1
00:01:52,400 --> 00:01:55,030
これらのことは下の人に任せましょう。
2
00:01:56,960 --> 00:01:58,400
少主は感じている
3
00:01:58,840 --> 00:02:00,040
妾が妊娠した
4
00:02:00,600 --> 00:02:02,200
何も管理できないのか
5
00:02:03,360 --> 00:02:04,080
なし
6
00:02:04,600 --> 00:02:05,560
あなたが疲れているのを恐れて
7
00:02:10,190 --> 00:02:13,120
若主は妾に話すことがあるのか
8
00:02:16,000 --> 00:02:18,520
六少主はまだ朝になった
9
00:02:21,880 --> 00:02:22,960
あなたはすべて知っています
10
00:02:24,280 --> 00:02:26,720
私はあなたが心配するのを恐れています
11
00:02:29,720 --> 00:02:31,040
プライマリ上の再使用
12
00:02:31,840 --> 00:02:34,520
最初から邪推が付きまとう
13
00:02:35,680 --> 00:02:38,440
私たちはもともと少しもチャンスがなかったのです
14
00:02:39,520 --> 00:02:41,320
せっかく青い目をしたのに
15
00:02:42,280 --> 00:02:44,000
毒を入れた餌だって
16
00:02:44,400 --> 00:02:46,000
私たちもひっかかる必要があります
17
00:02:47,440 --> 00:02:50,240
どうして目下こんな困難にぶつかったのか
18
00:02:50,240 --> 00:02:51,840
少主は諦めようとした
19
00:02:58,120 --> 00:02:58,960
クラム
20
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
私たちはこれから
21
00:03:02,880 --> 00:03:04,600
穏やかに暮らしましょう
22
00:03:05,640 --> 00:03:07,040
主上はすでに私に不満を持っている
23
00:03:07,040 --> 00:03:07,920
このまま続くのが怖い
24
00:03:07,920 --> 00:03:08,840
少主
25
00:03:09,640 --> 00:03:11,200
命は認識したものではない
26
00:03:12,000 --> 00:03:14,840
自分で稼いだんだ
27
00:03:34,560 --> 00:03:36,320
この主人は四少主人をたたく
28
00:03:36,320 --> 00:03:37,600
一目でわかる
29
00:03:39,400 --> 00:03:40,070
お帰りなさい
30
00:03:40,200 --> 00:03:40,880
6番目の兄
31
00:03:40,880 --> 00:03:42,240
あの子は君に会いたい
32
00:03:43,440 --> 00:03:45,200
彼らはあなたが病気だと言っています
33
00:03:45,560 --> 00:03:47,960
赤ちゃんもお母さんもあなたのことを心配しています
34
00:03:48,480 --> 00:03:51,200
奥さんと山参と霊芝を持ってきて体を補ってあげました
35
00:03:51,960 --> 00:03:52,840
ありがとうお母さん
36
00:03:53,560 --> 00:03:54,320
早く座って
37
00:03:57,920 --> 00:03:59,920
ちょうどこの台所で羊の腹のスープを作った
38
00:03:59,920 --> 00:04:00,480
私たちは一緒に
39
00:04:00,480 --> 00:04:01,240
寒さを払う
40
00:04:02,680 --> 00:04:03,360
ちょっと待って
41
00:04:04,480 --> 00:04:05,240
羊の腹
42
00:04:05,760 --> 00:04:07,200
いつ食べたの?
43
00:04:07,600 --> 00:04:08,440
彼女のせいだ
44
00:04:08,920 --> 00:04:09,840
本当に
45
00:04:10,120 --> 00:04:11,440
私は彼を連れてきたおばあさんの話を聞いた。
46
00:04:11,440 --> 00:04:13,600
誰も彼にちゃんと食事をさせることはできない
47
00:04:20,320 --> 00:04:21,040
兄
48
00:04:21,040 --> 00:04:23,120
実は母はいつも人に聞いている
49
00:04:23,120 --> 00:04:24,920
子供の頃はどうだったの?
50
00:04:30,920 --> 00:04:33,840
彼は子供の頃はきっと今よりも好き嫌いが多かったでしょう。
51
00:04:34,280 --> 00:04:35,480
奥さんとは知りませんでした
52
00:04:35,480 --> 00:04:37,760
彼の好き嫌いを治すのはどんなに難しいことか。
53
00:04:38,320 --> 00:04:39,640
ユンの子を連れて行くように
54
00:04:39,800 --> 00:04:41,520
だましたりだましたりして食べさせる
55
00:04:41,880 --> 00:04:44,120
例えば彼は羊の腹を食べるのが好きではありません
56
00:04:44,520 --> 00:04:45,960
羊の腹はキノコのように成長している
57
00:04:45,960 --> 00:04:47,720
キノコだと嘘をついた
58
00:04:47,720 --> 00:04:48,640
食べさせる
59
00:04:49,080 --> 00:04:50,400
彼は嫌いだが
60
00:04:50,800 --> 00:04:51,960
でも彼の体にはいい
61
00:04:52,720 --> 00:04:54,240
私はそれが羊の腹だと知っている
62
00:04:54,680 --> 00:04:56,240
君を暴きたくないだけだ
63
00:04:56,240 --> 00:04:57,440
あなたも食べたじゃないですか。
64
00:04:57,840 --> 00:04:59,800
彼には君がいるのは彼の幸せだ
65
00:04:59,800 --> 00:05:01,120
奥さんに言わないで
66
00:05:01,120 --> 00:05:02,400
彼がいるのは私の幸せです
67
00:05:06,120 --> 00:05:07,480
あなたは私の妻と呼んでいます。
68
00:05:14,040 --> 00:05:14,880
お母さん
69
00:05:19,080 --> 00:05:19,960
来たぞ
70
00:05:21,320 --> 00:05:23,080
羊の腹のスープが来た
71
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
どうぞ召し上がってみてください
72
00:05:24,440 --> 00:05:25,400
独自のフォーミュラ
73
00:05:26,000 --> 00:05:26,840
味見
74
00:05:27,520 --> 00:05:28,480
十一少主
75
00:05:51,520 --> 00:05:54,200
私はやはり帰って寝ますか。
76
00:05:54,800 --> 00:05:55,440
だめだ
77
00:05:55,960 --> 00:05:57,440
あなたが蒼河町にいた時
78
00:05:57,840 --> 00:06:00,200
私はあなたを見てこそ眠ることができます
79
00:06:00,800 --> 00:06:01,840
君がいなくなったら
80
00:06:02,360 --> 00:06:03,320
眠れないよ
81
00:06:06,760 --> 00:06:07,440
さあ
82
00:07:03,040 --> 00:07:04,760
明かりを吹いてみたい
83
00:07:08,320 --> 00:07:09,120
吹いてはいけない
84
00:07:09,120 --> 00:07:09,920
すぐに
85
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
そのまま寝ましょう
86
00:07:21,360 --> 00:07:22,440
あなたは知っている
87
00:07:23,000 --> 00:07:25,200
あなたが蒼河鎮で病気になった時
88
00:07:25,840 --> 00:07:26,920
私は何を考えていますか。
89
00:07:28,680 --> 00:07:29,520
何を思う
90
00:07:33,040 --> 00:07:34,080
私は考えている
91
00:07:34,400 --> 00:07:35,800
もし私のお世話になっていたら
92
00:07:36,640 --> 00:07:38,280
あなたが死んだら
93
00:07:40,000 --> 00:07:41,520
それは新川の法則によると
94
00:07:43,320 --> 00:07:45,080
私は斬られるべきだった
95
00:07:47,920 --> 00:07:48,960
私は考えている
96
00:07:49,600 --> 00:07:51,640
直接心中です
97
00:07:51,880 --> 00:07:53,120
それとも斬首を待つ
98
00:07:54,800 --> 00:07:56,120
後で考えて
99
00:07:56,480 --> 00:07:58,280
私は死を恐れないなんて
100
00:08:01,640 --> 00:08:03,160
そばにいるだけで
101
00:08:04,800 --> 00:08:06,240
なんでもいいみたい
102
00:08:12,560 --> 00:08:14,280
新川に来たばかりの頃
103
00:08:14,720 --> 00:08:16,760
でも寡婦になりたいと思っているのは
104
00:08:17,760 --> 00:08:19,160
もし私が本当に死んだら
105
00:08:19,800 --> 00:08:21,520
君は夢だとは限らない
106
00:08:28,120 --> 00:08:29,080
私はでたらめを言った
107
00:08:29,080 --> 00:08:30,920
そんなことはこれからは言えない
108
00:08:30,920 --> 00:08:31,720
縁起が悪い
109
00:08:32,669 --> 00:08:33,640
これは何がありますか。
110
00:08:34,280 --> 00:08:35,120
未亡人になる
111
00:08:37,840 --> 00:08:38,600
死ぬぞ
112
00:08:54,600 --> 00:08:58,920
あなたにはポケットがたくさんあったのを覚えています。
113
00:09:02,560 --> 00:09:04,600
これもありますか。
114
00:09:09,360 --> 00:09:10,160
信じられない
115
00:09:11,040 --> 00:09:12,480
自分で見てみよう
116
00:10:22,440 --> 00:10:23,880
どうしてこんなに早く起きたの。
117
00:10:25,120 --> 00:10:26,000
眠れない
118
00:10:27,400 --> 00:10:28,320
また寝る
119
00:10:33,400 --> 00:10:35,040
あなたは朝の省に行くのではありませんか。
120
00:10:37,240 --> 00:10:38,080
急ぎません
121
00:10:38,360 --> 00:10:39,520
時間がまだ来ていない
122
00:10:47,960 --> 00:10:49,360
どうせ時間が来ないんだから
123
00:10:51,840 --> 00:10:52,720
何してるの?
