1 00:01:38,440 --> 00:01:39,880 さあ皆さんに 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,280 今日は宴会を開いて両川の使者を招いた 3 00:01:48,280 --> 00:01:51,200 九川が新札を推進していることについて話したいのです 4 00:01:51,600 --> 00:01:53,840 今は黛金両川だけ 5 00:01:54,240 --> 00:01:55,560 契約を結ばなかった 6 00:02:00,440 --> 00:02:02,320 皆さんがまだ心配していることは知っています 7 00:02:02,520 --> 00:02:03,280 この新貨は 8 00:02:03,280 --> 00:02:04,960 レイアウトであれプリントであれ 9 00:02:05,120 --> 00:02:06,360 新川を通ります 10 00:02:07,040 --> 00:02:09,520 その各川の取引収入状況 11 00:02:09,520 --> 00:02:12,160 新川はすべてはっきり知っているだろう 12 00:02:12,800 --> 00:02:15,560 六少主は心の中で知っていたのか 13 00:02:16,280 --> 00:02:19,000 どうやら私たち金川の婿さんでもあります 14 00:02:19,360 --> 00:02:20,720 今こうして提案する 15 00:02:21,240 --> 00:02:24,120 私たちの郡主と結婚してもまだ満足していないと思っているのです 16 00:02:24,480 --> 00:02:27,680 金川を骨から外して腹に入れる必要がある 17 00:02:36,680 --> 00:02:38,720 実は拙者も立っている 18 00:02:38,720 --> 00:02:40,560 両川の視点から考える問題 19 00:02:40,560 --> 00:02:42,360 この利害はいつも二つに分けられている 20 00:02:42,360 --> 00:02:44,240 私たちは契約書の中で明確に規定している 21 00:02:44,240 --> 00:02:45,840 印刷状況は公開しなければならない 22 00:02:46,040 --> 00:02:48,720 だから外川も私たち新川の営みを観測することができます 23 00:02:50,800 --> 00:02:53,120 金黛両川が経済的に強いのは知っている 24 00:02:53,400 --> 00:02:54,440 でも今は 25 00:02:54,440 --> 00:02:56,800 六川都はすでに同盟して新貨幣を共同で推進している 26 00:02:56,800 --> 00:02:59,240 この取引は利害一体となっている 27 00:02:59,240 --> 00:03:00,960 私はいつものことを心配しています。 28 00:03:01,200 --> 00:03:03,040 両川が足固めになったら 29 00:03:03,800 --> 00:03:05,200 後れをとる恐れがある 30 00:03:17,240 --> 00:03:18,840 六少主の言うことには理がある 31 00:03:19,200 --> 00:03:21,120 私たちが帰って主に報告しましょう。 32 00:03:21,120 --> 00:03:22,240 再回答 33 00:03:28,360 --> 00:03:29,040 少主 34 00:03:29,720 --> 00:03:31,360 下官も先に退官した 35 00:03:31,360 --> 00:03:31,960 急ぎません 36 00:03:32,400 --> 00:03:34,400 この九川グルメは都に知られている 37 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 お二人はさっきもお箸をあまり動かしていませんでした 38 00:03:36,000 --> 00:03:36,720 食べてから行く 39 00:03:36,720 --> 00:03:37,680 どうぞ 40 00:03:41,160 --> 00:03:43,960 私たちは私の会社の暇な会食だと思っています。 41 00:03:44,280 --> 00:03:45,120 気にしないで 42 00:03:45,120 --> 00:03:45,920 自在に 43 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 ご遠慮なく 44 00:03:48,440 --> 00:03:48,760 さあ 45 00:03:48,760 --> 00:03:49,840 このエビを食べてみて 46 00:03:51,000 --> 00:03:51,600 さあ 47 00:03:55,720 --> 00:03:56,440 いいですね 48 00:03:56,440 --> 00:03:57,680 お二人は私より年上です 49 00:03:57,680 --> 00:03:59,120 私よりも 50 00:03:59,120 --> 00:04:01,120 これからも勉強しなければならないことがたくさんあります 51 00:04:01,120 --> 00:04:02,640 後輩はきっと全力を尽くすだろう 52 00:04:02,880 --> 00:04:04,280 何を言ってるんだ? 53 00:04:04,600 --> 00:04:07,080 前に下官が墨川を四、五回使役した 54 00:04:07,080 --> 00:04:08,480 毎回何の役にも立たずに帰る 55 00:04:08,840 --> 00:04:11,240 しかし、主は墨川の古い油条を 56 00:04:11,240 --> 00:04:12,600 きちんと片付ける 57 00:04:12,840 --> 00:04:14,640 私は最初に服を着ました 58 00:04:14,960 --> 00:04:15,680 そうだね 59 00:04:16,200 --> 00:04:18,240 少主はまだ九川事務局に着いていない時 60 00:04:18,240 --> 00:04:19,269 役人になるとすぐに聞く 61 00:04:19,269 --> 00:04:21,680 丹川主は最も少主を敬服している 62 00:04:21,680 --> 00:04:23,240 丹川の女軍 63 00:04:23,240 --> 00:04:24,680 私にはわからない 64 00:04:25,520 --> 00:04:27,560 我ら新川は九川の首だが 65 00:04:27,920 --> 00:04:30,640 しかし対外的には尊重を前提としている 66 00:04:30,640 --> 00:04:31,720 2名様にお伺いします 67 00:04:33,120 --> 00:04:33,800 どうぞ 68 00:04:36,520 --> 00:04:37,240 各位 69 00:04:38,760 --> 00:04:40,520 レストランの看板メニューをご用意しております 70 00:04:40,720 --> 00:04:42,320 お手本にしてください 71 00:04:42,320 --> 00:04:43,240 ありがとう 72 00:04:43,240 --> 00:04:44,320 主人に気がつくようになった 73 00:04:46,680 --> 00:04:48,280 これは内子の李薇です 74 00:04:48,280 --> 00:04:50,200 酒楼の主人でもある 75 00:04:51,400 --> 00:04:52,560 不敬 76 00:04:53,600 --> 00:04:54,760 じゃ、お先に失礼します 77 00:04:54,760 --> 00:04:55,480 座る 78 00:04:56,240 --> 00:04:58,440 この前の仁賓宴も内子さんが手伝ってくれて 79 00:04:58,440 --> 00:05:00,000 これは九川グルメが融合している 80 00:05:00,000 --> 00:05:00,880 だからこの考え方を 81 00:05:00,880 --> 00:05:03,640 今に続く九川グルメが集結 82 00:05:04,760 --> 00:05:06,240 あなたがやったのですか。 83 00:05:06,240 --> 00:05:07,560 女性は男性に負けない 84 00:05:07,840 --> 00:05:10,320 道理で六少主が外川来使を接待すると言ったのも無理はない 85 00:05:10,320 --> 00:05:12,440 このレストランに置いておくのが一番いいです 86 00:05:12,440 --> 00:05:14,080 使者たちは故郷の料理を食べた 87 00:05:14,080 --> 00:05:15,120 気分がよくなった 88 00:05:15,520 --> 00:05:17,120 話も楽になった 89 00:05:17,120 --> 00:05:17,760 そうだね 90 00:05:17,760 --> 00:05:18,400 ほら 91 00:05:18,400 --> 00:05:19,360 今日のこと 92 00:05:19,360 --> 00:05:21,120 話は八九十を離れないではないか 93 00:05:21,120 --> 00:05:22,160 そうだな 94 00:05:22,840 --> 00:05:24,440 乾杯しましょう 95 00:05:25,360 --> 00:05:26,640 お二人はお酒を飲む必要はありません 96 00:05:26,640 --> 00:05:27,560 どうぞおかけください 97 00:05:28,560 --> 00:05:30,200 酔い止めのお茶を用意しております 98 00:05:30,560 --> 00:05:31,320 陳部員 99 00:05:31,640 --> 00:05:32,680 若主人の言うことを聞く 100 00:05:32,680 --> 00:05:34,440 あなたはいつも墨川を使役しています 101 00:05:34,440 --> 00:05:35,720 本気で酒が怖くなった 102 00:05:35,920 --> 00:05:37,280 これからもお酒は控えてください 103 00:05:37,720 --> 00:05:38,800 ありがとう 104 00:05:40,320 --> 00:05:41,150 王侍郎 105 00:05:41,400 --> 00:05:42,600 少主は私に言ったことがある 106 00:05:42,600 --> 00:05:45,150 あなたはいい人ですが、胃が悪いです 107 00:05:45,150 --> 00:05:47,520 だからこれからもお酒は控えめに 108 00:05:47,520 --> 00:05:48,720 お二人は気がついた 109 00:05:48,920 --> 00:05:50,720 こんな些細なことも覚えている 110 00:05:50,720 --> 00:05:52,200 体に小さなことがあるものか 111 00:05:52,200 --> 00:05:53,560 酒の代わりにお茶を飲もう 112 00:05:53,840 --> 00:05:54,600 二位をすすめる 113 00:05:55,240 --> 00:05:55,840 少主 114 00:05:56,120 --> 00:05:56,880 あなたの 115 00:05:57,360 --> 00:05:58,800 私の中はもともと水だった 116 00:06:09,800 --> 00:06:12,160 今日はよくやったね 117 00:06:12,160 --> 00:06:13,600 私の部員はあなたのことが大好きです。 