1
00:01:47,280 --> 00:01:48,280
あなたは留守です
2
00:01:48,640 --> 00:01:51,240
家にはまた何人かの要臣の女家族がやって来た
3
00:01:51,520 --> 00:01:52,750
妾はみんなよくもてなした
4
00:01:53,160 --> 00:01:55,680
君の仕事ぶりはいつも私を安心させる
5
00:01:57,280 --> 00:02:00,280
今では朝中からあなたを支持する人がますます増えています
6
00:02:00,520 --> 00:02:02,680
行き来する人も増えてきました
7
00:02:02,920 --> 00:02:03,680
安心して
8
00:02:04,040 --> 00:02:05,640
私はすでに彼らに説明した
9
00:02:05,640 --> 00:02:07,120
声を出さないように彼らを外に出す
10
00:02:08,630 --> 00:02:09,280
はい
11
00:02:10,440 --> 00:02:11,920
二番目の兄のことから見ると
12
00:02:12,320 --> 00:02:14,760
父はやはり仕事ができるのが好きだ
13
00:02:15,080 --> 00:02:16,680
私はいくつかの支持を得たが
14
00:02:17,480 --> 00:02:18,600
しかし尹峥
15
00:02:20,040 --> 00:02:21,400
手ごわいやつではない
16
00:02:22,160 --> 00:02:25,280
私たちはまだ最適な機会を待たなければならない
17
00:02:27,070 --> 00:02:28,240
実は
18
00:02:30,160 --> 00:02:31,440
分銅もある
19
00:02:33,720 --> 00:02:34,720
どんな分銅
20
00:02:43,000 --> 00:02:43,720
どのくらいですか
21
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
4ヶ月だ
22
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
安定してから教えてあげる
23
00:02:46,800 --> 00:02:48,880
そして妾は穏婆に尋ねた
24
00:02:49,040 --> 00:02:49,760
言う
25
00:02:50,480 --> 00:02:51,560
男の子みたい
26
00:02:51,880 --> 00:02:52,560
本当に
27
00:02:53,040 --> 00:02:53,640
彼女
28
00:02:53,640 --> 00:02:54,760
彼女の言うことは正しいですか。
29
00:02:59,120 --> 00:02:59,880
クラム
30
00:03:00,640 --> 00:03:01,440
安心して
31
00:03:01,920 --> 00:03:03,520
私たちには嫡出子しかいません
32
00:03:04,560 --> 00:03:05,800
約束したよ
33
00:03:06,760 --> 00:03:07,760
いつまでも変わらない
34
00:03:24,800 --> 00:03:26,920
苦労した李薇はこれらの料理を手配した。
35
00:03:27,840 --> 00:03:29,800
私はどうして料理がこんなにおいしいのかと言った。
36
00:03:30,320 --> 00:03:31,800
6人の奥さんにご苦労様です
37
00:03:32,120 --> 00:03:32,960
べきである
38
00:03:35,200 --> 00:03:36,400
じゃ、席を開けましょう。
39
00:03:37,480 --> 00:03:38,440
さあ食べよう
40
00:03:40,920 --> 00:03:42,520
四番目の奥さんはどうして来なかったのですか。
41
00:03:42,800 --> 00:03:44,480
道が遅れたのだろう
42
00:03:44,480 --> 00:03:45,440
もうすぐ着くはずだ
43
00:03:48,560 --> 00:03:50,800
四少夫人が到着した
44
00:03:51,400 --> 00:03:52,240
これで来ます
45
00:04:01,960 --> 00:04:03,120
曦元が遅れた
46
00:04:03,560 --> 00:04:06,280
奥さんの淳夫人と許してほしい
47
00:04:07,280 --> 00:04:08,760
君は道に遅れていると思う
48
00:04:08,760 --> 00:04:09,400
だいじょうぶ
49
00:04:09,400 --> 00:04:10,320
早く座って
50
00:04:10,320 --> 00:04:11,520
ありがとうございます
51
00:04:12,200 --> 00:04:14,360
実は道のことでもない
52
00:04:14,640 --> 00:04:17,920
主に曦元は体が向くと弱い
53
00:04:17,920 --> 00:04:20,600
今また妊娠した
54
00:04:20,600 --> 00:04:23,160
だから行動には気をつけなければならない
55
00:04:23,160 --> 00:04:24,080
遅くなって
56
00:04:24,840 --> 00:04:26,040
身につけた
57
00:04:26,360 --> 00:04:26,960
はい
58
00:04:26,960 --> 00:04:28,040
4か月になったばかりだ
59
00:04:28,360 --> 00:04:29,200
私は思う
60
00:04:29,200 --> 00:04:31,160
座ってからみんなに伝えて
61
00:04:32,360 --> 00:04:33,640
よかった
62
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
体調はどうですか
63
00:04:34,920 --> 00:04:36,080
気分が悪いことはありませんか。
64
00:04:36,480 --> 00:04:37,800
太医が世話をしている
65
00:04:37,800 --> 00:04:38,840
大した支障はない
66
00:04:39,560 --> 00:04:40,400
ただ
67
00:04:40,400 --> 00:04:43,000
今これらの料理を嗅いでいます
68
00:04:43,880 --> 00:04:45,720
これらの料理は確かに脂っこい
69
00:04:45,720 --> 00:04:46,600
早く下がれ
70
00:04:46,600 --> 00:04:48,080
あっさりしたものを2つ取り替える
71
00:04:48,080 --> 00:04:49,320
奥さんです
72
00:04:49,320 --> 00:04:49,840
はやい
73
00:04:49,840 --> 00:04:50,720
早く下がれ
74
00:04:52,520 --> 00:04:53,000
さあ
75
00:04:53,280 --> 00:04:53,680
料理を食べる
76
00:04:53,680 --> 00:04:54,800
四番目の兄嫁
77
00:04:54,800 --> 00:04:56,400
私はあなたが妊娠していることを知りません
78
00:04:56,880 --> 00:04:58,240
だから考えが足りない
79
00:04:58,520 --> 00:04:59,240
お許しください
80
00:04:59,600 --> 00:05:00,480
かまいません
81
00:05:00,640 --> 00:05:01,840
知らない人は悪くない
82
00:05:02,080 --> 00:05:04,120
私自身が弱いせいにする
83
00:05:07,160 --> 00:05:07,880
じゃあ来い
84
00:05:08,680 --> 00:05:09,600
食べましょう
85
00:05:10,360 --> 00:05:11,040
早く食べなさい
86
00:05:12,560 --> 00:05:13,600
について
87
00:05:15,480 --> 00:05:16,120
飯を食う
88
00:05:17,560 --> 00:05:18,240
たくさん食べる
89
00:05:18,600 --> 00:05:19,640
謝淳夫人
90
00:05:21,000 --> 00:05:22,520
これは本当によかった
91
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
今では四男もいる
92
00:05:26,040 --> 00:05:27,200
7番め?
93
00:05:27,200 --> 00:05:28,840
年が若いのはそれまでだ
94
00:05:30,320 --> 00:05:31,040
李薇
95
00:05:31,960 --> 00:05:34,440
あなたと六さんはどうして少しも物音がしないのですか。
96
00:05:37,400 --> 00:05:40,360
私たち二人は約束してからにしよう
97
00:05:41,480 --> 00:05:43,520
子供たちの考え通りにしましょう
98
00:05:43,520 --> 00:05:44,480
焦らない
99
00:05:55,120 --> 00:05:59,960
今回の新蒼境界の突発的な寒害
100
00:05:59,960 --> 00:06:02,840
諸卿には何か救済策がなければならない
101
00:06:04,120 --> 00:06:06,200
すべて言いたいことを言うことができる
102
00:06:12,480 --> 00:06:13,440
ご主人様のところへ
103
00:06:15,320 --> 00:06:17,840
西北の寒害は百年に一度しかない
104
00:06:17,840 --> 00:06:20,480
真っ先に人命被害を避けなければならない
105
00:06:20,720 --> 00:06:23,120
私の戸政司はすでに資金を調達している
106
00:06:23,560 --> 00:06:26,720
しかし新川の都から物資を運ぶと
107
00:06:26,720 --> 00:06:29,000
山が高くて道が遠いのでおそらく及ばないだろう
108
00:06:29,000 --> 00:06:30,440
近くで助けを求めなければならない
109
00:06:31,200 --> 00:06:33,840
墨川北地はもともと寒さに強い経験がある
110
00:06:33,840 --> 00:06:35,000
ていエネルギーそうごう
111
00:06:35,680 --> 00:06:38,840
(第一に人命被害を避けるために墨川が近くに駆けつけた)
112
00:06:43,200 --> 00:06:46,040
6人の弟が外務に忙しくて手抜かりを免れない
113
00:06:46,040 --> 00:06:48,560
子供たちは一言余計なことを言わざるを得なかった
114
00:06:49,200 --> 00:06:51,920
速やかに九川事務局の名義で
115
00:06:51,920 --> 00:06:55,000
墨川の盈川に手紙を出して援助を求める
116
00:06:58,720 --> 00:06:59,600
ご主人様のところへ
117
00:07:00,360 --> 00:07:02,160
子供たちはすでに大少主を信頼しに行った
118
00:07:02,160 --> 00:07:03,200
彼は墨川と約束した
119
00:07:03,200 --> 00:07:05,240
墨川会は家畜の毛皮の上着を提供する
120
00:07:05,440 --> 00:07:07,440
西北5町では炭火が必要だ
121
00:07:07,440 --> 00:07:10,000
