1 00:01:44,720 --> 00:01:45,680 お客様をお迎えする 2 00:01:45,960 --> 00:01:47,120 主上から親身になりたくない 3 00:01:47,120 --> 00:01:48,030 子孫が来るのが遅い 4 00:01:48,240 --> 00:01:49,160 また罪を犯してください 5 00:01:49,160 --> 00:01:49,840 わかった 6 00:01:50,640 --> 00:01:52,470 君はもともと一人で来ることを知らなかった 7 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 今度来る 8 00:01:54,520 --> 00:01:55,880 君に聞きたいことがあるんだ 9 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 孤欲巡守四方 10 00:01:59,600 --> 00:02:00,720 あなたはどうしますか。 11 00:02:10,910 --> 00:02:12,560 父は子供たちに何をさせましたか。 12 00:02:12,760 --> 00:02:14,360 子供たちは何をしているのか 13 00:02:14,360 --> 00:02:15,080 よし 14 00:02:15,360 --> 00:02:17,560 それは孤独と共に回る 15 00:02:19,160 --> 00:02:19,840 これ 16 00:02:20,200 --> 00:02:20,880 どのように 17 00:02:22,160 --> 00:02:23,480 いやだ 18 00:02:24,240 --> 00:02:24,960 できない 19 00:02:25,440 --> 00:02:26,320 ただ 20 00:02:26,680 --> 00:02:29,040 子供たちは三番目の兄と一緒に戸政司を握っている。 21 00:02:29,040 --> 00:02:30,120 公務が多忙である. 22 00:02:30,120 --> 00:02:30,840 おそらく 23 00:02:30,840 --> 00:02:32,640 三番目のところに六番目の指がある 24 00:02:32,640 --> 00:02:34,160 失敗しない 25 00:02:36,600 --> 00:02:37,560 ポインティング 26 00:02:41,880 --> 00:02:42,720 四番め 27 00:02:44,200 --> 00:02:45,800 孤独と君に直言する 28 00:02:47,200 --> 00:02:49,120 あなたは素晴らしい臣です 29 00:02:49,680 --> 00:02:51,760 でも今は雑念が多すぎて 30 00:02:52,600 --> 00:02:54,160 良兵になるには 31 00:02:54,160 --> 00:02:56,120 まだ修養しなければならない 32 00:02:57,200 --> 00:02:58,360 もしあなたが望むなら 33 00:02:58,760 --> 00:03:00,960 孤と共に巡る 34 00:03:00,960 --> 00:03:01,960 いやなら 35 00:03:03,000 --> 00:03:05,360 孤独になってから他の場所を手配する 36 00:03:07,440 --> 00:03:08,280 子孫 37 00:03:09,360 --> 00:03:11,000 ありがとう父 38 00:03:23,280 --> 00:03:24,960 はっきりと覚えている 39 00:03:26,040 --> 00:03:28,280 君は子供の頃臆病で静かだった 40 00:03:29,920 --> 00:03:32,440 いつも次男のそばについてくる 41 00:03:32,440 --> 00:03:34,070 他意はない 42 00:03:34,070 --> 00:03:35,160 でも今は 43 00:03:38,040 --> 00:03:40,040 どうしてこんなに 44 00:03:41,320 --> 00:03:42,800 いつか動く想い 45 00:03:44,240 --> 00:03:46,760 あなたに家政司を管理させるという孤独な決意です 46 00:03:46,760 --> 00:03:47,680 やはり 47 00:03:49,480 --> 00:03:51,040 アン氏の妊娠 48 00:03:54,440 --> 00:03:56,360 安氏が強制的に産出を催促した 49 00:03:56,560 --> 00:03:58,160 穏婆はすでに自白した 50 00:03:58,680 --> 00:04:01,640 孤独はあなたのそばにいてはいけません。 51 00:04:02,680 --> 00:04:03,520 かもしれない 52 00:04:04,560 --> 00:04:06,240 奥さんを変えてあげなければなりません 53 00:04:07,440 --> 00:04:08,080 お父さん 54 00:04:08,360 --> 00:04:10,560 息子の徳行にはやましい野心がある 55 00:04:10,760 --> 00:04:12,360 関内院の女性は何ですか 56 00:04:13,120 --> 00:04:15,760 罰を与えようとすれば子供や臣下だけを罰する 57 00:04:16,040 --> 00:04:17,680 どうして曦元のせいにすることができようか 58 00:04:20,920 --> 00:04:24,480 父親が子供たちが役に立たないと思ったら 59 00:04:26,560 --> 00:04:29,000 それは二番目の兄を扱うように私を処理しましょう 60 00:04:30,120 --> 00:04:32,150 しかし、曦元はこのすべてとは関係ありません 61 00:04:33,040 --> 00:04:33,800 お父さん 62 00:04:35,120 --> 00:04:36,640 彼女は私の妻です 63 00:04:37,560 --> 00:04:38,800 子どもたちにとって 64 00:04:38,960 --> 00:04:41,920 妻は濡れ衣を着せられた人だ 65 00:04:42,800 --> 00:04:45,040 無造作にささげる貢ぎ物ではない 66 00:04:47,150 --> 00:04:48,000 お父さん 67 00:04:54,560 --> 00:04:55,280 ただ 68 00:04:56,200 --> 00:04:58,200 あなたはこのような真心を持っています 69 00:04:58,800 --> 00:04:59,960 もし後日 70 00:05:01,040 --> 00:05:03,520 他の人や事に使う 71 00:05:05,080 --> 00:05:06,960 長続きする 72 00:05:08,840 --> 00:05:10,240 父の教えを謹んで守る 73 00:05:19,680 --> 00:05:22,040 長孫単名一徹の字 74 00:05:22,280 --> 00:05:24,880 底まで透き通っている 75 00:05:25,160 --> 00:05:27,920 彼には後日警戒してもらいたい 76 00:05:27,920 --> 00:05:31,800 頭から尾まで透き通った明瞭な人になる 77 00:05:32,480 --> 00:05:35,600 二の舞を踏まない 78 00:05:37,840 --> 00:05:40,480 子孫謝恩 79 00:06:09,920 --> 00:06:11,920 少主これはまた何の苦労ですか。 