1 00:01:54,160 --> 00:01:55,750 私にはわかりません 2 00:01:55,750 --> 00:01:57,200 休業整理 3 00:01:57,200 --> 00:01:59,030 ここに来て食事をしましょう 4 00:01:59,030 --> 00:02:00,440 九川外使の名簿 5 00:02:00,440 --> 00:02:02,120 これが酒楼の商売に影響を与えることだ 6 00:02:02,120 --> 00:02:03,240 彼に何の得があるのか 7 00:02:03,240 --> 00:02:04,280 この岳侯 8 00:02:04,280 --> 00:02:06,120 商売をしに来たわけではありません 9 00:02:06,120 --> 00:02:08,080 明らかに二少主の割り当てを受けた 10 00:02:08,400 --> 00:02:09,680 6少の主人に向かって来た 11 00:02:10,030 --> 00:02:11,360 義父は重要ではない 12 00:02:11,640 --> 00:02:14,600 鍵は二少主が何をしたいのか 13 00:02:15,280 --> 00:02:16,480 動くより静かになれ 14 00:02:16,840 --> 00:02:18,040 しばらくの間がまんした 15 00:02:18,400 --> 00:02:19,560 変化を見る 16 00:02:23,400 --> 00:02:24,840 書き方はどうですか。 17 00:02:27,920 --> 00:02:31,400 息があったら自分で解消してください 18 00:02:31,400 --> 00:02:34,560 なにしろ嫡長主命だから私が酒楼を管理しに来たのだ 19 00:02:44,840 --> 00:02:47,240 ここ数日往来する外国人客は多い 20 00:02:47,440 --> 00:02:48,880 新川酒楼 21 00:02:48,880 --> 00:02:51,680 こんなに多くの外国人客が集まっているとは 22 00:02:51,680 --> 00:02:53,200 何の話だ 23 00:02:53,600 --> 00:02:54,960 わかったよみんな 24 00:02:54,960 --> 00:02:56,760 レストランが再開されてから 25 00:02:56,760 --> 00:02:58,680 外国人客の接待はもうしない 26 00:03:02,000 --> 00:03:03,560 侯爺のこの行動はおそらく妥当ではないだろう 27 00:03:03,560 --> 00:03:04,720 このレストランは設立当初 28 00:03:04,720 --> 00:03:07,200 そもそも新川で働く異郷の人に 29 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 帰属感を持つことができる 30 00:03:08,200 --> 00:03:10,000 外国人客を接待しなければ 31 00:03:10,000 --> 00:03:11,520 このレストランを開く意味は何ですか。 32 00:03:12,680 --> 00:03:14,760 この規則は即日実行する 33 00:03:15,120 --> 00:03:16,560 議論があってはならない 34 00:03:18,160 --> 00:03:19,600 侯爺は協力を命じられたが 35 00:03:19,600 --> 00:03:21,120 でも私たちは酒場の主人です 36 00:03:21,120 --> 00:03:22,120 不合理な点がある 37 00:03:22,120 --> 00:03:23,600 私たちの話はもうだめだ 38 00:03:23,600 --> 00:03:24,640 同意しない 39 00:03:25,000 --> 00:03:25,800 それはいい 40 00:03:27,200 --> 00:03:28,640 もう気にしないで 41 00:03:28,640 --> 00:03:30,120 家に帰って夫に教えてもらう 42 00:03:30,120 --> 00:03:31,240 みんな都合がいい 43 00:03:31,600 --> 00:03:33,480 私の家政司は人材が無数である 44 00:03:33,480 --> 00:03:35,440 勝手に何人か呼んでこい 45 00:03:35,880 --> 00:03:38,320 このレストランを経営することができます 46 00:03:47,400 --> 00:03:49,800 もう安心できないのではないかと心配している 47 00:03:49,800 --> 00:03:51,960 今すぐ彼を治す方法を考えなければならない 48 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 お父さん 49 00:04:02,880 --> 00:04:05,920 何をするつもりだ? 50 00:04:05,920 --> 00:04:07,280 子どもたちの大胆さ. 51 00:04:07,280 --> 00:04:10,440 決死の弾劾を誓う戸政司万郷侯岳衡 52 00:04:10,920 --> 00:04:13,280 彼は九川美食集の経営を妨害した 53 00:04:13,480 --> 00:04:15,920 犯行は数え切れないほど多い 54 00:04:15,920 --> 00:04:18,800 息子はもう我慢できない 55 00:04:18,800 --> 00:04:19,800 お父さん 56 00:04:20,880 --> 00:04:22,720 戸政司は確かに干渉しすぎだ 57 00:04:22,720 --> 00:04:25,040 たとえ子供でも放っておくわけにはいかない 58 00:04:25,680 --> 00:04:27,640 二番目の兄は万郷侯を派遣して酒楼を監督管理した 59 00:04:27,640 --> 00:04:29,440 しかし、彼は本当に人事をしない 60 00:04:29,440 --> 00:04:32,560 九川美食総集結の初心を完全に無視した 61 00:04:34,600 --> 00:04:36,320 また父に命をとりもどしてもらう 62 00:04:36,320 --> 00:04:38,920 岳侯が酒楼経営に干渉しない限り 63 00:04:38,920 --> 00:04:40,600 子供たちは牛になって馬になることを望んでいる 64 00:04:40,600 --> 00:04:42,120 新川に死ぬ 65 00:04:42,120 --> 00:04:44,150 子供たちのすべてを取り戻しても 66 00:04:44,440 --> 00:04:45,520 家財の半数も成る 67 00:04:45,520 --> 00:04:46,680 はいお父さん 68 00:04:48,600 --> 00:04:51,150 少し偏っているように聞こえる 69 00:04:51,760 --> 00:04:54,640 可戸政司協理酒楼 70 00:04:55,400 --> 00:04:57,480 内輪のことでもある 71 00:04:57,880 --> 00:04:59,840 六少主が面会を求める 72 00:05:00,040 --> 00:05:00,920 73 00:05:04,280 --> 00:05:05,640 主に万安 74 00:05:06,040 --> 00:05:08,520 あなたも次男のことで来たのですね 75 00:05:09,400 --> 00:05:10,240 二番目の兄 76 00:05:10,480 --> 00:05:11,520 二番目の兄は何ですか。 77 00:05:12,400 --> 00:05:14,000 二番目の兄はどうしたのか知らないのか。 78 00:05:14,520 --> 00:05:15,640 三番め 79 00:05:18,200 --> 00:05:20,680 子供たちは新しい貨幣について報告したいのです 80 00:05:21,880 --> 00:05:24,360 この新札は九川事務局のことではないが 81 00:05:24,360 --> 00:05:25,120 しかし 82 00:05:25,120 --> 00:05:26,560 子どもたちが提案したものです 83 00:05:26,560 --> 00:05:28,400 九川流通の意向もある 84 00:05:28,960 --> 00:05:31,240 今は戸政司に人手が足りない 85 00:05:31,240 --> 00:05:33,440 九川事務局の責任は傍借していない 86 00:05:34,720 --> 00:05:39,080 でもあなたに戸政司に手を出させたことは 87 00:05:40,280 --> 00:05:41,840 責任の見分けがつかない 88 00:05:42,200 --> 00:05:44,080 何かアイデアがあれば 89 00:05:44,480 --> 00:05:46,040 報告にもかかわらず 90 00:05:46,040 --> 00:05:46,800 はい 91 00:05:47,040 --> 00:05:49,880 子供たちは確かに新札を普及させる考えがある 92 00:05:49,880 --> 00:05:51,480 主に目を通してもらう 93 00:05:57,480 --> 00:05:58,150 六番め 94 00:05:58,150 --> 00:05:59,600 君はさっきどうして私のために一言も言わなかったのか。 95 00:05:59,960 --> 00:06:01,000 まさか次男がそんなことをしたのか 96 00:06:01,000 --> 00:06:02,920 奥さんの奥さんには影響はありませんか。 97 00:06:03,160 --> 00:06:04,720 君たち兄弟が内輪もめをしているのではない 98 00:06:04,720 --> 00:06:06,040 私は混ぜないでしょう 99 00:06:06,040 --> 00:06:06,640 さらに 100 00:06:06,640 --> 00:06:09,400 あなたのあの美食が集まっても嫡長の指摘を受けることは少なくありません 101 00:06:09,400 --> 00:06:11,680 君はどうしてまだ人の叔父さんを糾弾しているのか。 102 00:06:11,680 --> 00:06:13,040 これは適当ではない 103 00:06:13,720 --> 00:06:14,680 あなたは私を注文します 104 00:06:15,920 --> 00:06:18,280 私はこれは過ちを知っていても大きなことにはならない。 