子供たちはすでに黛川を説得して近くで助けを求めた
122
00:07:10,000 --> 00:07:12,280
炭や食糧を提供します
123
00:07:12,680 --> 00:07:13,280
よし
124
00:07:14,120 --> 00:07:15,640
六少主は心を持っている
125
00:07:25,080 --> 00:07:26,480
蒼川の受難は少なくない
126
00:07:26,480 --> 00:07:28,120
牛や羊は無数に凍死したそうだ
127
00:07:28,640 --> 00:07:29,480
そうではありません
128
00:07:29,480 --> 00:07:31,040
蒼川本はやせている
129
00:07:31,040 --> 00:07:31,880
また災害があった
130
00:07:32,080 --> 00:07:33,720
もしわが川が適時に援助しなければ
131
00:07:34,000 --> 00:07:35,920
彼らは子供を売ろうとしているのではないかと心配している
132
00:07:36,520 --> 00:07:38,880
幸いにも戸政司は四少主が主となった
133
00:07:38,880 --> 00:07:41,150
救済金はとっくに準備ができている
134
00:07:41,400 --> 00:07:42,080
そうだね
135
00:07:42,080 --> 00:07:44,000
我が社は少人数で計画している
136
00:07:44,840 --> 00:07:45,560
褒めすぎだ
137
00:07:45,840 --> 00:07:47,640
これはすべて自分でやるべきことだ
138
00:07:58,640 --> 00:07:59,440
みなさん
139
00:07:59,560 --> 00:08:00,080
どうぞ
140
00:08:00,440 --> 00:08:01,160
少主請
141
00:08:08,760 --> 00:08:09,520
6番目の兄
142
00:08:10,480 --> 00:08:12,560
もしあなたが人を使う必要があれば
143
00:08:12,800 --> 00:08:14,400
私はあなたの後ろに立つ
144
00:08:34,549 --> 00:08:36,909
この日はますます寒くなった
145
00:08:39,000 --> 00:08:40,549
このお茶も冷めるのが早い
146
00:08:48,080 --> 00:08:49,960
西北5町の庶民
147
00:08:52,240 --> 00:08:54,640
おそらく熱いお茶も飲めないだろう
148
00:08:55,160 --> 00:08:57,000
主の心は万民につながる
149
00:08:57,960 --> 00:08:59,120
福沢民
150
00:08:59,120 --> 00:09:00,720
今回はきっと安らかに過ごせる
151
00:09:00,720 --> 00:09:01,280
わかった
152
00:09:01,280 --> 00:09:02,520
このお世辞は
153
00:09:04,880 --> 00:09:05,720
でも
154
00:09:06,840 --> 00:09:10,800
建前で誰が話せないのか
155
00:09:12,520 --> 00:09:16,680
どれが本当に庶民に恩恵を与える能力があるのか
156
00:09:17,400 --> 00:09:18,840
それが一番
157
00:09:21,200 --> 00:09:23,240
老四が戸政司を引き継いで以来
158
00:09:23,840 --> 00:09:26,160
いささか孤昔の勢いがある
159
00:09:27,240 --> 00:09:28,920
以前彼をばかにした
160
00:09:31,640 --> 00:09:33,600
六番目は赤誠を見ている
161
00:09:34,640 --> 00:09:36,880
しかし時には孤独に彼を感じさせることができます
162
00:09:38,800 --> 00:09:40,360
深さは計り知れない
163
00:09:45,800 --> 00:09:46,880
君が行く
164
00:09:47,240 --> 00:09:48,280
彼ら2人に
165
00:09:48,560 --> 00:09:50,480
自分で西北へ災害救援に行く
166
00:09:51,840 --> 00:09:53,400
凍えて死んだら
167
00:09:53,960 --> 00:09:56,600
孤独に会うために戻ってくる必要はありません
168
00:09:56,600 --> 00:09:57,280
はい
169
00:10:03,040 --> 00:10:03,680
ゆっくりして
170
00:10:06,640 --> 00:10:07,280
どうですか
171
00:10:07,520 --> 00:10:08,120
いいですね
172
00:10:09,720 --> 00:10:10,280
きれい
173
00:10:10,400 --> 00:10:11,280
まあまあですか
174
00:10:13,160 --> 00:10:14,680
底は厚く見えるが
175
00:10:14,680 --> 00:10:15,840
でも軽い
176
00:10:17,320 --> 00:10:20,480
だから私はそれを千里路と呼ぶことにしました
177
00:10:20,960 --> 00:10:21,760
千里路
178
00:10:21,760 --> 00:10:23,160
奥さんはわざわざ内務庁へ行きました
179
00:10:23,160 --> 00:10:24,480
最も軽い生地を選んだ
180
00:10:24,480 --> 00:10:25,720
靴底に桐油を塗った
181
00:10:25,720 --> 00:10:27,840
これで雨や雪の日に着ても濡れないようになった
182
00:10:31,000 --> 00:10:31,800
これは
183
00:10:32,120 --> 00:10:32,800
これ
184
00:10:33,120 --> 00:10:34,880
私はそれをインスタントと呼んでいます
185
00:10:35,360 --> 00:10:36,800
調味料を研磨して細面にする
186
00:10:36,800 --> 00:10:37,560
オイル混入
187
00:10:37,560 --> 00:10:38,320
ぎょうしゅうブロック
188
00:10:38,960 --> 00:10:40,160
そしてそれをボウルに入れて
189
00:10:40,360 --> 00:10:41,440
お湯を入れる
190
00:10:41,880 --> 00:10:43,120
スープになります
191
00:10:43,520 --> 00:10:44,120
ほら
192
00:10:45,840 --> 00:10:48,280
この方式は災害救済に適している
193
00:10:49,480 --> 00:10:51,640
海棠姉さんは蒼川の様子を心配していた
194
00:10:51,920 --> 00:10:53,120
私たちは一緒にこれを作りました
195
00:10:53,640 --> 00:10:55,080
あとで方子を書いてあげる
196
00:10:55,080 --> 00:10:56,280
君は人にそのとおりにさせておけばよい
197
00:10:56,480 --> 00:10:58,720
これで私もあなたが空腹になる心配はありません
198
00:11:00,240 --> 00:11:01,960
これは助かりますね
199
00:11:04,120 --> 00:11:06,200
仕事ばかりしていてはいけない。
200
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
自分のことを大切にしなさい
201
00:11:08,240 --> 00:11:09,280
何があっても
202
00:11:09,600 --> 00:11:10,480
手紙を書いてくれ
203
00:11:10,480 --> 00:11:11,320
知ってる?
204
00:11:11,320 --> 00:11:12,000
安心して
205
00:11:12,000 --> 00:11:13,280
私は息がある限り
206
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
私はあなたに書くことができます
207
00:11:15,400 --> 00:11:16,280
カラスの口は要りません
208
00:11:20,200 --> 00:11:20,720
奥さん
209
00:11:24,200 --> 00:11:24,840
奥さん
210
00:11:25,080 --> 00:11:25,920
妻の妻
211
00:11:26,040 --> 00:11:26,680
若主人はみな言った
212
00:11:26,680 --> 00:11:27,840
家では奥さんを呼ぶ
213
00:11:28,320 --> 00:11:29,720
少主は明日出発します
214
00:11:29,720 --> 00:11:31,440
今夜はまだ自分の部屋で寝ていますか。
215
00:11:37,240 --> 00:11:38,200
少主
216
00:11:38,200 --> 00:11:39,440
みんな小人のせいだ
217
00:11:39,440 --> 00:11:40,280
小人の不注意
218
00:11:40,280 --> 00:11:42,080
奥さんの布団を濡らしてしまいました
219
00:11:42,080 --> 00:11:43,280
今夜はどうですか。
220
00:11:43,280 --> 00:11:43,800
大丈夫だ
221
00:11:43,920 --> 00:11:44,400
ベッドを取り替える
222
00:11:44,400 --> 00:11:45,680
もう1ベッドはあり得ない
223
00:11:45,680 --> 00:11:46,760
倉庫から水が漏れる
224
00:11:46,760 --> 00:11:49,160
ちょうど雨が降ったのでその布団はすっかりぬれてしまった
225
00:11:49,160 --> 00:11:50,400
そうだねスー統括官
226
00:11:50,760 --> 00:11:51,400
そうだね
227
00:11:51,720 --> 00:11:52,560
すっかりぬれてしまった
228
00:11:52,840 --> 00:11:53,480
すっかり浸かった
229
00:11:53,480 --> 00:11:54,040
そうだね
230
00:11:54,040 --> 00:11:54,760
すっかりすえてしまった
231
00:11:54,760 --> 00:11:55,440
そうじゃないか
232
00:11:55,440 --> 00:11:57,600
奥さんはどうやって寝ますか。
233
00:11:57,600 --> 00:11:58,160
はい
234
00:11:58,440 --> 00:11:59,160
少主
235
00:11:59,160 --> 00:12:00,240
何かあるか考えてみてください
236
00:12:00,240 --> 00:12:01,360
簡単な方法
237
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
ベッドを取ってくれ
238
00:12:14,720 --> 00:12:16,040
もういい、考える必要はない
239
00:12:16,040 --> 00:12:16,960
もっと着て
240
00:12:17,240 --> 00:12:18,040
行ってきます
241
00:12:18,040 --> 00:12:19,000
自分でゆっくり休んでね
242
00:12:20,400 --> 00:12:21,000