80 00:06:13,080 --> 00:06:17,760 先程の若主人が妾を捨てたいなら 81 00:06:18,840 --> 00:06:22,440 また転機が訪れるかもしれない 82 00:06:35,640 --> 00:06:37,960 まだ誰も私を見ていない時から 83 00:06:40,040 --> 00:06:41,480 あなたが私を選んだのです 84 00:06:44,640 --> 00:06:46,080 私にもあなたしかいない 85 00:06:50,880 --> 00:06:52,320 しかし私は嘘をついた 86 00:06:55,720 --> 00:06:57,240 君の前途を約束した 87 00:06:59,720 --> 00:07:01,720 鏡花水月になって 88 00:07:03,680 --> 00:07:04,760 実は 89 00:07:06,080 --> 00:07:07,400 少所有者のみ 90 00:07:08,040 --> 00:07:10,760 妾のような庶出をしたいのです 91 00:07:12,040 --> 00:07:13,360 一つの前途 92 00:07:19,520 --> 00:07:21,160 父は私を見回りに連れて行ってくれた 93 00:07:21,960 --> 00:07:23,560 私が悔い改めて生まれ変わることを約束します 94 00:07:25,360 --> 00:07:26,200 クラム 95 00:07:27,840 --> 00:07:29,160 これから私たち家族は 96 00:07:30,440 --> 00:07:31,920 穏やかに暮らす 97 00:07:33,320 --> 00:07:34,040 いいですか 98 00:07:37,150 --> 00:07:38,600 少なくとも私たちの子供は 99 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 もう庶出ではない 100 00:07:45,080 --> 00:07:46,360 伝承交代 101 00:07:49,120 --> 00:07:50,600 もっと遠くまで行ける 102 00:08:13,840 --> 00:08:16,320 六少主到 103 00:08:24,080 --> 00:08:25,000 主上を参照 104 00:08:25,000 --> 00:08:25,760 に文句を言いません 105 00:08:26,880 --> 00:08:29,120 李氏を正すと約束した 106 00:08:30,240 --> 00:08:32,200 一人で旅立つ前に 107 00:08:33,000 --> 00:08:34,960 あなた方は冊封をしてください 108 00:08:35,360 --> 00:08:38,000 あなたが家族になるのを見ていたとしても 109 00:08:39,200 --> 00:08:40,360 父のご恩に感謝する 110 00:08:41,720 --> 00:08:42,669 しかし、可否 111 00:08:42,880 --> 00:08:45,200 まず息子に李薇を連れて行ってもらって盈川に行く 112 00:08:45,440 --> 00:08:46,400 義父に謁見する 113 00:08:49,920 --> 00:08:50,640 いずれにしても 114 00:08:51,400 --> 00:08:52,000 そうだ 115 00:08:52,560 --> 00:08:55,240 九川事務局には盈川から来た者がいる 116 00:08:55,240 --> 00:08:56,440 彼に聞いてみてください 117 00:08:57,000 --> 00:08:59,240 この婿さんの家にはどんな規則があるのか 118 00:08:59,480 --> 00:09:01,000 マナーを失ってはいけない 119 00:09:01,520 --> 00:09:02,840 わかる 120 00:09:03,840 --> 00:09:05,160 これで決まりだ 121 00:09:06,880 --> 00:09:08,320 もう1つ 122 00:09:09,880 --> 00:09:11,200 一人で君と相談しなければならない 123 00:09:12,680 --> 00:09:13,560 来月 124 00:09:14,480 --> 00:09:16,400 孤はまもなく新川を巡守する 125 00:09:17,160 --> 00:09:18,520 この期間 126 00:09:19,280 --> 00:09:20,680 あなたはどうしますか。 127 00:09:23,400 --> 00:09:24,880 子供たちの付き添いが必要なら 128 00:09:24,880 --> 00:09:28,160 それでは、私は各社と事前にスケジュールを立てておきます 129 00:09:28,160 --> 00:09:29,200 もし子孫が残る必要があれば 130 00:09:29,200 --> 00:09:31,080 それでは私は内のことをします 131 00:09:31,080 --> 00:09:32,720 九川事務局をうまく管轄する 132 00:09:33,800 --> 00:09:34,960 もし 133 00:09:37,440 --> 00:09:38,560 あなたを孤独にする 134 00:09:40,560 --> 00:09:42,040 朝政代行は? 135 00:09:46,440 --> 00:09:48,120 それはもちろん、まず父に伺いを立てることです 136 00:09:48,120 --> 00:09:49,240 権利と責任の区分 137 00:09:49,520 --> 00:09:51,600 少主要臣にそれぞれその職を司るよう督促する 138 00:09:51,920 --> 00:09:53,600 大小の事柄は慎重に処理する 139 00:09:53,600 --> 00:09:55,200 決断できないことがあったら 140 00:09:55,520 --> 00:09:57,440 800里急報主 141 00:09:58,880 --> 00:09:59,640 よし 142 00:10:00,800 --> 00:10:01,960 そうしましょう 143 00:10:29,320 --> 00:10:31,240 この元預金の印字状 144 00:10:32,960 --> 00:10:37,160 昔の持ち主から引き継いだのは孤独だった 145 00:10:42,800 --> 00:10:43,560 尹峥 146 00:10:45,680 --> 00:10:47,000 孤独は今それを 147 00:10:48,640 --> 00:10:49,480 あなたに任せて 148 00:11:01,640 --> 00:11:04,680 子どもたちは使命に恥じない 149 00:12:00,400 --> 00:12:01,440 やめて 150 00:12:02,560 --> 00:12:04,960 今ではあなたは元手です 151 00:12:04,960 --> 00:12:06,080 規則に従う 152 00:12:06,320 --> 00:12:08,080 下官に礼をするべきではない 153 00:12:08,440 --> 00:12:10,320 入朝の際に先生から拝礼を受けた 154 00:12:10,960 --> 00:12:11,680 155 00:12:12,440 --> 00:12:14,040 先生も私に拝礼された 156 00:12:14,040 --> 00:12:15,320 先生の助けを得ることができる 157 00:12:16,000 --> 00:12:17,240 三生幸い 158 00:12:21,280 --> 00:12:24,120 少主の望み通りおめでとうございます 159 00:12:24,800 --> 00:12:30,280 新川も最適な人の手に渡った 160 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 いいえ、先生 161 00:12:34,040 --> 00:12:35,160 ぜんぜんうれしくない 162 00:12:35,720 --> 00:12:36,880 重任は身にある 163 00:12:36,880 --> 00:12:37,840 歩行困難 164 00:12:39,920 --> 00:12:41,200 あなたはそう思うことができます 165 00:12:41,600 --> 00:12:42,920 それは説明できる 166 00:12:43,240 --> 00:12:45,720 主に見間違いはない 167 00:12:48,080 --> 00:12:50,680 私は今日先生に何をするつもりですか。 