105 00:06:18,280 --> 00:06:18,640 だめですか 106 00:06:18,640 --> 00:06:19,520 107 00:06:19,800 --> 00:06:21,160 私は来たのではないでしょうか。 108 00:06:24,040 --> 00:06:25,200 この方法はよい 109 00:06:25,480 --> 00:06:27,120 あなたは父親の注意をそらすのです 110 00:06:27,120 --> 00:06:28,240 本当の仕事が来た 111 00:06:28,240 --> 00:06:29,440 このレストランはやりやすい 112 00:06:29,640 --> 00:06:30,640 お前はいい 113 00:06:30,640 --> 00:06:32,520 このフレーズをすぐに書きました 114 00:06:32,520 --> 00:06:33,680 父は父です 115 00:06:33,680 --> 00:06:34,560 しかし、さらに主上 116 00:06:34,560 --> 00:06:35,880 大局を中心にしているに違いない 117 00:06:36,120 --> 00:06:37,280 この時間だけが短い 118 00:06:37,280 --> 00:06:38,840 上奏はやはり雑に書いた 119 00:06:38,840 --> 00:06:39,600 いいですね 120 00:06:41,120 --> 00:06:41,840 3番目の兄 121 00:06:42,120 --> 00:06:44,560 この岳侯はただの見せかけだ 122 00:06:44,560 --> 00:06:46,840 嫡長主は私が外川と交際することを望んでいない 123 00:06:46,840 --> 00:06:47,640 あなたは 124 00:06:47,640 --> 00:06:49,240 二度と銃に使われるな 125 00:06:49,800 --> 00:06:51,200 三番目の兄だ 126 00:06:51,200 --> 00:06:53,880 私はあなたが怒っているだけだと知っています府中の女家族が出て行った 127 00:06:53,880 --> 00:06:55,960 彼女たちの前に顔を出そうとして邪魔をしたのだ 128 00:06:55,960 --> 00:06:56,600 そうでしょう 129 00:06:57,080 --> 00:06:58,150 やめてくれ三男 130 00:06:58,150 --> 00:06:59,320 あまり幼稚にしないで 131 00:06:59,920 --> 00:07:00,880 わかってる 132 00:07:01,560 --> 00:07:02,760 知っていればいい 133 00:07:02,760 --> 00:07:03,760 若すぎる 134 00:07:05,400 --> 00:07:06,120 誰が若いですか 135 00:07:06,440 --> 00:07:07,760 あなたたち2人が私を教育しているのではありません 136 00:07:07,760 --> 00:07:09,040 私はあなた方の三番目の兄です 137 00:07:22,200 --> 00:07:23,000 マスター 138 00:07:23,320 --> 00:07:24,800 小人は 139 00:07:25,320 --> 00:07:29,000 六少主が奏でるのは新元のことだが 140 00:07:29,400 --> 00:07:32,200 しかし、弾劾の話をしている 141 00:07:36,360 --> 00:07:38,680 そんなことはめったに口を出さない 142 00:07:39,840 --> 00:07:41,150 小人は過ちを知っている 143 00:07:44,920 --> 00:07:45,840 起きろ 144 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 ありがとうございます 145 00:07:50,200 --> 00:07:53,640 孤独は六さんが何かを指していることを知っている 146 00:07:54,040 --> 00:07:57,400 でも今回の次男は確かに過ぎた 147 00:07:59,080 --> 00:08:00,680 孤命戸政司協管 148 00:08:00,680 --> 00:08:02,120 じっと見てもらうことです 149 00:08:02,360 --> 00:08:03,600 騒ぎを起こすな 150 00:08:04,880 --> 00:08:06,000 彼のほうがましだ 151 00:08:06,360 --> 00:08:08,080 最初彼は六番目だと思っていた 152 00:08:08,400 --> 00:08:11,240 飲み馔を利用して外川を引き込む 153 00:08:11,800 --> 00:08:13,080 今から見れば 154 00:08:13,560 --> 00:08:16,600 つまり次男は彼にその心があると思っているのだ 155 00:08:16,880 --> 00:08:18,800 孤立して人に見つめられる 156 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 彼が何か特別なことをしているのを見たことがない 157 00:08:22,120 --> 00:08:23,560 ごちそうするとき 158 00:08:23,560 --> 00:08:26,760 九川事務局の仕事の話をしただけだ 159 00:08:29,000 --> 00:08:33,960 次男よりは頼りになる 160 00:08:34,520 --> 00:08:37,240 主眼にはすでに計画があるようだ 161 00:09:10,200 --> 00:09:10,920 おじさん人 162 00:09:10,920 --> 00:09:12,160 料理はもうできました 163 00:09:19,720 --> 00:09:24,040 実は今日侯爺を招待するのは言いたいことです 164 00:09:24,040 --> 00:09:25,960 早くレストランをオープンさせたほうがいい 165 00:09:26,480 --> 00:09:27,600 直封館 166 00:09:27,880 --> 00:09:30,400 本来のお客様はおそらく留まらないでしょう 167 00:09:30,600 --> 00:09:33,200 侯爺は嫡長主の命を受けて酒楼を共同管理した 168 00:09:33,200 --> 00:09:35,000 ちゃんとした店なら 169 00:09:35,000 --> 00:09:36,200 閉めてしまった 170 00:09:36,960 --> 00:09:38,480 合わないかもしれない 171 00:09:50,680 --> 00:09:52,040 上等プーアル 172 00:09:52,040 --> 00:09:53,120 侯爺笑納 173 00:10:06,960 --> 00:10:09,520 実は侯爺の最近の教え 174 00:10:09,520 --> 00:10:10,760 私たちは耳に入った 175 00:10:10,960 --> 00:10:13,160 ただこのレストランは閉鎖されます 176 00:10:13,320 --> 00:10:15,120 私たちは誰も得をすることができないのではないでしょうか。 177 00:10:15,640 --> 00:10:17,560 侯爺は戸政司に勤めている 178 00:10:17,560 --> 00:10:18,520 知っているはず 179 00:10:18,720 --> 00:10:20,920 我々が商売をして納めた税金と銀は少なくない 180 00:10:20,920 --> 00:10:22,960 もしまたドアを閉めたら客に感謝する 181 00:10:22,960 --> 00:10:24,440 御社の赤字はいくらですか。 182 00:10:25,080 --> 00:10:27,400 侯爺は心の中ではっきりしなければならない 183 00:10:28,720 --> 00:10:31,520 長期的な計画のために商道を推進する 184 00:10:31,520 --> 00:10:32,680 民生を大いに利する. 185 00:10:33,400 --> 00:10:35,960 この点は侯爺は心の中でわかっている 186 00:10:36,600 --> 00:10:37,400 187 00:10:37,720 --> 00:10:39,400 酒楼は何日も整頓された 188 00:10:39,920 --> 00:10:41,360 これ以上閉めれば 189 00:10:41,880 --> 00:10:45,200 主上も楽しまないと思います 190 00:10:51,800 --> 00:10:53,400 開店の時間だ 191 00:11:04,360 --> 00:11:06,240 でもベン侯には考えがある 192 00:11:07,120 --> 00:11:10,920 レストランが再整備されてから開業する 193 00:11:11,480 --> 00:11:12,560 このごろ 194 00:11:12,560 --> 00:11:14,440 家の中で野菜の色を考えてみてください 195 00:11:14,440 --> 00:11:15,800 相談に来る必要はない 196 00:11:16,920 --> 00:11:17,640 おじさん人 197 00:11:17,640 --> 00:11:18,480 ここは私たちが経営しているレストランです。 198 00:11:18,480 --> 00:11:20,800 あなたたちが経営しているレストランだからこそ 199 00:11:20,800 --> 00:11:24,080 何人かのお客さんが真心を込めて食事に来ていました 200 00:11:24,960 --> 00:11:26,040 これだけの女性 201 00:11:26,040 --> 00:11:28,600 酒楼の中で迎えに来て何になったのか 202 00:11:28,600 --> 00:11:30,520 外の人がどう言っているか知っていますか。 203 00:11:30,520 --> 00:11:32,360 伝言者は口が汚い 204 00:11:32,640 --> 00:11:34,560 苦労した人のせいにするのか。 