124
00:11:08,760 --> 00:11:09,680
マスター
125
00:11:09,680 --> 00:11:12,360
今朝省四少主が先に来ました
126
00:11:12,360 --> 00:11:13,800
ずっと殿の外で待っていた
127
00:11:15,760 --> 00:11:16,800
わかりました
128
00:11:23,800 --> 00:11:24,240
マスター
129
00:11:24,240 --> 00:11:25,640
薬をお持ちします
130
00:11:47,160 --> 00:11:49,000
この四少主寅の時が来た
131
00:11:49,000 --> 00:11:50,360
今まで待っていた
132
00:11:50,640 --> 00:11:52,240
彼ができるかどうか
133
00:11:52,240 --> 00:11:53,760
主上の意味がわからない
134
00:12:01,840 --> 00:12:04,760
主上は四少主君を帰府させて休息させた
135
00:12:04,760 --> 00:12:06,280
彼に会いたくないだけ
136
00:12:06,280 --> 00:12:07,600
彼を冷たくしなさい
137
00:12:08,280 --> 00:12:09,520
宮中
138
00:12:09,520 --> 00:12:11,840
四少主は最もよく知っている
139
00:12:11,840 --> 00:12:12,440
そうでなければ
140
00:12:12,440 --> 00:12:15,240
今も罪をかぶるような姿勢ではありません
141
00:12:16,560 --> 00:12:19,680
時務を知っている者は俊傑だと言われている
142
00:12:20,160 --> 00:12:22,040
でも時務をよく知っている人は
143
00:12:22,040 --> 00:12:23,920
俊傑でしかない
144
00:12:23,920 --> 00:12:26,240
人龍ではない
145
00:12:27,400 --> 00:12:28,480
わかりました
146
00:12:28,480 --> 00:12:31,520
これからは主の前で目を覚ましてね
147
00:12:39,280 --> 00:12:40,400
あなたはここ数日
148
00:12:40,400 --> 00:12:42,200
家でゆっくり休むべきだ
149
00:12:42,200 --> 00:12:44,080
李薇にもっとおいしいものを作ってもらいましょう。
150
00:12:44,080 --> 00:12:44,760
はい
151
00:13:14,160 --> 00:13:15,840
主に万安
152
00:13:18,440 --> 00:13:20,520
この六男は体が少し丈夫だ
153
00:13:20,760 --> 00:13:23,720
気が遠くなるとしばらく来なくてもいい
154
00:13:24,320 --> 00:13:27,040
自宅で休養する
155
00:13:27,880 --> 00:13:29,680
息子はもう元気になった
156
00:13:29,960 --> 00:13:30,880
父は安心した
157
00:13:31,480 --> 00:13:32,120
お父さん
158
00:13:32,520 --> 00:13:33,680
この6人の弟は口が堅い
159
00:13:33,840 --> 00:13:35,120
もし蒼河から手紙が来たら
160
00:13:35,120 --> 00:13:36,280
私はそれを知らない
161
00:13:36,720 --> 00:13:37,760
彼は苦寒の蒼河鎮にいる
162
00:13:37,760 --> 00:13:38,960
高熱が何日も下がらない
163
00:13:38,960 --> 00:13:39,920
病膏肓に入る
164
00:13:39,920 --> 00:13:41,480
血を吐いて息も絶え絶えだ
165
00:13:41,480 --> 00:13:42,440
もう少しで彼は蒼になるところだった
166
00:13:42,440 --> 00:13:43,480
やめて
167
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
私は疫病にかかったのです
168
00:13:45,200 --> 00:13:46,720
鶴頂紅に当たったわけではあるまいし
169
00:13:47,360 --> 00:13:48,120
六番め
170
00:13:50,000 --> 00:13:51,160
あなたは苦労しました
171
00:13:55,040 --> 00:13:56,800
この三兄も大げさだ
172
00:13:56,800 --> 00:13:58,040
息子は何組か薬を飲んだ
173
00:13:58,040 --> 00:13:59,880
加えてリーウェイは食料補給に追われていた
174
00:14:00,160 --> 00:14:01,480
体は以前よりよくなった
175
00:14:03,680 --> 00:14:06,560
お宅の方は食事の上で
176
00:14:06,760 --> 00:14:08,280
確かにえこひいきだ
177
00:14:09,520 --> 00:14:11,640
後で梁実を太病院に行かせた
178
00:14:12,280 --> 00:14:14,160
症状に合った補薬を探す
179
00:14:14,440 --> 00:14:16,520
いくつか取ってあなたの家に送ります。
180
00:14:17,560 --> 00:14:18,400
父にお礼を言う
181
00:14:19,800 --> 00:14:20,560
下がれ
182
00:14:21,440 --> 00:14:22,080
はい
183
00:14:37,800 --> 00:14:38,560
四番め
184
00:14:40,440 --> 00:14:42,720
君のその手は実に不手際だ
185
00:14:45,360 --> 00:14:47,880
三番目の兄のこの話はどういう意味ですか。
186
00:14:52,120 --> 00:14:53,360
私は以前あなたがただ
187
00:14:53,360 --> 00:14:55,240
長袖善舞八方美人
188
00:14:55,680 --> 00:14:56,720
中朝の人ですか
189
00:14:56,880 --> 00:14:58,360
誰もまだ城府を点けていない
190
00:14:58,720 --> 00:15:00,760
結局君は意地が悪い
191
00:15:00,760 --> 00:15:02,880
自分の兄弟の命を奪うなんて
192
00:15:04,040 --> 00:15:06,000
君の人は心が強くてもいい
193
00:15:06,000 --> 00:15:06,800
まだ馬鹿だ
194
00:15:07,560 --> 00:15:09,560
こんなことがどうして一滴も漏らさないことができようか。
195
00:15:13,400 --> 00:15:14,680
人が知らないと思えば
196
00:15:15,440 --> 00:15:16,840
自分でやらない限り
197
00:15:18,240 --> 00:15:19,040
3番目の兄
198
00:15:19,360 --> 00:15:20,120
誤解
199
00:15:20,600 --> 00:15:22,040
父は近ごろ体の具合が悪い
200
00:15:22,040 --> 00:15:24,480
私は彼が心配して6人の弟の病状を報告する勇気がないのではないかと心配している。
201
00:15:25,120 --> 00:15:26,960
私は事がこんなに深刻だと知っていたら
202
00:15:26,960 --> 00:15:28,240
私は必ず蒼河に行く
203
00:15:28,240 --> 00:15:29,520
6人の弟の世話をする
204
00:15:29,720 --> 00:15:30,440
四番目の兄
205
00:15:32,720 --> 00:15:34,320
君はこの考えの違いを言っている
206
00:15:35,040 --> 00:15:36,800
偶然衝動なのか
207
00:15:38,080 --> 00:15:39,160
わざとやる
208
00:15:43,160 --> 00:15:43,920
四番め
209
00:15:45,120 --> 00:15:46,320
自分のことを好きにしよう
210
00:15:50,240 --> 00:15:51,960
6人の弟は私に似ている
211
00:15:54,240 --> 00:15:55,400
いずれも嫡出ではない
212
00:15:56,160 --> 00:15:57,960
冬ごもりしてこそ生存を求めることができる
213
00:15:58,880 --> 00:16:00,360
でもあなたは先着順で
214
00:16:01,520 --> 00:16:02,800
チャンスがあったら
215
00:16:03,560 --> 00:16:04,720
あなたがいる
216
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
利益を得る
217
00:16:08,200 --> 00:16:12,160
そんな偉そうなことを言うな
218
00:16:14,600 --> 00:16:15,360
四番目の兄
219
00:16:16,760 --> 00:16:17,920
あなたと私は似ていません
220
00:16:20,240 --> 00:16:22,240
この茨の道はどんなに歩きにくくても
221
00:16:23,800 --> 00:16:25,920
私も自分の手足を傷つけることはありません
222
00:17:16,280 --> 00:17:17,040
お父さん
223
00:17:18,310 --> 00:17:19,480
息子は間違いを知っている
224
00:17:20,280 --> 00:17:21,829
息子が父にあやまる
225
00:17:22,160 --> 00:17:23,440
父に罰を求める
226
00:17:25,760 --> 00:17:26,640
お父さん
227
00:17:28,480 --> 00:17:29,600
息子が親不孝である
228
00:17:31,080 --> 00:17:32,440
父をがっかりさせた
229
00:17:33,440 --> 00:17:35,800
息子は100棒をもらって家で足止めをしたいと思っている
230
00:17:36,040 --> 00:17:37,360
毎日お経を手漉きする
231
00:17:38,080 --> 00:17:41,240
父と6人の弟の冥福を祈る
232
00:17:46,760 --> 00:17:47,640
四番め
233
00:17:48,880 --> 00:17:50,080
孤独な昔
234
00:17:51,920 --> 00:17:53,760
ほんとうにばかにしている
235
00:17:55,280 --> 00:17:57,200
あなたは次男についていた
236
00:18:00,880 --> 00:18:03,480
嫡長主に臣従する気がする
237
00:18:04,800 --> 00:18:06,960
正統に従うこと
238
00:18:08,400 --> 00:18:10,680
孤独でもそれであなたを疑うことはありません
239
00:18:12,160 --> 00:18:14,440