168 00:12:51,280 --> 00:12:52,720 先生の学才による. 169 00:12:53,320 --> 00:12:55,560 この9司役所は選択に任せる 170 00:12:55,880 --> 00:12:57,280 少主のお認め 171 00:12:57,880 --> 00:12:59,600 感謝してもしきれない 172 00:13:01,160 --> 00:13:03,200 でもあなたも私の性格を知っています 173 00:13:03,480 --> 00:13:04,920 朝堂より 174 00:13:04,920 --> 00:13:08,960 この書斎でのんびりしているのがもっと楽しい 175 00:13:10,960 --> 00:13:11,720 176 00:13:12,040 --> 00:13:13,480 先生の意味がわかります 177 00:13:13,720 --> 00:13:14,440 かしこまりました 178 00:13:15,200 --> 00:13:16,240 私は聞いた 179 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 あなたはもうすぐ晴れる川に行きます。 180 00:13:19,760 --> 00:13:22,400 岳家に会うのは容易ではない 181 00:13:23,080 --> 00:13:26,120 もし私に宝物の娘がいたら 182 00:13:26,120 --> 00:13:29,200 あなたが新川少主であっても 183 00:13:29,200 --> 00:13:32,320 私もしっかり意地悪をしなければならない 184 00:13:34,680 --> 00:13:36,280 私を困らせる 185 00:13:37,200 --> 00:13:38,240 私はよく知っている 186 00:13:52,480 --> 00:13:53,640 久しぶりに帰ってきた 187 00:13:53,880 --> 00:13:55,560 夜市はにぎやかになりましたね 188 00:13:55,560 --> 00:13:56,720 そして私は 189 00:13:56,720 --> 00:13:59,040 今ではお出かけ女子が増えてきました 190 00:13:59,040 --> 00:14:00,880 以前は幕を張っていました 191 00:14:00,880 --> 00:14:02,920 今はむしろ丹川に似ている 192 00:14:03,200 --> 00:14:04,720 女子はやりたい放題 193 00:14:07,800 --> 00:14:08,920 あの屋台は 194 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 カクカクにはこんな一面も 195 00:14:19,200 --> 00:14:20,120 この目つきを見て 196 00:14:20,120 --> 00:14:20,800 ほら 197 00:14:21,520 --> 00:14:22,240 はい 198 00:14:22,240 --> 00:14:24,040 私はあなたの良い姉妹にいたことを認めます 199 00:14:24,040 --> 00:14:25,400 色を見て気をつけたことがある 200 00:14:25,400 --> 00:14:26,720 でもそれは本気じゃない 201 00:14:26,720 --> 00:14:28,880 私は今あなたに本当の金を持っています火を恐れないで鍛えます 202 00:14:33,560 --> 00:14:34,280 郝葭 203 00:14:34,800 --> 00:14:35,680 上官 204 00:14:35,680 --> 00:14:36,800 お久しぶりです 205 00:14:36,800 --> 00:14:38,400 本当にお久しぶりです 206 00:14:38,400 --> 00:14:39,920 君たちはやっと帰ってきた 207 00:14:40,480 --> 00:14:41,120 長楽 208 00:14:41,120 --> 00:14:42,400 あなたのこの店は長楽と呼ばれています。 209 00:14:42,400 --> 00:14:44,120 どうやって相続人がここにいないの? 210 00:14:44,120 --> 00:14:44,880 そうだな 211 00:14:44,880 --> 00:14:46,240 この商売は大きくなった 212 00:14:46,240 --> 00:14:48,320 私は4,5人の乳母に彼女の世話をしてもらった。 213 00:14:49,000 --> 00:14:50,320 君たちは見渡す限り 214 00:14:50,320 --> 00:14:51,880 この街全体に 215 00:14:51,880 --> 00:14:54,720 すべての長楽店は私の店です 216 00:14:54,720 --> 00:14:56,360 あなたたちは何を取りたいですか。 217 00:14:56,360 --> 00:14:57,000 本当に 218 00:14:57,000 --> 00:14:57,280 本当に 219 00:14:57,280 --> 00:14:58,200 いただきます 220 00:14:58,200 --> 00:14:59,120 遠慮しないで 221 00:15:00,400 --> 00:15:01,120 郡主 222 00:15:02,400 --> 00:15:04,840 あなたは普段あまりおしろいを使っていませんが 223 00:15:05,120 --> 00:15:06,400 でもたまに使うと 224 00:15:06,600 --> 00:15:08,920 きっと五少主をうっとりさせることができる 225 00:15:15,240 --> 00:15:16,040 あっけにとられて何をする 226 00:15:16,040 --> 00:15:16,720 金を払う 227 00:15:20,840 --> 00:15:21,800 私はどの金を払いますか。 228 00:15:21,800 --> 00:15:22,680 お金はすべてあなたのところにあります 229 00:15:22,680 --> 00:15:24,080 ふだんは小遣いもくれない 230 00:15:24,080 --> 00:15:25,200 いいですよ 231 00:15:25,200 --> 00:15:27,160 私はどうしてあなたたちにお金を払わせることができますか。 232 00:15:27,560 --> 00:15:28,000 あげる 233 00:15:28,200 --> 00:15:29,360 上官これも持って 234 00:15:29,360 --> 00:15:30,200 これは君に似合う 235 00:15:31,320 --> 00:15:31,920 ありがとうございます。 