205 00:11:34,560 --> 00:11:37,360 あのよそ者はどうして人を見つめないのか 206 00:11:37,640 --> 00:11:39,360 毎日顔を出す 207 00:11:39,360 --> 00:11:40,480 むだに本を読んだ 208 00:11:40,920 --> 00:11:42,160 侯爺明鑑 209 00:11:42,160 --> 00:11:43,880 私たちは噂を知らないわけではありません 210 00:11:44,200 --> 00:11:45,400 気にしてはいけない 211 00:11:45,720 --> 00:11:46,880 仕事さえすれば 212 00:11:46,880 --> 00:11:48,400 誰かが非難するに違いない 213 00:11:48,720 --> 00:11:50,520 他人の目ばかり気にするなら 214 00:11:50,760 --> 00:11:52,160 それはきっと何もできない 215 00:11:52,160 --> 00:11:53,560 噂だって 216 00:11:53,880 --> 00:11:56,640 酒楼がどんな様子なのか気になる人がいるだろう 217 00:11:56,960 --> 00:11:58,600 客足を稼ぐことにもなる 218 00:11:59,320 --> 00:12:00,840 お客様を引き留めていただけませんか 219 00:12:01,160 --> 00:12:02,720 私たちの腕です 220 00:12:05,080 --> 00:12:07,000 老五老六は君たちを甘やかしている 221 00:12:08,240 --> 00:12:11,880 しかし本侯は新川の顔を考えずにはいられない 222 00:12:12,480 --> 00:12:13,680 これで決まりだ 223 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 義父 224 00:12:22,280 --> 00:12:23,720 新川主旨 225 00:12:24,760 --> 00:12:26,920 酒楼はもはや戸政司が監督管理していない 226 00:12:27,400 --> 00:12:28,920 再オープン可能 227 00:12:29,240 --> 00:12:30,760 主旨 228 00:12:33,880 --> 00:12:35,520 新川主の意図 229 00:12:36,760 --> 00:12:38,680 岳侯爺はまだ分からないのか 230 00:12:42,360 --> 00:12:44,640 坊市改革推進貨幣にかかわらず 231 00:12:44,960 --> 00:12:46,800 やはり女性を外に出して生活させる 232 00:12:46,800 --> 00:12:47,440 これ 233 00:12:48,800 --> 00:12:50,800 新川の将来のために 234 00:12:53,920 --> 00:12:56,720 私は侯爺が女子行商に対してかなり先入観を持っていることを知っている 235 00:12:56,960 --> 00:12:58,920 しかしこのレストランは彼女たちの手の中で経営しています 236 00:12:59,480 --> 00:13:01,400 以前より数倍良い 237 00:13:01,400 --> 00:13:03,440 このことから見れば、あなたと私の肩には担えるものがある 238 00:13:04,520 --> 00:13:06,320 彼女たちも同じことができます 239 00:13:07,280 --> 00:13:09,080 廃業以来、戸政司はすでに損失している 240 00:13:09,080 --> 00:13:11,640 一四百二十六両税銀 241 00:13:11,640 --> 00:13:13,120 侯爺はこれ以上このように騒ぐ 242 00:13:13,520 --> 00:13:16,960 この坊市の改革はどのように行うことができるか 243 00:13:21,280 --> 00:13:23,200 私は九川事務司として協力しています 244 00:13:23,920 --> 00:13:26,640 法律によってはこの件について侯爺を弾劾することができる 245 00:13:27,520 --> 00:13:28,960 がむしゃらにふるまう 246 00:13:29,680 --> 00:13:31,080 公務を怠ける 247 00:13:31,080 --> 00:13:32,200 わがまま 248 00:13:32,480 --> 00:13:36,440 君の若い者がよくもこんな下劣なことをするものだ 249 00:13:36,800 --> 00:13:38,880 叔父さんは怒りを静める 250 00:13:39,160 --> 00:13:41,240 この六番目の言うことは筋が通っている 251 00:13:41,680 --> 00:13:42,600 この間 252 00:13:42,840 --> 00:13:45,240 あなたは戸政司の名を掲げてこのように騒いでいます 253 00:13:45,560 --> 00:13:48,120 巻き添えになっているのは我々2軒の小さな商店だけではない 254 00:13:48,520 --> 00:13:50,720 外商も巻き添えになっている 255 00:13:50,720 --> 00:13:52,520 彼らは戸政司が次の編集者になるのを恐れている 256 00:13:52,520 --> 00:13:53,760 彼ら自身だ 257 00:13:53,760 --> 00:13:56,440 だからお父さんはあなたにほっといてほしいと言ったのです 258 00:14:06,720 --> 00:14:08,040 私は構わない 259 00:14:09,520 --> 00:14:11,640 でもあなたは私に謝罪しなければなりません 260 00:14:12,560 --> 00:14:15,840 私はあなたが普段お酒を半分も飲めないことを知っています。 261 00:14:16,440 --> 00:14:18,840 しかし、あなたのこの尊厳のないことは 262 00:14:19,200 --> 00:14:20,960 何か自覚があるのだろう 263 00:14:38,120 --> 00:14:39,840 後輩が先程不遜なことを言った 264 00:14:40,760 --> 00:14:41,720 お許しください 265 00:14:50,320 --> 00:14:52,280 あなたが本当に私にお酒を飲みたいなら 266 00:14:52,680 --> 00:14:54,240 何とか誠意が必要だろう 267 00:15:06,720 --> 00:15:07,480 私は六番目の代わりに 268 00:15:09,720 --> 00:15:12,200 岳侯爺は上を向いて話ができる 269 00:15:12,200 --> 00:15:13,600 その口ぶりは彼を怒らせた 270 00:15:14,160 --> 00:15:16,320 さもないと後日三差五差で喧嘩を売る 271 00:15:16,320 --> 00:15:17,240 さらに厄介だ 272 00:15:17,760 --> 00:15:19,880 六さんはそれをよく知っている 273 00:15:20,560 --> 00:15:21,640 それはあまり 274 00:15:25,200 --> 00:15:25,920 おじさん人 275 00:15:26,320 --> 00:15:28,600 六少主は胃の病気で酒が飲めない 276 00:15:28,600 --> 00:15:30,400 君は許可を得ていない 277 00:15:30,720 --> 00:15:33,160 あなたの夫を越えて私と話をするのが上手です 278 00:15:33,680 --> 00:15:36,600 私は内務庁にあなたを懲らしめることができます 279 00:15:50,360 --> 00:15:51,680 岳侯爺様が大量に 280 00:15:59,560 --> 00:16:00,480 オープン 281 00:16:17,600 --> 00:16:19,080 水がわき夫人に来た 282 00:16:37,000 --> 00:16:38,440 とても心が痛む 283 00:16:41,000 --> 00:16:43,120 他の若主人は15、6歳の時 284 00:16:43,920 --> 00:16:45,800 主は彼らを連れて客に会う 285 00:16:46,040 --> 00:16:47,560 酒の量も鍛えた 286 00:16:48,400 --> 00:16:49,600 わたしたちは少人数です 287 00:16:50,960 --> 00:16:52,600 お父さんはお母さんをかわいがらない 288 00:16:53,040 --> 00:16:54,520 だからこの酒量は 289 00:17:05,400 --> 00:17:06,240 妻の妻 290 00:17:07,960 --> 00:17:10,160 私たちは少し考えてみましょう 291 00:17:10,160 --> 00:17:10,960 彼はきっと知っているに違いない 292 00:17:10,960 --> 00:17:12,589 今日はこの酒は避けられない 293 00:17:13,000 --> 00:17:14,720 あなたのために出るのではありません 294 00:17:15,920 --> 00:17:16,589 さあ 295 00:17:16,920 --> 00:17:17,829 パを取り替える 296 00:17:19,880 --> 00:17:21,880 以前は私がやっていました 297 00:17:23,000 --> 00:17:23,760 298 00:17:24,589 --> 00:17:25,920 お任せします 299 00:17:30,440 --> 00:17:32,040 それは台所に行きます 300 00:17:32,040 --> 00:17:33,560 彼らに酔い覚ましのスープを作るように言いつけた 301 00:17:33,560 --> 00:17:34,880 不時の需要に備える 302 00:17:35,640 --> 00:17:36,360 ありがとう 303 00:17:48,400 --> 00:17:50,280 レストランを開こうとしたら 304 00:17:51,600 --> 00:17:52,760 君は行く 305 00:17:53,760 --> 00:17:55,720 二番目の兄は私をいじめることができる 306 00:17:57,680 --> 00:18:00,160 でもいじめはさせない 307 00:18:02,000 --> 00:18:04,120 私は彼にあなたをいじめさせない 308 00:18:12,600 --> 00:18:13,760 ありがとう 309 00:18:15,200 --> 00:18:16,240 あとで 310 00:18:17,200 --> 00:18:19,280 ずっとそばにいるよ 311 00:18:44,480 --> 00:18:46,440 この父親はほんとうに頭がふらふらしている 312 00:18:46,960 --> 00:18:48,800 こんなにも六さんを甘やかすなんて 313 00:18:49,240 --> 00:18:51,680 彼のあの二人の女は毎日酒屋にいる。 