118 00:06:13,600 --> 00:06:15,160 緊張して死にそうだ 119 00:06:16,240 --> 00:06:17,920 本日元英さんは 120 00:06:18,240 --> 00:06:19,920 家に残って帳簿をつける 121 00:06:20,640 --> 00:06:22,200 わざとやったに違いない 122 00:06:22,200 --> 00:06:23,040 そしてあなた 123 00:06:23,240 --> 00:06:24,480 とっくに考えていた 124 00:06:24,480 --> 00:06:26,640 私をあなたの部員たちに紹介するには 125 00:06:28,200 --> 00:06:29,560 元英郡主は言った 126 00:06:29,560 --> 00:06:31,400 あなたはもう一人前になりつつある 127 00:06:31,400 --> 00:06:33,040 信頼している人に知っておく 128 00:06:33,040 --> 00:06:34,880 あなたこそ六少主府の女主人です 129 00:06:34,880 --> 00:06:35,840 それは必要だ 130 00:06:38,760 --> 00:06:40,400 君は外に出るのを恐れないだろう 131 00:06:40,400 --> 00:06:43,240 あなたは妻をかわいがっていると外の人に言われた 132 00:06:44,150 --> 00:06:45,800 私にそんな名声があったら 133 00:06:45,800 --> 00:06:48,200 娘と結婚する人はいないだろう 134 00:07:01,360 --> 00:07:03,040 六番目の家のあの二人は落ち着かない 135 00:07:03,040 --> 00:07:04,560 どうしても三番目の兄の家の人をそそのかさなければならない 136 00:07:04,560 --> 00:07:06,440 一緒に何か女子酒場を開く 137 00:07:06,840 --> 00:07:08,720 そして五さんとその家の那丹川烈馬 138 00:07:08,720 --> 00:07:10,240 一緒に混ぜなければなりません 139 00:07:10,240 --> 00:07:11,320 彼は威張っている 140 00:07:11,320 --> 00:07:13,320 あの生意気な様子は私はあなたに学ぶ勇気がありません 141 00:07:14,160 --> 00:07:17,040 彼らが私をどのように殴ったか見てごらん。 142 00:07:17,040 --> 00:07:20,120 彼らはあまりにもひどい 143 00:07:24,080 --> 00:07:25,880 女性を酒楼に入れる 144 00:07:26,440 --> 00:07:27,760 私の人はまた言いました 145 00:07:28,200 --> 00:07:31,000 他にも各川の使者が出入りしています 146 00:07:32,360 --> 00:07:34,520 彼は私の頭を踏みつけようとしているのだ 147 00:07:34,520 --> 00:07:35,440 二番目の兄です 148 00:07:35,720 --> 00:07:37,320 これは私の顔を殴ったのではないか。 149 00:07:37,680 --> 00:07:38,320 これ 150 00:07:38,320 --> 00:07:40,800 これはあなたの顔を殴ったのではないでしょうか。 151 00:07:41,400 --> 00:07:42,520 ところで 152 00:07:42,800 --> 00:07:44,520 その使徒たちは 153 00:07:44,800 --> 00:07:47,080 レストランで自分の郷土料理を食べた 154 00:07:47,720 --> 00:07:48,920 とてもうれしいです 155 00:07:49,600 --> 00:07:51,920 六兄との関係も近くなってきた 156 00:07:51,920 --> 00:07:53,000 わかった 157 00:07:56,880 --> 00:07:58,920 庶子がたける 158 00:07:59,560 --> 00:08:01,040 私はむしろ見てみたい 159 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 彼の手はどこまで伸びることができますか。 160 00:08:13,120 --> 00:08:14,880 若奥様 161 00:08:15,160 --> 00:08:16,600 若主人は心配する必要はない 162 00:08:16,920 --> 00:08:18,120 各川使節 163 00:08:18,120 --> 00:08:20,480 ただ何度かご飯を食べに行っただけだ 164 00:08:20,480 --> 00:08:21,760 どんなに親しくても 165 00:08:21,760 --> 00:08:23,320 あなたには近づけない 166 00:08:23,320 --> 00:08:25,120 少酒を飲みすぎた 167 00:08:25,360 --> 00:08:27,000 妾がお茶を入れてあげました 168 00:08:30,800 --> 00:08:34,720 あなたは尹峥の側室と仲がいいのではないでしょうか。 169 00:08:35,360 --> 00:08:38,440 あなたは私のために九川美食集に行ってください。 170 00:08:38,440 --> 00:08:40,880 彼女たちにはきっと悪いところがあるに違いない 171 00:08:41,440 --> 00:08:42,880 あなたが気づいたら 172 00:08:43,360 --> 00:08:44,560 帰ってきて教えて 173 00:08:46,360 --> 00:08:47,480 彼女たちはみな知っている 174 00:08:47,480 --> 00:08:50,040 妾の心には少将しかいない 175 00:08:50,560 --> 00:08:53,200 何の秘密も聞き出せないだろう 176 00:08:58,400 --> 00:09:00,840 あなたはあなたが何を言っているか知っていますか。 177 00:09:02,520 --> 00:09:04,360 あなたはあなたが何を言っているか知っていますか。 178 00:09:06,240 --> 00:09:08,680 あなたはあなたが何を言っているか知っています 179 00:09:08,680 --> 00:09:09,320 少主 180 00:09:09,320 --> 00:09:10,880 普段私とその会話術をしてくれて 181 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 ごまかしに来て私を喜ばせてくれればそれまでだ 182 00:09:12,600 --> 00:09:13,880 私はあなたと争うつもりはありません。 183 00:09:13,880 --> 00:09:14,960 あなたは私に心を向けていると言わないのですか。 184 00:09:14,960 --> 00:09:16,440 証明書を見せてくれ 185 00:09:16,440 --> 00:09:17,400 少主 186 00:09:18,040 --> 00:09:20,680 あなたは10代の主人と話しているのではないでしょうか。 187 00:09:20,680 --> 00:09:21,600 それに対して 188 00:09:21,880 --> 00:09:23,080 黙って! 189 00:09:26,960 --> 00:09:28,160 私はあなたたちに言った 190 00:09:30,160 --> 00:09:31,800 私に逆らう人はいない 191 00:09:35,120 --> 00:09:36,520 誰もいない 192 00:09:44,200 --> 00:09:45,840 兄嫁と私にはまだ縁談がある 193 00:09:45,840 --> 00:09:47,480 私は先に撤退します 194 00:09:56,400 --> 00:09:57,520 起きろ 195 00:10:18,520 --> 00:10:19,920 料理が来た 196 00:10:20,240 --> 00:10:21,080 郝葭 197 00:10:21,080 --> 00:10:22,400 さあ食べてみて 198 00:10:22,400 --> 00:10:24,360 これは胭川の名物馬蹄餅です 199 00:10:24,360 --> 00:10:25,560 君が食べてみるのは正真正銘ではない 200 00:10:25,720 --> 00:10:26,480 ありがとうございます。 201 00:10:26,480 --> 00:10:27,040 遠慮しないで 202 00:10:27,040 --> 00:10:28,160 おいしそう 203 00:10:28,360 --> 00:10:29,560 食べてみよう 204 00:10:29,960 --> 00:10:30,680 滑りやすい 205 00:10:30,680 --> 00:10:31,160 さあ 206 00:10:31,360 --> 00:10:32,160 味見 207 00:10:36,400 --> 00:10:38,120 本当にありがとうございました 208 00:10:39,320 --> 00:10:40,680 私を避けないで 209 00:10:41,880 --> 00:10:43,560 実は私は今日来ます 210 00:10:44,680 --> 00:10:46,840 二少主は私に探させたいと思っています 211 00:10:46,840 --> 00:10:48,520 君たちの経営の虚実 212 00:10:48,520 --> 00:10:50,040 これでやっと私が出てきたのです 213 00:10:50,040 --> 00:10:51,400 申し訳ありません 214 00:10:51,720 --> 00:10:53,000 これは何がありますか。 215 00:10:53,000 --> 00:10:54,320 決してそんなことは考えないで 216 00:10:54,320 --> 00:10:55,160 あなたは彼に言ってください。 217 00:10:55,160 --> 00:10:55,800 そうだな 218 00:10:56,160 --> 00:10:57,560 せっかく出られなかったのに 219 00:10:57,560 --> 00:10:59,000 彼のちょっとした考えだけで 220 00:10:59,000 --> 00:11:00,760 まだ安いのに私たちはあなたに一度会っただけです。 221 00:11:00,760 --> 00:11:01,640 つまり 222 00:11:01,640 --> 00:11:02,440 怖がらないで 223 00:11:02,680 --> 00:11:04,200 私たちは商売をする勇気がある 224 00:11:04,200 --> 00:11:06,360 このすべてに対処したいと思っていました 225 00:11:06,360 --> 00:11:07,320 そうではありません 226 00:11:07,320 --> 00:11:09,080 向こうの店は人にさらわれた 227 00:11:09,080 --> 00:11:10,360 レストランも作ります 228 00:11:10,360 --> 00:11:11,960 これは面と向かって私たちにリングをしているのです 229 00:11:11,960 --> 00:11:13,240 私たちは恐れを持っていません 230 00:11:13,240 --> 00:11:15,640 レストランはまだ赤字だが 231 00:11:15,640 --> 00:11:16,600 でも私は 232 00:11:16,600 --> 00:11:18,040 このすべてに対処しさえすれば 233 00:11:18,040 --> 00:11:19,200 半年が過ぎた 234 00:11:19,320 --> 00:11:21,520 局面を変えることができるはずだ 235 00:11:21,520 --> 00:11:23,040 こんなに長く 236 00:11:23,360 --> 00:11:24,960 目を覚まして 237 00:11:25,160 --> 00:11:26,960 こんなにすぐに利益が出るレストラン 238 00:11:26,960 --> 00:11:28,480 もう珍しい 239 00:11:32,520 --> 00:11:33,400 元英さん 240 00:11:33,400 --> 00:11:34,400 私たちはすべて約束しました 241 00:11:34,400 --> 00:11:35,960 食事中は話をしてはいけない 242 00:11:36,280 --> 00:11:37,000 あなたは忘れた 243 00:11:37,240 --> 00:11:38,240 わかりました 244 00:11:39,040 --> 00:11:39,760 そうだ 245 00:11:39,760 --> 00:11:42,920 二少主は確かに六少主を知っている 246 00:11:42,920 --> 00:11:45,880 この酒楼で各川使節を歓待する 247 00:11:46,680 --> 00:11:48,600 おそらく機が熟すのを待つ 248 00:11:48,600 --> 00:11:50,520 彼はこのことを文章にすることができる 249 00:11:54,640 --> 00:11:56,960 尹峥がこのことをするからには 250 00:11:57,560 --> 00:11:59,440 他人の非難を免れない 251 00:11:59,920 --> 00:12:02,680 人のうわさで仕事をやめてはいけない。 