彼の忠誠心のよい弟になる
240
00:18:16,160 --> 00:18:18,000
どうせ他の人より
241
00:18:20,360 --> 00:18:23,880
この殿からもっと近い
242
00:18:24,920 --> 00:18:26,200
でも次男は
243
00:18:28,320 --> 00:18:30,120
あなたの肝っ玉を大きくしました
244
00:18:30,120 --> 00:18:31,760
食欲も旺盛になった
245
00:18:32,560 --> 00:18:34,600
あなたは六さんがあなたを押さえつけるのを心配しています。
246
00:18:35,320 --> 00:18:37,280
消息を絶とうとした
247
00:18:37,520 --> 00:18:40,000
六男を静かにさせる
248
00:18:40,000 --> 00:18:42,240
閉塞した辺境で死ぬ
249
00:18:42,240 --> 00:18:43,040
お父さん
250
00:18:43,400 --> 00:18:44,720
息子は決してそうは思わない
251
00:18:44,720 --> 00:18:45,360
お父さん
252
00:18:45,640 --> 00:18:46,760
息子はただ怖いだけ
253
00:18:47,160 --> 00:18:48,960
ただ父が6人弟の病気を心配するのを恐れている
254
00:18:48,960 --> 00:18:49,880
身を傷つけることを考える
255
00:18:49,880 --> 00:18:51,200
これこそ声を張り上げる勇気がない
256
00:18:52,200 --> 00:18:53,160
息子が誓う
257
00:18:53,520 --> 00:18:54,600
息子が誓う
258
00:18:54,600 --> 00:18:56,240
本当にほんの一念の差
259
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
決して故意に手足を殺害しようとはしない
260
00:18:58,200 --> 00:19:00,760
六番目が辺境で死んだら
261
00:19:02,520 --> 00:19:04,800
またそんなことを言うのか
262
00:19:22,040 --> 00:19:23,920
父私は間違っています
263
00:19:23,920 --> 00:19:25,800
父私は本当に間違っています
264
00:19:26,920 --> 00:19:27,560
お父さん
265
00:19:27,560 --> 00:19:29,480
私はこれからきっと
266
00:19:30,080 --> 00:19:31,800
きっと日本は自分のことを考えている
267
00:19:31,800 --> 00:19:33,160
二度としない
268
00:19:33,160 --> 00:19:33,920
お父さん
269
00:19:35,520 --> 00:19:37,320
今度は大間違いになる
270
00:19:37,920 --> 00:19:40,520
息子は父親に許しを請う勇気がない
271
00:19:40,840 --> 00:19:43,280
息子は父親にしか罰を求めなかった
272
00:19:43,960 --> 00:19:47,000
息子を安心させる
273
00:19:47,600 --> 00:19:48,720
お父さん
274
00:20:04,440 --> 00:20:05,400
四番め
275
00:20:07,280 --> 00:20:11,440
父のためにこれらのことを
276
00:20:13,120 --> 00:20:14,680
あなたに説明します
277
00:20:15,000 --> 00:20:16,560
あなたに
278
00:20:18,280 --> 00:20:21,480
父の意図がわかる
279
00:20:31,000 --> 00:20:32,960
今度は謝りたい
280
00:20:38,040 --> 00:20:41,320
確かに本気です
281
00:20:44,960 --> 00:20:45,880
お父さん
282
00:20:48,520 --> 00:20:49,440
お父さん
283
00:20:55,120 --> 00:20:56,560
お父さん
284
00:21:00,640 --> 00:21:01,360
お父さん
285
00:21:02,960 --> 00:21:03,760
来客
286
00:21:03,760 --> 00:21:05,160
速宣太医
287
00:21:05,160 --> 00:21:06,280
太医
288
00:21:06,960 --> 00:21:07,720
お父さん
289
00:21:08,800 --> 00:21:09,960
太医
290
00:21:10,320 --> 00:21:12,160
速宣太医
291
00:21:22,560 --> 00:21:24,520
主にこの病気は外邪侵襲である
292
00:21:24,520 --> 00:21:26,240
痰と火の阻止によるもの
293
00:21:26,800 --> 00:21:28,080
危険による脳卒中
294
00:21:28,480 --> 00:21:29,840
幸い発見が早かった
295
00:21:30,320 --> 00:21:31,800
でも今日からは
296
00:21:31,800 --> 00:21:33,600
これ以上気を遣ってはいけない
297
00:21:34,120 --> 00:21:35,360
臣が先に薬を処方する
298
00:21:35,360 --> 00:21:36,680
これからもご主人様にお願いします
299
00:21:36,840 --> 00:21:38,000
あっさりした食事
300
00:21:38,280 --> 00:21:39,360
風を避けて寒さを防ぐ
301
00:21:39,560 --> 00:21:41,120
静養調理こそ
302
00:21:41,720 --> 00:21:42,600
わかりました
303
00:21:44,080 --> 00:21:44,840
徐太医
304
00:21:45,440 --> 00:21:46,160
どうぞ
305
00:21:56,640 --> 00:21:59,480
主は今日私のことを考えています
306
00:21:59,880 --> 00:22:01,440
説明私のこの鐘懿殿
307
00:22:01,840 --> 00:22:03,880
今のところ最も安全です
308
00:22:03,880 --> 00:22:04,640
奥さん
309
00:22:04,800 --> 00:22:05,920
言葉を慎む
310
00:22:13,280 --> 00:22:17,960
孤独は確かにあなたに申し訳ないところがあります
311
00:22:18,400 --> 00:22:20,120
君は心の中で孤独を恨んでいる
312
00:22:20,640 --> 00:22:22,360
側にいたくなければ
313
00:22:24,120 --> 00:22:25,840
先に帰って休みなさい
314
00:22:28,080 --> 00:22:29,280
ありがとうございます
315
00:22:37,560 --> 00:22:38,440
マスター
316
00:22:43,400 --> 00:22:45,000
妾に一言ある
317
00:22:45,600 --> 00:22:48,280
言うべきかどうかわからない
318
00:22:51,160 --> 00:22:51,920
言う
319
00:22:53,360 --> 00:22:56,280
主人には十数人の息子がいる
320
00:22:56,640 --> 00:22:57,440
病気になった
321
00:22:58,240 --> 00:23:00,000
一人も会えない
322
00:23:00,720 --> 00:23:02,000
自称ソリスト
323
00:23:02,320 --> 00:23:05,920
周りのすべての人を数え尽くした
324
00:23:06,840 --> 00:23:08,600
自然は一つも残らない
325
00:23:09,200 --> 00:23:10,840
初めに戻れるなら
326
00:23:11,200 --> 00:23:14,280
私は息子をここまで行かせない
327
00:23:14,760 --> 00:23:16,120
一介の草民になる
328
00:23:16,480 --> 00:23:17,840
一世安穏
329
00:23:19,640 --> 00:23:23,120
少なくともひとりじゃない
330
00:23:46,480 --> 00:23:49,520
主上は7日も朝になっていない
331
00:23:49,520 --> 00:23:50,960
毎日卯を注文する
332
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
退かないこと
333
00:23:52,200 --> 00:23:53,560
主面にも会わなかった
334
00:23:54,120 --> 00:23:56,360
この治礼司の公文書は山のように積み上げられている
335
00:24:08,640 --> 00:24:10,200
お疲れさまでした
336
00:24:10,480 --> 00:24:13,000
小人は通帳を主に回す
337
00:24:13,000 --> 00:24:15,200
今日はお帰りなさい
338
00:24:28,680 --> 00:24:30,080
下官の肝っ玉
339
00:24:30,080 --> 00:24:31,360
おどけてたずねる
340
00:24:31,360 --> 00:24:33,400
主の上には誰もいないと聞いた
341
00:24:33,400 --> 00:24:35,480
若い主人たちに病気の世話をさせない
342
00:24:36,120 --> 00:24:37,280
でも本当に
343
00:24:37,280 --> 00:24:40,200
主は確かに若い主人たちに病気の世話をさせなかった
344
00:24:40,200 --> 00:24:42,560
主が子牛をなめて情が深いからだ
345
00:24:42,560 --> 00:24:45,280
若い主人たちに病気の怒りを与えすぎるのを恐れている
346
00:24:45,760 --> 00:24:46,400
これ
347
00:24:48,920 --> 00:24:50,320
総括管理者の引き上げを求める
348
00:24:50,520 --> 00:24:51,680
古いしきたりに従う
349
00:24:52,000 --> 00:24:53,880
この時私たちは礼司を治す
350
00:24:53,880 --> 00:24:56,720
元預金の冊封礼を用意しなければならない
351
00:24:57,120 --> 00:24:58,400
目下はどうか
352
00:24:58,400 --> 00:24:59,360
林司長
353
00:25:01,920 --> 00:25:05,520
元預金のことは君が聞くべきことか。
354
00:25:05,840 --> 00:25:07,040
父は病気になっただけです
355
00:25:07,400 --> 00:25:08,760
あなたはここで騒いでいる
356
00:25:08,920 --> 00:25:10,040
もっと言ってくれ
357
00:25:10,040 --> 00:25:11,040
私はあなたを信じますか?