236 00:15:31,920 --> 00:15:34,720 でも私には五少主にふさわしいものはありません 237 00:15:35,000 --> 00:15:37,640 向こうのひざまずきは君にぴったりだ 238 00:15:38,360 --> 00:15:39,160 これ 239 00:15:40,120 --> 00:15:42,120 君たち二人は一緒になって私をいじめる 240 00:15:42,120 --> 00:15:43,400 この丘のロ 241 00:15:43,400 --> 00:15:44,280 無学 242 00:15:44,280 --> 00:15:45,480 それは一丘のそれぞれ 243 00:15:45,480 --> 00:15:46,080 でしょう 244 00:15:46,080 --> 00:15:47,320 それは同じ穴のムジナという 245 00:15:48,480 --> 00:15:50,160 彼女は時には区別がつかないこともある 246 00:15:51,720 --> 00:15:53,760 君たち二人はけんかをして騒いでいる 247 00:15:53,760 --> 00:15:54,880 似合いすぎる 248 00:15:54,880 --> 00:15:56,640 でもこれから子供ができたら 249 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 やはりよく勉強しなければならない 250 00:15:58,080 --> 00:15:59,200 君の言うことは特に正しい 251 00:15:59,560 --> 00:16:01,440 子供がいるならしっかり教育しなければならない 252 00:16:01,440 --> 00:16:02,880 でも肝心なのは 253 00:16:03,400 --> 00:16:04,880 まず子供が必要だ 254 00:16:05,320 --> 00:16:05,960 そうでしょう 255 00:16:07,720 --> 00:16:09,360 誰があなたと子供がいるの? 256 00:16:11,800 --> 00:16:13,600 現在は六少の主治下にある 257 00:16:13,600 --> 00:16:15,280 女の子が出てきて屋台を出すのではないでしょうか 258 00:16:15,640 --> 00:16:16,840 何の議論もなくなった 259 00:16:17,120 --> 00:16:18,000 はい 260 00:16:18,000 --> 00:16:20,160 私は早くから女装に戻りたいと思っていました 261 00:16:20,160 --> 00:16:22,400 でもあなたは私のこの様子を見て 262 00:16:22,400 --> 00:16:24,680 ちょっとハンサムでスマートではないでしょうか 263 00:16:25,280 --> 00:16:27,160 そして今では毎日たくさんの娘がいます 264 00:16:27,160 --> 00:16:29,360 家に来て長楽の後娘になりたい 265 00:16:29,840 --> 00:16:30,640 だから 266 00:16:31,040 --> 00:16:32,920 しばらくは何日か粋にさせてください 267 00:16:33,440 --> 00:16:34,960 私もあなたがとてもきれいだと思います 268 00:16:34,960 --> 00:16:37,640 そして私はあなたの今の姿を見ました 269 00:16:37,640 --> 00:16:38,720 私は特にあなたのために喜んでいます 270 00:16:38,720 --> 00:16:39,600 私も 271 00:16:39,600 --> 00:16:40,720 私もとても楽しかったです 272 00:16:40,960 --> 00:16:41,360 いいね 273 00:16:41,360 --> 00:16:42,040 私もとても嬉しいです 274 00:16:42,040 --> 00:16:43,160 あなたの話す分がありますか。 275 00:16:47,760 --> 00:16:49,120 ちゃんと並べてある 276 00:16:49,720 --> 00:16:51,920 これは純米のよい酒だから触らないでくれ 277 00:16:51,920 --> 00:16:53,560 触れてはいけない 278 00:16:53,560 --> 00:16:54,600 砕いてから 279 00:16:54,600 --> 00:16:55,280 さあ来い 280 00:16:55,280 --> 00:16:56,360 次へ 281 00:16:56,360 --> 00:16:58,120 この2つを並べて置いた 282 00:16:59,200 --> 00:16:59,720 ライトポイント 283 00:16:59,720 --> 00:17:01,040 ドアを出ただけじゃないか 284 00:17:01,040 --> 00:17:02,640 どうしてこんなにたくさんのものを入れるのですか。 285 00:17:03,160 --> 00:17:03,960 妻の妻 286 00:17:03,960 --> 00:17:04,920 そうですか 287 00:17:04,920 --> 00:17:07,920 少主人がお宅を訪問するのは初めてではありませんか。 288 00:17:07,920 --> 00:17:09,640 それは一晩中寝ていなかった 289 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 何かお持ちしたいと思っていました 290 00:17:11,480 --> 00:17:12,240 ごらん 291 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 岳両親への 292 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 義理の弟への 293 00:17:14,200 --> 00:17:15,440 親戚や近所の人に 294 00:17:15,440 --> 00:17:16,640 でも工夫が足りなかった 295 00:17:16,640 --> 00:17:17,680 あなたじゃなくて 296 00:17:17,680 --> 00:17:18,560 見てみろ 297 00:17:19,200 --> 00:17:20,349 私の言うことはどうですか。 298 00:17:24,280 --> 00:17:26,000 その時間はもう遅い 299 00:17:26,000 --> 00:17:27,160 出発しよう 300 00:17:27,160 --> 00:17:27,480 いいですよ 301 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 ついて行くな 302 00:17:28,480 --> 00:17:29,600 休みになったと思って 303 00:17:29,600 --> 00:17:30,560 どうして 304 00:17:30,760 --> 00:17:31,640 この山は高くて道は遠い 305 00:17:31,640 --> 00:17:33,200 万が一危険に遭遇したらどうする 306 00:17:33,200 --> 00:17:34,920 危険に遭遇したら私はあなたを守らなければなりません 307 00:17:35,400 --> 00:17:37,840 でもこの奥さんも私たちに仕えさせなければなりません 308 00:17:37,840 --> 00:17:38,520 でしょう 309 00:17:38,520 --> 00:17:39,200 たまご 310 00:17:39,680 --> 00:17:40,600 私は休みたいです 311 00:17:41,120 --> 00:17:42,160 安心してください 312 00:17:42,360 --> 