00:42:28,720 --> 00:42:31,880
ここでは、レストランの経営状況をまとめてみます
896
00:42:31,880 --> 00:42:34,040
未来の発展方向を整理する
897
00:42:34,040 --> 00:42:36,760
過去に続いて栄光を築く
898
00:42:37,000 --> 00:42:38,800
この話はどうして少し聞き覚えがあるのか
899
00:42:39,040 --> 00:42:43,160
血と火を通り抜ける煙雲
900
00:42:43,480 --> 00:42:46,680
昔の世の移り変わりを思い起こす
901
00:42:46,960 --> 00:42:50,600
家族が家に入らないわけではない
902
00:42:50,880 --> 00:42:52,720
レストランが新川にあるからには
903
00:42:52,720 --> 00:42:55,520
地元の人の好みを中心にしなければなりません
904
00:42:55,520 --> 00:42:57,120
ただのご機嫌取りではなく
905
00:42:57,120 --> 00:42:59,080
何人かのよそ者.
906
00:42:59,080 --> 00:43:00,040
もちろんです
907
00:43:00,040 --> 00:43:01,320
君たちは女だ
908
00:43:01,520 --> 00:43:03,840
もちろんその道理はわからない
909
00:43:03,840 --> 00:43:07,240
だからより優れた意思決定人材を使う
910
00:43:07,240 --> 00:43:09,440
三男以上に煩わしい人がいるとは
911
00:43:09,440 --> 00:43:11,480
このろくでなしじいさんに近づくな
912
00:43:11,480 --> 00:43:12,600
不幸になる
913
00:43:12,600 --> 00:43:13,400
とにかく
914
00:43:13,600 --> 00:43:15,400
あなたたちはもっと高い視野を持っていなければなりません
915
00:43:15,400 --> 00:43:16,600
より大きな構造
916
00:43:16,600 --> 00:43:19,000
より良い将来への更新
917
00:43:19,000 --> 00:43:20,360
わかった
918
00:43:20,360 --> 00:43:22,760
彼は私たちを吐き気で追い払おうとしているだけだ
919
00:43:22,760 --> 00:43:26,080
次男と彼自身がこの場所を占領できるように
920
00:43:27,440 --> 00:43:29,120
あなたたちは話しています
921
00:43:29,120 --> 00:43:30,920
どうして聞こえたの?
922
00:43:37,240 --> 00:43:38,680
私はさっき言った
923
00:43:38,680 --> 00:43:39,960
これからこのレストラン
924
00:43:39,960 --> 00:43:41,880
外国人を呼ぶのはやめましょう
925
00:43:42,160 --> 00:43:43,480
新川を重んじる
926
00:43:43,480 --> 00:43:44,240
おじさん人
927
00:43:44,960 --> 00:43:46,680
あなたがみんなを編集した以上
928
00:43:46,920 --> 00:43:48,320
それが家族だ
929
00:43:48,560 --> 00:43:50,880
目下の者は目上の者から計ろうとする
930
00:43:51,360 --> 00:43:53,800
ここは九川グルメの総まとめです
931
00:43:53,800 --> 00:43:54,840
それは九川に面していない
932
00:43:54,840 --> 00:43:55,400
それはそうではないか
933
00:43:55,400 --> 00:43:56,160
3児
934
00:43:56,320 --> 00:43:57,800
構図が小さくなったでしょう
935
00:43:58,680 --> 00:44:00,360
私は何年も戸政司にいました。
936
00:44:00,360 --> 00:44:03,200
もちろんこのレストランの経営法はわかっている
937
00:44:03,200 --> 00:44:05,680
大局を重視しなければならない
938
00:44:07,080 --> 00:44:08,840
君はまだ若すぎる
939
00:44:09,280 --> 00:44:10,160
さあ来い
940
00:44:10,400 --> 00:44:11,760
私はあなたによく教えます
941
00:44:16,400 --> 00:44:18,640
酒楼経営の道
942
00:44:19,040 --> 00:44:22,560
客足を集めることにほかならない
943
00:44:23,000 --> 00:44:25,840
彼らの味を知っておく必要があります
944
00:44:25,840 --> 00:44:27,760
何が好きですか
945
00:44:50,000 --> 00:44:51,800
自分で消化しなさい
946
00:45:06,320 --> 00:45:07,760
彼はあなたに何と言いましたか。
947
00:45:09,240 --> 00:45:11,520
岳という人はいったい何を言ったのですか。
948
00:45:15,160 --> 00:45:18,320
私は私が間違っていることを知っています
949
00:45:19,440 --> 00:45:22,080
私はあなたたちに申し訳ありません
950
00:45:23,200 --> 00:45:27,760
私はやっと私が以前どれだけ煩わしていたかを知った。
951
00:45:29,160 --> 00:45:32,600
私は本当にうるさいです。
952
00:45:34,560 --> 00:45:38,560
もうそんなくだらないことは言わない