1 00:01:52,400 --> 00:01:55,030 これらのことは下の人に任せましょう。 2 00:01:56,960 --> 00:01:58,400 少主は感じている 3 00:01:58,840 --> 00:02:00,040 妾が妊娠した 4 00:02:00,600 --> 00:02:02,200 何も管理できないのか 5 00:02:03,360 --> 00:02:04,080 なし 6 00:02:04,600 --> 00:02:05,560 あなたが疲れているのを恐れて 7 00:02:10,190 --> 00:02:13,120 若主は妾に話すことがあるのか 8 00:02:16,000 --> 00:02:18,520 六少主はまだ朝になった 9 00:02:21,880 --> 00:02:22,960 あなたはすべて知っています 10 00:02:24,280 --> 00:02:26,720 私はあなたが心配するのを恐れています 11 00:02:29,720 --> 00:02:31,040 プライマリ上の再使用 12 00:02:31,840 --> 00:02:34,520 最初から邪推が付きまとう 13 00:02:35,680 --> 00:02:38,440 私たちはもともと少しもチャンスがなかったのです 14 00:02:39,520 --> 00:02:41,320 せっかく青い目をしたのに 15 00:02:42,280 --> 00:02:44,000 毒を入れた餌だって 16 00:02:44,400 --> 00:02:46,000 私たちもひっかかる必要があります 17 00:02:47,440 --> 00:02:50,240 どうして目下こんな困難にぶつかったのか 18 00:02:50,240 --> 00:02:51,840 少主は諦めようとした 19 00:02:58,120 --> 00:02:58,960 クラム 20 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 私たちはこれから 21 00:03:02,880 --> 00:03:04,600 穏やかに暮らしましょう 22 00:03:05,640 --> 00:03:07,040 主上はすでに私に不満を持っている 23 00:03:07,040 --> 00:03:07,920 このまま続くのが怖い 24 00:03:07,920 --> 00:03:08,840 少主 25 00:03:09,640 --> 00:03:11,200 命は認識したものではない 26 00:03:12,000 --> 00:03:14,840 自分で稼いだんだ 27 00:03:34,560 --> 00:03:36,320 この主人は四少主人をたたく 28 00:03:36,320 --> 00:03:37,600 一目でわかる 29 00:03:39,400 --> 00:03:40,070 お帰りなさい 30 00:03:40,200 --> 00:03:40,880 6番目の兄 31 00:03:40,880 --> 00:03:42,240 あの子は君に会いたい 32 00:03:43,440 --> 00:03:45,200 彼らはあなたが病気だと言っています 33 00:03:45,560 --> 00:03:47,960 赤ちゃんもお母さんもあなたのことを心配しています 34 00:03:48,480 --> 00:03:51,200 奥さんと山参と霊芝を持ってきて体を補ってあげました 35 00:03:51,960 --> 00:03:52,840 ありがとうお母さん 36 00:03:53,560 --> 00:03:54,320 早く座って 37 00:03:57,920 --> 00:03:59,920 ちょうどこの台所で羊の腹のスープを作った 38 00:03:59,920 --> 00:04:00,480 私たちは一緒に 39 00:04:00,480 --> 00:04:01,240 寒さを払う 40 00:04:02,680 --> 00:04:03,360 ちょっと待って 41 00:04:04,480 --> 00:04:05,240 羊の腹 42 00:04:05,760 --> 00:04:07,200 いつ食べたの? 43 00:04:07,600 --> 00:04:08,440 彼女のせいだ 44 00:04:08,920 --> 00:04:09,840 本当に 45 00:04:10,120 --> 00:04:11,440 私は彼を連れてきたおばあさんの話を聞いた。 46 00:04:11,440 --> 00:04:13,600 誰も彼にちゃんと食事をさせることはできない 47 00:04:20,320 --> 00:04:21,040 48 00:04:21,040 --> 00:04:23,120 実は母はいつも人に聞いている 49 00:04:23,120 --> 00:04:24,920 子供の頃はどうだったの? 50 00:04:30,920 --> 00:04:33,840 彼は子供の頃はきっと今よりも好き嫌いが多かったでしょう。 51 00:04:34,280 --> 00:04:35,480 奥さんとは知りませんでした 52 00:04:35,480 --> 00:04:37,760 彼の好き嫌いを治すのはどんなに難しいことか。 53 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 ユンの子を連れて行くように 54 00:04:39,800 --> 00:04:41,520 だましたりだましたりして食べさせる 55 00:04:41,880 --> 00:04:44,120 例えば彼は羊の腹を食べるのが好きではありません 56 00:04:44,520 --> 00:04:45,960 羊の腹はキノコのように成長している 57 00:04:45,960 --> 00:04:47,720 キノコだと嘘をついた 58 00:04:47,720 --> 00:04:48,640 食べさせる 59 00:04:49,080 --> 00:04:50,400 彼は嫌いだが 60 00:04:50,800 --> 00:04:51,960 でも彼の体にはいい 61 00:04:52,720 --> 00:04:54,240 私はそれが羊の腹だと知っている 62 00:04:54,680 --> 00:04:56,240 君を暴きたくないだけだ 63 00:04:56,240 --> 00:04:57,440 あなたも食べたじゃないですか。 64 00:04:57,840 --> 00:04:59,800 彼には君がいるのは彼の幸せだ 65 00:04:59,800 --> 00:05:01,120 奥さんに言わないで 66 00:05:01,120 --> 00:05:02,400 彼がいるのは私の幸せです 67 00:05:06,120 --> 00:05:07,480 あなたは私の妻と呼んでいます。 68 00:05:14,040 --> 00:05:14,880 お母さん 69 00:05:19,080 --> 00:05:19,960 来たぞ 70 00:05:21,320 --> 00:05:23,080 羊の腹のスープが来た 71 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 どうぞ召し上がってみてください 72 00:05:24,440 --> 00:05:25,400 独自のフォーミュラ 73 00:05:26,000 --> 00:05:26,840 味見 74 00:05:27,520 --> 00:05:28,480 十一少主 75 00:05:51,520 --> 00:05:54,200 私はやはり帰って寝ますか。 76 00:05:54,800 --> 00:05:55,440 だめだ 77 00:05:55,960 --> 00:05:57,440 あなたが蒼河町にいた時 78 00:05:57,840 --> 00:06:00,200 私はあなたを見てこそ眠ることができます 79 00:06:00,800 --> 00:06:01,840 君がいなくなったら 80 00:06:02,360 --> 00:06:03,320 眠れないよ 81 00:06:06,760 --> 00:06:07,440 さあ 82 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 明かりを吹いてみたい 83 00:07:08,320 --> 00:07:09,120 吹いてはいけない 84 00:07:09,120 --> 00:07:09,920 すぐに 85 00:07:10,280 --> 00:07:11,280 そのまま寝ましょう 86 00:07:21,360 --> 00:07:22,440 あなたは知っている 87 00:07:23,000 --> 00:07:25,200 あなたが蒼河鎮で病気になった時 88 00:07:25,840 --> 00:07:26,920 私は何を考えていますか。 