妻の妻
243
00:12:21,440 --> 00:12:22,040
彼
244
00:12:24,360 --> 00:12:25,120
また思うよ
245
00:12:25,680 --> 00:12:26,600
みんな行ってしまった
246
00:12:27,360 --> 00:12:28,000
少主
247
00:12:28,640 --> 00:12:30,640
今夜何を逃したか知っていたら
248
00:12:31,320 --> 00:12:32,600
きっと後悔するよ
249
00:12:35,760 --> 00:12:37,040
考えてみて
250
00:12:37,040 --> 00:12:37,920
と思ってしまう
251
00:12:56,920 --> 00:12:59,680
今では国境でも新札が通用している
252
00:13:00,000 --> 00:13:02,400
妾は若い主人のために1万5千両を用意した
253
00:13:02,720 --> 00:13:04,040
打点が必要な場所
254
00:13:04,040 --> 00:13:05,240
いくらでも使えばいい
255
00:13:06,080 --> 00:13:07,720
妾も募金を集める
256
00:13:07,720 --> 00:13:09,680
手本を示して主人に見せてやる
257
00:13:11,000 --> 00:13:11,960
あなたは妊娠しています
258
00:13:12,280 --> 00:13:13,680
そんなことはしないで
259
00:13:13,920 --> 00:13:15,880
でもそれは他の人に任せて
260
00:13:15,880 --> 00:13:17,200
妾も心配している
261
00:13:19,600 --> 00:13:21,440
今回の主上の意味
262
00:13:21,440 --> 00:13:23,360
少主はよく見ているだろう
263
00:13:24,480 --> 00:13:27,200
今回の五鎮官衙の人さえ
264
00:13:27,200 --> 00:13:28,840
あなたの方が上手だと思っています
265
00:13:28,840 --> 00:13:30,680
風向きがまた六番めを覆った
266
00:13:30,880 --> 00:13:33,080
では、主上の心の中には必ず決断があります
267
00:13:40,120 --> 00:13:43,000
私はどうしてあなたと結婚することができますか。
268
00:13:44,880 --> 00:13:46,280
妾の福分だ
269
00:13:46,640 --> 00:13:47,880
妾は妾だ
270
00:13:48,120 --> 00:13:49,800
母家は強くないし
271
00:13:49,800 --> 00:13:51,560
総選挙の時
272
00:13:51,560 --> 00:13:53,760
妾は元来正頭夫人にはなれない
273
00:13:54,360 --> 00:13:57,040
しかし妾は自分のために戦うことにした
274
00:13:57,040 --> 00:13:58,560
自分で少将に会った
275
00:13:58,960 --> 00:14:01,320
意外にも幸運が少なく主が哀れむとは思わなかった
276
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
その時パコを渡してくれ
277
00:14:03,800 --> 00:14:05,160
私があなたを選んでほしいと言って
278
00:14:05,160 --> 00:14:06,440
後日きっと助けてくれる
279
00:14:06,920 --> 00:14:08,200
私は考えていました
280
00:14:08,680 --> 00:14:11,160
これはいったいどんな女性なのか
281
00:14:11,680 --> 00:14:12,880
こんなに大胆だとは
282
00:14:15,040 --> 00:14:16,280
でもパコは全部しまった
283
00:14:16,920 --> 00:14:19,760
あなたのために争わなければならないことは少なくありません
284
00:14:22,840 --> 00:14:24,600
穴のあいた部屋で騒いでいた時のことを覚えています
285
00:14:24,920 --> 00:14:26,200
10歳のくせに冗談を言っている
286
00:14:26,520 --> 00:14:28,440
破滅的なボスのために
287
00:14:29,080 --> 00:14:31,360
あなたはずっと二人の嫡男と困らない
288
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
でもあの日
289
00:14:33,200 --> 00:14:35,280
私のために十さんに言いました
290
00:14:35,560 --> 00:14:38,200
あなたは曦元一声四嫂を尊称すべきだ
291
00:14:38,200 --> 00:14:39,800
その時私は心の中で思った
292
00:14:39,800 --> 00:14:41,120
目の前の男は
293
00:14:41,440 --> 00:14:42,960
彼がこれから何を求めても
294
00:14:43,240 --> 00:14:45,040
私は彼を助けなければならない
295
00:15:27,520 --> 00:15:28,120
四番目の兄
296
00:15:28,120 --> 00:15:28,760
6番目の弟
297
00:15:29,200 --> 00:15:30,720
これで休みが取れたら
298
00:15:30,720 --> 00:15:32,280
できるだけ早く出発したほうがいい
299
00:15:33,960 --> 00:15:37,320
ここから武祥に赴くのはそんなに長くはかからない
300
00:15:38,040 --> 00:15:38,880
間に合う
301
00:15:39,360 --> 00:15:41,320
将兵たちを休ませよう
302
00:15:42,640 --> 00:15:44,200
武祥の被害は最も深刻だが
303
00:15:44,200 --> 00:15:45,160
しかし最も重視されている
304
00:15:45,160 --> 00:15:46,240
大きな問題はありません
305
00:15:46,640 --> 00:15:48,600
反対に辺鄙な蒼河の町に位置している
306
00:15:48,600 --> 00:15:49,560
あまり注目されていない
307
00:15:49,560 --> 00:15:50,120
私たちほどではありません
308
00:15:50,120 --> 00:15:50,840
六番め
309
00:15:54,320 --> 00:15:55,720
みんなは元気を養わない
310
00:15:55,720 --> 00:15:57,160
被災者の救済方法
311
00:15:57,440 --> 00:15:58,960
私たちは救援に行ったのです
312
00:15:59,480 --> 00:16:01,440
西北に着いたのに人が疲れている
313
00:16:01,440 --> 00:16:02,400
混乱しているのではないか
314
00:16:03,320 --> 00:16:04,200
もういい
315
00:16:04,200 --> 00:16:05,400
武祥は重鎮である
316
00:16:05,400 --> 00:16:06,840
主の上にも関心がある
317
00:16:07,440 --> 00:16:10,320
遠く離れた蒼河の町に走って行けば
318
00:16:10,320 --> 00:16:11,840
本末転倒ではないか
319
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
四番目の兄の言うことは極めて正しい
320
00:16:15,080 --> 00:16:16,800
弟は考えが足りない
321
00:16:17,360 --> 00:16:18,520
しかし被害は深刻だ
322
00:16:18,880 --> 00:16:21,200
お子様の先行をお許しください
323
00:16:25,200 --> 00:16:26,280
将兵諸君
324
00:16:28,960 --> 00:16:30,600
蒼河鎮は辺鄙なところにある
325
00:16:30,880 --> 00:16:32,000
物資が欠乏する.
326
00:16:32,520 --> 00:16:34,320
災害状況は幾つかの重鎮にも負けない
327
00:16:34,320 --> 00:16:35,600
誰も注目していない
328
00:16:35,840 --> 00:16:38,120
そこの人々は私たちの援助をもっと必要としている
329
00:16:38,120 --> 00:16:40,120
一緒に行きたい人がいれば
330
00:16:40,320 --> 00:16:42,240
私は私費で補助します。
331
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
1日2貫の金
332
00:16:44,200 --> 00:16:45,240
いやなら
333
00:16:47,280 --> 00:16:48,200
無理もしない
334
00:16:59,840 --> 00:17:00,560
六少主
335
00:17:00,560 --> 00:17:01,960
私はあなたと一緒に行きたい
336
00:17:03,000 --> 00:17:03,720
私は望む
337
00:17:03,840 --> 00:17:04,200
私も
338
00:17:04,200 --> 00:17:05,920
私たちも
339
00:17:05,920 --> 00:17:06,880
ご苦労様
340
00:17:16,880 --> 00:17:19,240
これらのスープの素は車隊に蒼川に送らせた。
341
00:17:19,240 --> 00:17:21,200
焦眉の急を解することもできるはずだ
342
00:17:21,920 --> 00:17:23,680
カイドウ姉さん、あまり心配しないでください。
343
00:17:25,400 --> 00:17:27,680
上官と老五はもうすぐ蒼川に着きます
344
00:17:27,880 --> 00:17:29,520
難民の配置を手伝うこともできます
345
00:17:30,000 --> 00:17:32,600
元英は金川から蒼川への食糧輸送を手配した
346
00:17:33,320 --> 00:17:34,880
彼女たちのおかげで
347
00:17:35,200 --> 00:17:36,040
はい
348
00:17:37,960 --> 00:17:38,520
そうだ
349
00:17:39,160 --> 00:17:40,520
四番目の家の方
350
00:17:40,800 --> 00:17:41,920
募金を始めました
351
00:17:42,160 --> 00:17:43,480
私はリストを見た
352
00:17:43,480 --> 00:17:44,760
新川への
353
00:17:45,240 --> 00:17:46,520
蒼川の顧みもできない
354
00:17:47,000 --> 00:17:49,040
私たちもいくつかの銀の2つを用意しませんか。
355
00:17:49,040 --> 00:17:50,160
蒼川に送る
356
00:17:53,880 --> 00:17:55,000
寄付といえば
357
00:17:55,480 --> 00:17:57,120
それは絶好の人選だ
358
00:17:59,920 --> 00:18:01,480
彼に血を出させなければならない
359
00:18:03,600 --> 00:18:04,960
早くしろ
360