314 00:18:51,680 --> 00:18:54,040 彼自身も一日じゅうあちらこちらで送り迎えをしている 315 00:18:54,680 --> 00:18:56,200 あの外川は人が多い 316 00:18:56,440 --> 00:18:57,840 猫は飽きないと言う 317 00:18:58,800 --> 00:19:00,120 まさか 318 00:19:00,480 --> 00:19:02,720 彼は何といっても九川事務局の人だ 319 00:19:03,040 --> 00:19:05,760 外川来使との交際は名実ともに順調だ 320 00:19:06,160 --> 00:19:09,000 まして父はとっくに人を派遣して彼を見つめていた 321 00:19:09,640 --> 00:19:11,000 彼を治すこともできなかった 322 00:19:11,000 --> 00:19:11,880 まさに 323 00:19:12,920 --> 00:19:14,680 これらの時私も発見しました 324 00:19:14,920 --> 00:19:16,000 主上の人 325 00:19:16,280 --> 00:19:18,280 私たちよりも見つめているようです 326 00:19:18,560 --> 00:19:20,240 でも六少主の方は 327 00:19:20,880 --> 00:19:22,800 確かに弱みもない 328 00:19:24,080 --> 00:19:25,840 もともとおじさんは一歩一歩迫っていた 329 00:19:26,240 --> 00:19:27,920 困難を知って退くこともできます 330 00:19:28,200 --> 00:19:29,000 でも今は 331 00:19:29,000 --> 00:19:31,080 六さんが新しい貨幣を持っていることは私たちを支えている 332 00:19:32,440 --> 00:19:33,680 これ以上手を出しにくい 333 00:19:38,720 --> 00:19:39,480 おじさん人 334 00:19:40,120 --> 00:19:42,120 引き続き彼らを監視するために人を派遣してください 335 00:19:43,120 --> 00:19:46,080 キツネのしっぽはどのみち出てくる 336 00:19:47,120 --> 00:19:47,960 安心して 337 00:19:48,600 --> 00:19:50,960 私たちは何も見逃さない 338 00:20:02,440 --> 00:20:03,640 3番目の兄 339 00:20:08,800 --> 00:20:10,440 この肉はどうですか。 340 00:20:11,440 --> 00:20:11,800 341 00:20:11,800 --> 00:20:12,480 342 00:20:12,840 --> 00:20:13,680 蒼川の 343 00:20:14,360 --> 00:20:15,680 九川グルメが集まってきた 344 00:20:17,600 --> 00:20:18,480 そうだね 345 00:20:18,480 --> 00:20:19,480 あなたは3番目の兄嫁と言った 346 00:20:20,560 --> 00:20:21,720 今は三番目の姉です 347 00:20:21,960 --> 00:20:24,680 私たちの家のお姉さんと李薇にいつもおいしいものを送ってくれます。 348 00:20:24,680 --> 00:20:25,520 この羊肉だけ 349 00:20:25,520 --> 00:20:26,360 何度も食べた 350 00:20:26,360 --> 00:20:27,440 でも確かに香りは 351 00:20:27,440 --> 00:20:28,120 この羊肉はいいですね 352 00:20:28,120 --> 00:20:28,720 臭みがない 353 00:20:28,720 --> 00:20:29,880 この骨はみな軟らかい 354 00:20:30,120 --> 00:20:31,040 我ら新川らしくない 355 00:20:31,280 --> 00:20:32,160 硬骨漢だらけ 356 00:20:37,800 --> 00:20:38,440 六番め 357 00:20:38,440 --> 00:20:40,000 あなたは普段羊肉を食べないのではないでしょうか。 358 00:20:40,480 --> 00:20:42,600 どのように李薇と一緒にいた後 359 00:20:42,600 --> 00:20:43,920 食べることもできた 360 00:20:43,920 --> 00:20:44,800 家を愛し烏に及ぶ 361 00:20:48,520 --> 00:20:49,360 この毛の腹はいい 362 00:20:49,760 --> 00:20:51,200 ニラの花をつけて食べなければならない 363 00:20:51,680 --> 00:20:52,720 前の三番目の兄嫁が言った 364 00:20:54,760 --> 00:20:55,760 あなたにもニラの花があると思います。 365 00:20:55,760 --> 00:20:56,400 あります 366 00:20:57,920 --> 00:20:58,640 六番め 367 00:20:59,040 --> 00:21:00,600 あなたはニラの花を食べない人です。 368 00:21:00,600 --> 00:21:01,800 どのように李薇と一緒にいた後 369 00:21:01,800 --> 00:21:02,760 食べることもできた 370 00:21:02,760 --> 00:21:03,680 さっき言わなかったの 371 00:21:04,240 --> 00:21:05,080 家を愛し烏に及ぶ 372 00:21:05,520 --> 00:21:06,120 忘れた 373 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 この麩はいい 374 00:21:09,480 --> 00:21:10,920 うちのおばあちゃんが一番好きなのは麩です 375 00:21:10,920 --> 00:21:11,600 食べてごらん 376 00:21:11,600 --> 00:21:13,200 その前の三番目の兄嫁と李薇も好きだった 377 00:21:13,640 --> 00:21:15,240 さもないと遊びに行ける 378 00:21:15,240 --> 00:21:16,600 最近も彼女たちを奮い立たせている 379 00:21:17,800 --> 00:21:18,880 私は最近 380 00:21:18,880 --> 00:21:20,280 私たちの家のことをよく考えていました 381 00:21:20,280 --> 00:21:21,800 私たちが普段一緒にいるのを見てはいけない。 382 00:21:21,800 --> 00:21:23,440 けんかをしたり騒いだりするのにまともな形がない 383 00:21:23,440 --> 00:21:24,720 私が彼女に謝れば 384 00:21:24,720 --> 00:21:25,600 彼女はきっと喜んでいる 385 00:21:25,600 --> 00:21:26,440 もういい 386 00:21:27,280 --> 00:21:28,600 一口も食べさせてくれないのか 387 00:21:29,040 --> 00:21:30,920 私たち兄弟は長い間一緒に食事をしていなかった 388 00:21:30,920 --> 00:21:32,800 これを食べるとすぐに私に話をしてください。 389 00:21:33,360 --> 00:21:34,080 ひどい 390 00:21:34,320 --> 00:21:35,800 そんな意味ない三兄 391 00:21:36,080 --> 00:21:36,800 考えすぎた 392 00:21:36,800 --> 00:21:37,200 さあ 393 00:21:37,600 --> 00:21:38,320 たくさん食べて 394 00:21:41,720 --> 00:21:42,360 さあ 395 00:21:47,520 --> 00:21:48,640 食べて食べる 396 00:21:49,320 --> 00:21:51,080 でもその話は戻ってきて 397 00:21:51,600 --> 00:21:52,400 私たち3人 398 00:21:52,400 --> 00:21:54,280 どうして久しぶりに一緒に食事をしたの 399 00:21:55,560 --> 00:21:56,400 わかってる 400 00:21:56,760 --> 00:21:57,560 あなたは忘れた 401 00:21:57,560 --> 00:21:59,920 三番目の兄は最近、九川美食集とのリングに忙しい 402 00:21:59,920 --> 00:22:00,800 暇がない 403 00:22:02,880 --> 00:22:03,640 何しに行くの 404 00:22:03,880 --> 00:22:04,840 頭を下げてあやまる 405 00:22:06,600 --> 00:22:07,920 頭を下げて謝る 406 00:22:08,560 --> 00:22:10,280 私は彼が協力の交渉に行ったと思う 407 00:22:10,280 --> 00:22:11,320 壁に向かって考えてみよう 408 00:22:11,440 --> 00:22:11,960 さあ 409 00:22:12,160 --> 00:22:12,840 食べましょう 410 00:22:20,560 --> 00:22:21,480 みなさん 411 00:22:21,720 --> 00:22:22,920 我らが九川グルメ集結 412 00:22:22,920 --> 00:22:25,080 しばらくの間休業整備を経て 413 00:22:25,080 --> 00:22:27,120 本日リニューアルオープン 414 00:22:27,400 --> 00:22:29,680 試食イベントを開催いたします 415 00:22:29,680 --> 00:22:31,080 子供も老人もいじめていない 416 00:22:31,080 --> 00:22:34,240 1両の銀が九川を食べ放題になっている 417 00:22:34,720 --> 00:22:37,480 女性のお客様のご入場を歓迎いたします 418 00:22:39,840 --> 00:22:40,880 店内にはテーブルや椅子が限られております 419 00:22:40,880 --> 00:22:41,680 みんな並んで 420 00:22:41,680 --> 00:22:42,800 先着順で食べる 421 00:22:42,800 --> 00:22:43,440 さあ 422 00:22:43,440 --> 00:22:45,080 当店は女性のお客様を歓迎しております 423 00:22:45,080 --> 00:22:46,440 特に女性のお客様のためにご用意しております 424 00:22:46,440 --> 00:22:48,200 初巧記のツバメの巣1部 425 00:22:48,200 --> 00:22:49,960 さあみんな並んで 426 00:22:49,960 --> 00:22:50,920 すべて並べて 427 00:22:50,920 --> 00:22:52,160 こっちだ 428 00:22:52,160 --> 00:22:53,120 ツバメの巣を持って 429 00:22:53,120 --> 00:22:53,920 こっちだ 430 00:22:53,920 --> 00:22:54,880 中へどうぞ 431 00:22:54,880 --> 00:22:55,760 気をつけてください。 