358
00:25:11,040 --> 00:25:11,760
3番目の兄
359
00:25:12,560 --> 00:25:13,840
三番目の兄は少し心配しないでください。
360
00:25:14,200 --> 00:25:15,560
何日も主人に会わなかった
361
00:25:15,560 --> 00:25:16,880
みんなが心配している
362
00:25:16,880 --> 00:25:18,480
もし何か知っていたら
363
00:25:18,720 --> 00:25:19,880
言ってもいい
364
00:25:20,600 --> 00:25:22,040
みんなが安心できるように
365
00:25:22,040 --> 00:25:23,000
何か情報がある
366
00:25:26,560 --> 00:25:27,920
父はだれにも会わない
367
00:25:28,960 --> 00:25:30,080
死ぬのが心配だ
368
00:25:30,080 --> 00:25:31,760
林司長たちも心配している
369
00:25:32,600 --> 00:25:34,480
礼司を治めるのは責務が重い
370
00:25:34,480 --> 00:25:35,600
もしニュースを知っていたら
371
00:25:35,600 --> 00:25:36,680
事前に準備することもできます
372
00:25:36,680 --> 00:25:37,600
準備
373
00:25:38,240 --> 00:25:39,640
転ばぬ先の杖だ
374
00:25:40,520 --> 00:25:41,960
やはり心には傍点がある
375
00:25:45,120 --> 00:25:46,120
少し考えがある
376
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
少しは収まりましょう
377
00:26:14,400 --> 00:26:15,160
尹峥
378
00:26:15,160 --> 00:26:16,000
ご飯を食べました
379
00:26:17,720 --> 00:26:18,560
食べなさい
380
00:26:18,560 --> 00:26:19,280
お腹すいてない
381
00:26:27,880 --> 00:26:29,040
主を心配する上で
382
00:26:35,440 --> 00:26:36,640
ここ数日デマが飛び交っている
383
00:26:36,640 --> 00:26:37,640
何を言ってもある
384
00:26:38,400 --> 00:26:40,160
私に何か予定があるのかと聞かれることも少なくありません
385
00:26:42,160 --> 00:26:44,360
今日は三番目の兄と七番目の弟を除いて
386
00:26:44,880 --> 00:26:46,960
誰も主に関心を持っていません
387
00:26:48,920 --> 00:26:50,960
私は誰もが自分の考えを持っていると思っています
388
00:26:50,960 --> 00:26:52,080
でもまさか
389
00:26:52,800 --> 00:26:54,920
これがテーブルに並ぶとこんなに醜いことになる
390
00:26:59,880 --> 00:27:01,240
臣下上朝応卯
391
00:27:01,800 --> 00:27:02,880
図は俸給
392
00:27:03,480 --> 00:27:04,720
後が心配だ
393
00:27:05,880 --> 00:27:08,120
だから醜い面が出てきた
394
00:27:09,600 --> 00:27:10,760
万事うまくいけば
395
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
彼らもちゃんと仕事をするだろう
396
00:27:15,280 --> 00:27:16,880
兄弟に義理を求めない
397
00:27:17,960 --> 00:27:19,040
かなり楽になります
398
00:27:22,920 --> 00:27:24,480
それに君も言った
399
00:27:25,080 --> 00:27:26,760
そしてあなたと同じ兄弟
400
00:27:27,000 --> 00:27:28,400
同様に主上に関心を持つ
401
00:27:29,800 --> 00:27:30,880
しょせん血縁だ
402
00:27:31,840 --> 00:27:33,360
見返りを求めない可能性が高い
403
00:27:35,280 --> 00:27:36,640
それが伝承の意味
404
00:27:37,360 --> 00:27:38,320
安心して
405
00:27:38,720 --> 00:27:41,040
あなた方の関心を感じることができるでしょう
406
00:27:46,400 --> 00:27:47,360
食事に行きましょう
407
00:27:52,320 --> 00:27:52,960
少主
408
00:27:53,200 --> 00:27:53,920
早くご飯を食べなさい
409
00:27:53,920 --> 00:27:54,840
おかゆがすっかり冷めた
410
00:28:09,200 --> 00:28:10,760
川主に用意された牛そぼろ
411
00:28:10,960 --> 00:28:12,760
劉宝泉はもう閉鎖された
412
00:28:15,760 --> 00:28:17,320
でも父は私たちに会いたがらなかった
413
00:28:23,040 --> 00:28:24,360
川主はあなた方に会わない
414
00:28:24,720 --> 00:28:26,000
彼の懸念があるに違いない
415
00:28:26,680 --> 00:28:27,680
でも1人は
416
00:28:27,960 --> 00:28:29,160
彼はきっと会いたがっている
417
00:28:34,360 --> 00:28:35,200
どいて
418
00:28:35,200 --> 00:28:37,360
まさか私は父にも会えないのだろうか。
419
00:28:37,560 --> 00:28:38,480
中に入れて
420
00:28:38,480 --> 00:28:39,080
命令がある
421
00:28:39,080 --> 00:28:40,080
誰も入ってはならない
422
00:28:40,080 --> 00:28:41,000
私はどうでもいい
423
00:28:41,000 --> 00:28:42,240
私は今日どんな罪を犯しても
424
00:28:42,240 --> 00:28:43,280
私は彼に会う
425
00:28:43,280 --> 00:28:44,120
お父さん
426
00:28:44,800 --> 00:28:46,320
ビームしゅかん
427
00:28:46,320 --> 00:28:48,000
主上宣尹岐拝
428
00:28:57,240 --> 00:28:57,960
お父さん
429
00:28:58,560 --> 00:28:59,320
五少主
430
00:28:59,440 --> 00:29:00,400
ここで会おう
431
00:29:00,560 --> 00:29:01,600
あまりにも医者の言いつけだ
432
00:29:01,600 --> 00:29:03,400
主に風邪を引いてはいけない
433
00:29:05,280 --> 00:29:05,960
そうだね
434
00:29:06,400 --> 00:29:07,840
今は梁の総管しかありません
435
00:29:08,920 --> 00:29:10,480