00:18:04,960 --> 00:18:05,720
催促するな
361
00:18:05,720 --> 00:18:06,520
もうすぐだ
362
00:18:07,520 --> 00:18:09,800
この蒼川主はすでに助けを求めている
363
00:18:09,800 --> 00:18:10,840
父はきっと管理します
364
00:18:12,120 --> 00:18:12,720
わかったか
365
00:18:12,720 --> 00:18:13,200
わかった
366
00:18:13,200 --> 00:18:14,240
すぐに
367
00:18:17,200 --> 00:18:17,840
合っている
368
00:18:19,600 --> 00:18:20,960
今回はこれを引き受けました
369
00:18:20,960 --> 00:18:22,200
蒼川救済の件
370
00:18:22,200 --> 00:18:23,120
すべての承認を簡略化する
371
00:18:23,320 --> 00:18:25,280
この救済金が速やかに蒼川に届くように努力する
372
00:18:26,600 --> 00:18:27,120
ほら
373
00:18:27,480 --> 00:18:28,480
お金は全部書きました
374
00:18:29,160 --> 00:18:30,320
あなたたち2人が寄付した私も書きました
375
00:18:31,560 --> 00:18:33,920
君はあんなにたくさんの店でやっとこの三千両を寄付したのか。
376
00:18:34,200 --> 00:18:35,280
才とは
377
00:18:35,680 --> 00:18:37,200
これは私の半生の俸給に値するだろう
378
00:18:37,200 --> 00:18:38,680
あなたは給料にも頼らない
379
00:18:40,600 --> 00:18:41,400
君はあまりにも
380
00:18:41,680 --> 00:18:42,800
貧乏で泣くな
381
00:18:42,800 --> 00:18:44,840
本当に貧乏人は泣いても泣けない
382
00:18:45,880 --> 00:18:47,120
今回の凍害
383
00:18:47,120 --> 00:18:48,680
蒼川の被害は甚大だった
384
00:18:49,080 --> 00:18:51,520
私の家は官途にあるので影響を受けません
385
00:18:51,880 --> 00:18:54,680
族の中にはカイドウの実を植えて生計を立てているものが多い
386
00:18:54,680 --> 00:18:56,080
元も子もない
387
00:18:56,760 --> 00:18:59,600
董氏一族もそうだった
388
00:18:59,600 --> 00:19:01,640
まして庶民の家では
389
00:19:01,800 --> 00:19:02,800
カイドウ姉さん
390
00:19:03,200 --> 00:19:04,760
あまり悲しまないで
391
00:19:04,760 --> 00:19:06,680
では、それはどうすることができますか。
392
00:19:06,960 --> 00:19:09,280
結局これは私たちの家のことです
393
00:19:09,480 --> 00:19:11,800
他の人がどうして本気になるのか
394
00:19:13,520 --> 00:19:14,400
これは少なすぎる
395
00:19:15,200 --> 00:19:15,800
マイガ
396
00:19:21,080 --> 00:19:21,880
3万5千両
397
00:19:22,120 --> 00:19:22,720
足りない
398
00:19:24,120 --> 00:19:24,880
カイドウ本
399
00:19:24,880 --> 00:19:26,400
決して焦らないでください
400
00:19:26,400 --> 00:19:26,960
このように
401
00:19:27,160 --> 00:19:28,000
春を待つ
402
00:19:28,000 --> 00:19:29,760
義父の家に銀の2つを送ってくれ
403
00:19:29,760 --> 00:19:31,680
彼に良質の苗木をいくつか植えさせた
404
00:19:31,680 --> 00:19:33,160
おじさんに
405
00:19:33,160 --> 00:19:33,680
中のおじさん
406
00:19:33,680 --> 00:19:34,400
義兄
407
00:19:34,400 --> 00:19:35,440
あなたの家のおじさんもみんな持っています。
408
00:19:36,000 --> 00:19:37,320
ご親切にありがとうございます
409
00:19:37,320 --> 00:19:38,880
私の家のことは解決できる
410
00:19:38,880 --> 00:19:39,960
心配する必要はありません
411
00:19:40,080 --> 00:19:41,400
あなたのこの災害救援のお金
412
00:19:41,400 --> 00:19:42,680
蒼川の民のためにありがとう
413
00:19:42,680 --> 00:19:43,560
ご遠慮なく
414
00:19:47,800 --> 00:19:49,640
蒼川の民への感謝
415
00:19:53,360 --> 00:19:55,000
私のこの3万余りの2はこんなに早くなくなった。
416
00:19:58,000 --> 00:19:58,840
こんなに早くね
417
00:20:28,880 --> 00:20:29,640
ちょっとちょうだい
418
00:20:29,840 --> 00:20:30,840
もっとちょうだい
419
00:20:56,560 --> 00:20:57,160
あなたの
420
00:20:57,160 --> 00:20:57,960
ありがとうございます。
421
00:21:03,360 --> 00:21:04,000
気をつけてください。
422
00:21:07,080 --> 00:21:08,000
六少主を参照
423
00:21:08,320 --> 00:21:10,680
下官はずっと倉庫で穀物の貯蔵をしていた
424
00:21:10,680 --> 00:21:11,520
まだ遠く迎えていない
425
00:21:12,000 --> 00:21:12,880
罪を許してほしい
426
00:21:14,720 --> 00:21:15,320
村人たち
427
00:21:15,640 --> 00:21:16,080
こちらは
428
00:21:16,080 --> 00:21:16,920
声高に言う必要はない
429
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
私は災害救援に来ました
430
00:21:18,360 --> 00:21:19,320
ここには少人数の主人はいない
431
00:21:21,360 --> 00:21:21,920
その
432
00:21:22,240 --> 00:21:24,280
私はあなたを貴人と尊称します
433
00:21:26,720 --> 00:21:27,960
杜里長ですね
434
00:21:27,960 --> 00:21:28,680
まさに
435
00:21:29,200 --> 00:21:30,360
里長の苦労を聞いていた
436
00:21:30,360 --> 00:21:31,080
お疲れ様でした
437
00:21:33,320 --> 00:21:33,960
林侍衛
438
00:21:34,200 --> 00:21:35,040
物資を放出する.
439
00:21:35,560 --> 00:21:36,120
はい
440
00:21:37,880 --> 00:21:38,600
村人たち
441
00:21:38,920 --> 00:21:40,000
物資を受け取りに来た
442
00:21:40,640 --> 00:21:41,360
早く来い
443
00:21:42,040 --> 00:21:42,680
ダンプトラック
444
00:21:43,000 --> 00:21:43,640
ダンプトラック
445
00:21:48,360 --> 00:21:49,840
ほんとうに親切な人だ
446
00:21:50,200 --> 00:21:51,040
ありがとうございます。
447
00:22:03,960 --> 00:22:04,560
貴人
448
00:22:05,320 --> 00:22:07,840
この物資はなぜ兵士が山に引き上げたのか
449
00:22:08,760 --> 00:22:10,480
山道が霜でひづめが滑る
450
00:22:10,480 --> 00:22:11,720
馬隊は全然入ってこない
451
00:22:12,240 --> 00:22:13,520
状況が深刻だと思った
452
00:22:13,680 --> 00:22:15,040
でもこんなにひどいとは思わなかった
453
00:22:16,240 --> 00:22:16,800
はい
454
00:22:17,320 --> 00:22:18,280
ここは辺鄙である
455
00:22:19,360 --> 00:22:23,120
この災害救援もまず近くの県城を締め付けることができる
456
00:22:23,120 --> 00:22:25,240
今は食糧も足りない
457
00:22:25,600 --> 00:22:26,480
薬も足りない
458
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
あなたが来なければ
459
00:22:28,240 --> 00:22:29,640
どうしたらいいかわからない
460
00:22:29,840 --> 00:22:30,600
安心して
461
00:22:31,160 --> 00:22:32,640
氷を掘って道を開けてもらった
462
00:22:33,040 --> 00:22:34,280
馬車さえ入れば
463
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
何もかも言いやすい
464
00:22:35,560 --> 00:22:36,600
それはよかった
465
00:22:42,560 --> 00:22:44,080
でも今回は急いで来ました
466
00:22:44,760 --> 00:22:46,160
物資がまだ足りない
467
00:22:46,400 --> 00:22:47,520
別の方法を考えなければならない
468
00:22:54,440 --> 00:22:56,480
里長に余剰食糧の状況を知らせてください
469
00:22:57,120 --> 00:22:58,920
まず足を休めるところに行って話しましょう
470
00:22:58,920 --> 00:22:59,320
よし
471
00:22:59,320 --> 00:23:00,040
ついてきて
472
00:23:11,840 --> 00:23:14,040
都から人が来るとは思わなかった
473
00:23:14,040 --> 00:23:16,280
ほんとうにろくな住まいもありません。
474
00:23:16,280 --> 00:23:17,320
この二つの部屋
475
00:23:17,320 --> 00:23:19,720
前に楚県令が下りて巡視した時に建てられた
476
00:23:21,360 --> 00:23:22,800
救済に来たからには
477
00:23:22,800 --> 00:23:24,120
字を書く場所があればいい
478
00:23:24,120 --> 00:23:24,920
大丈夫
479
00:23:26,280 --> 00:23:26,920
しかし
480
00:23:27,120 --> 00:23:29,120
下官はすぐに椅子を届けさせる
481