252 00:12:03,360 --> 00:12:04,720 教えてくれてありがとう 253 00:12:05,720 --> 00:12:06,480 郝葭 254 00:12:06,760 --> 00:12:07,320 さあ 255 00:12:07,320 --> 00:12:09,920 ワタリガニのトッポッキ炒めも臝川の名物料理です 256 00:12:10,400 --> 00:12:11,920 この料理はおいしいですが 257 00:12:11,920 --> 00:12:13,280 しかしカニは冷たい 258 00:12:13,280 --> 00:12:14,880 多食はよくない 259 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 わかりました 260 00:12:16,120 --> 00:12:17,040 今回だけは 261 00:12:17,040 --> 00:12:18,480 カク姉を喜ばせる 262 00:12:19,120 --> 00:12:20,720 あなたたちは本当にすごいですね。 263 00:12:21,400 --> 00:12:22,800 わずかな時間. 264 00:12:23,320 --> 00:12:25,880 こんなに大きな酒楼を経営しているとは 265 00:12:26,280 --> 00:12:27,800 でも私はあまりにも役に立たない 266 00:12:28,240 --> 00:12:29,880 私は何の役にも立たない 267 00:12:29,880 --> 00:12:30,560 何の役にも立たない 268 00:12:30,560 --> 00:12:31,960 何を言ってるんだ? 269 00:12:32,480 --> 00:12:33,480 カク姉 270 00:12:33,480 --> 00:12:34,840 あなたのこの状態は間違っています 271 00:12:35,720 --> 00:12:36,920 何か困ったことがあったら 272 00:12:36,920 --> 00:12:37,880 私たちみんなに話して 273 00:12:38,080 --> 00:12:39,240 一緒に解決しよう 274 00:12:40,520 --> 00:12:44,240 あなたたちは私の家の兄弟姉妹より 275 00:12:45,800 --> 00:12:47,440 私にはもっと家族に似ている 276 00:12:48,280 --> 00:12:49,160 カク姉 277 00:12:49,840 --> 00:12:52,280 二少主はまたあなたを待つのはよくないのではないでしょうか 278 00:12:53,880 --> 00:12:54,520 彼はどうしたの? 279 00:12:54,520 --> 00:12:55,320 教えてくれ 280 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 私たちはあなたを助ける 281 00:12:56,520 --> 00:12:57,680 あなたが直接言ったのは 282 00:13:00,120 --> 00:13:01,200 大丈夫だ 283 00:13:01,680 --> 00:13:03,080 私はただ感じます 284 00:13:03,840 --> 00:13:05,520 自分は本当に役に立たない 285 00:13:06,880 --> 00:13:08,360 いつも思っていた 286 00:13:08,360 --> 00:13:10,240 男にすがって暮らす 287 00:13:12,240 --> 00:13:13,880 自分で頭がいい 288 00:13:14,760 --> 00:13:16,800 今のまま生きてもいい 289 00:13:22,640 --> 00:13:23,680 みんなほっといて 290 00:13:23,680 --> 00:13:24,840 興ざめだろう 291 00:13:24,840 --> 00:13:26,320 早く食べなさい 292 00:13:31,280 --> 00:13:32,160 さあ 293 00:13:34,520 --> 00:13:35,240 どうしたの? 294 00:13:35,240 --> 00:13:36,160 大丈夫だ 295 00:13:36,360 --> 00:13:37,040 よこせ 296 00:13:38,320 --> 00:13:39,360 彼はあなたを殴った 297 00:13:39,360 --> 00:13:40,320 ばか野郎 298 00:13:40,320 --> 00:13:41,200 郡主 299 00:13:41,200 --> 00:13:42,120 彼は私を殴っていない 300 00:13:42,520 --> 00:13:43,640 彼は私を押しただけだ 301 00:13:43,640 --> 00:13:44,760 何を推すか 302 00:13:44,760 --> 00:13:45,280 触っても触ってもいけない 303 00:13:45,280 --> 00:13:45,760 はい 304 00:13:45,760 --> 00:13:46,240 そうだな 305 00:13:46,240 --> 00:13:47,360 あなたがいじめているのを見て 306 00:13:47,360 --> 00:13:48,440 大丈夫だよ 307 00:13:48,440 --> 00:13:51,000 私はこれからも彼の手の下で生活しなければならない。 308 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 事が起こるたびに 309 00:13:52,000 --> 00:13:54,240 あなたは私のために家に行って誕生日を過ごしてください。 310 00:13:54,240 --> 00:13:56,240 それに私もあなたたちを巻き添えにすることはできません 311 00:14:09,160 --> 00:14:10,000 郝葭 312 00:14:10,480 --> 00:14:12,240 さもないとあなたは私たちと同じです 313 00:14:12,920 --> 00:14:13,880 逃げろ 314 00:14:15,080 --> 00:14:15,720 315 00:14:16,400 --> 00:14:18,120 走ってもいいですか。 316 00:14:18,120 --> 00:14:21,320 この奥さんが道を走るのは珍しい 317 00:14:21,320 --> 00:14:22,440 でもまだある 318 00:14:22,440 --> 00:14:24,280 男は体面を立てても官報を出さない 319 00:14:24,280 --> 00:14:26,240 三少主が私たちに対して同じように 320 00:14:26,640 --> 00:14:27,560 でも 321 00:14:27,560 --> 00:14:30,680 節気妹たちにも上治礼司の名簿はない 322 00:14:30,680 --> 00:14:32,120 郝葭これ 323 00:14:32,640 --> 00:14:35,000 三少主は体面のために役人に報告しようとしない 324 00:14:35,480 --> 00:14:37,640 その二少主は彼よりも甚だしい 325 00:14:38,600 --> 00:14:39,240 カク姉 326 00:14:39,240 --> 00:14:39,920 逃げろ 327 00:14:39,920 --> 00:14:40,960 ヨンチョンまで走って行く 328 00:14:40,960 --> 00:14:42,080 私たち両家は親交がある 329 00:14:42,080 --> 00:14:43,480 私の父はきっとあなたを加護しようとします 330 00:14:43,480 --> 00:14:44,400 だめだ 331 00:14:44,400 --> 00:14:45,440 もしそうなら 332 00:14:45,440 --> 00:14:47,560 すべての責任はあなたにある 333 00:14:47,560 --> 00:14:48,760 何がいけないの 334 00:14:48,760 --> 00:14:51,200 あなたがこのように生きていくのを私に見させてくれるのでしょうか。 335 00:14:51,200 --> 00:14:52,640 あなたが一息を争うなら 336 00:14:52,640 --> 00:14:55,160 この責任は私の丹川があなたのために引き受けたのです 337 00:14:58,640 --> 00:15:00,840 私はとっくにそんな日にはうんざりしている 338 00:15:02,960 --> 00:15:05,080 もうそんな生活はしたくない 339 00:15:06,680 --> 00:15:07,520 そうでなければ 340 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 風向きが過ぎるのを待つ 341 00:15:09,480 --> 00:15:10,840 あなたはレストランに泊まりに来てください。 342 00:15:10,840 --> 00:15:12,920 あなたはたくさんの花茶花露を作ることができるのではないでしょうか。 343 00:15:12,920 --> 00:15:14,720 また花汁を利用して紅を作る 344 00:15:14,920 --> 00:15:16,360 このレストランがよくなるのを待って 345 00:15:16,360 --> 00:15:17,600 ここに預けて 346 00:15:17,840 --> 00:15:19,360 きっとたくさんのお金が売れる 347 00:15:19,360 --> 00:15:20,720 あなたは自分を養うことができます 348 00:15:23,760 --> 00:15:24,640 郝葭 349 00:15:25,640 --> 00:15:27,320 これは私があなたに描いた路線図です。 