432 00:22:58,560 --> 00:22:59,120 ゲスト 433 00:22:59,120 --> 00:23:01,160 このキノコは火を通してから食べなければならない。 434 00:23:03,080 --> 00:23:03,800 スロー 435 00:23:06,480 --> 00:23:07,560 これはお見送りです 436 00:23:10,920 --> 00:23:12,320 この金川の友人は 437 00:23:12,320 --> 00:23:14,200 食事をしながら本を読む 438 00:23:14,200 --> 00:23:15,160 胃が痛くなりやすい 439 00:23:15,400 --> 00:23:16,200 それはいけません 440 00:23:16,200 --> 00:23:17,960 金川のクラスメートはみんな頑張っている 441 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 食事に専念する 442 00:23:19,320 --> 00:23:20,720 もう一心不乱に本を読む 443 00:23:20,720 --> 00:23:21,640 より効果的 444 00:23:23,080 --> 00:23:23,800 スロー 445 00:23:29,760 --> 00:23:31,560 君たち金川のは本当に努力している 446 00:23:31,880 --> 00:23:32,920 1つの忠告を終えた. 447 00:23:32,920 --> 00:23:33,920 これにはまだ群れがいる 448 00:23:34,440 --> 00:23:37,000 まったく説得できない 449 00:23:37,800 --> 00:23:38,600 人のことを言うのは 450 00:23:38,600 --> 00:23:39,520 あなたも同じじゃない 451 00:23:41,040 --> 00:23:42,840 前回よりずっと風光明媚に見える 452 00:23:43,160 --> 00:23:44,040 装飾がよい 453 00:23:44,040 --> 00:23:44,520 あの 454 00:23:44,920 --> 00:23:45,960 この店は本当においしい 455 00:23:46,320 --> 00:23:47,080 あなたは誰ですか 456 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 行きます 457 00:23:53,480 --> 00:23:54,560 何しに来たんだ? 458 00:23:54,560 --> 00:23:55,080 出て行く 459 00:23:55,080 --> 00:23:55,600 別の 460 00:23:55,800 --> 00:23:58,080 あの岳侯は行ってしまったのだ 461 00:23:58,080 --> 00:23:58,560 しかし 462 00:23:59,120 --> 00:24:00,800 私たちはまだ家族でしょう。 463 00:24:00,800 --> 00:24:01,240 そうでしょう 464 00:24:01,240 --> 00:24:02,080 私は今回来ます 465 00:24:02,080 --> 00:24:03,440 謙虚にお経を取りたいのです 466 00:24:03,440 --> 00:24:04,520 ついでに話をしてみよう 467 00:24:04,720 --> 00:24:06,400 美食総集結を合併すること 468 00:24:06,400 --> 00:24:07,880 誰とあなたの美食はいつも集まる 469 00:24:07,880 --> 00:24:08,600 外へ出る 470 00:24:08,600 --> 00:24:09,080 やめて 471 00:24:09,080 --> 00:24:09,920 ちょっと待って 472 00:24:11,680 --> 00:24:12,320 カイドウ本 473 00:24:12,320 --> 00:24:13,320 彼を中に入れて 474 00:24:13,680 --> 00:24:14,680 トラブルを起こさない限り 475 00:24:14,680 --> 00:24:15,720 来たのはみな客だった 476 00:24:15,920 --> 00:24:16,640 でも 477 00:24:17,080 --> 00:24:19,040 あなたは十両銀の料理を注文しなければなりません。 478 00:24:19,040 --> 00:24:20,160 食べても食べても食べられない 479 00:24:20,920 --> 00:24:21,840 ぐるっと回る 480 00:24:26,120 --> 00:24:26,920 注文しましょう。 481 00:24:33,920 --> 00:24:35,080 月謝が出た 482 00:24:37,400 --> 00:24:38,240 さあ 483 00:24:38,240 --> 00:24:39,560 ありがとうございます。 484 00:24:39,560 --> 00:24:40,520 カイドウ姉さん 485 00:24:40,520 --> 00:24:40,920 ありがとうございます。 486 00:24:40,920 --> 00:24:41,840 ボーリングボーリング 487 00:24:41,840 --> 00:24:42,720 ありがとうございます。 488 00:24:42,720 --> 00:24:44,440 私たち元英さんの 489 00:24:46,960 --> 00:24:48,920 他の人の月謝はもう出しました 490 00:24:48,920 --> 00:24:50,400 私はこの銅銭と銀を 491 00:24:50,400 --> 00:24:51,480 新しい貨幣に両替しました 492 00:24:51,480 --> 00:24:53,560 投資の例によってみんなに送った 493 00:24:53,560 --> 00:24:54,840 この新しい貨幣は使いやすいです 494 00:24:54,840 --> 00:24:56,160 身につけておいても安全です 495 00:24:56,160 --> 00:24:57,560 この店の商売はこんなにうまい 496 00:24:57,560 --> 00:24:59,640 私たちは新しい店を開かなければならないのではないでしょうか。 497 00:24:59,640 --> 00:25:00,520 同意します 498 00:25:00,520 --> 00:25:01,600 秋分と立冬 499 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 私たち丹川の 500 00:25:02,600 --> 00:25:03,880 私たちは相談しました 501 00:25:03,880 --> 00:25:06,080 丹川のボックスの中を選ぶことができます 502 00:25:06,080 --> 00:25:07,120 マージャンの卓を並べる 503 00:25:07,120 --> 00:25:08,360 時間別料金 504 00:25:08,360 --> 00:25:09,640 後日営収した 505 00:25:09,640 --> 00:25:11,120 麻雀館を開くこともできます 506 00:25:11,480 --> 00:25:12,240 いいですね 507 00:25:12,520 --> 00:25:14,360 秋分の叔父さんはマージャン館を経営しています 508 00:25:14,360 --> 00:25:15,160 彼女はできるよ 509 00:25:15,160 --> 00:25:15,760 しかも 510 00:25:15,760 --> 00:25:17,040 みんなは辛いものが好きだ 511 00:25:17,040 --> 00:25:18,720 丹川料理は特によく売れている 512 00:25:18,720 --> 00:25:21,200 私は美食が集まる最初の支店がほしいです 513 00:25:21,480 --> 00:25:22,840 丹川料理を専門に作っています 514 00:25:22,840 --> 00:25:23,520 よし 515 00:25:23,520 --> 00:25:24,240 かもしれない 516 00:25:24,640 --> 00:25:26,720 私たちは本当に女子商会を作ることができます 517 00:25:26,960 --> 00:25:29,440 新川女子がみんな仕事に出かけられるように 518 00:25:29,440 --> 00:25:30,400 この考えはいい 519 00:25:30,880 --> 00:25:33,440 新川の女は気の毒でならない 520 00:25:33,640 --> 00:25:35,880 私たちのような人をもっと助けなければなりません 521 00:25:35,880 --> 00:25:37,160 君たちはこの考えを持っている 522 00:25:37,160 --> 00:25:39,280 その功法なしに身を寄せてはいけない 523 00:25:39,280 --> 00:25:40,360 後日お店が開きすぎて 524 00:25:40,360 --> 00:25:41,920 私一人では守れない 525 00:25:42,280 --> 00:25:43,440 私はそう思います 526 00:25:43,640 --> 00:25:44,920 武芸を学びたい女子がいる 527 00:25:44,920 --> 00:25:46,280 私はまず無料で彼女たちに教えることができます 528 00:25:46,280 --> 00:25:48,160 残りのことは後日にしよう 529 00:25:48,760 --> 00:25:50,840 まず基礎的なことを教えていただけませんか。 