私を呼んでくれないか
436
00:29:11,840 --> 00:29:14,640
私の一介の庶民はどうやって主人に顔を合わせるのか。
437
00:29:15,920 --> 00:29:17,840
もちろんこの屏風棚を挟んで
438
00:29:28,760 --> 00:29:29,680
上安さんに聞く
439
00:29:30,920 --> 00:29:31,640
マスター
440
00:29:32,680 --> 00:29:33,800
具合はどうですか
441
00:29:34,840 --> 00:29:35,800
差し支えない
442
00:29:38,080 --> 00:29:38,960
無碍である以上
443
00:29:41,120 --> 00:29:42,480
私も心配する必要はありません
444
00:29:44,800 --> 00:29:46,200
ご主人のご迷惑をおかけして休むわけにはいかない
445
00:29:47,240 --> 00:29:47,960
私
446
00:29:50,280 --> 00:29:50,960
に暇を取る
447
00:29:53,640 --> 00:29:54,280
お父さん
448
00:29:54,640 --> 00:29:55,680
五少主は入れない
449
00:29:55,680 --> 00:29:57,600
あなた方が病気になるのを恐れているのではないでしょうか。
450
00:29:57,600 --> 00:29:58,160
まして
451
00:29:58,160 --> 00:29:59,440
主上はまだゆっくり静養しなければならない
452
00:29:59,440 --> 00:30:00,360
屁をひる
453
00:30:00,560 --> 00:30:01,960
世の中には父親に会う息子はいない
454
00:30:01,960 --> 00:30:03,280
このびょうぶ越しの
455
00:30:03,280 --> 00:30:03,960
から漏れる
456
00:30:06,240 --> 00:30:06,960
お父さん
457
00:30:20,320 --> 00:30:21,040
お父さん
458
00:30:21,720 --> 00:30:22,440
お父さん
459
00:30:28,240 --> 00:30:29,040
わかってる
460
00:30:31,560 --> 00:30:33,680
あなたは誰かが変な考えをするのを恐れているのですか。
461
00:30:34,760 --> 00:30:36,040
もし病気が外に漏れたら
462
00:30:36,640 --> 00:30:38,280
誰かが計算する
463
00:30:40,520 --> 00:30:42,480
でももし誰かが死ぬのを恐れていなかったら
464
00:30:42,480 --> 00:30:44,280
あなたは彼を殴って彼をののしって彼を罰します
465
00:30:44,960 --> 00:30:47,640
しかし、棒で全員を殺すことはできません
466
00:30:48,440 --> 00:30:51,920
あなたのことを心配しているだけの人がまだたくさんいるからです
467
00:30:52,160 --> 00:30:53,680
あなたの体が心配です
468
00:30:57,160 --> 00:30:57,800
お父さん
469
00:30:58,880 --> 00:30:59,720
家族
470
00:31:01,920 --> 00:31:03,040
こんなはずじゃない
471
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
来月
472
00:31:07,640 --> 00:31:09,200
あなたの誕生日です
473
00:31:11,440 --> 00:31:13,560
まさか息子たちは屏風の外を隔てて
474
00:31:13,560 --> 00:31:14,760
お誕生日をお祝いしましょうか
475
00:31:18,840 --> 00:31:19,720
五番め
476
00:31:22,600 --> 00:31:26,480
あなたはまだ父の誕生日を覚えていますか。
477
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
もちろん覚えてる
478
00:31:28,720 --> 00:31:30,120
世の中には息子になる人はいない
479
00:31:30,120 --> 00:31:31,920
自分の父の誕生日を覚えていない
480
00:31:34,480 --> 00:31:35,520
ただの息子
481
00:31:37,080 --> 00:31:38,360
息子は意気地がない
482
00:31:39,560 --> 00:31:41,320
でももし父が私を認めてくれたら
483
00:31:41,880 --> 00:31:43,280
私はあなたの病気の世話をします
484
00:31:44,920 --> 00:31:45,760
誕生日を祝う
485
00:31:47,440 --> 00:31:48,560
親孝行の心を尽くす
486
00:31:50,120 --> 00:31:51,560
同じように欠かせない
487
00:32:10,080 --> 00:32:11,320
よし大丈夫だ
488
00:32:34,360 --> 00:32:35,960
新川主はこのたび病気になりました
489
00:32:36,160 --> 00:32:37,320
五兄も心配しているだろう
490
00:32:39,040 --> 00:32:40,360
彼は口では言わなかったが
491
00:32:40,360 --> 00:32:42,000
でも心の中ではとても焦っています
492
00:32:42,000 --> 00:32:43,480
あなた方のメッセージを受け取ると
493
00:32:43,480 --> 00:32:45,080
すぐに急いで帰ってきた
494
00:32:45,080 --> 00:32:46,200
馬をすっかり疲れさせた
495
00:32:48,440 --> 00:32:49,600
尹峥も
496
00:32:50,360 --> 00:32:52,080
ここ数日寝食が苦しい
497
00:32:52,360 --> 00:32:53,560
人はみな一回りやせた
498
00:32:54,760 --> 00:32:56,320
でも今は大丈夫
499
00:33:00,360 --> 00:33:01,280
今度は戻ってきて
500
00:33:01,280 --> 00:33:03,120
もう少し滞在できるようになったのではないでしょうか。
501
00:33:04,400 --> 00:33:05,480
主上は五ちゃんに
502
00:33:05,480 --> 00:33:07,320
宮中にもう少し滞在する
503
00:33:07,920 --> 00:33:09,280
私たちも焦らずに行きます
504
00:33:09,840 --> 00:33:10,600
私も
505
00:33:10,760 --> 00:33:12,000
お父さんともっと付き合わせてあげましょう
506
00:33:13,920 --> 00:33:15,320
あなた方
507
00:33:17,000 --> 00:33:18,720
あなたと五少主はどうですか。
508
00:33:22,240 --> 00:33:23,200
私は知っている
509
00:33:23,600 --> 00:33:24,280
あなたは知っている
510
00:33:24,280 --> 00:33:25,360
私のことを
511
00:33:25,360 --> 00:33:26,000
あなたは?