00:23:29,720 --> 00:23:30,760
普通でいい
482
00:23:31,200 --> 00:23:31,960
まじめなことを言う
483
00:23:35,200 --> 00:23:35,880
ごらん
484
00:23:41,280 --> 00:23:42,160
これだけです
485
00:23:42,440 --> 00:23:43,080
はい
486
00:23:43,640 --> 00:23:45,480
武祥県の方が被災者が多い
487
00:23:45,480 --> 00:23:47,160
品物はみな急いであちらへ届けた
488
00:23:47,600 --> 00:23:49,360
私たちは本当に仕方がない
489
00:23:52,640 --> 00:23:53,360
貴人
490
00:23:54,000 --> 00:23:54,640
できません
491
00:23:55,320 --> 00:23:56,560
まさか私たちを気にしないでしょう。
492
00:23:56,560 --> 00:23:57,360
もちろんできません
493
00:23:58,120 --> 00:23:59,080
来たからには
494
00:23:59,080 --> 00:24:01,040
村人たちのために問題を解決することだ
495
00:24:03,080 --> 00:24:03,960
これ
496
00:24:04,640 --> 00:24:06,600
下官はすぐに自分で机を運びに行く
497
00:24:06,800 --> 00:24:07,720
急ぎません
498
00:24:17,000 --> 00:24:18,080
少主からの手紙はありますか。
499
00:24:18,280 --> 00:24:19,600
あなたは1日に800回聞きます
500
00:24:19,600 --> 00:24:20,280
奥さん
501
00:24:20,920 --> 00:24:22,120
奥さんを呼ばせないと言ったのに
502
00:24:22,320 --> 00:24:23,040
はい
503
00:24:23,840 --> 00:24:25,080
どうしてまだ手紙が来ないの
504
00:24:28,800 --> 00:24:31,280
誰かが陰で私の悪口を言っているに違いない
505
00:24:31,880 --> 00:24:33,920
誰があなたのことを考えているのかわからない
506
00:24:34,560 --> 00:24:35,400
私に会いたい
507
00:24:35,400 --> 00:24:36,920
手紙を書かずに家に帰りたい
508
00:24:37,480 --> 00:24:38,640
ここ数日
509
00:24:38,840 --> 00:24:40,840
北西国境までは少し足がかかります
510
00:24:40,840 --> 00:24:42,160
手紙を書いて宿場に送り返す
511
00:24:42,160 --> 00:24:43,400
もう1度足を踏み入れなければならない
512
00:24:43,400 --> 00:24:44,840
だからまだ時間がかかります
513
00:24:46,120 --> 00:24:46,640
奥さん
514
00:24:46,960 --> 00:24:48,120
あなたはどうしても奥さんと呼ぶ
515
00:24:48,120 --> 00:24:48,960
二度と呼んではいけない
516
00:24:48,960 --> 00:24:49,560
はいはいはい
517
00:24:49,560 --> 00:24:50,520
小人注意
518
00:24:51,080 --> 00:24:52,360
これは多くの奥さんが
519
00:24:52,360 --> 00:24:54,520
被災者のために募金することをまだ準備していますか。
520
00:24:54,520 --> 00:24:55,680
お宅のことを聞きました
521
00:24:55,680 --> 00:24:57,160
いくら寄付すればいいとおっしゃいましたか。
522
00:24:57,440 --> 00:25:00,240
四ねえさんが募金するのも役人の仕事だ
523
00:25:01,640 --> 00:25:03,160
それは奥さんといくら寄付するかにかかっている
524
00:25:03,160 --> 00:25:04,440
私たちは彼女より1割少ない寄付をした
525
00:25:06,240 --> 00:25:09,440
でもあなたは三少主夫人とひそかにそのお金を寄付しています
526
00:25:09,440 --> 00:25:11,160
それは誰も知らない
527
00:25:11,160 --> 00:25:12,800
私たちも外に宣伝しましょうか。
528
00:25:12,800 --> 00:25:13,280
そうでしょう
529
00:25:13,560 --> 00:25:14,320
ペア
530
00:25:14,920 --> 00:25:16,520
ほんの気持ちだけで
531
00:25:16,920 --> 00:25:18,560
表現のための募金なら
532
00:25:18,880 --> 00:25:20,920
実質的な助けがないのではないかと心配している
533
00:25:20,920 --> 00:25:23,040
かえって人にまちがったところを取られた
534
00:25:23,040 --> 00:25:24,160
はいはいはい
535
00:25:24,160 --> 00:25:25,240
おっしゃるとおりです
536
00:25:26,200 --> 00:25:28,640
でも四少主夫人のことを言ってください。
537
00:25:28,640 --> 00:25:30,120
ここは言いふらして
538
00:25:30,120 --> 00:25:32,800
四少主が彼女にこの事をうまくやるように手配したのだ
539
00:25:33,080 --> 00:25:35,360
ここは至る所で四少主の名を正す
540
00:25:35,360 --> 00:25:36,720
わざわざこのことで
541
00:25:36,720 --> 00:25:38,200
手紙を書いて帰ってきて彼女にやるようにと念を押した
542
00:25:38,200 --> 00:25:39,400
君はそれが腹立たしいと言っている
543
00:25:40,040 --> 00:25:41,600
四少主は奥さんに手紙を書きました。
544
00:25:47,160 --> 00:25:49,160
あの尹峥はどうしてまだ音沙汰がないのか
545
00:25:50,280 --> 00:25:51,520
何かあったのかな
546
00:25:51,840 --> 00:25:53,880
彼の周りには誰も助けてくれない
547
00:25:54,320 --> 00:25:55,800
手紙が来たかどうかもう一度見に行きます
548
00:25:56,040 --> 00:25:56,640
奥さん
549
00:25:56,840 --> 00:25:57,920
それは見ました
550
00:25:57,920 --> 00:25:58,560
まだです
551
00:25:58,560 --> 00:26:00,160
私たちは忙しくないかもしれない
552
00:26:00,160 --> 00:26:01,520
ご覧になったばかりです
553
00:26:01,520 --> 00:26:02,920
今はもう来ているかもしれない
554
00:26:06,880 --> 00:26:08,240
このスー・ヘッダーは
555
00:26:08,240 --> 00:26:09,280
ほんとうに口が悪い
556
00:26:11,520 --> 00:26:12,640
大丈夫、焦らない
557
00:26:12,640 --> 00:26:13,560
すべてあります
558
00:26:13,560 --> 00:26:14,720
みんな並んで
559
00:26:15,480 --> 00:26:16,040
村人たち
560
00:26:16,040 --> 00:26:17,320
焦らないで
561
00:26:17,320 --> 00:26:18,200
誰もが持っているもの
562
00:26:18,200 --> 00:26:19,040
ゆっくりして
563
00:26:19,600 --> 00:26:20,560
前の方へ行ってみる
564
00:26:21,520 --> 00:26:22,400
ゆっくり
565
00:26:23,280 --> 00:26:24,120
おばあさん
566
00:26:24,120 --> 00:26:26,000
私たちが持っているものは後ろに行きましょう。
567
00:26:27,280 --> 00:26:28,120
すべてあります
568
00:26:28,120 --> 00:26:28,600
押さないで
569
00:26:28,600 --> 00:26:29,240
ゆっくりして
570
00:26:30,840 --> 00:26:31,680
ゆっくりして
571
00:26:31,680 --> 00:26:32,320
わかった
572
00:26:32,760 --> 00:26:33,840
ありがとうございます
573
00:26:42,320 --> 00:26:42,960
貴人
574
00:26:43,640 --> 00:26:44,920
これは千里路の靴です
575
00:26:44,920 --> 00:26:45,840
もっと歩きやすい
576
00:26:45,840 --> 00:26:47,360
この様式に従って少し急いで作りだす
577
00:26:47,360 --> 00:26:48,080
みんなに配る
578
00:26:48,320 --> 00:26:50,120
もう少し小さいサイズを作って子供たちに
579
00:26:50,400 --> 00:26:52,400
さもないと足が成長しないうちに凍えて壊れてしまう
580
00:26:52,720 --> 00:26:53,320
はい
581
00:26:54,400 --> 00:26:55,240
貴人
582
00:26:55,240 --> 00:26:56,080
助けて!
583
00:26:56,080 --> 00:26:56,920
貴人
584
00:26:56,920 --> 00:26:57,200
おばあさん人
585
00:26:57,200 --> 00:26:58,600
貴人はどこにいますか
586
00:26:58,600 --> 00:26:59,040
貴人
587
00:26:59,040 --> 00:26:59,560
おばあさん人
588
00:26:59,560 --> 00:27:00,720
急ぎません
589
00:27:00,720 --> 00:27:01,760
貴人
590
00:27:02,280 --> 00:27:04,400
うちのおやじは足が早い
591
00:27:05,360 --> 00:27:07,920
私のでたらめな老婆を残して
592
00:27:08,200 --> 00:27:10,120
この息子も留守です
593
00:27:10,440 --> 00:27:13,200
私と孫娘だけが頼りになっている
594
00:27:13,520 --> 00:27:15,680
家にも食糧がない
595
00:27:16,240 --> 00:27:19,040
窓が寒風で破れた
596
00:27:19,440 --> 00:27:22,720
この孫娘は凍えて泣いている
597
00:27:22,720 --> 00:27:23,400
おばあさん人
598
00:27:23,400 --> 00:27:24,480
貴人を引っ張ってはいけない
599
00:27:24,480 --> 00:27:25,360
大丈夫です
600
00:27:26,080 --> 00:27:27,080
家に何か欠けている
601
00:27:27,520 --> 00:27:29,120
食糧不足の食物.