350 00:15:27,520 --> 00:15:29,000 あなたが金川に行きたいと思っても 351 00:15:29,280 --> 00:15:30,000 丹川 352 00:15:30,280 --> 00:15:31,120 清川 353 00:15:31,400 --> 00:15:32,640 任意の方向 354 00:15:32,640 --> 00:15:34,200 誰かが引き取ってくれる 355 00:15:34,680 --> 00:15:36,560 あなたを一人にしない 356 00:15:36,560 --> 00:15:37,880 二少主に対抗する 357 00:15:40,240 --> 00:15:41,400 なんてことだ 358 00:15:46,280 --> 00:15:47,800 ありがとうございます 359 00:15:50,080 --> 00:15:51,760 本当にありがとうございました 360 00:15:54,720 --> 00:15:55,560 安心して 361 00:15:55,880 --> 00:15:56,880 私たちがいる 362 00:15:58,160 --> 00:15:59,040 怖がらないで 363 00:15:59,040 --> 00:16:00,640 人間は強靭である 364 00:16:00,640 --> 00:16:02,120 あなたが過去を忘れたいなら 365 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 いつもできること 366 00:16:11,600 --> 00:16:12,400 どうしたの 367 00:16:17,520 --> 00:16:19,680 今日の料理に問題がありますか。 368 00:16:19,680 --> 00:16:21,080 私はたくさん食べました 369 00:16:21,080 --> 00:16:22,600 大したことない気がする 370 00:16:23,440 --> 00:16:24,280 郝葭 371 00:16:24,640 --> 00:16:25,760 あなたは家にいますか。 372 00:16:25,760 --> 00:16:27,200 何か食べ損なった 373 00:16:29,480 --> 00:16:30,560 なし 374 00:16:31,560 --> 00:16:32,600 郝葭 375 00:16:33,400 --> 00:16:35,040 あなたは 376 00:17:01,520 --> 00:17:02,760 二少主おめでとうございます 377 00:17:02,760 --> 00:17:04,400 妻は妊娠している 378 00:17:04,400 --> 00:17:05,760 もう2か月以上になる 379 00:17:09,160 --> 00:17:10,589 妊娠してるって 380 00:17:10,589 --> 00:17:11,440 はい 381 00:17:11,800 --> 00:17:14,310 その医者は診断するかもしれない 382 00:17:14,310 --> 00:17:16,880 彼女の腹の中の胎児は男か女か 383 00:17:17,069 --> 00:17:18,069 これ 384 00:17:19,000 --> 00:17:21,160 自然には診断できない 385 00:17:21,160 --> 00:17:22,310 労太医がいる 386 00:17:22,310 --> 00:17:23,200 はい 387 00:17:28,600 --> 00:17:32,240 ここ数年私には庶娘が2人しかいない 388 00:17:33,840 --> 00:17:36,080 あなたが私のために息子を産んでくれるなら 389 00:17:36,080 --> 00:17:37,920 府中の長男である 390 00:17:38,680 --> 00:17:41,040 私はきっとあなたを大切にします 391 00:17:44,200 --> 00:17:45,120 芳如 392 00:17:45,360 --> 00:17:47,120 あなたは城北神王廟に行きます。 393 00:17:47,520 --> 00:17:49,320 あの張さんを呼んでください 394 00:17:49,560 --> 00:17:52,080 彼女は胎児を切断した男女はもともと経験がある 395 00:17:52,080 --> 00:17:53,000 少主 396 00:17:53,280 --> 00:17:55,080 男であれ女であれ 397 00:17:55,080 --> 00:17:57,200 すべて天の恵みである必要はないはずだ 398 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 いいですよ 399 00:17:58,200 --> 00:17:59,600 君を行かせたら君は行く 400 00:18:02,720 --> 00:18:04,280 ゆっくり休んでね 401 00:18:15,280 --> 00:18:17,080 そのうちまた会いに来ます 402 00:18:24,920 --> 00:18:26,320 早く行かないと 403 00:18:45,040 --> 00:18:46,480 奥さん心配しないで 404 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 妻の妻 405 00:18:49,040 --> 00:18:49,640 どうですか 406 00:18:49,640 --> 00:18:51,760 二少主の家の人口は風が強すぎる 407 00:18:51,760 --> 00:18:53,040 何も言わない 408 00:18:53,040 --> 00:18:53,880 でも小人によると 409 00:18:53,880 --> 00:18:55,680 長年の消息をたずねて言えば 410 00:18:55,680 --> 00:18:57,240 ニュースがなければニュースだ 411 00:19:01,520 --> 00:19:02,760 つまり 412 00:19:03,440 --> 00:19:05,280 カク姉は本当に妊娠しています 413 00:19:06,200 --> 00:19:07,280 絶対 414 00:19:07,280 --> 00:19:08,200 内務庁のサプリメント 415 00:19:08,200 --> 00:19:10,000 流水が普通に二少主府に送られる 416 00:19:10,000 --> 00:19:11,280 太医は隠しきれない 417 00:19:11,280 --> 00:19:13,520 3か月も経っていないのかまだ妊娠が不安定だ 418 00:19:13,520 --> 00:19:14,760 だからまだ言えない 419 00:19:17,000 --> 00:19:19,160 この女性の妊娠はすべて良いことです 420 00:19:19,160 --> 00:19:21,360 側夫人は姉妹のために喜んでいなければならない 421 00:19:22,400 --> 00:19:23,920 子供がいるのはいいことだ 422 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 この子が来たのは時ではなかった 423 00:19:29,440 --> 00:19:31,080 私はカク姉のことが少し心配です。 424 00:19:31,960 --> 00:19:33,000 これで 425 00:19:33,280 --> 00:19:35,800 二少主は彼女をもっときつく見るだろう 426 00:19:37,240 --> 00:19:39,440 また長い間彼女に会えなくなった 427 00:19:56,760 --> 00:19:57,880 孤聞 428 00:19:58,160 --> 00:20:00,400 都に新しい酒楼ができた 429 00:20:01,040 --> 00:20:03,480 九川グルメメタという 430 00:20:09,520 --> 00:20:11,400 孤独はまだ何も言っていない 431 00:20:11,920 --> 00:20:13,760 君たち二人はまめにひざまずいている 432 00:20:14,440 --> 00:20:15,520 子孫が有罪である. 433 00:20:15,520 --> 00:20:16,640 喜んで罰せられる 434 00:20:16,640 --> 00:20:17,640 子孫も 435 00:20:19,600 --> 00:20:24,320 新川はかねてから女の人前に出ることを許さなかった 436 00:20:26,840 --> 00:20:29,640 新川も確かに決まっていない 437 00:20:30,080 --> 00:20:31,840 女性は外に出てぶらぶらしてはいけない。 438 00:20:35,520 --> 00:20:36,440 お父さん 439 00:20:36,440 --> 00:20:38,440 妻の故郷 440 00:20:38,440 --> 00:20:40,920 女性は外出して商売をすることができます 441 00:20:41,480 --> 00:20:42,880 彼女たちは 442 00:20:43,160 --> 00:20:44,560 そうするのも希望だ 443 00:20:44,560 --> 00:20:47,280 皆さんも新川で自分の郷土料理を食べることができます 444 00:20:47,280 --> 00:20:48,640 ホームシックを解く 445 00:20:48,640 --> 00:20:50,760 この真心の天地は表れる 446 00:20:50,760 --> 00:20:52,760 私はそれを聞いてとても感動しました 447 00:20:52,760 --> 00:20:54,200 私は言いたい 448 00:20:54,200 --> 00:20:55,560 彼女たちにチャンスを与える 449 00:20:55,560 --> 00:20:57,680 彼女たちがこの心を持っている以上 450 00:20:57,680 --> 00:20:59,800 銀二を投げ入れればいい 451 00:20:59,800 --> 00:21:02,080 自分で切り回す必要はない 452 00:21:02,400 --> 00:21:04,600 若奥様は外を歩いています 453 00:21:04,880 --> 00:21:06,360 みっともない 454 00:21:10,080 --> 00:21:10,880 お父さん 455 00:21:16,440 --> 00:21:18,440 実は丹川の観念は 456 00:21:18,440 --> 00:21:20,440 男子は女子でもできる 457 00:21:20,440 --> 00:21:23,200 そして丹川隆盛と丹川主は女を信頼していた 458 00:21:23,200 --> 00:21:24,520 かまわない 459 00:21:24,520 --> 00:21:25,400 このレストランは 460 00:21:25,400 --> 00:21:27,640 私たちの海納百川を表現することもできます 461 00:21:27,640 --> 00:21:28,520 さらに 462 00:21:28,520 --> 00:21:30,920 彼女たちはお金を投資しているだけで経営していない 463 00:21:30,920 --> 00:21:33,520 これは他の主人にとっても不公平だ 464 00:21:37,840 --> 00:21:41,840 金川丹川両郡主のお考えでしょう 465 00:21:47,000 --> 00:21:47,960 起きろ 466 00:21:48,600 --> 00:21:51,760 孤に付き添ってこの碁を打ち終える 467 00:21:53,880 --> 00:21:54,880 はい 468 00:22:06,600 --> 00:22:07,600 マスター 469 00:22:11,120 --> 00:22:14,360 何人かの若い奥さんが外で酒屋を開いた 470 00:22:14,360 --> 00:22:15,640 あなたは知っていますか 471 00:22:19,440 --> 00:22:23,360 君はとっくに知っているようだ 472 00:22:24,440 --> 00:22:27,760 妾も聞いたばかりだ 473 00:22:29,440 --> 00:22:31,360 あなたはどう思いますか。 