512
00:33:26,920 --> 00:33:28,000
もう決めた
513
00:33:28,000 --> 00:33:29,360
あとは新川に残ります
514
00:33:32,080 --> 00:33:34,240
でもやっぱり心配です
515
00:33:35,320 --> 00:33:37,640
私は前に町の里長もしたことがありません
516
00:33:37,640 --> 00:33:39,760
一気にこれだけのことを管理しなければならない
517
00:33:40,840 --> 00:33:41,680
でもまた
518
00:33:42,000 --> 00:33:44,160
尹峥がいるだけで安心しました
519
00:33:48,680 --> 00:33:49,680
言ってくれ
520
00:33:49,680 --> 00:33:51,160
君たち二人は世間の話をしよう
521
00:33:51,640 --> 00:33:52,920
あなたたちはこんなにたくさんの場所に行きました。
522
00:33:52,920 --> 00:33:54,000
私は行ったことがありません
523
00:33:54,000 --> 00:33:55,040
機会があれば
524
00:33:55,280 --> 00:33:58,280
私も鮮衣怒馬が剣を持って天涯に行きたい
525
00:33:59,000 --> 00:34:00,600
まだ生きていて馬を怒らせる
526
00:34:01,240 --> 00:34:02,640
馬に乗れるか?
527
00:34:04,000 --> 00:34:05,040
できそうにない
528
00:34:05,400 --> 00:34:06,520
でも私は学ぶことができます
529
00:34:06,520 --> 00:34:07,000
師匠
530
00:34:07,000 --> 00:34:07,800
教えてくれ
531
00:34:14,120 --> 00:34:15,560
それでは師とさせていただきます
532
00:34:16,360 --> 00:34:17,710
よく考えてみよう
533
00:34:18,280 --> 00:34:20,630
お疲れ様でした
534
00:34:25,520 --> 00:34:26,080
さあ
535
00:34:28,560 --> 00:34:30,360
五兄の乗馬はあまりよくないようだ
536
00:34:31,280 --> 00:34:31,800
あまりよくない
537
00:34:31,800 --> 00:34:32,760
彼は馬鹿だ
538
00:34:41,040 --> 00:34:43,400
父はここ数日やっと元気になった
539
00:34:43,600 --> 00:34:46,150
私たちは息子でも身を寄せて仕えることができる
540
00:34:46,400 --> 00:34:47,520
安心しました
541
00:34:49,040 --> 00:34:50,190
先日
542
00:34:51,520 --> 00:34:52,760
ご心配おかけしました
543
00:34:53,560 --> 00:34:54,800
父が元気でさえあれば
544
00:34:54,960 --> 00:34:56,960
私たちは毎日心配して眠れなくても
545
00:34:56,960 --> 00:34:57,800
も値
546
00:35:03,560 --> 00:35:05,200
父の体はまだ全快していない
547
00:35:05,480 --> 00:35:06,520
生臭物は見るべきでない
548
00:35:07,400 --> 00:35:08,840
また栄養不良を恐れる
549
00:35:09,160 --> 00:35:13,480
李薇は肉松に粥を添えて食欲を補うと言った
550
00:35:13,480 --> 00:35:14,240
召し上がってみてください
551
00:35:15,640 --> 00:35:16,600
そぼろ
552
00:35:17,040 --> 00:35:17,760
味見
553
00:35:35,560 --> 00:35:36,920
連日粥を食べる
554
00:35:37,120 --> 00:35:39,200
孤口の中はとても薄い
555
00:35:39,200 --> 00:35:40,560
これはなかなかいいやつだ
556
00:35:42,400 --> 00:35:44,960
こんなにたくさんの天主にやっと食欲が出てきた
557
00:35:46,440 --> 00:35:47,120
肉のでんぶはどうやって作りますか。
558
00:35:47,120 --> 00:35:47,760
見ていい
559
00:35:47,760 --> 00:35:48,840
後で送ってくれ
560
00:35:48,840 --> 00:35:50,120
牛をあげましょう
561
00:35:52,720 --> 00:35:53,920
六番めは気がついた
562
00:35:54,240 --> 00:35:56,560
帰っても孤独のためにありがとうリーウェイ
563
00:35:57,440 --> 00:35:58,080
そうだ
564
00:35:58,080 --> 00:35:59,880
あとで言いつけを持って帰ってくれ
565
00:36:00,040 --> 00:36:01,400
来月の5日には
566
00:36:01,640 --> 00:36:04,440
李薇を六少主夫人に封じた
567
00:36:06,240 --> 00:36:07,200
お父さんありがとう
568
00:36:07,960 --> 00:36:08,840
見てごらん
569
00:36:09,320 --> 00:36:10,960
あなたにたくさんの良いものを与えてくれました
570
00:36:10,960 --> 00:36:13,680
でもこんなに楽しかったのは初めて
571
00:36:14,640 --> 00:36:15,280
お父さん
572
00:36:15,280 --> 00:36:17,400
この六番目に大切なのは彼の家の李薇だ。
573
00:36:17,640 --> 00:36:19,000
今回父はついに承諾した
574
00:36:19,000 --> 00:36:20,080
彼は喜ぶに違いない
575
00:36:21,280 --> 00:36:22,840
子は6番目の兄嫁が好きだ
576
00:36:22,840 --> 00:36:24,200
赤ちゃんも喜ぶ
577
00:36:24,200 --> 00:36:24,880
あなたも喜んで
578
00:36:24,880 --> 00:36:25,880
うれしい
579
00:36:28,080 --> 00:36:30,120
四少主は夫人を連れて面会を求めた
580
00:36:37,040 --> 00:36:37,800
宣
581
00:36:47,600 --> 00:36:49,040
主に万安
582
00:36:50,520 --> 00:36:52,480
月はもうこんなに大きくなった
583
00:36:52,480 --> 00:36:54,200
家で安心して子供を育てるべきだ
584
00:36:54,200 --> 00:36:55,920
どうして飛び出したの
585
00:36:56,560 --> 00:36:57,920
ご心配をおかけします
586
00:36:58,560 --> 00:37:00,760
妾の腹の中ではこれはいい子だ
587
00:37:01,320 --> 00:37:03,120
歩いても苦労しない
588
00:37:03,640 --> 00:37:05,720
主人の体が少しよくなったそうだ
589
00:37:05,720 --> 00:37:06,800
人を見舞う
590
00:37:07,040 --> 00:37:09,880
妾と四少主はもちろん来なければならない
591
00:37:10,080 --> 00:37:10,920
四番め
592
00:37:11,120 --> 00:37:12,880
あなたたちは初めて親になった
593
00:37:13,120 --> 00:37:15,480
どうしてこんなに軽重を知らないのか
594
00:37:17,080 --> 00:37:18,320
父が教えてくれたのは
595
00:37:18,800 --> 00:37:21,680
子供たちは母子の世話をしなければならない
596
00:37:22,680 --> 00:37:23,480
ただ
597
00:37:23,800 --> 00:37:25,480