89 00:07:28,680 --> 00:07:29,520 何を思う 90 00:07:33,040 --> 00:07:34,080 私は考えている 91 00:07:34,400 --> 00:07:35,800 もし私のお世話になっていたら 92 00:07:36,640 --> 00:07:38,280 あなたが死んだら 93 00:07:40,000 --> 00:07:41,520 それは新川の法則によると 94 00:07:43,320 --> 00:07:45,080 私は斬られるべきだった 95 00:07:47,920 --> 00:07:48,960 私は考えている 96 00:07:49,600 --> 00:07:51,640 直接心中です 97 00:07:51,880 --> 00:07:53,120 それとも斬首を待つ 98 00:07:54,800 --> 00:07:56,120 後で考えて 99 00:07:56,480 --> 00:07:58,280 私は死を恐れないなんて 100 00:08:01,640 --> 00:08:03,160 そばにいるだけで 101 00:08:04,800 --> 00:08:06,240 なんでもいいみたい 102 00:08:12,560 --> 00:08:14,280 新川に来たばかりの頃 103 00:08:14,720 --> 00:08:16,760 でも寡婦になりたいと思っているのは 104 00:08:17,760 --> 00:08:19,160 もし私が本当に死んだら 105 00:08:19,800 --> 00:08:21,520 君は夢だとは限らない 106 00:08:28,120 --> 00:08:29,080 私はでたらめを言った 107 00:08:29,080 --> 00:08:30,920 そんなことはこれからは言えない 108 00:08:30,920 --> 00:08:31,720 縁起が悪い 109 00:08:32,669 --> 00:08:33,640 これは何がありますか。 110 00:08:34,280 --> 00:08:35,120 未亡人になる 111 00:08:37,840 --> 00:08:38,600 死ぬぞ 112 00:08:54,600 --> 00:08:58,920 あなたにはポケットがたくさんあったのを覚えています。 113 00:09:02,560 --> 00:09:04,600 これもありますか。 114 00:09:09,360 --> 00:09:10,160 信じられない 115 00:09:11,040 --> 00:09:12,480 自分で見てみよう 116 00:10:22,440 --> 00:10:23,880 どうしてこんなに早く起きたの。 117 00:10:25,120 --> 00:10:26,000 眠れない 118 00:10:27,400 --> 00:10:28,320 また寝る 119 00:10:33,400 --> 00:10:35,040 あなたは朝の省に行くのではありませんか。 120 00:10:37,240 --> 00:10:38,080 急ぎません 121 00:10:38,360 --> 00:10:39,520 時間がまだ来ていない 122 00:10:47,960 --> 00:10:49,360 どうせ時間が来ないんだから 123 00:10:51,840 --> 00:10:52,720 何してるの? 124 00:11:08,760 --> 00:11:09,680 マスター 125 00:11:09,680 --> 00:11:12,360 今朝省四少主が先に来ました 126 00:11:12,360 --> 00:11:13,800 ずっと殿の外で待っていた 127 00:11:15,760 --> 00:11:16,800 わかりました 128 00:11:23,800 --> 00:11:24,240 マスター 129 00:11:24,240 --> 00:11:25,640 薬をお持ちします 130 00:11:47,160 --> 00:11:49,000 この四少主寅の時が来た 131 00:11:49,000 --> 00:11:50,360 今まで待っていた 132 00:11:50,640 --> 00:11:52,240 彼ができるかどうか 133 00:11:52,240 --> 00:11:53,760 主上の意味がわからない 134 00:12:01,840 --> 00:12:04,760 主上は四少主君を帰府させて休息させた 135 00:12:04,760 --> 00:12:06,280 彼に会いたくないだけ 136 00:12:06,280 --> 00:12:07,600 彼を冷たくしなさい 137 00:12:08,280 --> 00:12:09,520 宮中 138 00:12:09,520 --> 00:12:11,840 四少主は最もよく知っている 139 00:12:11,840 --> 00:12:12,440 そうでなければ 140 00:12:12,440 --> 00:12:15,240 今も罪をかぶるような姿勢ではありません 141 00:12:16,560 --> 00:12:19,680 時務を知っている者は俊傑だと言われている 142 00:12:20,160 --> 00:12:22,040 でも時務をよく知っている人は 143 00:12:22,040 --> 00:12:23,920 俊傑でしかない 144 00:12:23,920 --> 00:12:26,240 人龍ではない 145 00:12:27,400 --> 00:12:28,480 わかりました 146 00:12:28,480 --> 00:12:31,520 これからは主の前で目を覚ましてね 147 00:12:39,280 --> 00:12:40,400 あなたはここ数日 148 00:12:40,400 --> 00:12:42,200 家でゆっくり休むべきだ 149 00:12:42,200 --> 00:12:44,080 李薇にもっとおいしいものを作ってもらいましょう。 150 00:12:44,080 --> 00:12:44,760 はい 151 00:13:14,160 --> 00:13:15,840 主に万安 152 00:13:18,440 --> 00:13:20,520 この六男は体が少し丈夫だ 153 00:13:20,760 --> 00:13:23,720 気が遠くなるとしばらく来なくてもいい 154 00:13:24,320 --> 00:13:27,040 自宅で休養する 155 00:13:27,880 --> 00:13:29,680 息子はもう元気になった 156 00:13:29,960 --> 00:13:30,880 父は安心した 157 00:13:31,480 --> 00:13:32,120 お父さん 158 00:13:32,520 --> 00:13:33,680 この6人の弟は口が堅い 159 00:13:33,840 --> 00:13:35,120 もし蒼河から手紙が来たら 160 00:13:35,120 --> 00:13:36,280 私はそれを知らない 161 00:13:36,720 --> 00:13:37,760 彼は苦寒の蒼河鎮にいる 162 00:13:37,760 --> 00:13:38,960 高熱が何日も下がらない 163 00:13:38,960 --> 00:13:39,920 病膏肓に入る 164 00:13:39,920 --> 00:13:41,480 血を吐いて息も絶え絶えだ 165 00:13:41,480 --> 00:13:42,440 もう少しで彼は蒼になるところだった 166 00:13:42,440 --> 00:13:43,480 やめて 167 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 私は疫病にかかったのです 168 00:13:45,200 --> 00:13:46,720 鶴頂紅に当たったわけではあるまいし 169 00:13:47,360 --> 00:13:48,120 六番め 170 00:13:50,000 --> 00:13:51,160 あなたは苦労しました 171 00:13:55,040 --> 00:13:56,800 この三兄も大げさだ 172 00:13:56,800 --> 00:13:58,040 息子は何組か薬を飲んだ 173 00:13:58,040 --> 00:13:59,880 加えてリーウェイは食料補給に追われていた 174 00:14:00,160 --> 00:14:01,480 体は以前よりよくなった 175 00:14:03,680 --> 00:14:06,560 お宅の方は食事の上で 176 00:14:06,760 --> 00:14:08,280 確かにえこひいきだ 177 00:14:09,520 --> 00:14:11,640 後で梁実を太病院に行かせた 178 00:14:12,280 --> 00:14:14,160 症状に合った補薬を探す 179 00:14:14,440 --> 00:14:16,520 いくつか取ってあなたの家に送ります。 180 00:14:17,560 --> 00:14:18,400 父にお礼を言う 181 00:14:19,800 --> 00:14:20,560 下がれ 182 00:14:21,440 --> 00:14:22,080 はい 183 00:14:37,800 --> 00:14:38,560 四番め 184 00:14:40,440 --> 00:14:42,720 君のその手は実に不手際だ 185 00:14:45,360 --> 00:14:47,880 三番目の兄のこの話はどういう意味ですか。 186 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 私は以前あなたがただ 187 00:14:53,360 --> 00:14:55,240 長袖善舞八方美人 188 00:14:55,680 --> 00:14:56,720 中朝の人ですか 189 00:14:56,880 --> 00:14:58,360 誰もまだ城府を点けていない 190 00:14:58,720 --> 00:15:00,760 結局君は意地が悪い 191 00:15:00,760 --> 00:15:02,880 自分の兄弟の命を奪うなんて 192 00:15:04,040 --> 00:15:06,000 君の人は心が強くてもいい 193 00:15:06,000 --> 00:15:06,800 まだ馬鹿だ 194 00:15:07,560 --> 00:15:09,560 こんなことがどうして一滴も漏らさないことができようか。 