00:17:43,960 この陜川は私の縄張りです 313 00:17:43,960 --> 00:17:44,800 大丈夫だよ 314 00:17:44,800 --> 00:17:45,840 安心して休みなさい 315 00:17:45,840 --> 00:17:46,720 いい奥さん 316 00:17:47,960 --> 00:17:48,800 奥さんさようなら 317 00:17:50,560 --> 00:17:51,320 少主 318 00:17:51,320 --> 00:17:52,360 何年も 319 00:17:52,360 --> 00:17:54,920 でも私がそばにいてずっとあなたの世話をしています 320 00:17:55,800 --> 00:17:56,480 来客 321 00:17:56,760 --> 00:17:57,320 引きずる 322 00:17:57,320 --> 00:17:58,040 私がやる 323 00:17:58,640 --> 00:17:59,200 少主 324 00:17:59,200 --> 00:18:00,080 行こうスー統括官 325 00:18:00,080 --> 00:18:01,400 少主 326 00:18:01,400 --> 00:18:03,320 自分のことを大切にしてください。 327 00:18:03,320 --> 00:18:05,120 若主人も私たちの奥さんの世話をしてください。 328 00:18:05,120 --> 00:18:05,800 私たちは休みになりました 329 00:18:05,800 --> 00:18:09,080 若奥様 330 00:18:31,360 --> 00:18:32,200 ていし 331 00:18:48,800 --> 00:18:50,160 清川 332 00:18:50,160 --> 00:18:51,560 ただいま 333 00:18:51,920 --> 00:18:54,600 私は尹峥を連れて帰ってきた 334 00:18:56,560 --> 00:18:57,280 尹峥 335 00:18:57,720 --> 00:18:58,880 濟川へようこそ 336 00:18:59,560 --> 00:19:00,520 清川 337 00:19:00,520 --> 00:19:01,800 私は来ました 338 00:19:18,560 --> 00:19:19,840 お前は死んだ子供だ 339 00:19:19,840 --> 00:19:22,120 鶏小屋に卵を取りに行ってくれ 340 00:19:22,360 --> 00:19:23,880 見てみろ 341 00:19:23,880 --> 00:19:25,320 鶏に捕まってこんなになったのを見てみろ 342 00:19:25,320 --> 00:19:26,600 面白いと思うよ 343 00:19:26,600 --> 00:19:28,040 やめて 344 00:19:28,040 --> 00:19:31,000 それは私が家事をするのが大変だと思っているに違いない。 345 00:19:31,000 --> 00:19:32,320 卵を取って補充してくれ 346 00:19:32,320 --> 00:19:33,560 いいえ 347 00:19:33,560 --> 00:19:36,440 ヒヨコを孵化させることができるかどうか試してみたいだけだ 348 00:19:38,400 --> 00:19:39,960 あなたはとても志がある 349 00:19:40,880 --> 00:19:42,680 あなたはメンドリですか。 350 00:19:42,680 --> 00:19:44,080 泥だらけで壁にくっつかない 351 00:19:44,080 --> 00:19:45,400 君は頭が悪い 352 00:19:45,800 --> 00:19:46,680 彼を管理しなければならない 353 00:19:46,680 --> 00:19:47,720 私は彼の世話をする 354 00:19:47,720 --> 00:19:49,000 あなたはどうしても 355 00:19:49,000 --> 00:19:50,440 あなたは普段から薪を切って何の役に立つか知っています。 356 00:19:50,440 --> 00:19:51,120 お父さん 357 00:19:51,120 --> 00:19:51,840 358 00:19:52,120 --> 00:19:53,840 姉の声が聞こえたようだ 359 00:19:53,840 --> 00:19:54,840 君は頭が壊れている 360 00:19:54,840 --> 00:19:55,800 耳も壊れてる 361 00:19:55,800 --> 00:19:56,080 はい 362 00:19:56,080 --> 00:19:58,200 あなたの姉が新川で家に帰るはずがない。 363 00:19:58,200 --> 00:19:58,880 私は本当に 364 00:19:58,880 --> 00:19:59,760 父母 365 00:19:59,760 --> 00:20:00,600 李蒼 366 00:20:01,440 --> 00:20:02,080 367 00:20:02,400 --> 00:20:02,840 小薇 368 00:20:02,840 --> 00:20:03,680 私が何と言ったか見てごらん 369 00:20:03,680 --> 00:20:04,240 小薇 370 00:20:04,240 --> 00:20:04,920 本当にあなた 371 00:20:04,920 --> 00:20:05,640 小薇 372 00:20:05,640 --> 00:20:07,480 ヴィッキー死にたいよ 373 00:20:07,840 --> 00:20:08,360 小薇 374 00:20:08,360 --> 00:20:08,920 375 00:20:08,920 --> 00:20:10,440 私は昨日あなたの夢を見ました 376 00:20:10,440 --> 00:20:10,880 小薇 377 00:20:10,880 --> 00:20:11,800 お父さん 378 00:20:11,800 --> 00:20:12,720 小薇 379 00:20:14,320 --> 00:20:15,440 彼はどうしても来てしまった 380 00:20:16,000 --> 00:20:16,680 義父 381 00:20:19,600 --> 00:20:20,360 婿が来た 382 00:20:20,360 --> 00:20:21,680 どうぞお入りください 383 00:20:21,680 --> 00:20:22,720 こんなにたくさんのものを持ってきた 384 00:20:22,720 --> 00:20:23,520 私が持ってきてあげましょう 385 00:20:23,520 --> 00:20:24,640 私が持つ必要はありません 386 00:20:24,640 --> 00:20:25,960 ゆっくりして 387 00:20:27,080 --> 00:20:28,400 早く部屋に入ってお茶を飲みなさい。 388 00:20:33,360 --> 00:20:34,080 ひとつください 389 00:20:39,000 --> 00:20:40,360 少主とは 390 00:20:40,680 --> 00:20:43,240 正式にうちの薇ちゃんを奥さんにしたい 391 00:20:43,560 --> 00:20:44,200 まさに 392 00:20:44,760 --> 00:20:47,560 少将は苦労をいとわずこの田舎の地に来た 393 00:20:48,040 --> 00:20:49,760 礼儀正しく縁談する. 