602
00:27:29,480 --> 00:27:31,840
綿入れの敷き布団
603
00:27:32,360 --> 00:27:34,200
服もある
604
00:27:34,480 --> 00:27:35,440
貴人
605
00:27:35,440 --> 00:27:36,000
よし
606
00:27:36,320 --> 00:27:37,640
私はすぐに人を行かせて送る
607
00:27:37,640 --> 00:27:38,440
ありがとうございます。
608
00:27:38,440 --> 00:27:39,640
ありがとうございます
609
00:27:39,640 --> 00:27:41,920
ありがとうございます。
610
00:27:42,160 --> 00:27:42,920
ゆっくり
611
00:27:43,280 --> 00:27:43,880
待って
612
00:27:45,040 --> 00:27:46,000
貴人
613
00:27:46,000 --> 00:27:46,600
あなたの
614
00:27:47,640 --> 00:27:48,320
貴人
615
00:27:48,760 --> 00:27:50,080
それはいけません
616
00:27:50,080 --> 00:27:50,840
不可
617
00:27:50,840 --> 00:27:52,800
生地は厚くないが風を防ぐことができる
618
00:27:53,080 --> 00:27:53,840
受け取って
619
00:27:56,160 --> 00:27:57,920
ありがとうございます
620
00:28:00,320 --> 00:28:02,560
ありがとうございます
621
00:28:05,520 --> 00:28:06,240
ゆっくりしてください
622
00:28:06,400 --> 00:28:07,000
ゆっくりして
623
00:28:07,720 --> 00:28:09,440
ありがとうございます。
624
00:28:10,480 --> 00:28:12,480
今日は貴人にお会いしました
625
00:28:14,960 --> 00:28:15,600
里長
626
00:28:16,880 --> 00:28:18,720
戸名簿で状況を確認する
627
00:28:18,880 --> 00:28:20,040
事実なら
628
00:28:20,040 --> 00:28:21,920
子供の服をもう何着か追加する
629
00:28:21,920 --> 00:28:22,840
窓を閉める
630
00:28:22,840 --> 00:28:23,480
はい
631
00:28:27,560 --> 00:28:28,200
貴人
632
00:28:28,840 --> 00:28:29,760
この日は寒すぎた
633
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
あなたはやはり部屋に帰って休んでください。
634
00:28:32,560 --> 00:28:34,200
宮中のミンクの毛皮と銀骨炭を飼っている
635
00:28:34,200 --> 00:28:35,160
寒いとは言えない
636
00:28:35,840 --> 00:28:36,520
忙しいでしょう
637
00:28:36,880 --> 00:28:37,520
はい
638
00:28:46,440 --> 00:28:47,800
四少主に感謝します
639
00:28:53,920 --> 00:28:54,680
四少主
640
00:28:55,440 --> 00:28:58,040
今では西城と北城の被害が最も深刻だ
641
00:28:58,600 --> 00:29:00,920
府衙のある南城はほとんど支障がない
642
00:29:01,480 --> 00:29:03,200
今のところ食糧は不足していない
643
00:29:03,640 --> 00:29:06,920
しかし、北城の炭火はまだ不足している
644
00:29:08,440 --> 00:29:10,640
すぐに人を派遣して早く送ってもらう
645
00:29:11,400 --> 00:29:12,120
でも
646
00:29:12,520 --> 00:29:15,400
今回都から持ち込まれた銀骨炭はそれほど多くありません
647
00:29:15,880 --> 00:29:17,400
一族の姓で
648
00:29:17,920 --> 00:29:19,160
家ごとに分けて行こう
649
00:29:19,520 --> 00:29:20,120
はい
650
00:29:20,480 --> 00:29:22,560
下官は必ず館報を書く人に
651
00:29:22,560 --> 00:29:24,200
ありのままに一筆添える
652
00:29:24,200 --> 00:29:26,240
四少主将は自家用炭火
653
00:29:26,240 --> 00:29:27,280
全額寄付する
654
00:29:29,680 --> 00:29:30,480
あなたは
655
00:29:32,040 --> 00:29:32,880
四少主
656
00:29:33,400 --> 00:29:36,520
南城にはまだ防寒着が不足している
657
00:29:36,520 --> 00:29:37,320
わかりました
658
00:29:37,320 --> 00:29:39,280
あとで人を派遣して一緒に送る
659
00:29:39,280 --> 00:29:41,480
しかし下官は倉庫を点検した
660
00:29:41,480 --> 00:29:44,400
この防寒着はおそらく不足しているだろう
661
00:29:47,640 --> 00:29:48,480
不足
662
00:29:52,280 --> 00:29:56,720
この何事も寡婦ではなく不均一である
663
00:29:59,240 --> 00:30:00,760
布はいつも足りるだろう
664
00:30:01,080 --> 00:30:01,760
十分
665
00:30:02,960 --> 00:30:03,720
それでは
666
00:30:04,920 --> 00:30:07,240
綿入れの綿を取り外す
667
00:30:07,240 --> 00:30:08,840
1件が2件変わる
668
00:30:09,440 --> 00:30:11,840
誰もが衣類マスキングを持っていることを保証します
669
00:30:11,840 --> 00:30:14,600
とにかく凍えて死ぬわけにはいかない
670
00:30:14,600 --> 00:30:15,520
はい
671
00:30:16,400 --> 00:30:18,000
四少主心は庶民をつなぐ
672
00:30:18,000 --> 00:30:19,720
大事なことは自分で問いただす
673
00:30:19,920 --> 00:30:22,640
下官は一五一十を定めて主上を明らかにする
674
00:30:22,640 --> 00:30:24,920
楚県令の今回の災害救援の功労も小さくない
675
00:30:24,920 --> 00:30:26,960
後日必ず出世する
676
00:30:43,400 --> 00:30:44,320
部下が面会を求める
677
00:30:45,240 --> 00:30:45,880
進
678
00:30:48,920 --> 00:30:49,520
少主
679
00:30:49,840 --> 00:30:50,520
どうですか
680
00:30:50,680 --> 00:30:52,000
路面の氷がきれいになった
681
00:30:52,240 --> 00:30:52,880
はい
682
00:30:53,280 --> 00:30:55,480
でも部下は山林の木こりから
683
00:30:55,480 --> 00:30:56,400
蒼河周辺
684
00:30:56,400 --> 00:30:58,080
もともと賊の一味が活動していた
685
00:30:58,320 --> 00:31:00,400
彼らは山を占領して王となり家を略奪した
686
00:31:00,400 --> 00:31:02,000
今は被害が深刻だ
687
00:31:02,000 --> 00:31:03,200
彼らは更に狂気じみている
688
00:31:04,200 --> 00:31:05,480
里長は私に言った
689
00:31:06,320 --> 00:31:07,680
でも人手が足りない
690
00:31:07,680 --> 00:31:08,840
軽挙妄動してはならない
691
00:31:09,800 --> 00:31:12,680
まずこの公文書を武祥鎮に送ります
692
00:31:12,680 --> 00:31:13,600
四少主にやる
693
00:31:14,120 --> 00:31:14,800
はい
694
00:31:16,280 --> 00:31:16,960
さらに
695
00:31:20,080 --> 00:31:21,760
もう1つ私的なことがあってあなたを煩わす必要があります
696
00:31:23,240 --> 00:31:24,480
この手紙を
697
00:31:24,480 --> 00:31:25,840
ついでに宿場まで送る
698
00:31:26,120 --> 00:31:27,800
静園に連れて行く人を探す
699
00:31:28,520 --> 00:31:29,360
自然
700
00:31:31,680 --> 00:31:32,360
少主
701
00:31:32,360 --> 00:31:33,600
くれぐれもご遠慮なく
702
00:31:33,600 --> 00:31:34,400
お役に立てる
703
00:31:34,400 --> 00:31:35,560
部下の光栄だ
704
00:31:37,680 --> 00:31:38,400
少主
705
00:31:40,360 --> 00:31:41,160
この炭
706
00:31:41,840 --> 00:31:43,200
部下はもう少し奥長を探しに行きなさい
707
00:31:43,200 --> 00:31:44,120
いいえ、結構です
708
00:31:45,120 --> 00:31:46,800
私にあげるとあなたたちのものをロックします。
709
00:31:46,800 --> 00:31:48,240
炭はもともとあまりない
710
00:31:48,600 --> 00:31:50,040
あなたと兄弟たちは山道を走ります
711
00:31:50,040 --> 00:31:50,880
凍らせてはいけない
712
00:31:51,240 --> 00:31:52,120
少主
713
00:31:52,120 --> 00:31:52,960
私は敷き布団を持っている
714
00:32:05,600 --> 00:32:07,320
物資はすべて支給済みである
715
00:32:07,560 --> 00:32:09,760
町全体の被害状況はすべて緩和された
716
00:32:09,760 --> 00:32:12,080
本当に四少主のおかげです
717
00:32:13,280 --> 00:32:14,560
楚様遠慮しました
718
00:32:15,400 --> 00:32:17,200
武祥の被害は最も大きかった
719
00:32:17,440 --> 00:32:18,960
私は主命を受けている
720
00:32:18,960 --> 00:32:20,960
自分で全力を尽くすべきだ
721
00:32:21,640 --> 00:32:23,320
あなたのような若主人がいます
722
00:32:23,320 --> 00:32:25,280
まさに百姓の福だ
723
00:32:26,000 --> 00:32:26,760
楚の大人
724
00:32:27,160 --> 00:32:27,960
言葉を慎む
725
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
お辞儀を申し上げます
726
00:32:33,600 --> 00:32:34,600
四少主安に聞く
727
00:32:35,120 --> 00:32:36,720
六少主は部下に手紙を送ってもらうよう頼んだ
728
00:32:36,720 --> 00:32:37,800
蒼河の災害状況が急を告げる
729
00:32:37,800 --> 00:32:39,040
四少主の援助を請う
730
00:32:48,080 --> 00:32:50,160
蒼河の被害はこんなに深刻だったのか
731
00:32:50,600 --> 00:32:51,920
どうしてまた匪賊に遭ったのか
732
00:32:54,160 --> 00:32:54,920
回少主
733
00:32:55,240 --> 00:32:56,640
蒼河には確かに災害があった
734
00:32:56,640 --> 00:32:58,040
でも救いようがない
735
00:32:58,040 --> 00:33:00,040
先に武祥を守るしかない
736
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
武祥は保たなければならない
737
00:33:02,880 --> 00:33:04,960
でも蒼河の死活を放っておくわけにもいかない
738
00:33:05,360 --> 00:33:06,760
万一失敗したら
739
00:33:06,760 --> 00:33:08,160
負けてばかりだ
740
00:33:08,760 --> 00:33:09,720
下官が過ちを知る
741
00:33:09,720 --> 00:33:11,560
下官は必ず直ちに救済する
742
00:33:14,040 --> 00:33:14,680
いいですよ
743
00:33:14,680 --> 00:33:15,440
起きろ
744
00:33:15,680 --> 00:33:16,640
少主に感謝する
745
00:33:18,920 --> 00:33:19,960
在庫品を点検する.