195 00:15:13,400 --> 00:15:14,680 人が知らないと思えば 196 00:15:15,440 --> 00:15:16,840 自分でやらない限り 197 00:15:18,240 --> 00:15:19,040 3番目の兄 198 00:15:19,360 --> 00:15:20,120 誤解 199 00:15:20,600 --> 00:15:22,040 父は近ごろ体の具合が悪い 200 00:15:22,040 --> 00:15:24,480 私は彼が心配して6人の弟の病状を報告する勇気がないのではないかと心配している。 201 00:15:25,120 --> 00:15:26,960 私は事がこんなに深刻だと知っていたら 202 00:15:26,960 --> 00:15:28,240 私は必ず蒼河に行く 203 00:15:28,240 --> 00:15:29,520 6人の弟の世話をする 204 00:15:29,720 --> 00:15:30,440 四番目の兄 205 00:15:32,720 --> 00:15:34,320 君はこの考えの違いを言っている 206 00:15:35,040 --> 00:15:36,800 偶然衝動なのか 207 00:15:38,080 --> 00:15:39,160 わざとやる 208 00:15:43,160 --> 00:15:43,920 四番め 209 00:15:45,120 --> 00:15:46,320 自分のことを好きにしよう 210 00:15:50,240 --> 00:15:51,960 6人の弟は私に似ている 211 00:15:54,240 --> 00:15:55,400 いずれも嫡出ではない 212 00:15:56,160 --> 00:15:57,960 冬ごもりしてこそ生存を求めることができる 213 00:15:58,880 --> 00:16:00,360 でもあなたは先着順で 214 00:16:01,520 --> 00:16:02,800 チャンスがあったら 215 00:16:03,560 --> 00:16:04,720 あなたがいる 216 00:16:06,160 --> 00:16:07,360 利益を得る 217 00:16:08,200 --> 00:16:12,160 そんな偉そうなことを言うな 218 00:16:14,600 --> 00:16:15,360 四番目の兄 219 00:16:16,760 --> 00:16:17,920 あなたと私は似ていません 220 00:16:20,240 --> 00:16:22,240 この茨の道はどんなに歩きにくくても 221 00:16:23,800 --> 00:16:25,920 私も自分の手足を傷つけることはありません 222 00:17:16,280 --> 00:17:17,040 お父さん 223 00:17:18,310 --> 00:17:19,480 息子は間違いを知っている 224 00:17:20,280 --> 00:17:21,829 息子が父にあやまる 225 00:17:22,160 --> 00:17:23,440 父に罰を求める 226 00:17:25,760 --> 00:17:26,640 お父さん 227 00:17:28,480 --> 00:17:29,600 息子が親不孝である 228 00:17:31,080 --> 00:17:32,440 父をがっかりさせた 229 00:17:33,440 --> 00:17:35,800 息子は100棒をもらって家で足止めをしたいと思っている 230 00:17:36,040 --> 00:17:37,360 毎日お経を手漉きする 231 00:17:38,080 --> 00:17:41,240 父と6人の弟の冥福を祈る 232 00:17:46,760 --> 00:17:47,640 四番め 233 00:17:48,880 --> 00:17:50,080 孤独な昔 234 00:17:51,920 --> 00:17:53,760 ほんとうにばかにしている 235 00:17:55,280 --> 00:17:57,200 あなたは次男についていた 236 00:18:00,880 --> 00:18:03,480 嫡長主に臣従する気がする 237 00:18:04,800 --> 00:18:06,960 正統に従うこと 238 00:18:08,400 --> 00:18:10,680 孤独でもそれであなたを疑うことはありません 239 00:18:12,160 --> 00:18:14,440 彼の忠誠心のよい弟になる 240 00:18:16,160 --> 00:18:18,000 どうせ他の人より 241 00:18:20,360 --> 00:18:23,880 この殿からもっと近い 242 00:18:24,920 --> 00:18:26,200 でも次男は 243 00:18:28,320 --> 00:18:30,120 あなたの肝っ玉を大きくしました 244 00:18:30,120 --> 00:18:31,760 食欲も旺盛になった 245 00:18:32,560 --> 00:18:34,600 あなたは六さんがあなたを押さえつけるのを心配しています。 246 00:18:35,320 --> 00:18:37,280 消息を絶とうとした 247 00:18:37,520 --> 00:18:40,000 六男を静かにさせる 248 00:18:40,000 --> 00:18:42,240 閉塞した辺境で死ぬ 249 00:18:42,240 --> 00:18:43,040 お父さん 250 00:18:43,400 --> 00:18:44,720 息子は決してそうは思わない 251 00:18:44,720 --> 00:18:45,360 お父さん 252 00:18:45,640 --> 00:18:46,760 息子はただ怖いだけ 253 00:18:47,160 --> 00:18:48,960 ただ父が6人弟の病気を心配するのを恐れている 254 00:18:48,960 --> 00:18:49,880 身を傷つけることを考える 255 00:18:49,880 --> 00:18:51,200 これこそ声を張り上げる勇気がない 256 00:18:52,200 --> 00:18:53,160 息子が誓う 257 00:18:53,520 --> 00:18:54,600 息子が誓う 258 00:18:54,600 --> 00:18:56,240 本当にほんの一念の差 259 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 決して故意に手足を殺害しようとはしない 260 00:18:58,200 --> 00:19:00,760 六番目が辺境で死んだら 261 00:19:02,520 --> 00:19:04,800 またそんなことを言うのか 262 00:19:22,040 --> 00:19:23,920 父私は間違っています 263 00:19:23,920 --> 00:19:25,800 父私は本当に間違っています 264 00:19:26,920 --> 00:19:27,560 お父さん 265 00:19:27,560 --> 00:19:29,480 私はこれからきっと 266 00:19:30,080 --> 00:19:31,800 きっと日本は自分のことを考えている 267 00:19:31,800 --> 00:19:33,160 二度としない 268 00:19:33,160 --> 00:19:33,920 お父さん 269 00:19:35,520 --> 00:19:37,320 今度は大間違いになる 270 00:19:37,920 --> 00:19:40,520 息子は父親に許しを請う勇気がない 271 00:19:40,840 --> 00:19:43,280 息子は父親にしか罰を求めなかった 272 00:19:43,960 --> 00:19:47,000 息子を安心させる 273 00:19:47,600 --> 00:19:48,720 お父さん 274 00:20:04,440 --> 00:20:05,400 四番め 275 00:20:07,280 --> 00:20:11,440 父のためにこれらのことを 276 00:20:13,120 --> 00:20:14,680 あなたに説明します 277 00:20:15,000 --> 00:20:16,560 あなたに 278 00:20:18,280 --> 00:20:21,480 父の意図がわかる 279 00:20:31,000 --> 00:20:32,960 今度は謝りたい 280 00:20:38,040 --> 00:20:41,320 確かに本気です 281 00:20:44,960 --> 00:20:45,880 お父さん 282 00:20:48,520 --> 00:20:49,440 お父さん 283 00:20:55,120 --> 00:20:56,560 お父さん 284 00:21:00,640 --> 00:21:01,360 お父さん 285 00:21:02,960 --> 00:21:03,760 来客 286 00:21:03,760 --> 00:21:05,160 速宣太医 287 00:21:05,160 --> 00:21:06,280 太医 288 00:21:06,960 --> 00:21:07,720 お父さん 289 00:21:08,800 --> 00:21:09,960 