この子はもうすぐ満月になる
598
00:37:25,480 --> 00:37:26,720
先にお目にかかりたいと思っています
599
00:37:26,720 --> 00:37:28,040
父を安心させる
600
00:37:29,560 --> 00:37:32,320
下人の世話になるように帰ってくれ
601
00:37:32,960 --> 00:37:34,760
決して間違いを起こさないように
602
00:37:35,520 --> 00:37:36,920
父の教えを謹んで守る
603
00:37:45,640 --> 00:37:47,360
父が無事である以上
604
00:37:47,880 --> 00:37:50,960
そこで臣と曦元は先に退却した
605
00:38:01,760 --> 00:38:03,280
じゃ、みんなで食べ続けましょう
606
00:38:03,280 --> 00:38:03,960
さあ
607
00:38:03,960 --> 00:38:04,840
早く食べなさい
608
00:38:06,360 --> 00:38:08,800
この四男ももうすぐお父さんになる
609
00:38:09,000 --> 00:38:11,560
君たち兄弟は何人かでも急がなければならない
610
00:38:11,920 --> 00:38:13,240
特にあなたの5番目の男は
611
00:38:14,280 --> 00:38:15,800
こんなに長い間いなくなった
612
00:38:16,200 --> 00:38:16,960
と思ったら
613
00:38:16,960 --> 00:38:18,720
あなたは今度上官郡主を連れて帰ってきます。
614
00:38:18,720 --> 00:38:20,080
いい知らせがあるだろう
615
00:38:20,080 --> 00:38:20,920
お母さん
616
00:38:20,920 --> 00:38:23,760
私たちは江湖にいるのはあまり不便です。
617
00:38:24,760 --> 00:38:25,880
2人で帰ってきて
618
00:38:25,880 --> 00:38:26,920
これもいいニュースだ
619
00:38:26,920 --> 00:38:27,520
そうですか
620
00:38:27,800 --> 00:38:28,840
よいニュースを計算する.
621
00:38:29,320 --> 00:38:31,360
でもみんな孫を待ち望んでいる
622
00:38:31,680 --> 00:38:32,600
急いで
623
00:38:33,560 --> 00:38:34,120
ペア
624
00:38:34,120 --> 00:38:35,080
主に5番目のあなたです
625
00:38:35,960 --> 00:38:37,120
困難があれば克服しなければならない
626
00:38:37,120 --> 00:38:37,920
三番目の兄も
627
00:38:38,080 --> 00:38:38,920
いいぞ
628
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
早くしろ
629
00:38:53,960 --> 00:38:55,000
これ以上待てない
630
00:38:56,280 --> 00:38:58,560
外で何人かの安定したおばあさんを探して方法を考えなければならない
631
00:38:59,000 --> 00:39:00,040
この子は
632
00:39:00,840 --> 00:39:02,840
主と同じ誕生日でなければならない
633
00:39:04,120 --> 00:39:05,120
おばあちゃんが言った
634
00:39:05,480 --> 00:39:06,600
君は素性が足りない
635
00:39:07,200 --> 00:39:09,360
子どもを月足らずで育てるのは危険だ
636
00:39:09,360 --> 00:39:11,080
あなたはこのように強制的に出産を催促します
637
00:39:11,080 --> 00:39:12,840
もっと体を壊すかもしれない
638
00:39:13,840 --> 00:39:15,720
体の栄養が悪いのは
639
00:39:16,560 --> 00:39:17,880
いつまでも養うことができる
640
00:39:20,480 --> 00:39:21,640
この子は
641
00:39:22,320 --> 00:39:23,800
彼は私たちの家に生まれた
642
00:39:25,280 --> 00:39:27,560
それは私たち四少主の府中人です
643
00:39:28,280 --> 00:39:30,720
彼には私たちと一緒に戦う責任がある
644
00:39:31,960 --> 00:39:32,720
だめだ
645
00:39:33,440 --> 00:39:34,560
これは危険すぎる
646
00:39:35,120 --> 00:39:36,720
私はあなたにリスクを与えることはできません
647
00:39:36,720 --> 00:39:38,560
これらはすべて最も重要ではありません
648
00:39:39,960 --> 00:39:42,720
今では主上の忌憚も何でもない
649
00:39:43,880 --> 00:39:46,800
この子が孫である限り
650
00:39:47,160 --> 00:39:48,800
彼の重みは普通ではない
651
00:39:49,720 --> 00:39:51,160
それが一番
652
00:39:51,440 --> 00:39:52,720
でもあなたは考えたことがありません
653
00:39:53,200 --> 00:39:54,040
もし息子じゃなかったら
654
00:39:54,040 --> 00:39:55,560
もし彼がそうでなければならなかったら
655
00:40:00,880 --> 00:40:02,360
もし彼が息子でなかったら
656
00:40:08,960 --> 00:40:11,200
妾も彼を息子にするだろう
657
00:40:29,720 --> 00:40:30,720
隠す必要はない
658
00:40:30,720 --> 00:40:31,600
直接言いましょう
659
00:40:31,760 --> 00:40:32,440
はい
660
00:40:33,240 --> 00:40:34,760
ほぼ全快した
661
00:40:35,520 --> 00:40:38,800
ただ今後半年間はもっと静養しなければならない
662
00:40:38,800 --> 00:40:40,160
気を遣ってはいけない
663
00:40:43,480 --> 00:40:44,960
孤独がこの病気を生んだ
664
00:40:45,280 --> 00:40:46,720
人は少し虚しい
665
00:40:47,880 --> 00:40:49,720
でも紙ではないでしょう
666
00:40:50,520 --> 00:40:54,000
どうして毎日そのスープを飲んでいるのですか。
667
00:40:55,920 --> 00:40:57,120
父の大病が治ったばかりだ
668
00:40:57,120 --> 00:40:58,680
医者の指示に従ったほうがいい
669
00:40:59,520 --> 00:41:00,600
しかし徐太医
670
00:41:00,920 --> 00:41:02,360
今日はお誕生日
671
00:41:02,600 --> 00:41:03,840
一日猶予していただけませんか。
672
00:41:03,840 --> 00:41:04,680
再使用禁止
673
00:41:04,680 --> 00:41:05,360
はい
674
00:41:06,600 --> 00:41:09,280
お酒を飲んではいけないことを覚えておいてください
675
00:41:12,600 --> 00:41:13,640
徐太医
676
00:41:13,840 --> 00:41:16,120
禁酒できなければ禁酒する
677
00:41:16,800 --> 00:41:19,160
孤独を制限しなければならない
678
00:41:20,640 --> 00:41:22,000
新聞
679
00:41:23,640 --> 00:41:25,200
小人が先に降りた
680
00:41:25,640 --> 00:41:26,400
ご主人様のところへ
681
00:41:26,400 --> 00:41:28,200