746
00:33:20,800 --> 00:33:23,080
蒼い川に1万石の米をかき回す
747
00:33:23,320 --> 00:33:23,960
はい
748
00:33:26,720 --> 00:33:27,560
四少主
749
00:33:27,560 --> 00:33:28,320
100斤の米
750
00:33:28,320 --> 00:33:30,400
3,500人で1日しか食べられない
751
00:33:30,400 --> 00:33:32,160
1万石じゃ足りない
752
00:33:32,720 --> 00:33:34,040
六少主が自ら調査に訪れた
753
00:33:34,040 --> 00:33:34,920
計算すると蒼河鎮になる
754
00:33:34,920 --> 00:33:37,000
全部で1万1425人いる
755
00:33:37,000 --> 00:33:38,760
だから部下に四少主を懇願させた
756
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
食糧5万石を割り当てる
757
00:33:39,760 --> 00:33:40,960
焦眉の急を見合わせる
758
00:33:44,600 --> 00:33:46,560
6人の弟はやはり細心の注意を払っている
759
00:33:47,200 --> 00:33:48,760
よくも実地を訪れたものだ
760
00:33:51,320 --> 00:33:52,400
それなのに
761
00:33:53,360 --> 00:33:54,640
5万石を割りましょう
762
00:33:56,400 --> 00:33:57,440
どうもありがとうございます
763
00:33:57,440 --> 00:33:58,520
少主英明
764
00:34:05,480 --> 00:34:06,600
安心してください
765
00:34:06,600 --> 00:34:09,000
この5万石の米は必ず館の新聞に載っている
766
00:34:09,000 --> 00:34:11,230
色濃い一筆を残す
767
00:34:17,040 --> 00:34:18,440
蒼河の被害
768
00:34:18,880 --> 00:34:20,280
確かに心配だ
769
00:34:22,230 --> 00:34:23,670
決して失敗してはならない
770
00:34:24,960 --> 00:34:25,670
楚の大人
771
00:34:28,080 --> 00:34:29,400
あなたの考えでは
772
00:34:30,000 --> 00:34:32,920
武祥は匪賊討伐に出兵するかどうか
773
00:34:34,120 --> 00:34:37,230
この盗人たちが役人になるのも早くから耳にしていた
774
00:34:37,960 --> 00:34:39,280
でも理屈では
775
00:34:39,280 --> 00:34:41,320
彼らは蒼河管轄区で混乱している
776
00:34:41,320 --> 00:34:44,440
六少主分内のこととすべきだ
777
00:34:44,440 --> 00:34:46,560
合わせて彼が処理すべきだ
778
00:34:46,560 --> 00:34:49,360
まして武祥の被害はまだ深刻だ
779
00:34:49,600 --> 00:34:51,120
四少主と下官
780
00:34:51,120 --> 00:34:53,560
確かに人手は出せない
781
00:34:57,040 --> 00:34:57,880
そうだね
782
00:34:58,960 --> 00:35:01,840
6人の弟が山賊を治めることを願っているだろう
783
00:35:02,120 --> 00:35:03,440
そうでなければ主
784
00:35:08,040 --> 00:35:08,920
四少主
785
00:35:10,160 --> 00:35:11,960
六少主についてきた侍衛
786
00:35:12,240 --> 00:35:14,360
さっきドアに入る前に
787
00:35:14,360 --> 00:35:16,080
馬の駅にも立ち寄りました
788
00:35:16,640 --> 00:35:20,240
都城静園に急信があったという
789
00:35:20,960 --> 00:35:21,800
さらに
790
00:35:21,800 --> 00:35:23,120
下官はまだ聞いている
791
00:35:23,640 --> 00:35:26,160
六少主は病気のようだ
792
00:35:42,440 --> 00:35:43,320
少主
793
00:35:43,800 --> 00:35:45,480
部下の仕事は力がない
794
00:35:45,720 --> 00:35:46,840
山賊に遭遇する
795
00:35:47,280 --> 00:35:48,600
食糧をなくした
796
00:35:48,920 --> 00:35:50,400
まだ処罰を少なくしてください
797
00:35:51,600 --> 00:35:52,440
立ち上がる
798
00:35:55,520 --> 00:35:56,680
みんな起きて
799
00:36:15,280 --> 00:36:17,440
君たちは食糧の大半を必死に守っている
800
00:36:18,520 --> 00:36:20,000
何の罪があるのか
801
00:36:20,440 --> 00:36:21,120
しかし
802
00:36:21,640 --> 00:36:22,960
果たして山賊の群れを
803
00:36:23,320 --> 00:36:24,840
その多くの食糧を奪った
804
00:36:25,120 --> 00:36:26,840
それは命を救うためのものだ
805
00:36:32,240 --> 00:36:34,280
これらの食糧はまだ3,5日食べられる
806
00:36:34,880 --> 00:36:36,120
皆さん、怪我をしないように
807
00:36:36,440 --> 00:36:38,160
その時になったら山に入ろう
808
00:36:38,600 --> 00:36:40,440
我々の食糧を奪い返す
809
00:36:40,440 --> 00:36:41,600
はい
810
00:36:49,320 --> 00:36:50,760
人が無事でよかった
811
00:36:52,080 --> 00:36:53,040
ゆっくり休む
812
00:36:56,840 --> 00:36:57,600
はい
813
00:37:00,720 --> 00:37:01,520
兄弟たち
814
00:37:02,160 --> 00:37:02,960
帰りましょう
815
00:37:04,760 --> 00:37:05,920
早く休みなさい
816
00:37:08,320 --> 00:37:09,240
村人たち
817
00:37:09,680 --> 00:37:10,760
みんな手を貸して
818
00:37:11,120 --> 00:37:12,360
食糧を降ろす
819
00:37:12,600 --> 00:37:13,720
粥小屋に入れる
820
00:37:13,920 --> 00:37:15,160
よし
821
00:37:19,720 --> 00:37:20,880
このケイ天竜
822
00:37:21,080 --> 00:37:22,600
あまりにも横行しています
823
00:37:22,600 --> 00:37:24,880
彼ももともとこの村の人だった
824
00:37:24,880 --> 00:37:26,120
農夫の仕事をしないことです
825
00:37:26,120 --> 00:37:27,400
その後盗賊になった
826
00:37:27,400 --> 00:37:29,880
でも今は本当に無法地帯だ
827
00:37:29,880 --> 00:37:30,440
その
828
00:37:30,680 --> 00:37:32,760
この命を救う食糧さえ奪い取らなければならない
829
00:37:34,240 --> 00:37:35,920
まったく無法地帯だ
830
00:37:36,480 --> 00:37:37,160
貴人
831
00:37:37,480 --> 00:37:39,400
この咳はますますひどくなってきましたね
832
00:37:39,400 --> 00:37:40,640
おそらく寒さに染まったのだろう
833
00:37:40,880 --> 00:37:41,640
その
834
00:37:41,640 --> 00:37:42,320
私
835
00:37:42,320 --> 00:37:43,880
お医者さんを呼んできてみましょう
836
00:37:43,880 --> 00:37:44,560
いいえ、結構です
837
00:37:45,240 --> 00:37:46,960
この町には2人の郎中がいる
838
00:37:46,960 --> 00:37:48,200
彼らはまだ忙しくない
839
00:37:49,000 --> 00:37:49,840
薬を持ってきた
840
00:37:49,840 --> 00:37:51,080
しばらく我慢して食べればいい
841
00:37:51,640 --> 00:37:52,400
よし
842
00:37:52,400 --> 00:37:54,000
じゃ、先に部屋に帰りましょう。
843
00:38:00,880 --> 00:38:02,840
若主人は奥さんの手紙の中の言いつけを聞いた。
844
00:38:03,080 --> 00:38:04,480
静園に送った手紙
845
00:38:04,480 --> 00:38:06,000
先にお宅までお送りします
846
00:38:06,240 --> 00:38:07,560
少主はまた言った
847
00:38:07,560 --> 00:38:09,280
六少主が行った蒼河のあの場所
848
00:38:09,280 --> 00:38:10,160
太平ではない
849
00:38:10,520 --> 00:38:12,720
山賊が横行して救済食糧も奪った
850
00:38:13,240 --> 00:38:14,680
早く帰って返事しなさい
851
00:38:15,080 --> 00:38:16,800
私は知っていると言った
852
00:38:16,800 --> 00:38:17,520
はい
853
00:38:20,160 --> 00:38:21,000
奥さん
854
00:38:21,320 --> 00:38:24,720
これが私的な手紙だと発覚したら
855
00:38:24,720 --> 00:38:25,840
家の本だけ
856
00:38:26,400 --> 00:38:27,560
公文書じゃあるまいし
857
00:38:27,880 --> 00:38:29,160
何が怖いの
858
00:38:29,600 --> 00:38:31,120
リーウェイ彼女は手紙を受け取ることができない
859
00:38:31,440 --> 00:38:34,680
老六人はまた道を阻む遠い山野の地にいた
860
00:38:35,280 --> 00:38:36,520
情報が通じない
861
00:38:36,720 --> 00:38:38,320
もっと心配になるよ
862
00:38:39,400 --> 00:38:40,320
私は?