太医 290 00:21:10,320 --> 00:21:12,160 速宣太医 291 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 主にこの病気は外邪侵襲である 292 00:21:24,520 --> 00:21:26,240 痰と火の阻止によるもの 293 00:21:26,800 --> 00:21:28,080 危険による脳卒中 294 00:21:28,480 --> 00:21:29,840 幸い発見が早かった 295 00:21:30,320 --> 00:21:31,800 でも今日からは 296 00:21:31,800 --> 00:21:33,600 これ以上気を遣ってはいけない 297 00:21:34,120 --> 00:21:35,360 臣が先に薬を処方する 298 00:21:35,360 --> 00:21:36,680 これからもご主人様にお願いします 299 00:21:36,840 --> 00:21:38,000 あっさりした食事 300 00:21:38,280 --> 00:21:39,360 風を避けて寒さを防ぐ 301 00:21:39,560 --> 00:21:41,120 静養調理こそ 302 00:21:41,720 --> 00:21:42,600 わかりました 303 00:21:44,080 --> 00:21:44,840 徐太医 304 00:21:45,440 --> 00:21:46,160 どうぞ 305 00:21:56,640 --> 00:21:59,480 主は今日私のことを考えています 306 00:21:59,880 --> 00:22:01,440 説明私のこの鐘懿殿 307 00:22:01,840 --> 00:22:03,880 今のところ最も安全です 308 00:22:03,880 --> 00:22:04,640 奥さん 309 00:22:04,800 --> 00:22:05,920 言葉を慎む 310 00:22:13,280 --> 00:22:17,960 孤独は確かにあなたに申し訳ないところがあります 311 00:22:18,400 --> 00:22:20,120 君は心の中で孤独を恨んでいる 312 00:22:20,640 --> 00:22:22,360 側にいたくなければ 313 00:22:24,120 --> 00:22:25,840 先に帰って休みなさい 314 00:22:28,080 --> 00:22:29,280 ありがとうございます 315 00:22:37,560 --> 00:22:38,440 マスター 316 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 妾に一言ある 317 00:22:45,600 --> 00:22:48,280 言うべきかどうかわからない 318 00:22:51,160 --> 00:22:51,920 言う 319 00:22:53,360 --> 00:22:56,280 主人には十数人の息子がいる 320 00:22:56,640 --> 00:22:57,440 病気になった 321 00:22:58,240 --> 00:23:00,000 一人も会えない 322 00:23:00,720 --> 00:23:02,000 自称ソリスト 323 00:23:02,320 --> 00:23:05,920 周りのすべての人を数え尽くした 324 00:23:06,840 --> 00:23:08,600 自然は一つも残らない 325 00:23:09,200 --> 00:23:10,840 初めに戻れるなら 326 00:23:11,200 --> 00:23:14,280 私は息子をここまで行かせない 327 00:23:14,760 --> 00:23:16,120 一介の草民になる 328 00:23:16,480 --> 00:23:17,840 一世安穏 329 00:23:19,640 --> 00:23:23,120 少なくともひとりじゃない 330 00:23:46,480 --> 00:23:49,520 主上は7日も朝になっていない 331 00:23:49,520 --> 00:23:50,960 毎日卯を注文する 332 00:23:51,200 --> 00:23:52,200 退かないこと 333 00:23:52,200 --> 00:23:53,560 主面にも会わなかった 334 00:23:54,120 --> 00:23:56,360 この治礼司の公文書は山のように積み上げられている 335 00:24:08,640 --> 00:24:10,200 お疲れさまでした 336 00:24:10,480 --> 00:24:13,000 小人は通帳を主に回す 337 00:24:13,000 --> 00:24:15,200 今日はお帰りなさい 338 00:24:28,680 --> 00:24:30,080 下官の肝っ玉 339 00:24:30,080 --> 00:24:31,360 おどけてたずねる 340 00:24:31,360 --> 00:24:33,400 主の上には誰もいないと聞いた 341 00:24:33,400 --> 00:24:35,480 若い主人たちに病気の世話をさせない 342 00:24:36,120 --> 00:24:37,280 でも本当に 343 00:24:37,280 --> 00:24:40,200 主は確かに若い主人たちに病気の世話をさせなかった 344 00:24:40,200 --> 00:24:42,560 主が子牛をなめて情が深いからだ 345 00:24:42,560 --> 00:24:45,280 若い主人たちに病気の怒りを与えすぎるのを恐れている 346 00:24:45,760 --> 00:24:46,400 これ 347 00:24:48,920 --> 00:24:50,320 総括管理者の引き上げを求める 348 00:24:50,520 --> 00:24:51,680 古いしきたりに従う 349 00:24:52,000 --> 00:24:53,880 この時私たちは礼司を治す 350 00:24:53,880 --> 00:24:56,720 元預金の冊封礼を用意しなければならない 351 00:24:57,120 --> 00:24:58,400 目下はどうか 352 00:24:58,400 --> 00:24:59,360 林司長 353 00:25:01,920 --> 00:25:05,520 元預金のことは君が聞くべきことか。 354 00:25:05,840 --> 00:25:07,040 父は病気になっただけです 355 00:25:07,400 --> 00:25:08,760 あなたはここで騒いでいる 356 00:25:08,920 --> 00:25:10,040 もっと言ってくれ 357 00:25:10,040 --> 00:25:11,040 私はあなたを信じますか? 358 00:25:11,040 --> 00:25:11,760 3番目の兄 359 00:25:12,560 --> 00:25:13,840 三番目の兄は少し心配しないでください。 360 00:25:14,200 --> 00:25:15,560 何日も主人に会わなかった 361 00:25:15,560 --> 00:25:16,880 みんなが心配している 362 00:25:16,880 --> 00:25:18,480 もし何か知っていたら 363 00:25:18,720 --> 00:25:19,880 言ってもいい 364 00:25:20,600 --> 00:25:22,040 みんなが安心できるように 365 00:25:22,040 --> 00:25:23,000 何か情報がある 366 00:25:26,560 --> 00:25:27,920 父はだれにも会わない 367 00:25:28,960 --> 00:25:30,080 死ぬのが心配だ 368 00:25:30,080 --> 00:25:31,760 林司長たちも心配している 369 00:25:32,600 --> 00:25:34,480 礼司を治めるのは責務が重い 370 00:25:34,480 --> 00:25:35,600 もしニュースを知っていたら 371 00:25:35,600 --> 00:25:36,680 事前に準備することもできます 372 00:25:36,680 --> 00:25:37,600 準備 373 00:25:38,240 --> 00:25:39,640 転ばぬ先の杖だ 374 00:25:40,520 --> 00:25:41,960 やはり心には傍点がある 375 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 少し考えがある 376 00:25:47,400 --> 00:25:48,720 少しは収まりましょう 377 00:26:14,400 --> 00:26:15,160 尹峥 378 00:26:15,160 --> 00:26:16,000 ご飯を食べました 379 00:26:17,720 --> 00:26:18,560 食べなさい 380 00:26:18,560 --> 00:26:19,280 お腹すいてない 381 00:26:27,880 --> 00:26:29,040 主を心配する上で 382 00:26:35,440 --> 00:26:36,640 ここ数日デマが飛び交っている 383 00:26:36,640 --> 00:26:37,640 何を言ってもある 384 00:26:38,400 --> 00:26:40,160 私に何か予定があるのかと聞かれることも少なくありません 385 00:26:42,160 --> 