474 00:22:31,920 --> 00:22:33,120 妾は思う 475 00:22:33,120 --> 00:22:35,720 あの若奥様たちはそうしています 476 00:22:36,160 --> 00:22:38,160 律法違反でもない 477 00:22:38,560 --> 00:22:40,200 やり方が破格かどうか 478 00:22:40,200 --> 00:22:41,520 まだ観察しなければならない 479 00:22:42,240 --> 00:22:43,720 本当に大丈夫だと思ったら 480 00:22:44,280 --> 00:22:46,000 美談にしてもよい 481 00:22:46,360 --> 00:22:49,600 人を使うのは男女を問わず腕だけを見る 482 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 新川にも大いに役立つ 483 00:22:52,800 --> 00:22:54,440 あなたは知っていますか 484 00:22:55,720 --> 00:22:59,040 六男は酒楼で外川の使者を招待した 485 00:22:59,280 --> 00:23:00,920 公務を相談する 486 00:23:04,240 --> 00:23:08,040 このことは妾は確かに聞いたことがない 487 00:23:09,000 --> 00:23:10,920 でも妾は 488 00:23:12,040 --> 00:23:15,720 尹峥彼は決して追い越しの行為をする勇気がない 489 00:23:16,160 --> 00:23:18,480 彼は九川事務局に勤めている 490 00:23:18,800 --> 00:23:21,360 外川に対応するのが彼の役目だ 491 00:23:21,680 --> 00:23:23,880 あのレストランはなかなか特色がある 492 00:23:24,360 --> 00:23:27,000 外川の使者愛もある 493 00:23:27,440 --> 00:23:32,200 外川使者に商談を楽にしてもらえたら 494 00:23:32,200 --> 00:23:36,080 いろいろなことがうまくいくかもしれない 495 00:23:55,120 --> 00:23:56,480 父の命令 496 00:23:56,920 --> 00:23:58,560 6番めをつけろ 497 00:23:58,920 --> 00:24:01,080 彼に何か問題が見つかったら 498 00:24:02,120 --> 00:24:06,160 私たちの戸政司は九川美食集を引き継いだ 499 00:24:10,440 --> 00:24:11,880 君はどうして黙っているのか。 500 00:24:14,120 --> 00:24:17,200 妾が妊娠するのは少し具合が悪い 501 00:24:18,160 --> 00:24:20,400 気分が悪いなら太医と呼ぶ 502 00:24:21,000 --> 00:24:22,080 緑茗 503 00:24:22,080 --> 00:24:23,360 あなたはどのように仕えましたか 504 00:24:23,600 --> 00:24:24,520 少主 505 00:24:25,000 --> 00:24:25,880 無碍 506 00:24:26,160 --> 00:24:28,960 この妊娠は少し不調があるのは正常です 507 00:24:28,960 --> 00:24:30,880 これは注意しないわけにはいかない 508 00:24:31,400 --> 00:24:32,880 あなたのお腹の中のこれ 509 00:24:32,880 --> 00:24:34,520 でも長男は 510 00:24:36,040 --> 00:24:37,600 後で奥さんに育ててもらう 511 00:24:38,400 --> 00:24:41,160 正真正銘の嫡孫となった 512 00:24:41,920 --> 00:24:43,160 妾の子 513 00:24:43,520 --> 00:24:45,200 少なく主に人のために養う 514 00:24:46,280 --> 00:24:47,440 安心して 515 00:24:48,240 --> 00:24:49,960 まさか趙芳如ではないだろう 516 00:24:50,200 --> 00:24:51,640 彼女はあまりにも鋭い 517 00:24:52,040 --> 00:24:54,400 私は最初から彼女のことがあまり好きではありませんでした。 518 00:24:55,560 --> 00:25:00,360 後日、私はもう一人の心の奥さまを探します 519 00:25:01,040 --> 00:25:04,520 彼女に私たちの息子を育てさせる 520 00:25:09,360 --> 00:25:11,560 このおしろいは全部捨てましょう 521 00:25:11,760 --> 00:25:13,080 子供に悪い 522 00:25:15,160 --> 00:25:16,200 少主 523 00:25:16,200 --> 00:25:19,440 これは妾が花露を使って自分で作ったものだ。 524 00:25:19,440 --> 00:25:20,880 あまりにも医者に聞いたことがある 525 00:25:20,880 --> 00:25:22,160 胎児に差し支えない 526 00:25:22,520 --> 00:25:24,680 そして妾は 527 00:25:24,680 --> 00:25:27,320 顔色をそんなに悪く見せたくないだけ 528 00:25:27,320 --> 00:25:29,480 あなたはそれを使わなくても美しい 529 00:25:30,680 --> 00:25:31,680 緑茗 530 00:25:31,680 --> 00:25:33,560 あとで全部捨てて 531 00:25:34,560 --> 00:25:35,800 はい 532 00:25:36,280 --> 00:25:37,120 宝ちゃん 533 00:25:37,120 --> 00:25:37,880 にある 534 00:25:38,240 --> 00:25:40,720 側夫人に用意したサプリメントを 535 00:25:40,720 --> 00:25:41,800 全部送り込む 536 00:25:41,800 --> 00:25:43,160 少主である 537 00:25:45,120 --> 00:25:48,760 あなたが顔色が悪いのは食べ物を食べないからです 538 00:25:49,200 --> 00:25:50,320 言ったでしょ 539 00:25:50,680 --> 00:25:52,640 ツバメの巣は1日3食ずつ食べなければならない 540 00:25:53,080 --> 00:25:55,800 妾は気持ち悪くてたまらない 541 00:25:55,800 --> 00:25:57,240 食べられない 542 00:25:59,120 --> 00:26:01,080 それでは吐いてから食べます 543 00:26:03,360 --> 00:26:04,600 あなたは食べない 544 00:26:05,880 --> 00:26:07,520 息子も食べる 545 00:26:28,280 --> 00:26:29,040 奥さん 546 00:26:29,040 --> 00:26:31,040 小人はすでに六少主に話を持ってきた 547 00:26:31,320 --> 00:26:34,360 主上不満九川使者は酒楼で食事をしていた 548 00:26:34,360 --> 00:26:35,640 今度は突然発作が起こった 549 00:26:35,880 --> 00:26:38,280 誰かが陰で何か言ったのだろう 550 00:26:39,400 --> 00:26:40,200 よし 551 00:26:40,200 --> 00:26:41,160 わかりました 552 00:26:45,320 --> 00:26:46,640 小人の口出しをお許しください 553 00:26:47,080 --> 00:26:49,680 小人は思わず6人余りの主人に話した。 554 00:26:50,080 --> 00:26:52,560 あなたも彼のために主の前で話をしました 555 00:26:56,960 --> 00:26:59,040 彼は何て言った? 556 00:26:59,720 --> 00:27:01,200 六少主の意味は 557 00:27:01,200 --> 00:27:02,520 彼の代わりに話してくれてありがとう 558 00:27:02,520 --> 00:27:03,640 彼はとても感謝している 559 00:27:08,040 --> 00:27:08,760 お母さん 560 00:27:08,760 --> 00:27:10,200 赤ちゃんは砂糖が食べたい 561 00:27:13,160 --> 00:27:16,040 あなたのお父さんは1粒しか食べられないと言った 562 00:27:16,040 --> 00:27:17,880 虫歯になる 563 00:27:26,000 --> 00:27:27,720 これこそ息子だ 564 00:27:28,200 --> 00:27:31,440 砂糖をもらっても母にお礼は言わない 565 00:27:32,840 --> 00:27:35,520 奥さんが六少主ともっと親しくなれば 566 00:27:35,520 --> 00:27:37,280 彼はもちろんお礼は言わない 567 00:27:41,640 --> 00:27:43,080 所詮私 568 00:27:43,840 --> 00:27:46,960 私たち親子はここまで疎遠になりました 569 00:27:49,640 --> 00:27:50,400 お母さん 570 00:27:50,400 --> 00:27:51,960 なぜ直接ではないのか 571 00:27:52,280 --> 00:27:53,960 話があれば率直に言えばよい 572 00:27:54,200 --> 00:27:55,760 大人ってバカだな 573 00:27:57,960 --> 00:27:59,640 あの子がいちばん利口だ 574 00:28:00,960 --> 00:28:01,800 そうだ 575 00:28:05,520 --> 00:28:08,080 小人はちょうど鐘懿殿の外にいた 576 00:28:08,080 --> 00:28:10,520 二少主と三少主がつぶやいているのを見た 577 00:28:10,920 --> 00:28:11,840 と思う 578 00:28:12,680 --> 00:28:15,560 三少主に九川グルメをいかだにしてもらいましょう 579 00:28:16,600 --> 00:28:19,840 この前の三男は彼と日に日に親しくなってきた 580 00:28:20,280 --> 00:28:21,560 まさか 581 00:28:23,800 --> 00:28:25,680 この宮殿の兄弟たちは 582 00:28:40,120 --> 00:28:43,400 皆さん、九川美食大集結へようこそ 583 00:28:43,680 --> 00:28:45,120 よろしくお願いします 584 00:28:45,320 --> 00:28:47,640 九川美食大集結開業謝賓 585 00:28:47,640 --> 00:28:50,000 通り過ぎて見逃さないように 586 00:28:50,800 --> 00:28:51,280 さあ来い 587 00:28:51,280 --> 00:28:52,400 中にどうぞ 588 00:28:52,400 --> 00:28:53,280 さあ来い 589 00:28:53,280 --> 00:28:55,640 通り過ぎて見逃さないように 590 00:28:55,640 --> 00:28:57,480 これは商売の奪い合いだ 591 00:28:58,680 --> 00:29:00,280 中へどうぞ 592 00:29:11,080 --> 00:29:12,480 この三男め 593 00:29:12,720 --> 00:29:14,120 ここ数日動きがない 594 00:29:14,320 --> 00:29:16,080 彼はくよくよしていると思った 595 00:29:16,080 --> 00:29:18,720 彼がこんなやり方に来るとは思わなかった 596 00:29:19,640 --> 00:29:22,520 この死の三男は砲戦の生まれ変わりではないか 597 00:29:22,520 --> 00:29:24,360 どうやって怖がらないの 598 00:29:25,040 --> 00:29:26,040 599 00:29:26,440 --> 00:29:28,240 震動は怖くない 600 00:29:31,040 --> 00:29:32,800 私は今すぐ彼をののしるつもりだ。 