394 00:20:49,760 --> 00:20:51,920 きっと愛重小薇 395 00:20:54,000 --> 00:20:54,680 まさに 396 00:20:55,360 --> 00:20:57,560 少主も嶺川のしきたりを知っている 397 00:20:57,840 --> 00:20:59,080 一夫一妻 398 00:20:59,960 --> 00:21:01,440 でもまた来たのね 399 00:21:01,440 --> 00:21:04,320 自分にできると思っているのではないだろうか。 400 00:21:05,280 --> 00:21:05,960 まさに 401 00:21:07,560 --> 00:21:10,760 ヴィッキーは少主を家に連れて帰る 402 00:21:11,080 --> 00:21:12,760 彼女にはあなたがいる 403 00:21:13,760 --> 00:21:15,240 薇ちゃんは大人になりました 404 00:21:15,240 --> 00:21:17,160 私たちは彼女の決定を妨げることはできない 405 00:21:17,720 --> 00:21:19,240 ヴィッキーの父親として 406 00:21:19,800 --> 00:21:20,760 私は言いたい 407 00:21:22,440 --> 00:21:23,800 いやだ 408 00:21:23,800 --> 00:21:25,080 どうして 409 00:21:25,920 --> 00:21:26,480 いいえ 410 00:21:26,960 --> 00:21:27,600 あなた方 411 00:21:28,360 --> 00:21:30,440 君たちは考察しないのか 412 00:21:30,680 --> 00:21:32,280 新川のルールはそんなに多い 413 00:21:32,800 --> 00:21:34,440 このことは私一人で言ったことではない。 414 00:21:34,440 --> 00:21:35,600 みんなで相談する 415 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 この結婚の挙手に同意しない 416 00:21:45,680 --> 00:21:46,360 いいえ 417 00:21:46,360 --> 00:21:46,960 もう一度 418 00:21:47,320 --> 00:21:49,080 この結婚に同意する挙手 419 00:21:56,360 --> 00:21:58,160 何してるの君たち 420 00:21:58,400 --> 00:22:00,320 あなたたちはまさか薇ちゃんに奥さんになってもらいたいのですか。 421 00:22:00,320 --> 00:22:01,560 新川に永遠に残る 422 00:22:01,560 --> 00:22:04,000 私たちはもちろん薇ちゃんが院長川に残ることを望んでいます 423 00:22:04,000 --> 00:22:05,480 家族全員が団らんしている 424 00:22:05,480 --> 00:22:06,480 あなたは私を知っています 425 00:22:06,480 --> 00:22:08,120 でも薇ちゃんは六少主が好きです 426 00:22:08,120 --> 00:22:09,880 それは明らかなことだ 427 00:22:10,240 --> 00:22:11,840 あなたは好きな人を見つけることを知っています 428 00:22:11,840 --> 00:22:13,600 どれだけ大変なことか 429 00:22:13,600 --> 00:22:15,680 彼らを引き裂くのか? 430 00:22:18,280 --> 00:22:19,320 あなたもそう思います 431 00:22:21,000 --> 00:22:22,520 姉が帰ってきたら 432 00:22:22,520 --> 00:22:23,640 また私の食べ物を奪う 433 00:22:23,960 --> 00:22:25,560 新川にいてよかったと思う 434 00:22:27,680 --> 00:22:28,600 薇ちゃんは? 435 00:22:29,360 --> 00:22:31,040 私に聞かなくてもいいでしょう 436 00:22:38,480 --> 00:22:39,760 私は同意しません 437 00:22:44,640 --> 00:22:45,480 君は同意しない 438 00:22:45,840 --> 00:22:48,080 あなたは私たちが食事をすることに同意しないでしょう。 439 00:22:48,080 --> 00:22:48,960 よし 440 00:22:48,960 --> 00:22:50,360 テーブルいっぱいのいい料理を作った 441 00:22:50,360 --> 00:22:50,880 歩いて行く 442 00:22:50,880 --> 00:22:51,240 飯を食う 443 00:22:51,240 --> 00:22:52,040 婿さん、早く行きなさい。 444 00:22:52,040 --> 00:22:52,760 ご飯を食べました 445 00:22:53,520 --> 00:22:54,720 今日作ったこれらの料理 446 00:22:54,720 --> 00:22:56,600 すべてこの特色料理です 447 00:22:57,040 --> 00:22:57,800 早く食べに行きなさい 448 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 こんなにたくさんの料理 449 00:23:02,680 --> 00:23:03,920 君は幸せすぎるだろう 450 00:23:04,240 --> 00:23:05,600 あなたは婿さんの隣に座っています。 451 00:23:05,600 --> 00:23:06,680 婿さんともっと話をする 452 00:23:06,680 --> 00:23:07,600 何の話だ? 453 00:23:07,600 --> 00:23:10,280 人の新川少主と何が言えるか 454 00:23:11,560 --> 00:23:12,520 あなたは本当に 455 00:23:12,520 --> 00:23:13,040 さあ来い 456 00:23:13,040 --> 00:23:13,400 婿 457 00:23:13,400 --> 00:23:14,280 早く座って 458 00:23:16,520 --> 00:23:17,480 ご飯を食べました 459 00:23:17,800 --> 00:23:18,400 さあ 460 00:23:21,240 --> 00:23:22,480 おなじみの味 461 00:23:22,880 --> 00:23:25,080 私は本当にお父さんが作った料理が食べたいと思っています。 