00:26:44,360 今日は三番目の兄と七番目の弟を除いて 386 00:26:44,880 --> 00:26:46,960 誰も主に関心を持っていません 387 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 私は誰もが自分の考えを持っていると思っています 388 00:26:50,960 --> 00:26:52,080 でもまさか 389 00:26:52,800 --> 00:26:54,920 これがテーブルに並ぶとこんなに醜いことになる 390 00:26:59,880 --> 00:27:01,240 臣下上朝応卯 391 00:27:01,800 --> 00:27:02,880 図は俸給 392 00:27:03,480 --> 00:27:04,720 後が心配だ 393 00:27:05,880 --> 00:27:08,120 だから醜い面が出てきた 394 00:27:09,600 --> 00:27:10,760 万事うまくいけば 395 00:27:11,440 --> 00:27:13,080 彼らもちゃんと仕事をするだろう 396 00:27:15,280 --> 00:27:16,880 兄弟に義理を求めない 397 00:27:17,960 --> 00:27:19,040 かなり楽になります 398 00:27:22,920 --> 00:27:24,480 それに君も言った 399 00:27:25,080 --> 00:27:26,760 そしてあなたと同じ兄弟 400 00:27:27,000 --> 00:27:28,400 同様に主上に関心を持つ 401 00:27:29,800 --> 00:27:30,880 しょせん血縁だ 402 00:27:31,840 --> 00:27:33,360 見返りを求めない可能性が高い 403 00:27:35,280 --> 00:27:36,640 それが伝承の意味 404 00:27:37,360 --> 00:27:38,320 安心して 405 00:27:38,720 --> 00:27:41,040 あなた方の関心を感じることができるでしょう 406 00:27:46,400 --> 00:27:47,360 食事に行きましょう 407 00:27:52,320 --> 00:27:52,960 少主 408 00:27:53,200 --> 00:27:53,920 早くご飯を食べなさい 409 00:27:53,920 --> 00:27:54,840 おかゆがすっかり冷めた 410 00:28:09,200 --> 00:28:10,760 川主に用意された牛そぼろ 411 00:28:10,960 --> 00:28:12,760 劉宝泉はもう閉鎖された 412 00:28:15,760 --> 00:28:17,320 でも父は私たちに会いたがらなかった 413 00:28:23,040 --> 00:28:24,360 川主はあなた方に会わない 414 00:28:24,720 --> 00:28:26,000 彼の懸念があるに違いない 415 00:28:26,680 --> 00:28:27,680 でも1人は 416 00:28:27,960 --> 00:28:29,160 彼はきっと会いたがっている 417 00:28:34,360 --> 00:28:35,200 どいて 418 00:28:35,200 --> 00:28:37,360 まさか私は父にも会えないのだろうか。 419 00:28:37,560 --> 00:28:38,480 中に入れて 420 00:28:38,480 --> 00:28:39,080 命令がある 421 00:28:39,080 --> 00:28:40,080 誰も入ってはならない 422 00:28:40,080 --> 00:28:41,000 私はどうでもいい 423 00:28:41,000 --> 00:28:42,240 私は今日どんな罪を犯しても 424 00:28:42,240 --> 00:28:43,280 私は彼に会う 425 00:28:43,280 --> 00:28:44,120 お父さん 426 00:28:44,800 --> 00:28:46,320 ビームしゅかん 427 00:28:46,320 --> 00:28:48,000 主上宣尹岐拝 428 00:28:57,240 --> 00:28:57,960 お父さん 429 00:28:58,560 --> 00:28:59,320 五少主 430 00:28:59,440 --> 00:29:00,400 ここで会おう 431 00:29:00,560 --> 00:29:01,600 あまりにも医者の言いつけだ 432 00:29:01,600 --> 00:29:03,400 主に風邪を引いてはいけない 433 00:29:05,280 --> 00:29:05,960 そうだね 434 00:29:06,400 --> 00:29:07,840 今は梁の総管しかありません 435 00:29:08,920 --> 00:29:10,480 私を呼んでくれないか 436 00:29:11,840 --> 00:29:14,640 私の一介の庶民はどうやって主人に顔を合わせるのか。 437 00:29:15,920 --> 00:29:17,840 もちろんこの屏風棚を挟んで 438 00:29:28,760 --> 00:29:29,680 上安さんに聞く 439 00:29:30,920 --> 00:29:31,640 マスター 440 00:29:32,680 --> 00:29:33,800 具合はどうですか 441 00:29:34,840 --> 00:29:35,800 差し支えない 442 00:29:38,080 --> 00:29:38,960 無碍である以上 443 00:29:41,120 --> 00:29:42,480 私も心配する必要はありません 444 00:29:44,800 --> 00:29:46,200 ご主人のご迷惑をおかけして休むわけにはいかない 445 00:29:47,240 --> 00:29:47,960 446 00:29:50,280 --> 00:29:50,960 に暇を取る 447 00:29:53,640 --> 00:29:54,280 お父さん 448 00:29:54,640 --> 00:29:55,680 五少主は入れない 449 00:29:55,680 --> 00:29:57,600 あなた方が病気になるのを恐れているのではないでしょうか。 450 00:29:57,600 --> 00:29:58,160 まして 451 00:29:58,160 --> 00:29:59,440 主上はまだゆっくり静養しなければならない 452 00:29:59,440 --> 00:30:00,360 屁をひる 453 00:30:00,560 --> 00:30:01,960 世の中には父親に会う息子はいない 454 00:30:01,960 --> 00:30:03,280 このびょうぶ越しの 455 00:30:03,280 --> 00:30:03,960 から漏れる 456 00:30:06,240 --> 00:30:06,960 お父さん 457 00:30:20,320 --> 00:30:21,040 お父さん 458 00:30:21,720 --> 00:30:22,440 お父さん 459 00:30:28,240 --> 00:30:29,040 わかってる 460 00:30:31,560 --> 00:30:33,680 あなたは誰かが変な考えをするのを恐れているのですか。 461 00:30:34,760 --> 00:30:36,040 もし病気が外に漏れたら 462 00:30:36,640 --> 00:30:38,280 誰かが計算する 463 00:30:40,520 --> 00:30:42,480 でももし誰かが死ぬのを恐れていなかったら 464 00:30:42,480 --> 00:30:44,280 あなたは彼を殴って彼をののしって彼を罰します 465 00:30:44,960 --> 00:30:47,640 しかし、棒で全員を殺すことはできません 466 00:30:48,440 --> 00:30:51,920 あなたのことを心配しているだけの人がまだたくさんいるからです 467 00:30:52,160 --> 00:30:53,680 あなたの体が心配です 468 00:30:57,160 --> 00:30:57,800 お父さん 469 00:30:58,880 --> 00:30:59,720 家族 470 00:31:01,920 --> 00:31:03,040 こんなはずじゃない 471 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 来月 472 00:31:07,640 --> 00:31:09,200 あなたの誕生日です 473 00:31:11,440 --> 00:31:13,560 まさか息子たちは屏風の外を隔てて 474 00:31:13,560 --> 00:31:14,760 お誕生日をお祝いしましょうか 475 00:31:18,840 --> 00:31:19,720 五番め 476 00:31:22,600 --> 00:31:26,480 あなたはまだ父の誕生日を覚えていますか。 