601 00:29:40,520 --> 00:29:41,280 なんてことだ 602 00:29:41,280 --> 00:29:42,720 力を抜いて 603 00:29:43,120 --> 00:29:45,800 明日はもう1度の苦闘がある 604 00:29:46,040 --> 00:29:47,120 そうだね 605 00:29:47,120 --> 00:29:49,120 彼は明日もきっと化け物にならなければならない 606 00:29:49,480 --> 00:29:50,920 もし彼らが挑発に来たら 607 00:29:50,920 --> 00:29:51,880 気にしなくてもいい 608 00:29:52,680 --> 00:29:54,320 私の計画通りにすればいい 609 00:30:10,040 --> 00:30:10,560 ゲスト 610 00:30:10,560 --> 00:30:11,320 お気をつけて 611 00:30:14,120 --> 00:30:14,880 中へどうぞ 612 00:30:26,120 --> 00:30:27,600 皆さん気をつけてください 613 00:30:29,320 --> 00:30:32,360 私たちの九川グルメは向こうに集まっています 614 00:30:32,640 --> 00:30:34,800 店主を誠実に雇う 615 00:30:35,600 --> 00:30:37,640 ここでいくらお金をあげても 616 00:30:37,880 --> 00:30:40,160 私はみな1割増しだ 617 00:30:50,200 --> 00:30:51,480 少ないでしょう 618 00:30:51,720 --> 00:30:52,320 よし 619 00:30:52,920 --> 00:30:55,960 それでは2割増しにしましょう 620 00:30:55,960 --> 00:30:57,280 行かない 621 00:31:00,400 --> 00:31:01,680 何があった? 622 00:31:03,960 --> 00:31:04,800 プラス 623 00:31:05,320 --> 00:31:06,280 3割 624 00:31:06,760 --> 00:31:07,840 3割 625 00:31:10,960 --> 00:31:11,840 このように 626 00:31:12,280 --> 00:31:14,240 ここで働かない限り 627 00:31:14,240 --> 00:31:15,360 私はお金を割り当てます 628 00:31:15,720 --> 00:31:17,080 いくらでもいい 629 00:31:17,640 --> 00:31:18,800 恥をかくな 630 00:31:18,800 --> 00:31:20,840 私たちの人はあなたはこじ開けることができません 631 00:31:21,760 --> 00:31:23,160 あなたに教えることを恐れない 632 00:31:23,160 --> 00:31:24,720 彼らはみな休みがある 633 00:31:24,720 --> 00:31:26,240 宿直も別料金だ 634 00:31:26,240 --> 00:31:28,000 外からは与えられない利益だ 635 00:31:28,360 --> 00:31:29,400 まして 636 00:31:29,400 --> 00:31:31,160 ここは女性が開いているレストランです 637 00:31:31,160 --> 00:31:32,240 経営不振になると 638 00:31:32,240 --> 00:31:33,800 我々は笑い者になるだろう 639 00:31:33,800 --> 00:31:35,120 だから私たちは成功するしかありません 640 00:31:35,120 --> 00:31:36,280 失敗しない 641 00:31:36,280 --> 00:31:38,600 これは彼らにとってより保障されている 642 00:31:38,600 --> 00:31:40,000 あなたはレストランを経営しています 643 00:31:40,000 --> 00:31:41,240 ほんの一時的な興隆にすぎない 644 00:31:41,240 --> 00:31:42,480 私たちを真似したい 645 00:31:42,480 --> 00:31:44,800 馬鹿が飯の種をなくして君と一緒に行くんだ 646 00:31:44,800 --> 00:31:48,040 私がレストランを経営するのは、あなたたちが笑いものになることです。 647 00:31:48,280 --> 00:31:50,080 外でどれだけ難しいか知ってもらう 648 00:31:50,080 --> 00:31:51,800 あなたは私がどんなに良いか知っています。 649 00:31:53,080 --> 00:31:55,400 君は今子供のようにふざけている 650 00:31:55,400 --> 00:31:56,920 君はこんなにばかなことをしたのか。 651 00:31:57,120 --> 00:31:58,520 レストランを開くのは簡単だと思ってるのか 652 00:31:58,720 --> 00:32:00,160 私は何年商売をしていますか。 653 00:32:00,160 --> 00:32:01,720 あなたは何年商売をしていますか。 654 00:32:02,840 --> 00:32:04,200 あなたには私がいる 655 00:32:04,200 --> 00:32:05,240 はい 656 00:32:05,760 --> 00:32:07,920 あなたは商売をしている年が長い 657 00:32:08,280 --> 00:32:09,520 それは何の役にも立たない 658 00:32:09,960 --> 00:32:11,480 落ち着いてくれ 659 00:32:11,480 --> 00:32:12,200 ここではしない 660 00:32:12,200 --> 00:32:14,320 こんなでたらめで時間の無駄なことは 661 00:32:15,800 --> 00:32:18,240 あなたは怒っているだけで、私たちはあなたを離れます 662 00:32:18,240 --> 00:32:21,520 あなたが今受けている怒りは私たちの半分にも満たない 663 00:32:22,280 --> 00:32:24,160 あなたも悪い人ではありませんが 664 00:32:24,480 --> 00:32:26,440 でもあなたのそばにいる数年は 665 00:32:26,440 --> 00:32:27,720 私たちも辛抱の極みに達した 666 00:32:27,720 --> 00:32:28,920 黙れ 667 00:32:28,920 --> 00:32:30,440 あなたは私を逆に言った 668 00:32:30,440 --> 00:32:32,120 あなた方が私に申し訳ありません 669 00:32:35,120 --> 00:32:36,320 何年も 670 00:32:37,000 --> 00:32:39,320 私はずっとあなたに聞きたい質問があります 671 00:32:40,680 --> 00:32:42,520 あなたのこの盲目の自信 672 00:32:42,960 --> 00:32:44,320 いったいどこから来たのか 673 00:32:45,960 --> 00:32:46,960 あなたは待っている 674 00:32:47,760 --> 00:32:49,280 お前らは負けるぞ 675 00:32:49,720 --> 00:32:50,840 惨めだ 676 00:32:58,440 --> 00:33:00,120 九川グルメがゲストに集結 677 00:33:00,120 --> 00:33:02,320 料理1品につき3文減じる 678 00:33:07,520 --> 00:33:09,600 九川美食大集結大謝賓 679 00:33:09,600 --> 00:33:11,920 料理1品につき5文減じる 680 00:33:15,920 --> 00:33:18,480 九川の美食が大謝賓に集まる 681 00:33:18,480 --> 00:33:20,920 料理1品につき7文減じる 682 00:33:22,040 --> 00:33:24,280 料理1品につき9文減じる 683 00:33:24,680 --> 00:33:26,440 料理ごとに11文減じる 684 00:33:26,440 --> 00:33:27,640 料理1品につき13文減じる 685 00:33:27,640 --> 00:33:28,480 マイナス15文 686 00:33:28,480 --> 00:33:29,400 十七文 687 00:33:29,400 --> 00:33:30,360 19文字 688 00:33:30,360 --> 00:33:32,040 九川グルメ大集結 689 00:33:32,040 --> 00:33:33,680 大報酬 690 00:33:33,680 --> 00:33:35,320 向こうの料理はいくらでも 691 00:33:35,320 --> 00:33:37,680 私は彼女たちより半分安い 692 00:33:40,640 --> 00:33:42,080 カイドウ姉さん彼を見て 693 00:33:44,240 --> 00:33:46,120 これであきらめるか 694 00:33:46,640 --> 00:33:47,760 待っててね 695 00:33:48,320 --> 00:33:49,480 私のところに来たでしょう 696 00:33:49,480 --> 00:33:50,520 待ってろ 697 00:33:51,280 --> 00:33:52,360 中へどうぞ 698 00:33:56,880 --> 00:33:58,000 お客様行かないで 699 00:33:58,000 --> 00:33:59,480 向こうは君たちより安い 700 00:34:01,840 --> 00:34:02,560 元英 701 00:34:02,560 --> 00:34:04,040 お客さんはみんなあちらへ行きました 702 00:34:04,040 --> 00:34:04,920 無碍 703 00:34:05,320 --> 00:34:06,880 三少主現在のメニュー価格 704 00:34:06,880 --> 00:34:08,230 原価をはるかに下回っている 705 00:34:08,230 --> 00:34:09,360 彼は損をするか 706 00:34:09,560 --> 00:34:11,230 あるいはコストを下げる 707 00:34:11,480 --> 00:34:12,800 前者はつながりにくい 708 00:34:13,040 --> 00:34:15,440 後者は味を保証できない 709 00:34:15,710 --> 00:34:18,710 では、今から料理を原価に戻しますか。 