462 00:23:25,080 --> 00:23:26,320 あなたが好きなら 463 00:23:26,320 --> 00:23:28,040 ヨンチョンに残って帰ってはいけない 464 00:23:28,040 --> 00:23:29,520 お父さんは毎日あなたに作ってあげます 465 00:23:30,080 --> 00:23:31,000 何の用だ? 466 00:23:35,400 --> 00:23:36,920 料理の食べ合わせ 467 00:23:37,160 --> 00:23:38,120 その婿 468 00:23:38,120 --> 00:23:38,760 もっと食べなさい 469 00:23:38,760 --> 00:23:39,160 しっかりした 470 00:23:39,160 --> 00:23:41,280 これらはすべて私たちの特色料理です 471 00:23:41,280 --> 00:23:42,120 ああそれも 472 00:23:42,120 --> 00:23:43,160 これも食べてみて 473 00:23:44,000 --> 00:23:45,840 でもこれらはすべて田舎の味です 474 00:23:45,840 --> 00:23:47,760 お口に合うかどうか分かりませんが 475 00:23:49,360 --> 00:23:49,880 おいしい 476 00:23:49,880 --> 00:23:51,040 おいしいならたくさん食べなさい 477 00:23:52,160 --> 00:23:53,560 食べられないならくれ 478 00:23:53,560 --> 00:23:54,600 大丈夫だよ 479 00:23:58,080 --> 00:23:59,960 新川でビビちゃんが言ってくれた 480 00:23:59,960 --> 00:24:01,800 六少主は好き嫌いが多い 481 00:24:02,200 --> 00:24:04,040 六少主食べられないなら無理しないで 482 00:24:04,040 --> 00:24:05,160 尹峥と呼んでいただければ結構です 483 00:24:05,160 --> 00:24:07,480 六少主は新川少主 484 00:24:07,480 --> 00:24:08,800 養尊処優 485 00:24:08,800 --> 00:24:10,920 私たち普通の人より体が貴重だ 486 00:24:10,920 --> 00:24:12,120 これが食べ損なったら 487 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 胃の病気が再発したり 488 00:24:14,120 --> 00:24:15,560 我々は責任を負うことができない 489 00:24:15,560 --> 00:24:16,200 お父さん 490 00:24:16,400 --> 00:24:17,760 そんなこと言わないで 491 00:24:17,760 --> 00:24:19,040 彼はあなたが言ったように 492 00:24:19,040 --> 00:24:20,080 私の言っていることは何ですか。 493 00:24:20,080 --> 00:24:21,240 私はどこが間違っているのですか。 494 00:24:21,560 --> 00:24:22,400 実は私の胃病は 495 00:24:22,400 --> 00:24:24,120 リーウェイに治された 496 00:24:24,840 --> 00:24:26,600 それにこれらの料理は本当においしいです 497 00:24:26,600 --> 00:24:27,360 この肉を見て 498 00:24:27,640 --> 00:24:28,760 つまり 499 00:24:28,760 --> 00:24:30,280 婿さんがこんなに食欲があるのを見てごらん 500 00:24:30,280 --> 00:24:30,840 どうした 501 00:24:30,840 --> 00:24:31,760 また君の邪魔だ 502 00:24:31,760 --> 00:24:32,480 503 00:24:32,480 --> 00:24:33,120 まったく 504 00:24:33,120 --> 00:24:34,080 早くご飯を食べなさい 505 00:24:38,880 --> 00:24:39,600 李蒼 506 00:24:39,760 --> 00:24:41,600 どうして肉だけ食べて料理を食べないの。 507 00:24:41,600 --> 00:24:43,440 君のこの好き嫌いはだれが慣れているのか 508 00:24:43,440 --> 00:24:45,080 私はまだはさむ暇がない 509 00:24:46,360 --> 00:24:47,880 私は好き嫌いが大嫌いです 510 00:24:48,560 --> 00:24:49,240 もう食べない 511 00:24:50,040 --> 00:24:50,880 お父さん 512 00:24:52,400 --> 00:24:53,080 お父さん 513 00:24:53,080 --> 00:24:53,960 李文弼 514 00:24:56,360 --> 00:24:57,440 こいつ 515 00:25:01,480 --> 00:25:02,880 気にしないで 516 00:25:02,880 --> 00:25:04,360 お父さんこの人はこのようにします 517 00:25:04,800 --> 00:25:06,680 私は後で彼によく話します 518 00:25:06,680 --> 00:25:07,600 ええ婿さん 519 00:25:07,880 --> 00:25:08,800 彼にかまうな 520 00:25:08,800 --> 00:25:10,520 こいつはこのろくでなしだ 521 00:25:10,520 --> 00:25:11,080 ふり返る 522 00:25:11,080 --> 00:25:12,200 私は薇に彼に言った 523 00:25:12,200 --> 00:25:14,080 やはり私自身が義父と話してみましょう 524 00:25:14,560 --> 00:25:15,400 行と行 525 00:25:15,400 --> 00:25:16,160 それもいい 526 00:25:16,520 --> 00:25:17,560 じゃあ自分で食べよう 527 00:25:17,840 --> 00:25:19,080 彼は食事に来ない 528 00:25:19,080 --> 00:25:21,280 私たちは一人一人がもっと食べることができます 529 00:25:21,800 --> 00:25:22,400 さあ来い 530 00:25:22,400 --> 00:25:23,360 彼を空腹にさせよう 531 00:25:24,040 --> 00:25:24,760 これをもう少し 532 00:25:24,760 --> 00:25:25,680 いいぞ 533 00:25:25,920 --> 00:25:26,720 食べましょう 534 00:25:26,920 --> 00:25:27,520 そして牛肉 535 00:25:27,520 --> 00:25:28,320 牛肉をたくさん食べる 536 00:25:52,840 --> 00:25:54,880 若主人はまずここについてきなさい 537 00:25:54,880 --> 00:25:56,040 何日もくよくよしている 538 00:25:56,040 --> 00:25:57,240 これは院長川の規則です 539 00:25:57,520 --> 00:25:59,960 実家に帰っても夫婦は別室で寝なければならない 540 00:26:00,400 --> 00:26:01,560 くやしがらない 541 00:26:01,560 --> 00:26:03,120 婿さんは喜んでやってきた 542 00:26:03,120 --> 00:26:04,800 お喋りに便利です 543 00:26:06,840 --> 00:26:08,200 若い者は弁舌がうまい 544 00:26:08,640 --> 00:26:10,640 それに加えて生まれつきいい皮の袋だ 545 00:26:10,640 --> 00:26:12,480 どんな娘を探しても見つからない 546 00:26:12,920 --> 00:26:15,120 私たちの霽川の娘は天性が単純だ 547 00:26:15,120 --> 00:26:16,480 生まれつきだまされやすい 548 00:26:17,280 --> 00:26:18,040 怒られる 549 00:26:21,080 --> 00:26:22,280 私はもともと 550 00:26:22,960 --> 00:26:24,840 薇ちゃんが漣川にいてほしい 551 00:26:24,840 --> 00:26:26,320 一生平穏無事である 552 00:26:26,320 --> 00:26:29,040 地道で冷熱を知っている人を探して 553 00:26:29,280 --> 00:26:30,560 彼女はあなたと新川にいます。 