477 00:31:26,760 --> 00:31:27,760 もちろん覚えてる 478 00:31:28,720 --> 00:31:30,120 世の中には息子になる人はいない 479 00:31:30,120 --> 00:31:31,920 自分の父の誕生日を覚えていない 480 00:31:34,480 --> 00:31:35,520 ただの息子 481 00:31:37,080 --> 00:31:38,360 息子は意気地がない 482 00:31:39,560 --> 00:31:41,320 でももし父が私を認めてくれたら 483 00:31:41,880 --> 00:31:43,280 私はあなたの病気の世話をします 484 00:31:44,920 --> 00:31:45,760 誕生日を祝う 485 00:31:47,440 --> 00:31:48,560 親孝行の心を尽くす 486 00:31:50,120 --> 00:31:51,560 同じように欠かせない 487 00:32:10,080 --> 00:32:11,320 よし大丈夫だ 488 00:32:34,360 --> 00:32:35,960 新川主はこのたび病気になりました 489 00:32:36,160 --> 00:32:37,320 五兄も心配しているだろう 490 00:32:39,040 --> 00:32:40,360 彼は口では言わなかったが 491 00:32:40,360 --> 00:32:42,000 でも心の中ではとても焦っています 492 00:32:42,000 --> 00:32:43,480 あなた方のメッセージを受け取ると 493 00:32:43,480 --> 00:32:45,080 すぐに急いで帰ってきた 494 00:32:45,080 --> 00:32:46,200 馬をすっかり疲れさせた 495 00:32:48,440 --> 00:32:49,600 尹峥も 496 00:32:50,360 --> 00:32:52,080 ここ数日寝食が苦しい 497 00:32:52,360 --> 00:32:53,560 人はみな一回りやせた 498 00:32:54,760 --> 00:32:56,320 でも今は大丈夫 499 00:33:00,360 --> 00:33:01,280 今度は戻ってきて 500 00:33:01,280 --> 00:33:03,120 もう少し滞在できるようになったのではないでしょうか。 501 00:33:04,400 --> 00:33:05,480 主上は五ちゃんに 502 00:33:05,480 --> 00:33:07,320 宮中にもう少し滞在する 503 00:33:07,920 --> 00:33:09,280 私たちも焦らずに行きます 504 00:33:09,840 --> 00:33:10,600 私も 505 00:33:10,760 --> 00:33:12,000 お父さんともっと付き合わせてあげましょう 506 00:33:13,920 --> 00:33:15,320 あなた方 507 00:33:17,000 --> 00:33:18,720 あなたと五少主はどうですか。 508 00:33:22,240 --> 00:33:23,200 私は知っている 509 00:33:23,600 --> 00:33:24,280 あなたは知っている 510 00:33:24,280 --> 00:33:25,360 私のことを 511 00:33:25,360 --> 00:33:26,000 あなたは? 512 00:33:26,920 --> 00:33:28,000 もう決めた 513 00:33:28,000 --> 00:33:29,360 あとは新川に残ります 514 00:33:32,080 --> 00:33:34,240 でもやっぱり心配です 515 00:33:35,320 --> 00:33:37,640 私は前に町の里長もしたことがありません 516 00:33:37,640 --> 00:33:39,760 一気にこれだけのことを管理しなければならない 517 00:33:40,840 --> 00:33:41,680 でもまた 518 00:33:42,000 --> 00:33:44,160 尹峥がいるだけで安心しました 519 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 言ってくれ 520 00:33:49,680 --> 00:33:51,160 君たち二人は世間の話をしよう 521 00:33:51,640 --> 00:33:52,920 あなたたちはこんなにたくさんの場所に行きました。 522 00:33:52,920 --> 00:33:54,000 私は行ったことがありません 523 00:33:54,000 --> 00:33:55,040 機会があれば 524 00:33:55,280 --> 00:33:58,280 私も鮮衣怒馬が剣を持って天涯に行きたい 525 00:33:59,000 --> 00:34:00,600 まだ生きていて馬を怒らせる 526 00:34:01,240 --> 00:34:02,640 馬に乗れるか? 527 00:34:04,000 --> 00:34:05,040 できそうにない 528 00:34:05,400 --> 00:34:06,520 でも私は学ぶことができます 529 00:34:06,520 --> 00:34:07,000 師匠 530 00:34:07,000 --> 00:34:07,800 教えてくれ 531 00:34:14,120 --> 00:34:15,560 それでは師とさせていただきます 532 00:34:16,360 --> 00:34:17,710 よく考えてみよう 533 00:34:18,280 --> 00:34:20,630 お疲れ様でした 534 00:34:25,520 --> 00:34:26,080 さあ 535 00:34:28,560 --> 00:34:30,360 五兄の乗馬はあまりよくないようだ 536 00:34:31,280 --> 00:34:31,800 あまりよくない 537 00:34:31,800 --> 00:34:32,760 彼は馬鹿だ 538 00:34:41,040 --> 00:34:43,400 父はここ数日やっと元気になった 539 00:34:43,600 --> 00:34:46,150 私たちは息子でも身を寄せて仕えることができる 540 00:34:46,400 --> 00:34:47,520 安心しました 541 00:34:49,040 --> 00:34:50,190 先日 542 00:34:51,520 --> 00:34:52,760 ご心配おかけしました 543 00:34:53,560 --> 00:34:54,800 父が元気でさえあれば 544 00:34:54,960 --> 00:34:56,960 私たちは毎日心配して眠れなくても 545 00:34:56,960 --> 00:34:57,800 も値 546 00:35:03,560 --> 00:35:05,200 父の体はまだ全快していない 547 00:35:05,480 --> 00:35:06,520 生臭物は見るべきでない 548 00:35:07,400 --> 00:35:08,840 また栄養不良を恐れる 549 00:35:09,160 --> 00:35:13,480 李薇は肉松に粥を添えて食欲を補うと言った 550 00:35:13,480 --> 00:35:14,240 召し上がってみてください 551 00:35:15,640 --> 00:35:16,600 そぼろ 552 00:35:17,040 --> 00:35:17,760 味見 553 00:35:35,560 --> 00:35:36,920 連日粥を食べる 554 00:35:37,120 --> 00:35:39,200 孤口の中はとても薄い 555 00:35:39,200 --> 00:35:40,560 これはなかなかいいやつだ 556 00:35:42,400 --> 00:35:44,960 こんなにたくさんの天主にやっと食欲が出てきた 557 00:35:46,440 --> 00:35:47,120 肉のでんぶはどうやって作りますか。 558 00:35:47,120 --> 00:35:47,760 見ていい 559 00:35:47,760 --> 00:35:48,840 後で送ってくれ 560 00:35:48,840 --> 00:35:50,120 牛をあげましょう 561 00:35:52,720 --> 00:35:53,920 六番めは気がついた 562 00:35:54,240 --> 00:35:56,560 帰っても孤独のためにありがとうリーウェイ 563 00:35:57,440 --> 00:35:58,080 そうだ 564 00:35:58,080 --> 00:35:59,880 あとで言いつけを持って帰ってくれ 565 00:36:00,040 --> 00:36:01,400 来月の5日には 566 00:36:01,640 --> 00:36:04,440 李薇を六少主夫人に封じた 567 00:36:06,240 --> 00:36:07,200 お父さんありがとう 568 00:36:07,960 --> 00:36:08,840 見てごらん 569 00:36:09,320 --> 00:36:10,960 あなたにたくさんの良いものを与えてくれました 570 00:36:10,960 --> 00:36:13,680 でもこんなに楽しかったのは初めて 571 00:36:14,640 --> 00:36:15,280 お父さん 572 00:36:15,280 --> 00:36:17,400 この六番目に大切なのは彼の家の李薇だ。 