530 00:25:50,840 --> 00:25:52,840 三男を一発で倒すことができる 531 00:25:54,120 --> 00:25:55,280 彼を殴ってやる 532 00:25:57,240 --> 00:25:58,520 宋舞 533 00:25:58,880 --> 00:26:00,080 李薇 534 00:26:01,720 --> 00:26:03,600 あなたが恋しい 535 00:26:03,880 --> 00:26:05,440 みんなに会いたい 536 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 あなたたちは私のことを考えていますか。 537 00:26:06,440 --> 00:26:07,600 と考える 538 00:26:07,880 --> 00:26:09,160 もう結婚した 539 00:26:09,560 --> 00:26:10,800 どうしてまだ子供のように 540 00:26:10,800 --> 00:26:11,640 しかたがない 541 00:26:11,640 --> 00:26:13,080 私たちのような仙女 542 00:26:13,080 --> 00:26:14,480 年をとることはありません 543 00:26:16,280 --> 00:26:16,960 そうだ 544 00:26:17,120 --> 00:26:18,800 皆さんにお聞きしたいのですが 545 00:26:19,040 --> 00:26:21,920 私はあなたたちと一緒に商売をすることができますか。 546 00:26:22,240 --> 00:26:23,920 今宋武は合格したのではないか。 547 00:26:23,920 --> 00:26:25,960 本坊全体が私に任せてくれた 548 00:26:25,960 --> 00:26:27,160 でも私もよくわかりません 549 00:26:27,480 --> 00:26:29,560 教えてくれ 550 00:26:30,080 --> 00:26:31,760 では、あなたは元英さんに聞かなければなりません。 551 00:26:31,760 --> 00:26:33,160 弟子を取りたくない 552 00:26:33,680 --> 00:26:34,760 元英さん 553 00:26:35,920 --> 00:26:37,320 私はそう思います 554 00:26:37,840 --> 00:26:39,560 今では李薇はもう出師した 555 00:26:40,000 --> 00:26:41,720 あなたは自分で弟子を取ることができます 556 00:26:41,720 --> 00:26:42,680 本当に 557 00:26:44,360 --> 00:26:46,720 それから私は李薇さんです 558 00:26:46,720 --> 00:26:49,040 元英はあなたの祖先です 559 00:26:49,440 --> 00:26:51,080 祖父母 560 00:26:53,120 --> 00:26:53,760 何してるの? 561 00:26:53,760 --> 00:26:54,480 授業料 562 00:26:58,600 --> 00:26:59,960 お前はまだ人を殴っている 563 00:27:09,480 --> 00:27:12,120 だからカイドウ姉さんたちは普段からお店に住んでいます 564 00:27:12,880 --> 00:27:14,480 料理人の娘たちも一緒に住んでいる 565 00:27:14,880 --> 00:27:15,840 私たちがお金を稼いだら 566 00:27:15,840 --> 00:27:17,680 彼女たちに大きな家を買ってあげましょう 567 00:27:21,840 --> 00:27:22,920 雨が降った 568 00:27:23,720 --> 00:27:25,360 でも店には余分な傘はありません 569 00:27:28,920 --> 00:27:30,040 宋武 570 00:27:34,560 --> 00:27:35,920 あなたが来ると知っていた 571 00:27:35,920 --> 00:27:37,160 本当にあなたが心配です 572 00:27:41,040 --> 00:27:42,320 まだ見せない 573 00:27:42,320 --> 00:27:43,160 あなたは 574 00:27:48,400 --> 00:27:49,760 じゃ、先に帰りましょう。 575 00:28:10,680 --> 00:28:12,880 とても玉樹風が吹いていると思いますか。 576 00:28:13,520 --> 00:28:14,960 玉樹が風に臨んでいる 577 00:28:24,280 --> 00:28:25,440 行こう家に帰ろう 578 00:28:26,360 --> 00:28:27,400 私たちはあなたを送りましょう 579 00:28:28,000 --> 00:28:28,640 いいえ 580 00:28:28,640 --> 00:28:29,880 五さんはすぐに迎えに来てくれます。 581 00:28:30,160 --> 00:28:31,200 早く行きなさい 582 00:28:32,000 --> 00:28:32,840 じゃ、お先に失礼します 583 00:28:32,840 --> 00:28:33,520 行こう 584 00:29:32,040 --> 00:29:32,920 上官 585 00:29:42,600 --> 00:29:43,720 どうして来たの? 586 00:29:44,240 --> 00:29:45,640 何があったの? 587 00:29:45,640 --> 00:29:46,480 言うな 588 00:29:46,760 --> 00:29:47,720 私は今夜 589 00:29:47,720 --> 00:29:49,000 父を卒倒させたばかりだ 590 00:29:49,120 --> 00:29:50,280 彼はまた私をしかりつけた 591 00:29:50,280 --> 00:29:51,160 私は今にも雨が降りそうだ。 592 00:29:51,160 --> 00:29:52,200 馬車に間に合わない 593 00:29:52,200 --> 00:29:53,960 私はあなたを迎えに来たと思っています。 594 00:29:53,960 --> 00:29:55,720 この結果はうっかり転んでしまった。 595 00:29:55,720 --> 00:29:56,880 傘も壊してしまった 596 00:29:56,880 --> 00:29:58,280 雨に降らせたくなかったのに 597 00:29:58,280 --> 00:29:59,760 結局あなたは濡れてしまった 598 00:29:59,760 --> 00:30:00,240 さあ 599 00:30:00,360 --> 00:30:01,600 まずこれをふいてみよう 600 00:30:03,200 --> 00:30:04,080 これも濡れてる 601 00:30:19,240 --> 00:30:20,560 濡れないように立ってください 602 00:30:20,560 --> 00:30:21,120 さあ 603 00:30:23,280 --> 00:30:23,960 行こう 604 00:30:29,240 --> 00:30:29,880 そうだ 605 00:30:31,280 --> 00:30:32,600 私たちは今日相談します。 606 00:30:33,280 --> 00:30:34,960 私も自分で商売をしたいです。 607 00:30:36,080 --> 00:30:36,760 608 00:30:36,960 --> 00:30:37,920 お金はありますか。 609 00:30:38,720 --> 00:30:40,240 あなたは私にどんな商売をしているのか聞かない 610 00:30:40,240 --> 00:30:41,200 損をすることを恐れない 611 00:30:41,200 --> 00:30:42,400 やりたいならやればいい 612 00:30:44,040 --> 00:30:45,640 私は女子武館になりたいです 613 00:30:45,800 --> 00:30:47,720 女性に自分を守る方法を教える 614 00:30:48,360 --> 00:30:50,160 君は人がむだ話をするのを恐れているのか。 615 00:30:50,160 --> 00:30:51,400 奥さんが凶暴だと言って 616 00:30:53,800 --> 00:30:54,640 こっちだ 617 00:30:54,640 --> 00:30:55,520 濡れないで 618 00:30:57,640 --> 00:30:58,760 世間話か 619 00:30:58,760 --> 00:30:59,720 自分のことをする 620 00:30:59,720 --> 00:31:01,080 バカに言わせてくれ 621 00:31:02,040 --> 00:31:03,040 本当に怖くない 622 00:31:03,800 --> 00:31:04,560 623 00:31:06,000 --> 00:31:06,600 あなたは 624 00:31:06,600 --> 00:31:07,640 あなたと私は結婚する勇気があります 625 00:31:07,640 --> 00:31:09,240 世間話は何が怖いのか 626 00:31:13,520 --> 00:31:14,760 また言い間違えた 627 00:31:15,640 --> 00:31:16,320 上官 628 00:31:53,080 --> 00:31:54,000 あなたは 629 00:31:54,160 --> 00:31:55,640 1歳大きくなった 630 00:31:55,640 --> 00:31:57,240 そろそろ落ち着いて 631 00:31:57,240 --> 00:31:58,720 元英さんです 632 00:31:59,160 --> 00:32:00,200 くれ 633 00:32:01,000 --> 00:32:02,080 新年おめでとうございます 634 00:32:02,480 --> 00:32:03,240 ありがとうございます。 