863
00:38:40,320 --> 00:38:41,800
この時だけ
864
00:38:41,800 --> 00:38:43,760
もう少し火をつけて
865
00:38:44,440 --> 00:38:46,280
彼らは混乱してしまうだろう
866
00:38:59,360 --> 00:39:00,800
このトウガラシは凍えて死んだ
867
00:39:01,920 --> 00:39:04,160
尹峥の手紙はどうしてまだ来ないのか
868
00:39:06,200 --> 00:39:09,240
もしかしたら少主は忙しいのかもしれない
869
00:39:13,400 --> 00:39:14,480
それはどんなに忙しいことか
870
00:39:15,920 --> 00:39:17,560
手紙を書く暇もない
871
00:39:24,600 --> 00:39:25,360
弟の妹
872
00:39:26,160 --> 00:39:26,800
弟の妹
873
00:39:29,760 --> 00:39:30,840
四番目の兄嫁
874
00:39:30,840 --> 00:39:32,080
大変なことになった
875
00:39:32,080 --> 00:39:32,760
どうしたの
876
00:39:32,760 --> 00:39:35,240
6人の弟が蒼河鎮で山賊に襲われた
877
00:39:35,240 --> 00:39:36,720
凶暴多吉になったのではないかと心配している
878
00:39:36,720 --> 00:39:37,560
何
879
00:39:42,120 --> 00:39:43,480
お茶でも飲みに来て
880
00:39:45,160 --> 00:39:46,200
心配しないで
881
00:39:46,200 --> 00:39:47,680
三男はすぐ帰ってきた
882
00:39:50,680 --> 00:39:51,800
あまり心配しないで
883
00:39:53,480 --> 00:39:54,280
聞きました
884
00:39:54,400 --> 00:39:55,200
聞きました
885
00:39:56,720 --> 00:39:57,800
どう言えば三少主
886
00:39:58,800 --> 00:40:00,560
四さんは確かに公文書を書いて報告した
887
00:40:00,560 --> 00:40:02,680
蒼河鎮に匪賊の患があると言う
888
00:40:02,960 --> 00:40:05,120
六番目の隊列は山賊に略奪された
889
00:40:06,120 --> 00:40:07,360
具体的な状況はまだはっきりしていない
890
00:40:07,360 --> 00:40:09,280
山賊は物資のために行っただけかもしれない
891
00:40:09,280 --> 00:40:10,200
心配しないで
892
00:40:11,520 --> 00:40:12,080
小薇
893
00:40:12,080 --> 00:40:13,120
足場を乱すな
894
00:40:13,280 --> 00:40:15,000
安曦元のあの心は曲がりくねっている
895
00:40:15,000 --> 00:40:16,320
明らかに君をそそのかしている
896
00:40:16,840 --> 00:40:18,800
気にしないで、むやみに選択を誤るな。
897
00:40:18,800 --> 00:40:19,560
はい
898
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
五さんの前のこと
899
00:40:20,560 --> 00:40:21,840
彼夫婦二人だけでも少なくない
900
00:40:22,960 --> 00:40:23,760
言わなかったとき
901
00:40:24,000 --> 00:40:25,120
衝動的になってはいけない
902
00:40:29,640 --> 00:40:30,480
わかりました
903
00:40:30,480 --> 00:40:31,600
心配しないで
904
00:40:46,640 --> 00:40:47,480
蘇総管
905
00:40:47,960 --> 00:40:49,760
私たちはあとどのくらいで蒼河鎮に着くことができますか。
906
00:40:50,120 --> 00:40:50,840
奥さん
907
00:40:51,160 --> 00:40:53,320
この蒼河鎮は確かに少し偏っている
908
00:40:54,320 --> 00:40:57,240
この地図にも正確な標識はついていない
909
00:40:57,240 --> 00:40:59,520
しかし武祥県の北西にあることがわかった
910
00:40:59,520 --> 00:41:00,800
では私たちは官の道に沿って
911
00:41:00,960 --> 00:41:02,640
危険も何もないはずだ
912
00:41:02,640 --> 00:41:03,480
それは
913
00:41:04,040 --> 00:41:05,560
もう少し前へ
914
00:41:05,560 --> 00:41:06,480
宿場を探す
915
00:41:06,480 --> 00:41:08,560
武祥県の官舎に手紙で知らせる
916
00:41:08,560 --> 00:41:08,920
よし
917
00:41:08,920 --> 00:41:10,000
その時になって手紙が届いた
918
00:41:10,000 --> 00:41:11,120
私たちもすぐに着きます
919
00:41:11,520 --> 00:41:13,200
彼らは私たちを送り返すつもりはありません
920
00:41:14,040 --> 00:41:17,000
武祥県に着いたら官差があるはずだ
921
00:41:17,000 --> 00:41:18,680
蒼河鎮に連れて行ってくれ
922
00:41:19,840 --> 00:41:20,920
便利になりました
923
00:41:20,920 --> 00:41:21,840
はいはいはい
924
00:41:21,840 --> 00:41:23,560
やはり奥さんは思慮が行き届いている
925
00:41:23,840 --> 00:41:26,280
今回はお疲れ様でした
926
00:41:26,920 --> 00:41:28,120
私が他の人に言ったら
927
00:41:28,440 --> 00:41:29,920
彼らは私を行かせないに違いない
928
00:41:30,960 --> 00:41:33,000
しかし尹峥は手紙を書いて帰ってこなかった
929
00:41:33,360 --> 00:41:34,880
私は本当に心配しています。
930
00:41:34,880 --> 00:41:36,000
だから彼を探しに来なければならない
931
00:41:36,320 --> 00:41:37,920
奥さんのおっしゃるとおりです
932
00:41:37,920 --> 00:41:39,440
これは少主のためではないか
933
00:41:39,440 --> 00:41:40,800
私は断じて許さない
934
00:41:41,000 --> 00:41:41,840
ご安心ください
935
00:41:41,840 --> 00:41:44,240
私はあなたと玉瓶玉杯の安全を守ります
936
00:41:44,680 --> 00:41:46,160
お休みなさい
937
00:41:46,160 --> 00:41:47,120
私は車を早くします。
938
00:42:00,320 --> 00:42:01,000
奥さん
939
00:42:01,560 --> 00:42:03,200
道を急ぎましょうか。
940
00:42:03,960 --> 00:42:04,680
もういい
941
00:42:04,680 --> 00:42:05,520
これでもう1日も間に合った
942
00:42:05,520 --> 00:42:06,320
馬も疲れた
943
00:42:06,880 --> 00:42:08,520
今夜はここで一晩
944
00:42:08,840 --> 00:42:10,160
でも少主の方は
945
00:42:11,320 --> 00:42:11,960
奥さん
946
00:42:12,200 --> 00:42:12,720
申し訳ありません
947
00:42:12,720 --> 00:42:13,600
私が悪かった
948
00:42:13,600 --> 00:42:14,800
私が道を間違えたのではないでしょうか。
949
00:42:14,800 --> 00:42:15,440
私たち
950
00:42:15,440 --> 00:42:16,120
いいですよ
951
00:42:16,360 --> 00:42:18,040
この話は君はもう800回も言った
952
00:42:18,040 --> 00:42:19,280
君のせいじゃないと言っただろう
953
00:42:21,120 --> 00:42:21,760
奥さん
954
00:42:22,560 --> 00:42:23,160
私がやる
955
00:42:23,600 --> 00:42:24,240
私がやる
956
00:42:41,800 --> 00:42:42,560
気をつけてください。
957
00:42:42,800 --> 00:42:43,600
私がやる
958
00:43:03,040 --> 00:43:04,760
君たちはみな町で生活に慣れている
959
00:43:05,160 --> 00:43:06,920
外でどうやって生きているかわからない
960
00:43:08,680 --> 00:43:09,800
泣かないで
961
00:43:09,800 --> 00:43:11,000
あなたのせいではないと言っています
962
00:43:11,400 --> 00:43:13,000
目がむせる
963
00:43:14,240 --> 00:43:15,160
扇ぎましょう
964
00:43:16,120 --> 00:43:18,640
私はどこに座ってもこの煙はどこに行っても私を燻す
965
00:43:33,800 --> 00:43:34,800
私です
966
00:43:39,920 --> 00:43:40,600
さあ
967
00:43:41,960 --> 00:43:43,000
マントー
968
00:43:44,520 --> 00:43:45,160
さあ
969
00:43:45,600 --> 00:43:46,480
ケーキ枚
970
00:43:50,320 --> 00:43:50,920
さあ
971
00:43:50,920 --> 00:43:51,720
ありがとうございます
972
00:43:52,600 --> 00:43:53,000
さあ
973
00:43:53,000 --> 00:43:53,560
調味料もあります
974
00:43:53,560 --> 00:43:54,400
調味料
975
00:43:54,800 --> 00:43:55,600
見てみろ
976
00:43:55,960 --> 00:43:56,920
調味料
977
00:43:57,400 --> 00:43:58,040
唐辛子麺です
978
00:43:58,040 --> 00:43:58,600
誰が?
979
00:43:58,600 --> 00:43:59,640
私は
980
00:44:00,120 --> 00:44:01,120
来蘇総管
981
00:44:01,120 --> 00:44:01,920
少し散ってくれ
982
00:44:02,360 --> 00:44:04,000
奥さんのポケットに何が入っているのかずっと気になっていました
983
00:44:04,000 --> 00:44:05,200
今日やっと分かった
984
00:44:05,200 --> 00:44:06,640
私の命を守る宝物です
985
00:44:24,200 --> 00:44:24,720
王さん
986
00:44:24,720 --> 00:44:25,840
ストップ
987
00:44:34,440 --> 00:44:36,080
奥さん起きて
988
00:44:36,080 --> 00:44:37,520
早く見てください
989
00:44:37,760 --> 00:44:38,840
手遅れだこれは
990
00:44:41,080 --> 00:44:41,640
奥さん
991
00:44:41,640 --> 00:44:42,160
あの
992
00:44:42,160 --> 00:44:43,160
さっき道を間違えた
993
00:44:43,160 --> 00:44:44,120
人の言うこと
994
00:44:44,120 --> 00:44:45,600
私たちは東へ行くと言った
995
00:44:45,600 --> 00:44:47,200
そして10里歩いたでしょう
996
00:44:47,200 --> 00:44:49,640
これは南西に曲がると官道に上がることができる
997
00:44:49,640 --> 00:44:50,720
これを見てください
998
00:44:50,720 --> 00:44:52,200
ここはどこだ?
999
00:44:52,200 --> 00:44:53,920
この別の1本は見ても官道には見えない
1000
00:44:53,920 --> 00:44:54,880
そうだね
1001
00:44:55,640 --> 00:44:56,800
まず地元の人の言うことを聞きましょう
1002
00:45:00,000 --> 00:45:00,680
王さん
1003
00:45:01,240 --> 00:45:02,080
歩いて行く
1004
00:45:02,080 --> 00:45:02,760
そこに行け
1005
00:45:11,840 --> 00:45:12,480
ごらん
1006
00:45:12,800 --> 00:45:13,640
騰馬山
1007
00:45:14,360 --> 00:45:15,200
大風嶺
1008
00:45:15,840 --> 00:45:16,800
蒼岩坂
1009
00:45:16,800 --> 00:45:18,440
そして五石峰
1010
00:45:19,080 --> 00:45:19,880
この数か所.
1011
00:45:19,880 --> 00:45:21,480
ケイ天竜という山賊たちだ
1012
00:45:21,480 --> 00:45:22,880
よく動く場所
1013
00:45:25,880 --> 00:45:26,600
林侍衛
1014
00:45:27,200 --> 00:45:29,600
兄弟たちをここに連れて行って道を探る
1015
00:45:30,120 --> 00:45:30,760
はい
1016
00:45:37,040 --> 00:45:37,760
新聞
1017
00:45:39,600 --> 00:45:40,320
六少主
1018
00:45:40,440 --> 00:45:41,480
四少主命我通伝
1019
00:45:41,480 --> 00:45:42,800
奥さんは蒼河鎮にいらっしゃいました
1020
00:45:42,800 --> 00:45:44,280
武祥県の官駅にメッセージを送った
1021
00:45:44,280 --> 00:45:45,640
しかし宿場はずっと人に会わなかった
1022
00:45:45,640 --> 00:45:46,960
おそらく道に行き違いがあったのではないか