四少主夫人は男の子を産んだ
682
00:41:28,200 --> 00:41:29,360
主君に祝辞を述べる
683
00:41:30,960 --> 00:41:32,640
もうすぐ日が来るって
684
00:41:33,640 --> 00:41:35,200
今日とは思わなかった
685
00:41:36,400 --> 00:41:38,040
ご主人様おめでとうございます
686
00:41:39,280 --> 00:41:39,920
マスター
687
00:41:40,160 --> 00:41:41,920
四少主は労働者の上を恐れる
688
00:41:41,920 --> 00:41:43,120
自分で子供を連れてきた
689
00:41:43,120 --> 00:41:44,280
殿の外で待っている
690
00:41:46,200 --> 00:41:47,480
どうぞお入りください
691
00:41:47,480 --> 00:41:50,840
宣四少主拝謁
692
00:41:58,120 --> 00:42:00,560
ご出産おめでとうございます
693
00:42:01,200 --> 00:42:02,640
拙い幸運は命に恥じない
694
00:42:02,640 --> 00:42:04,680
新川のために長孫をもうける
695
00:42:04,680 --> 00:42:06,840
ご主人様には長生きしていただきたい
696
00:42:06,840 --> 00:42:08,880
新川太平長安
697
00:42:10,360 --> 00:42:11,560
幸いなことに
698
00:42:11,840 --> 00:42:13,800
もともとは半月後に生まれたと言われていた
699
00:42:14,120 --> 00:42:15,760
まさか私の最初の甥っ子が
700
00:42:15,760 --> 00:42:16,800
こんなに頭がいい
701
00:42:16,800 --> 00:42:18,760
父とはなんと1日の誕生日だった
702
00:42:19,000 --> 00:42:21,160
これを見れば福がある
703
00:42:24,600 --> 00:42:26,160
早く子供を抱いてきてごらん
704
00:42:35,360 --> 00:42:36,560
ずうずうしい
705
00:42:43,360 --> 00:42:44,440
カバーして
706
00:42:47,560 --> 00:42:49,400
みんな父親になった人だ
707
00:42:49,560 --> 00:42:51,040
子供が生まれたばかりです
708
00:42:51,040 --> 00:42:52,880
風に会うために外出するな
709
00:42:53,240 --> 00:42:53,920
はい
710
00:42:54,440 --> 00:42:57,800
子供たちは父に早く孫に会わせたいのです
711
00:42:57,800 --> 00:42:58,640
ついでに
712
00:42:59,520 --> 00:43:01,160
父の恩典を懇願する
713
00:43:01,480 --> 00:43:03,160
長孫に名を賜る
714
00:43:10,000 --> 00:43:11,560
まず子供を抱いて帰ろう
715
00:43:11,560 --> 00:43:13,080
好んで見舞う
716
00:43:13,520 --> 00:43:14,800
名を賜ること
717
00:43:16,080 --> 00:43:17,480
孤独にもう一度考えてみよう
718
00:43:22,240 --> 00:43:22,960
はい
719
00:43:30,440 --> 00:43:31,160
マスター
720
00:43:31,400 --> 00:43:33,080
これは六少主が送ったものです。
721
00:43:33,440 --> 00:43:35,480
主上は近ごろ寒がりだという
722
00:43:35,480 --> 00:43:38,040
わざわざマットの縁に銅ナツメを敷いた
723
00:43:38,040 --> 00:43:39,200
中にはヨモギも入っていました
724
00:43:39,520 --> 00:43:41,120
1時間か2時間温めることができる
725
00:43:45,040 --> 00:43:46,200
六番めは気がついた
726
00:43:49,960 --> 00:43:50,680
いいですね
727
00:44:00,120 --> 00:44:02,160
戸政司はここ数日
728
00:44:02,440 --> 00:44:05,440
事はすっかりかたづいた
729
00:44:06,800 --> 00:44:08,840
しかし、見えているのは不注意です
730
00:44:10,360 --> 00:44:13,800
四男の考えはみな別のところに使ってしまった
731
00:44:15,760 --> 00:44:17,200
治礼司
732
00:44:18,040 --> 00:44:21,160
長孫の通帳はとっくに用意しておいた
733
00:44:21,160 --> 00:44:23,320
前足の子供ががやがやと産声を上げる
734
00:44:23,320 --> 00:44:25,160
後ろ足で差し出した
735
00:44:25,480 --> 00:44:29,560
この墨痕は何日も乾いたのかわからない。
736
00:44:33,320 --> 00:44:35,000
徐太医は言いつけたことがある
737
00:44:35,000 --> 00:44:36,440
主は気を遣ってはならない
738
00:44:37,280 --> 00:44:39,480
これらの通帳も急がない
739
00:44:39,720 --> 00:44:41,720
堂上に向かうことは引き延ばすことはできない
740
00:44:42,440 --> 00:44:43,720
遅れたら
741
00:44:44,000 --> 00:44:46,200
この通帳は山のように積み上げられている
742
00:44:46,600 --> 00:44:47,640
もういい
743
00:44:48,320 --> 00:44:49,960
これらを見ない
744
00:44:50,200 --> 00:44:51,440
また知るわけがない
745
00:44:52,640 --> 00:44:54,920
彼らはみな何をたくらんでいるのか
746
00:45:00,800 --> 00:45:01,600
梁実
747
00:45:01,880 --> 00:45:02,560
はい
748
00:45:02,800 --> 00:45:04,720
あなたは何年に宮殿に入ったのですか。
749
00:45:05,360 --> 00:45:07,640
小人は9歳で入った宮だ
750
00:45:08,040 --> 00:45:11,080
11歳になって少主別苑に仕える
751
00:45:11,440 --> 00:45:13,040
主人についていった
752
00:45:13,520 --> 00:45:15,080
長年にわたって
753
00:45:17,520 --> 00:45:18,560
あなたは年を取った
754
00:45:18,960 --> 00:45:20,200
孤独も老いた
755
00:45:22,360 --> 00:45:24,360
最近この息子たちを見ていると
756
00:45:24,840 --> 00:45:27,240
孤独は若い頃を思い出した
757
00:45:30,160 --> 00:45:32,160
結局は力が及ばなくなった
758
00:45:33,080 --> 00:45:34,760
子供たちはみんな大きくなった
759
00:45:35,560 --> 00:45:37,760
一人前になれる
760
00:45:38,520 --> 00:45:39,600
この病気は
761
00:45:41,000 --> 00:45:42,920
何もかも思い切りました
762
00:45:44,920 --> 00:45:46,160
いくつかの決断
763
00:45:46,520 --> 00:45:48,680
実は大丈夫です
764
00:45:50,120 --> 00:45:51,240
どうせなら
765
00:45:51,240 --> 00:45:53,400
どうしてもそれが一番いいのを選ばなければならない
766
00:45:54,080 --> 00:45:58,760
庶民のことに頭を使う人