635 00:32:08,200 --> 00:32:10,040 新年おめでとうございます 636 00:32:10,040 --> 00:32:11,320 元英さんありがとう 637 00:32:11,800 --> 00:32:12,680 次へ 638 00:32:44,560 --> 00:32:45,360 新年おめでとうございます 639 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 つまらない 640 00:32:47,040 --> 00:32:47,960 元英を驚かすことはできない 641 00:32:47,960 --> 00:32:48,960 あなたを驚かすことはできません 642 00:32:50,280 --> 00:32:51,280 新年おめでとう 643 00:32:51,280 --> 00:32:52,280 赤い封筒を持ってきて 644 00:32:54,520 --> 00:32:55,320 妻の妻 645 00:32:55,520 --> 00:32:57,360 若主人はとっくに準備していた 646 00:32:57,360 --> 00:32:59,400 ほら、このお年玉 647 00:33:01,920 --> 00:33:03,480 私たちは 648 00:33:03,480 --> 00:33:04,120 待っている 649 00:33:05,000 --> 00:33:06,160 お隣さん 650 00:33:07,720 --> 00:33:08,480 蘇総管 651 00:33:08,480 --> 00:33:09,400 これはあなたのです 652 00:33:09,400 --> 00:33:10,120 ありがとうございます 653 00:33:10,120 --> 00:33:10,840 これ 654 00:33:11,080 --> 00:33:12,360 カク姉さんのです 655 00:33:12,560 --> 00:33:13,880 それは 656 00:33:14,080 --> 00:33:16,280 カク姉のお腹の中の子供の 657 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 お届けをお願いします 658 00:33:17,840 --> 00:33:19,800 奥様のお考えは行き届いていますね 659 00:33:19,800 --> 00:33:20,560 しかし 660 00:33:26,280 --> 00:33:27,960 これはあなたのです 661 00:33:30,120 --> 00:33:31,040 後で分解する 662 00:33:31,280 --> 00:33:31,840 少主 663 00:33:31,840 --> 00:33:33,880 この贈り物は奥さんが直接作ってあげたものです 664 00:33:33,880 --> 00:33:35,640 そのために彼女はもっぱら書屋に行った 665 00:33:35,640 --> 00:33:36,760 宋舞娘に長い間教えてもらった 666 00:33:36,760 --> 00:33:37,480 いいですよ 667 00:33:37,480 --> 00:33:38,480 お先に失礼します 668 00:33:38,880 --> 00:33:40,000 奥さん、いってらっしゃい 669 00:33:43,920 --> 00:33:44,680 少主 670 00:33:45,000 --> 00:33:46,720 笑いたいなら笑って 671 00:33:46,720 --> 00:33:47,360 あんなに熟れているのに 672 00:33:47,360 --> 00:33:48,760 冗談じゃないし 673 00:33:52,200 --> 00:33:53,320 新しい靴 674 00:33:53,880 --> 00:33:54,680 お話します 675 00:33:54,680 --> 00:33:56,600 正月は新しい靴を履くことだ 676 00:33:56,600 --> 00:33:57,760 やってみる 677 00:33:58,760 --> 00:33:59,680 さあ 678 00:34:02,720 --> 00:34:03,480 どうしたの 679 00:34:11,670 --> 00:34:13,150 これはこれは 680 00:34:13,520 --> 00:34:15,150 この奥さんは彼女もあまりにも 681 00:34:15,630 --> 00:34:16,230 もういい 682 00:34:21,560 --> 00:34:22,280 安全だ 683 00:34:22,280 --> 00:34:23,080 さあ来い 684 00:34:25,760 --> 00:34:26,480 ふさわしい 685 00:34:26,480 --> 00:34:27,280 ふさわしい 686 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 靴をくれ 687 00:34:35,280 --> 00:34:36,760 赤札をはずした 688 00:34:37,280 --> 00:34:37,840 ゆっくりして 689 00:34:37,840 --> 00:34:38,600 妻の妻 690 00:34:40,600 --> 00:34:41,230 これね 691 00:34:42,040 --> 00:34:42,920 これは誰がくれたのですか。 692 00:34:42,920 --> 00:34:43,800 元英さん 693 00:34:46,120 --> 00:34:49,080 これは奥さんにしかできないカードではないでしょうか。 694 00:34:49,080 --> 00:34:51,840 郡主これは内庭を完全にお渡しします 695 00:34:52,840 --> 00:34:53,880 メモがある 696 00:34:55,520 --> 00:34:57,240 今後の静園のすべてのこと 697 00:34:57,480 --> 00:34:58,920 すべてあなたにお任せします 698 00:35:02,720 --> 00:35:04,680 どっしりとした感じがする 699 00:35:05,200 --> 00:35:06,720 こっちの方が重い気がする 700 00:35:06,920 --> 00:35:07,840 クイック解体 701 00:35:08,000 --> 00:35:08,600 はい 702 00:35:08,600 --> 00:35:09,520 本当に重い 703 00:35:09,760 --> 00:35:10,400 まさか本じゃないよね 704 00:35:10,400 --> 00:35:11,360 そうではないはずだ 705 00:35:11,760 --> 00:35:12,720 そんなに興ざめなのか 706 00:35:14,840 --> 00:35:15,960 お金 707 00:35:15,960 --> 00:35:17,320 こんなにたくさん 708 00:35:17,920 --> 00:35:19,240 こんなにたくさんの金 709 00:35:20,840 --> 00:35:22,760 この男はあまりにも実務的だ 710 00:35:23,040 --> 00:35:24,080 つまらないでしょう 711 00:35:24,240 --> 00:35:25,600 これこそいい男だ 712 00:35:25,600 --> 00:35:27,000 現金をあげることを知っています 713 00:35:27,000 --> 00:35:28,240 実に 714 00:35:28,720 --> 00:35:30,920 数えてあげましょうか 715 00:35:30,920 --> 00:35:32,040 数えさせていただきます 716 00:35:32,040 --> 00:35:33,040 君はにおいをかぐことができる 717 00:35:33,040 --> 00:35:33,800 あなたは 718 00:35:38,880 --> 00:35:41,280 今年はきっといい年になる 719 00:35:50,880 --> 00:35:52,400 暖冬だし 720 00:35:54,000 --> 00:35:56,240 雪はいつ見られますか 721 00:36:34,680 --> 00:36:35,360 どうですか 722 00:36:35,760 --> 00:36:36,520 好きですか 723 00:36:36,800 --> 00:36:39,160 私のこのガチョウの毛はわざわざ穴蔵の氷のそばに置いてある。 724 00:36:39,160 --> 00:36:40,440 もっと雪の感じがしました 725 00:36:43,640 --> 00:36:44,280 ありません 726 00:36:44,280 --> 00:36:45,560 大丈夫だもう一度取りに行く 727 00:36:45,560 --> 00:36:46,400 ちょっと待って 728 00:36:55,040 --> 00:36:55,960 ありがとう 729 00:37:03,360 --> 00:37:05,360 あなたのガチョウの毛はどこで手に入れたのですか。 730 00:37:06,840 --> 00:37:08,960 これはすべて内務庁が送ったものだ 731 00:37:08,960 --> 00:37:10,560 李薇たちはカクに物を送るのではないでしょうか。 732 00:37:10,560 --> 00:37:11,360 私は思っていた 733 00:37:11,680 --> 00:37:13,920 私たちも子供のズボンを作って送りましょう。 