573 00:36:17,640 --> 00:36:19,000 今回父はついに承諾した 574 00:36:19,000 --> 00:36:20,080 彼は喜ぶに違いない 575 00:36:21,280 --> 00:36:22,840 子は6番目の兄嫁が好きだ 576 00:36:22,840 --> 00:36:24,200 赤ちゃんも喜ぶ 577 00:36:24,200 --> 00:36:24,880 あなたも喜んで 578 00:36:24,880 --> 00:36:25,880 うれしい 579 00:36:28,080 --> 00:36:30,120 四少主は夫人を連れて面会を求めた 580 00:36:37,040 --> 00:36:37,800 581 00:36:47,600 --> 00:36:49,040 主に万安 582 00:36:50,520 --> 00:36:52,480 月はもうこんなに大きくなった 583 00:36:52,480 --> 00:36:54,200 家で安心して子供を育てるべきだ 584 00:36:54,200 --> 00:36:55,920 どうして飛び出したの 585 00:36:56,560 --> 00:36:57,920 ご心配をおかけします 586 00:36:58,560 --> 00:37:00,760 妾の腹の中ではこれはいい子だ 587 00:37:01,320 --> 00:37:03,120 歩いても苦労しない 588 00:37:03,640 --> 00:37:05,720 主人の体が少しよくなったそうだ 589 00:37:05,720 --> 00:37:06,800 人を見舞う 590 00:37:07,040 --> 00:37:09,880 妾と四少主はもちろん来なければならない 591 00:37:10,080 --> 00:37:10,920 四番め 592 00:37:11,120 --> 00:37:12,880 あなたたちは初めて親になった 593 00:37:13,120 --> 00:37:15,480 どうしてこんなに軽重を知らないのか 594 00:37:17,080 --> 00:37:18,320 父が教えてくれたのは 595 00:37:18,800 --> 00:37:21,680 子供たちは母子の世話をしなければならない 596 00:37:22,680 --> 00:37:23,480 ただ 597 00:37:23,800 --> 00:37:25,480 この子はもうすぐ満月になる 598 00:37:25,480 --> 00:37:26,720 先にお目にかかりたいと思っています 599 00:37:26,720 --> 00:37:28,040 父を安心させる 600 00:37:29,560 --> 00:37:32,320 下人の世話になるように帰ってくれ 601 00:37:32,960 --> 00:37:34,760 決して間違いを起こさないように 602 00:37:35,520 --> 00:37:36,920 父の教えを謹んで守る 603 00:37:45,640 --> 00:37:47,360 父が無事である以上 604 00:37:47,880 --> 00:37:50,960 そこで臣と曦元は先に退却した 605 00:38:01,760 --> 00:38:03,280 じゃ、みんなで食べ続けましょう 606 00:38:03,280 --> 00:38:03,960 さあ 607 00:38:03,960 --> 00:38:04,840 早く食べなさい 608 00:38:06,360 --> 00:38:08,800 この四男ももうすぐお父さんになる 609 00:38:09,000 --> 00:38:11,560 君たち兄弟は何人かでも急がなければならない 610 00:38:11,920 --> 00:38:13,240 特にあなたの5番目の男は 611 00:38:14,280 --> 00:38:15,800 こんなに長い間いなくなった 612 00:38:16,200 --> 00:38:16,960 と思ったら 613 00:38:16,960 --> 00:38:18,720 あなたは今度上官郡主を連れて帰ってきます。 614 00:38:18,720 --> 00:38:20,080 いい知らせがあるだろう 615 00:38:20,080 --> 00:38:20,920 お母さん 616 00:38:20,920 --> 00:38:23,760 私たちは江湖にいるのはあまり不便です。 617 00:38:24,760 --> 00:38:25,880 2人で帰ってきて 618 00:38:25,880 --> 00:38:26,920 これもいいニュースだ 619 00:38:26,920 --> 00:38:27,520 そうですか 620 00:38:27,800 --> 00:38:28,840 よいニュースを計算する. 621 00:38:29,320 --> 00:38:31,360 でもみんな孫を待ち望んでいる 622 00:38:31,680 --> 00:38:32,600 急いで 623 00:38:33,560 --> 00:38:34,120 ペア 624 00:38:34,120 --> 00:38:35,080 主に5番目のあなたです 625 00:38:35,960 --> 00:38:37,120 困難があれば克服しなければならない 626 00:38:37,120 --> 00:38:37,920 三番目の兄も 627 00:38:38,080 --> 00:38:38,920 いいぞ 628 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 早くしろ 629 00:38:53,960 --> 00:38:55,000 これ以上待てない 630 00:38:56,280 --> 00:38:58,560 外で何人かの安定したおばあさんを探して方法を考えなければならない 631 00:38:59,000 --> 00:39:00,040 この子は 632 00:39:00,840 --> 00:39:02,840 主と同じ誕生日でなければならない 633 00:39:04,120 --> 00:39:05,120 おばあちゃんが言った 634 00:39:05,480 --> 00:39:06,600 君は素性が足りない 635 00:39:07,200 --> 00:39:09,360 子どもを月足らずで育てるのは危険だ 636 00:39:09,360 --> 00:39:11,080 あなたはこのように強制的に出産を催促します 637 00:39:11,080 --> 00:39:12,840 もっと体を壊すかもしれない 638 00:39:13,840 --> 00:39:15,720 体の栄養が悪いのは 639 00:39:16,560 --> 00:39:17,880 いつまでも養うことができる 640 00:39:20,480 --> 00:39:21,640 この子は 641 00:39:22,320 --> 00:39:23,800 彼は私たちの家に生まれた 642 00:39:25,280 --> 00:39:27,560 それは私たち四少主の府中人です 643 00:39:28,280 --> 00:39:30,720 彼には私たちと一緒に戦う責任がある 644 00:39:31,960 --> 00:39:32,720 だめだ 645 00:39:33,440 --> 00:39:34,560 これは危険すぎる 646 00:39:35,120 --> 00:39:36,720 私はあなたにリスクを与えることはできません 647 00:39:36,720 --> 00:39:38,560 これらはすべて最も重要ではありません 648 00:39:39,960 --> 00:39:42,720 今では主上の忌憚も何でもない 649 00:39:43,880 --> 00:39:46,800 この子が孫である限り 650 00:39:47,160 --> 00:39:48,800 彼の重みは普通ではない 651 00:39:49,720 --> 00:39:51,160 それが一番 652 00:39:51,440 --> 00:39:52,720 でもあなたは考えたことがありません 653 00:39:53,200 --> 00:39:54,040 もし息子じゃなかったら 654 00:39:54,040 --> 00:39:55,560 もし彼がそうでなければならなかったら 655 00:40:00,880 --> 00:40:02,360 もし彼が息子でなかったら 656 00:40:08,960 --> 00:40:11,200 妾も彼を息子にするだろう 657 00:40:29,720 --> 00:40:30,720 隠す必要はない 658 00:40:30,720 --> 00:40:31,600 直接言いましょう 659 00:40:31,760 --> 00:40:32,440 はい 660 00:40:33,240 --> 00:40:34,760 ほぼ全快した 661 00:40:35,520 --> 00:40:38,800 ただ今後半年間はもっと静養しなければならない 662 00:40:38,800 --> 00:40:40,160 気を遣ってはいけない 663 00:40:43,480 --> 00:40:44,960 孤独がこの病気を生んだ 664 00:40:45,280 --> 00:40:46,720 人は少し虚しい 665 00:40:47,880 --> 00:40:49,720 でも紙ではないでしょう 666 00:40:50,520 --> 00:40:54,000 どうして毎日そのスープを飲んでいるのですか。 667 00:40:55,920 --> 00:40:57,120 父の大病が治ったばかりだ 668 00:40:57,120 --> 00:40:58,680 医者の指示に従ったほうがいい 669 00:40:59,520 --> 00:41:00,600 しかし徐太医 670 00:41:00,920 --> 00:41:02,360 今日はお誕生日 671 00:41:02,600 --> 00:41:03,840 一日猶予していただけませんか。 