710 00:34:19,000 --> 00:34:19,840 いいえ 711 00:34:20,560 --> 00:34:23,280 李薇は新しいメニューを作った 712 00:34:23,280 --> 00:34:24,480 私たちが試した後 713 00:34:24,480 --> 00:34:25,800 前の新規シナリオの決定 714 00:34:25,800 --> 00:34:28,280 三少主より一歩先になる 715 00:34:28,710 --> 00:34:31,440 今度はおばさんのおばあちゃんになります 716 00:34:31,440 --> 00:34:33,150 後輩に教訓を与えた 717 00:34:37,360 --> 00:34:39,800 お客さんは新しいのが好きで古いのが嫌いです 718 00:34:39,800 --> 00:34:41,080 二つ目は損をしようとしないことだ 719 00:34:41,520 --> 00:34:43,560 昔のままのメニューなら 720 00:34:43,560 --> 00:34:44,520 同じ値段 721 00:34:44,840 --> 00:34:46,320 彼らは面白くないと思っているに違いない 722 00:34:46,320 --> 00:34:47,440 興味がなくなる 723 00:34:48,080 --> 00:34:50,190 新しい料理ができたら 724 00:34:50,190 --> 00:34:53,280 しかも価格は前より少し安い 725 00:34:53,280 --> 00:34:54,840 彼らは興味を持っているに違いない 726 00:34:55,230 --> 00:34:57,520 商売をするのは客に損をさせるのではない 727 00:34:57,800 --> 00:35:00,440 お客様に自分が得をしていると思わせるのです 728 00:35:01,200 --> 00:35:02,720 そうは言っても 729 00:35:02,720 --> 00:35:05,720 しかし、これらは人が食べるものではありません 730 00:35:07,760 --> 00:35:11,200 この料理は黛川と蒼川の融合料理です 731 00:35:11,200 --> 00:35:12,960 焼餅挟み臭豆腐 732 00:35:14,840 --> 00:35:17,800 これは黛川と墨川の融合メニューです 733 00:35:17,800 --> 00:35:20,240 螺鈿粉焼酎臭豆腐 734 00:35:22,320 --> 00:35:25,360 その料理は瑩川と盈川の融合料理です 735 00:35:25,360 --> 00:35:28,120 もろみ黒糖小円 736 00:35:29,160 --> 00:35:33,280 このいくつかはまるであの小さな円の正常な点のようだ。 737 00:35:35,160 --> 00:35:36,360 お箸を動かしてみてください 738 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 とてもおいしいです 739 00:35:42,080 --> 00:35:43,120 よし俺がやる 740 00:35:56,360 --> 00:35:58,000 味は本当にいいですね 741 00:35:58,760 --> 00:36:00,040 これを食べてみます 742 00:36:02,200 --> 00:36:03,480 はい、まあまあです 743 00:36:03,480 --> 00:36:04,560 元英食べてみて 744 00:36:04,560 --> 00:36:05,360 いいえ、結構です 745 00:36:05,640 --> 00:36:08,240 酉を過ぎても食べないのは自制力だ 746 00:36:10,000 --> 00:36:12,360 でも小人の見解では 747 00:36:12,840 --> 00:36:14,120 これらの料理の名前 748 00:36:14,120 --> 00:36:17,160 螺旋蛳粉焼酎臭豆腐とは 749 00:36:17,160 --> 00:36:18,680 お客さんはそれを聞くと食べたくなくなる 750 00:36:18,880 --> 00:36:21,760 さもないと名前を変えてみよう 751 00:36:25,000 --> 00:36:27,240 私たちは良い名前を考えなければなりません 752 00:36:28,560 --> 00:36:30,480 当店は盛大に売り出した 753 00:36:30,480 --> 00:36:33,680 各川の特色を融合させた新メニュー 754 00:36:33,680 --> 00:36:37,200 また皆さんにお越しいただきまして 755 00:36:38,080 --> 00:36:40,680 並んで注文する 756 00:36:42,040 --> 00:36:43,760 インクタンク4号 757 00:36:43,760 --> 00:36:45,480 天下の英雄 758 00:36:46,720 --> 00:36:47,880 来娘 759 00:36:48,200 --> 00:36:49,960 私は山海の帆をお願いします 760 00:36:49,960 --> 00:36:51,720 新しいトランク3号 761 00:36:51,720 --> 00:36:53,280 山海に帆をかける 762 00:36:53,280 --> 00:36:54,480 ありがとうございます 763 00:36:54,480 --> 00:36:55,360 764 00:36:55,720 --> 00:36:56,800 次から次へと出てきてくれ 765 00:36:56,800 --> 00:37:00,000 インクボックス1号が続々と登場 766 00:37:02,000 --> 00:37:03,400 莹川5番テーブル 767 00:37:03,400 --> 00:37:06,200 玉盤には桃が含まれていて自由自在でいい 768 00:37:07,680 --> 00:37:11,280 黛川三番テーブルの食花飲露は金持ちになればいい 769 00:37:12,720 --> 00:37:16,920 墨川ナンバー2の天下の英雄が次々と食事に出てきた 770 00:37:18,560 --> 00:37:22,240 金川一号山海一帆喜楽平安 771 00:37:36,880 --> 00:37:37,800 2桁 772 00:37:39,880 --> 00:37:40,880 行かないで 773 00:37:40,880 --> 00:37:41,840 2桁 774 00:37:42,360 --> 00:37:43,280 行かないで 775 00:37:43,280 --> 00:37:44,800 これで私は値下げできませんか。 776 00:37:44,800 --> 00:37:45,880 値下げしてから 777 00:37:45,880 --> 00:37:47,360 料理の味がすっかり悪くなった 778 00:37:47,360 --> 00:37:48,600 これはまずい 779 00:37:48,600 --> 00:37:49,840 私の袖を引っ張るな 780 00:37:49,840 --> 00:37:51,840 ゆるめる 781 00:37:53,240 --> 00:37:54,520 何をふざけてるんだ? 782 00:37:54,520 --> 00:37:55,720 融合料理なんて 783 00:37:55,720 --> 00:37:57,400 これで私のお客さんを全部奪うことができると思っていますか。 784 00:37:57,400 --> 00:37:58,480 君は風に従うだけだ 785 00:37:58,480 --> 00:37:59,640 あなたのレストランはオープンして間もない 786 00:37:59,640 --> 00:38:00,600 あなたは私の母ではありません 787 00:38:00,600 --> 00:38:01,600 君には関係ない 788 00:38:01,600 --> 00:38:02,320 よしカイドウ姉さん 789 00:38:02,320 --> 00:38:03,000 彼に言うな 790 00:38:03,000 --> 00:38:04,200 君が何を言っても彼にはわからない 791 00:38:04,200 --> 00:38:06,000 彼は好意をロバのようにしか思っていない 792 00:38:06,000 --> 00:38:06,800 白露 793 00:38:07,360 --> 00:38:08,320 あなたは白露 794 00:38:08,480 --> 00:38:09,640 私はあなたを知っています 795 00:38:10,640 --> 00:38:11,760 そうですか 796 00:38:11,760 --> 00:38:13,480 あなたは私を認識することができます 797 00:38:13,480 --> 00:38:15,520 これは最低限の尊重ではないでしょうか。 798 00:38:15,520 --> 00:38:17,040 どうしたんだ?今でもありがとうございますよね? 799 00:38:17,040 --> 00:38:17,760 いいえ 800 00:38:18,240 --> 00:38:19,600 私は毎日あなたたちの画像を暗記します 801 00:38:19,600 --> 00:38:20,760 私は努力してあなたたちに良いことをしたいです 802 00:38:20,760 --> 00:38:22,200 でもあなたたちは私を見捨てています 803 00:38:22,200 --> 00:38:23,400 お前らは俺を敵だと思ってる 804 00:38:23,400 --> 00:38:24,840 アヒルが飛んだ追っかけを知ってるか 805 00:38:24,840 --> 00:38:26,240 子供が大きくなったら、あなたは持っていることを知っています。 806 00:38:26,240 --> 00:38:28,600 あなたが今変わったら私は過去を許すべきですか。 807 00:38:30,360 --> 00:38:32,160 あなたたちはどうして私を憎んでいるのですか。 808 00:38:33,080 --> 00:38:34,560 私たちはあなたを憎んでいるのではありません 809 00:38:34,800 --> 00:38:36,680 私たちはただ自分の人生を考えたいだけです 810 00:38:36,680 --> 00:38:38,520 君が口実を惜しまずむやみにつきまとうのを許さないのだ 811 00:38:38,760 --> 00:38:39,600 あなたは戸政司を問わず 812 00:38:39,600 --> 00:38:40,800 一日中ここででたらめを言っている 813 00:38:41,160 --> 00:38:42,720 新川主はあなたを甘やかします 814 00:38:42,720 --> 00:38:43,960 あなたが幼い時に母を亡くしたことを考えているのです 815 00:38:43,960 --> 00:38:46,360 彼は自分であなたを育てたことがあります。 816 00:38:46,360 --> 00:38:48,000 でも人の心は繰り返す 817 00:38:48,000 --> 00:38:49,560 普通の親子だ 818 00:38:49,560 --> 00:38:51,240 節度があってこそ長続きする 819 00:38:51,240 --> 00:38:53,120 ましてあなたにはたくさんの兄弟がいます。 