734 00:37:14,480 --> 00:37:15,240 いいよ 735 00:37:15,240 --> 00:37:15,960 よし 736 00:37:19,800 --> 00:37:20,480 あの 737 00:37:25,040 --> 00:37:26,080 新年のごきげんよう 738 00:37:26,400 --> 00:37:27,480 自由自在である 739 00:37:29,720 --> 00:37:30,840 よし待ってくれ 740 00:37:55,360 --> 00:37:56,440 食欲がない 741 00:37:57,240 --> 00:37:58,280 我慢して 742 00:37:58,720 --> 00:38:00,200 息子も食べます 743 00:38:02,200 --> 00:38:03,760 彼女はどうしても食べられない 744 00:38:03,920 --> 00:38:05,440 交換してあげましょう 745 00:38:06,480 --> 00:38:07,640 大丈夫な奥さん 746 00:38:08,040 --> 00:38:10,240 若主人がくれた妾はみな食べるのが好きだ 747 00:38:14,560 --> 00:38:16,520 彼らは開府しても利益がある 748 00:38:16,760 --> 00:38:18,560 宮に帰って年夜食を食べない 749 00:38:19,280 --> 00:38:22,520 今夜は私と両親に 750 00:38:22,520 --> 00:38:24,400 静かな食事をした 751 00:38:24,400 --> 00:38:25,960 でも君を冷たくした 752 00:38:26,400 --> 00:38:27,840 あなたが息子を産んだら 753 00:38:27,840 --> 00:38:31,760 来年は一緒に宮廷して年夜ご飯を食べましょう。 754 00:38:38,880 --> 00:38:41,000 一人で食事をさせたほうがいい 755 00:38:41,000 --> 00:38:42,200 きれいにしようとする 756 00:38:44,520 --> 00:38:45,400 芳如 757 00:38:46,400 --> 00:38:47,560 私はあなたを言わない 758 00:38:47,560 --> 00:38:49,280 あなたは自制を知らないのですか。 759 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 郝葭彼女は妊娠している 760 00:38:51,120 --> 00:38:52,800 私はもっと彼女とつきあうべきだった 761 00:38:52,800 --> 00:38:55,200 またここで何を言ってるんだ? 762 00:38:57,760 --> 00:38:58,760 明日の月曜日 763 00:38:59,200 --> 00:39:01,440 奥さんをお宮参りに行かせましょう 764 00:39:02,080 --> 00:39:03,400 君は体の具合が悪い 765 00:39:03,800 --> 00:39:05,320 家に残って休みなさい 766 00:39:05,760 --> 00:39:07,600 年始回りをしないのはよくないでしょう 767 00:39:08,360 --> 00:39:09,400 私は大丈夫です 768 00:39:09,400 --> 00:39:10,680 外出できる 769 00:39:13,680 --> 00:39:15,720 あなたはどうしていつも外出したいのですか。 770 00:39:16,160 --> 00:39:17,720 私はあなたに何度言ったことがありますか。 771 00:39:17,920 --> 00:39:20,400 君は腹が大きいから家で休んでいなければならない。 772 00:39:21,040 --> 00:39:23,560 そして明日張神婆が関門を出る 773 00:39:24,000 --> 00:39:25,360 私は既に招待者を派遣した 774 00:39:25,760 --> 00:39:27,280 明日彼女に見せてもらう 775 00:39:29,200 --> 00:39:29,840 はい 776 00:39:29,840 --> 00:39:30,920 妾は知っている 777 00:39:31,960 --> 00:39:33,040 ごちそうさまでした 778 00:39:33,040 --> 00:39:34,320 散歩に出たい 779 00:39:34,320 --> 00:39:35,160 腰を下ろす 780 00:39:38,200 --> 00:39:39,040 郝葭 781 00:39:39,840 --> 00:39:42,920 あなたは今日あまりうれしくないのではないでしょうか。 782 00:39:43,400 --> 00:39:46,360 以前はあなたの奥さんが食事をしていました 783 00:39:46,640 --> 00:39:50,040 今日も一度彼女に面倒を見てもらいます 784 00:39:51,120 --> 00:39:52,760 少主人は結構です 785 00:39:53,000 --> 00:39:54,440 奥さんを行かせましょう 786 00:39:54,440 --> 00:39:55,480 本当に 787 00:40:24,880 --> 00:40:27,520 サイド夫人の姉妹たちはまた物を送ってきた 788 00:40:27,520 --> 00:40:29,680 今回は上官郡主の分も 789 00:40:30,720 --> 00:40:31,680 そうですか 790 00:40:32,000 --> 00:40:32,960 ありがとうございます 791 00:40:32,960 --> 00:40:34,560 これは上官郡主から送られてきた 792 00:40:36,400 --> 00:40:38,360 この形はおむつですね 793 00:40:39,240 --> 00:40:40,240 気がつく 794 00:40:41,480 --> 00:40:42,240 そうだ 795 00:40:42,240 --> 00:40:43,760 妻の実家からの手紙 796 00:40:43,760 --> 00:40:45,040 奥さんがわざわざ手配してくれた 797 00:40:45,040 --> 00:40:46,400 ご家族との通信を許可します 798 00:40:46,760 --> 00:40:48,080 あなたは今妊娠しています 799 00:40:48,080 --> 00:40:49,520 家族が恋しいに違いない 800 00:40:50,400 --> 00:40:51,200 同前 801 00:40:51,440 --> 00:40:52,720 字を見て面のように見える 802 00:40:53,400 --> 00:40:55,400 汝が妊娠していることを知らされる 803 00:40:55,400 --> 00:40:56,680 うれしくてたまらない 804 00:40:57,040 --> 00:41:00,200 貴婿夫人のみ通信許可 805 00:41:00,200 --> 00:41:01,880 方幸筆を執る 806 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 千言万語 807 00:41:03,640 --> 00:41:05,040 唯想爾 808 00:41:05,360 --> 00:41:06,960 手紙のやりとりができる 809 00:41:07,160 --> 00:41:08,600 寵愛されるに足る 810 00:41:08,600 --> 00:41:10,080 余念が甚だしい 811 00:41:10,480 --> 00:41:12,400 くれぐれもご自愛ください 812 00:41:12,840 --> 00:41:13,560 ごきげんよう 813 00:41:14,040 --> 00:41:14,960 ご返事をお待ちしております 814 00:41:22,320 --> 00:41:23,960 奥さんどうしたの? 815 00:41:26,360 --> 00:41:28,560 手紙を見て嬉しくありませんか。 816 00:41:31,920 --> 00:41:32,720 いいえ 817 00:41:35,200 --> 00:41:36,720 嬉しい。 818 00:41:37,840 --> 00:41:39,680 私の母が書いた手紙です 819 00:41:44,400 --> 00:41:49,120 彼は私の腹の中の胎児だけに関心を持っています 820 00:41:49,960 --> 00:41:53,240 でも母は私に体を大切にさせてくれました 821 00:41:58,040 --> 00:42:00,960 母には娘が一人しかいません 822 00:42:01,960 --> 00:42:03,920 彼女は側室だ 823 00:42:04,800 --> 00:42:05,760 この2年間 824 00:42:06,840 --> 00:42:09,800 彼女は家でどのように過ごしているのか分からない。 825 00:42:12,600 --> 00:42:13,640 妻の妻 826 00:42:14,360 --> 00:42:16,440 奥さん、もう泣かないでください。 827 00:42:16,960 --> 00:42:18,560 泣きすぎて子供を傷つけた 828 00:42:21,320 --> 00:42:22,280 わかってる 829 00:42:23,920 --> 00:42:25,480 でも私はコントロールできません 830 00:42:28,360 --> 00:42:29,480 私の子供 831 00:42:30,480 --> 00:42:32,040 彼には私しかいない 832 00:42:32,520 --> 00:42:33,880 でも私は役に立たない 833 00:42:34,520 --> 00:42:37,120 自分さえ守れない 834 00:42:37,840 --> 00:42:38,840 妻の妻 835 00:42:39,560 --> 00:42:42,240 あなたは毎月憂鬱になっています 836 00:42:42,560 --> 00:42:46,280 手紙を見て気分がよくなると思っていましたが 837 00:42:47,640 --> 00:42:49,560 さもないと六側夫人たちに会いに来てもらいます 838 00:42:49,560 --> 00:42:50,400 だめだ 839 00:42:56,320 --> 00:42:59,040 女性が商売をするのはもともと容易ではない 840 00:42:59,560 --> 00:43:01,000 彼女たちはちょうど日が暮れてきた 841 00:43:01,200 --> 00:43:02,880 二度と彼女たちを探してはいけない 842 00:43:06,200 --> 00:43:07,360 誰もが元気に暮らしている 843 00:43:07,360 --> 00:43:08,600 私だけが 844 00:43:11,480 --> 00:43:13,240 ただ道を間違えただけ 845 00:43:14,520 --> 00:43:15,480 すべて報いだ 846 00:43:18,000 --> 00:43:18,880 報い