672 00:41:03,840 --> 00:41:04,680 再使用禁止 673 00:41:04,680 --> 00:41:05,360 はい 674 00:41:06,600 --> 00:41:09,280 お酒を飲んではいけないことを覚えておいてください 675 00:41:12,600 --> 00:41:13,640 徐太医 676 00:41:13,840 --> 00:41:16,120 禁酒できなければ禁酒する 677 00:41:16,800 --> 00:41:19,160 孤独を制限しなければならない 678 00:41:20,640 --> 00:41:22,000 新聞 679 00:41:23,640 --> 00:41:25,200 小人が先に降りた 680 00:41:25,640 --> 00:41:26,400 ご主人様のところへ 681 00:41:26,400 --> 00:41:28,200 四少主夫人は男の子を産んだ 682 00:41:28,200 --> 00:41:29,360 主君に祝辞を述べる 683 00:41:30,960 --> 00:41:32,640 もうすぐ日が来るって 684 00:41:33,640 --> 00:41:35,200 今日とは思わなかった 685 00:41:36,400 --> 00:41:38,040 ご主人様おめでとうございます 686 00:41:39,280 --> 00:41:39,920 マスター 687 00:41:40,160 --> 00:41:41,920 四少主は労働者の上を恐れる 688 00:41:41,920 --> 00:41:43,120 自分で子供を連れてきた 689 00:41:43,120 --> 00:41:44,280 殿の外で待っている 690 00:41:46,200 --> 00:41:47,480 どうぞお入りください 691 00:41:47,480 --> 00:41:50,840 宣四少主拝謁 692 00:41:58,120 --> 00:42:00,560 ご出産おめでとうございます 693 00:42:01,200 --> 00:42:02,640 拙い幸運は命に恥じない 694 00:42:02,640 --> 00:42:04,680 新川のために長孫をもうける 695 00:42:04,680 --> 00:42:06,840 ご主人様には長生きしていただきたい 696 00:42:06,840 --> 00:42:08,880 新川太平長安 697 00:42:10,360 --> 00:42:11,560 幸いなことに 698 00:42:11,840 --> 00:42:13,800 もともとは半月後に生まれたと言われていた 699 00:42:14,120 --> 00:42:15,760 まさか私の最初の甥っ子が 700 00:42:15,760 --> 00:42:16,800 こんなに頭がいい 701 00:42:16,800 --> 00:42:18,760 父とはなんと1日の誕生日だった 702 00:42:19,000 --> 00:42:21,160 これを見れば福がある 703 00:42:24,600 --> 00:42:26,160 早く子供を抱いてきてごらん 704 00:42:35,360 --> 00:42:36,560 ずうずうしい 705 00:42:43,360 --> 00:42:44,440 カバーして 706 00:42:47,560 --> 00:42:49,400 みんな父親になった人だ 707 00:42:49,560 --> 00:42:51,040 子供が生まれたばかりです 708 00:42:51,040 --> 00:42:52,880 風に会うために外出するな 709 00:42:53,240 --> 00:42:53,920 はい 710 00:42:54,440 --> 00:42:57,800 子供たちは父に早く孫に会わせたいのです 711 00:42:57,800 --> 00:42:58,640 ついでに 712 00:42:59,520 --> 00:43:01,160 父の恩典を懇願する 713 00:43:01,480 --> 00:43:03,160 長孫に名を賜る 714 00:43:10,000 --> 00:43:11,560 まず子供を抱いて帰ろう 715 00:43:11,560 --> 00:43:13,080 好んで見舞う 716 00:43:13,520 --> 00:43:14,800 名を賜ること 717 00:43:16,080 --> 00:43:17,480 孤独にもう一度考えてみよう 718 00:43:22,240 --> 00:43:22,960 はい 719 00:43:30,440 --> 00:43:31,160 マスター 720 00:43:31,400 --> 00:43:33,080 これは六少主が送ったものです。 721 00:43:33,440 --> 00:43:35,480 主上は近ごろ寒がりだという 722 00:43:35,480 --> 00:43:38,040 わざわざマットの縁に銅ナツメを敷いた 723 00:43:38,040 --> 00:43:39,200 中にはヨモギも入っていました 724 00:43:39,520 --> 00:43:41,120 1時間か2時間温めることができる 725 00:43:45,040 --> 00:43:46,200 六番めは気がついた 726 00:43:49,960 --> 00:43:50,680 いいですね 727 00:44:00,120 --> 00:44:02,160 戸政司はここ数日 728 00:44:02,440 --> 00:44:05,440 事はすっかりかたづいた 729 00:44:06,800 --> 00:44:08,840 しかし、見えているのは不注意です 730 00:44:10,360 --> 00:44:13,800 四男の考えはみな別のところに使ってしまった 731 00:44:15,760 --> 00:44:17,200 治礼司 732 00:44:18,040 --> 00:44:21,160 長孫の通帳はとっくに用意しておいた 733 00:44:21,160 --> 00:44:23,320 前足の子供ががやがやと産声を上げる 734 00:44:23,320 --> 00:44:25,160 後ろ足で差し出した 735 00:44:25,480 --> 00:44:29,560 この墨痕は何日も乾いたのかわからない。 736 00:44:33,320 --> 00:44:35,000 徐太医は言いつけたことがある 737 00:44:35,000 --> 00:44:36,440 主は気を遣ってはならない 738 00:44:37,280 --> 00:44:39,480 これらの通帳も急がない 739 00:44:39,720 --> 00:44:41,720 堂上に向かうことは引き延ばすことはできない 740 00:44:42,440 --> 00:44:43,720 遅れたら 741 00:44:44,000 --> 00:44:46,200 この通帳は山のように積み上げられている 742 00:44:46,600 --> 00:44:47,640 もういい 743 00:44:48,320 --> 00:44:49,960 これらを見ない 744 00:44:50,200 --> 00:44:51,440 また知るわけがない 745 00:44:52,640 --> 00:44:54,920 彼らはみな何をたくらんでいるのか 746 00:45:00,800 --> 00:45:01,600 梁実 747 00:45:01,880 --> 00:45:02,560 はい 748 00:45:02,800 --> 00:45:04,720 あなたは何年に宮殿に入ったのですか。 749 00:45:05,360 --> 00:45:07,640 小人は9歳で入った宮だ 750 00:45:08,040 --> 00:45:11,080 11歳になって少主別苑に仕える 751 00:45:11,440 --> 00:45:13,040 主人についていった 752 00:45:13,520 --> 00:45:15,080 長年にわたって 753 00:45:17,520 --> 00:45:18,560 あなたは年を取った 754 00:45:18,960 --> 00:45:20,200 孤独も老いた 755 00:45:22,360 --> 00:45:24,360 最近この息子たちを見ていると 756 00:45:24,840 --> 00:45:27,240 孤独は若い頃を思い出した 757 00:45:30,160 --> 00:45:32,160 結局は力が及ばなくなった 758 00:45:33,080 --> 00:45:34,760 子供たちはみんな大きくなった 759 00:45:35,560 --> 00:45:37,760 一人前になれる 760 00:45:38,520 --> 00:45:39,600 この病気は 761 00:45:41,000 --> 00:45:42,920 何もかも思い切りました 762 00:45:44,920 --> 00:45:46,160 いくつかの決断 763 00:45:46,520 --> 00:45:48,680 実は大丈夫です 764 00:45:50,120 --> 00:45:51,240 どうせなら 765 00:45:51,240 --> 00:45:53,400 どうしてもそれが一番いいのを選ばなければならない 766 00:45:54,080 --> 00:45:58,760 庶民のことに頭を使う人