820 00:38:53,520 --> 00:38:54,360 さらに 821 00:38:54,560 --> 00:38:56,880 九川料理という商売は複雑だ 822 00:38:56,880 --> 00:38:57,920 そんなにたくさんの人が見つめていますね 823 00:38:57,920 --> 00:38:59,040 知らないのか 824 00:38:59,360 --> 00:39:00,080 複雑 825 00:39:00,320 --> 00:39:01,920 私は何年もショッピングモールを歩いてきた 826 00:39:01,920 --> 00:39:03,720 他に何か私にはできないことが起こる 827 00:39:04,160 --> 00:39:06,480 岳侯が到着する 828 00:39:13,520 --> 00:39:14,680 義父 829 00:39:15,000 --> 00:39:16,200 おじさん人 830 00:39:17,760 --> 00:39:18,760 おじさん人 831 00:39:18,760 --> 00:39:20,160 新川夫人の実兄 832 00:39:20,160 --> 00:39:21,680 早年万郷侯を封じた 833 00:39:27,520 --> 00:39:28,880 834 00:39:39,520 --> 00:39:40,440 おじさん人 835 00:39:42,080 --> 00:39:43,240 どうやって来ましたか 836 00:39:44,400 --> 00:39:45,400 三男もいる 837 00:39:45,960 --> 00:39:46,680 ちょうど 838 00:39:47,080 --> 00:39:48,160 命令を出しなさい 839 00:39:50,640 --> 00:39:52,160 戸政司勅令 840 00:39:52,480 --> 00:39:53,840 九川グルメ 841 00:39:53,840 --> 00:39:55,320 九川グルメ大集結 842 00:39:55,320 --> 00:39:57,880 町の前でけんかをするのはよくない 843 00:39:58,080 --> 00:39:59,640 九川の使者出入り 844 00:39:59,640 --> 00:40:02,520 状況を見るといっそう風化を害する 845 00:40:02,520 --> 00:40:03,040 故に 846 00:40:03,040 --> 00:40:06,280 二酒楼全権を戸政司に移管 847 00:40:06,280 --> 00:40:08,280 万郷侯代行権責 848 00:40:08,280 --> 00:40:11,160 すべての仕事は勝手にやってはならない 849 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 この女性はレストランを経営している 850 00:40:28,800 --> 00:40:31,240 新川は昔から聞いたことがない 851 00:40:31,240 --> 00:40:32,160 まして 852 00:40:32,600 --> 00:40:35,560 この地にはしばしば九川の使者が出入りしていたとも聞いた 853 00:40:35,560 --> 00:40:37,080 実際には妥当ではない 854 00:40:37,080 --> 00:40:38,320 長期的な計画である. 855 00:40:38,320 --> 00:40:42,520 本侯代戸政司及び嫡長主殿下が協同して管理する 856 00:40:42,520 --> 00:40:43,400 本日より 857 00:40:43,400 --> 00:40:45,760 あなた方と向かいのレストラン 858 00:40:45,760 --> 00:40:48,240 閉門して客に感謝して先に改善する 859 00:40:51,640 --> 00:40:52,640 義父 860 00:40:52,640 --> 00:40:55,960 私たちはいつも規則に従って戸政司に税金を納めている。 861 00:40:56,400 --> 00:40:57,640 廃業なら 862 00:40:58,160 --> 00:40:59,800 戸政司に損をするのを恐れている 863 00:40:59,800 --> 00:41:02,240 金川郡主は心配する必要はない 864 00:41:02,240 --> 00:41:04,240 本侯には自分の考えがある 865 00:41:04,880 --> 00:41:06,160 これからも 866 00:41:06,160 --> 00:41:08,360 君たちはまだ酒屋の主人だ 867 00:41:08,680 --> 00:41:10,080 でも私は 868 00:41:11,640 --> 00:41:13,880 主人の主人です 869 00:41:20,760 --> 00:41:24,080 老五老六家の三人を連れて写してください。 870 00:41:24,080 --> 00:41:27,720 このほど酒楼で食事をした九川外使の名簿 871 00:41:27,720 --> 00:41:28,560 はい 872 00:41:29,160 --> 00:41:29,960 あなた 873 00:41:29,960 --> 00:41:32,320 私と一緒に下に降りて三男を探しに行きます。 874 00:41:41,080 --> 00:41:41,960 三番め 875 00:41:42,880 --> 00:41:46,920 都道は夫婦一体で壊れている 876 00:41:46,920 --> 00:41:48,840 君のこの街で女とけんかしている 877 00:41:48,840 --> 00:41:52,200 弾劾の通帳はもう家政司だらけだ 878 00:41:52,200 --> 00:41:54,520 嫡長主はあなたが本当にでたらめだと思っています 879 00:41:54,520 --> 00:41:57,000 俺が出るしかない 880 00:41:57,480 --> 00:42:00,760 女性を表に出させてはいけないと言われています 881 00:42:00,760 --> 00:42:03,160 幸いなことに、この女性たちにはまだ節度がある。 882 00:42:03,160 --> 00:42:04,840 自分の身元を公開していない 883 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 知っているのは何人かの関係者だけだ 884 00:42:06,400 --> 00:42:08,040 この童氏はあなたの奥さんです 885 00:42:08,040 --> 00:42:10,680 さもないとどうなっているのか分からない 886 00:42:11,840 --> 00:42:12,520 887 00:42:12,520 --> 00:42:13,400 わかる 888 00:42:13,400 --> 00:42:14,160 屁をわきまえる 889 00:42:14,160 --> 00:42:14,800 いいえ 890 00:42:15,160 --> 00:42:16,600 妻は董と申します 891 00:42:21,000 --> 00:42:22,680 大差ない 892 00:42:23,400 --> 00:42:24,440 話を本題に戻す 893 00:42:24,680 --> 00:42:25,640 ここ数日 894 00:42:25,880 --> 00:42:28,360 私たちの戸政司はよく見た 895 00:42:28,720 --> 00:42:31,880 ここでは、レストランの経営状況をまとめてみます 896 00:42:31,880 --> 00:42:34,040 未来の発展方向を整理する 897 00:42:34,040 --> 00:42:36,760 過去に続いて栄光を築く 898 00:42:37,000 --> 00:42:38,800 この話はどうして少し聞き覚えがあるのか 899 00:42:39,040 --> 00:42:43,160 血と火を通り抜ける煙雲 900 00:42:43,480 --> 00:42:46,680 昔の世の移り変わりを思い起こす 901 00:42:46,960 --> 00:42:50,600 家族が家に入らないわけではない 902 00:42:50,880 --> 00:42:52,720 レストランが新川にあるからには 903 00:42:52,720 --> 00:42:55,520 地元の人の好みを中心にしなければなりません 904 00:42:55,520 --> 00:42:57,120 ただのご機嫌取りではなく 905 00:42:57,120 --> 00:42:59,080 何人かのよそ者. 906 00:42:59,080 --> 00:43:00,040 もちろんです 907 00:43:00,040 --> 00:43:01,320 君たちは女だ 908 00:43:01,520 --> 00:43:03,840 もちろんその道理はわからない 909 00:43:03,840 --> 00:43:07,240 だからより優れた意思決定人材を使う 910 00:43:07,240 --> 00:43:09,440 三男以上に煩わしい人がいるとは 911 00:43:09,440 --> 00:43:11,480 このろくでなしじいさんに近づくな 912 00:43:11,480 --> 00:43:12,600 不幸になる 913 00:43:12,600 --> 00:43:13,400 とにかく 914 00:43:13,600 --> 00:43:15,400 あなたたちはもっと高い視野を持っていなければなりません 915 00:43:15,400 --> 00:43:16,600 より大きな構造 916 00:43:16,600 --> 00:43:19,000 より良い将来への更新 917 00:43:19,000 --> 00:43:20,360 わかった 918 00:43:20,360 --> 00:43:22,760 彼は私たちを吐き気で追い払おうとしているだけだ 919 00:43:22,760 --> 00:43:26,080 次男と彼自身がこの場所を占領できるように 920 00:43:27,440 --> 00:43:29,120 あなたたちは話しています 921 00:43:29,120 --> 00:43:30,920 どうして聞こえたの? 922 00:43:37,240 --> 00:43:38,680 私はさっき言った 923 00:43:38,680 --> 00:43:39,960 これからこのレストラン 924 00:43:39,960 --> 00:43:41,880 外国人を呼ぶのはやめましょう 925 00:43:42,160 --> 00:43:43,480 新川を重んじる 926 00:43:43,480 --> 00:43:44,240 おじさん人 927 00:43:44,960 --> 00:43:46,680 あなたがみんなを編集した以上 928 00:43:46,920 --> 00:43:48,320 それが家族だ 929 00:43:48,560 --> 00:43:50,880 目下の者は目上の者から計ろうとする 930 00:43:51,360 --> 00:43:53,800 ここは九川グルメの総まとめです 931 00:43:53,800 --> 00:43:54,840 それは九川に面していない 932 00:43:54,840 --> 00:43:55,400 それはそうではないか 933 00:43:55,400 --> 00:43:56,160 3児 934 00:43:56,320 --> 00:43:57,800 構図が小さくなったでしょう 935 00:43:58,680 --> 00:44:00,360 私は何年も戸政司にいました。 936 00:44:00,360 --> 00:44:03,200 もちろんこのレストランの経営法はわかっている 937 00:44:03,200 --> 00:44:05,680 大局を重視しなければならない 938 00:44:07,080 --> 00:44:08,840 君はまだ若すぎる 939 00:44:09,280 --> 00:44:10,160 さあ来い 940 00:44:10,400 --> 00:44:11,760 私はあなたによく教えます 941 00:44:16,400 --> 00:44:18,640 酒楼経営の道 942 00:44:19,040 --> 00:44:22,560 客足を集めることにほかならない 943 00:44:23,000 --> 00:44:25,840 彼らの味を知っておく必要があります 944 00:44:25,840 --> 00:44:27,760 何が好きですか 945 00:44:50,000 --> 00:44:51,800 自分で消化しなさい 946 00:45:06,320 --> 00:45:07,760 彼はあなたに何と言いましたか。 947 00:45:09,240 --> 00:45:11,520 岳という人はいったい何を言ったのですか。 948 00:45:15,160 --> 00:45:18,320 私は私が間違っていることを知っています 949 00:45:19,440 --> 00:45:22,080 私はあなたたちに申し訳ありません 950 00:45:23,200 --> 00:45:27,760 私はやっと私が以前どれだけ煩わしていたかを知った。 951 00:45:29,160 --> 00:45:32,600 私は本当にうるさいです。 952 00:45:34,560 --> 00:45:38,560 もうそんなくだらないことは言わない