554 00:26:30,560 --> 00:26:31,880 私たちは誰が彼女を守ることができますか 555 00:26:35,880 --> 00:26:37,440 実は私はあなたの懸念を知っています 556 00:26:37,920 --> 00:26:38,880 入り口を入ると 557 00:26:38,880 --> 00:26:41,640 あなたは私が少数者であることを繰り返し強調します 558 00:26:42,080 --> 00:26:43,840 それは私がそんな風に心配しているにほかならない。 559 00:26:43,840 --> 00:26:46,040 思いやりのない人を養う 560 00:26:47,560 --> 00:26:48,560 でも保証します 561 00:26:49,320 --> 00:26:50,160 新川では 562 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 私はきっと彼女の一生の平安を守ります 563 00:26:55,560 --> 00:26:57,440 口先だけでごまかしを知らない 564 00:26:57,440 --> 00:26:59,720 では、あなたは要求することができます 565 00:26:59,720 --> 00:27:00,840 どんな要求でもいい 566 00:27:02,040 --> 00:27:03,120 私ならできる 567 00:27:03,120 --> 00:27:04,080 あなたが私を信じてくれるまで 568 00:27:05,560 --> 00:27:07,040 どんな要求でもいい 569 00:27:07,040 --> 00:27:08,080 何でもいい 570 00:27:12,600 --> 00:27:13,920 じゃ、よく考えなければなりません。 571 00:27:14,600 --> 00:27:15,240 寝る 572 00:27:17,040 --> 00:27:18,120 我慢して死んだ 573 00:27:40,280 --> 00:27:41,200 義理の兄 574 00:27:41,200 --> 00:27:43,120 君がだめなら私がやる 575 00:27:43,120 --> 00:27:43,840 大丈夫だ 576 00:27:43,840 --> 00:27:44,800 用事がある 577 00:27:46,200 --> 00:27:48,000 私たちのせいチョン川の鶏はとても凶暴だ 578 00:27:48,320 --> 00:27:49,960 この仕事はやりにくい 579 00:27:49,960 --> 00:27:51,280 李蒼もできない 580 00:27:51,520 --> 00:27:53,160 家では私一人でできます。 581 00:27:53,600 --> 00:27:54,840 困難を知って退くことを学ぶ 582 00:27:55,320 --> 00:27:56,040 私が先にお湯を沸かします 583 00:27:56,040 --> 00:27:57,040 あとで来ます 584 00:27:57,040 --> 00:27:57,760 私はできる 585 00:27:58,280 --> 00:27:58,920 私がやる 586 00:27:59,280 --> 00:27:59,920 義理の兄 587 00:28:17,600 --> 00:28:18,680 どうして声が出ないの 588 00:28:19,080 --> 00:28:20,240 鶏に食べられた 589 00:28:23,640 --> 00:28:24,480 手に入れた 590 00:28:32,640 --> 00:28:33,760 こんなに大きな動き 591 00:28:34,200 --> 00:28:35,680 毛足 592 00:28:36,640 --> 00:28:37,360 義理の兄 593 00:28:37,360 --> 00:28:38,200 あなたはすごいですね 594 00:28:38,200 --> 00:28:38,960 できます 595 00:28:41,400 --> 00:28:42,080 これはまだ 596 00:28:42,400 --> 00:28:43,480 本当に学びたい 597 00:28:45,280 --> 00:28:46,520 これは難しい 598 00:28:47,240 --> 00:28:48,720 あなたが本当に学んだら 599 00:28:49,440 --> 00:28:50,600 私は本当にあなたに感心します 600 00:28:51,240 --> 00:28:54,360 私たちの家はつまり小薇で彼女の両親はよく割れている 601 00:28:54,360 --> 00:28:57,240 私も最善を尽くしたにすぎない 602 00:28:57,480 --> 00:28:58,400 私に学ぶ 603 00:29:09,680 --> 00:29:11,160 準星は重要だ 604 00:29:15,000 --> 00:29:16,160 ぜひとも潔くしなければならない 605 00:29:24,200 --> 00:29:24,840 ほら 606 00:29:25,320 --> 00:29:26,080 失敗した 607 00:29:26,600 --> 00:29:27,320 難しいでしょう 608 00:29:27,680 --> 00:29:28,440 確かに 609 00:29:35,960 --> 00:29:37,720 運がいい 610 00:29:37,920 --> 00:29:39,520 まぐれ当たり 611 00:29:41,560 --> 00:29:42,320 もう一度 612 00:29:52,640 --> 00:29:53,320 もう一度 613 00:29:56,200 --> 00:29:56,920 もう一度 614 00:30:05,200 --> 00:30:05,920 まぐれ当たり 615 00:30:06,600 --> 00:30:07,320 続行 616 00:30:15,120 --> 00:30:15,760 続行 617 00:30:20,760 --> 00:30:21,520 続行 618 00:30:24,640 --> 00:30:25,320 違います 619 00:30:25,840 --> 00:30:27,000 私はあなたを批判しなければなりません 620 00:30:27,840 --> 00:30:30,040 あなたの薪割りのリズムは間違っています 621 00:30:30,040 --> 00:30:30,960 私たちは皆 622 00:30:33,120 --> 00:30:34,160 あなたは混乱している 623 00:30:34,160 --> 00:30:35,480 少しも耳に快くない 624 00:30:36,320 --> 00:30:37,040 婿 625 00:30:37,440 --> 00:30:39,160 婿さんが頑張る 626 00:30:39,720 --> 00:30:41,240 薪もうまく割ることができない 627 00:30:41,640 --> 00:30:43,640 うちの娘の世話はどうすればいいですか。 628 00:30:49,040 --> 00:30:50,040 義理の兄 629 00:30:50,480 --> 00:30:52,440 君のこの薪はとてもよく割れている 630 00:30:53,040 --> 00:30:54,960 この来月の薪はもう十分だ 631 00:30:54,960 --> 00:30:56,120 君は文弱を見ている 632 00:30:56,120 --> 00:30:57,360 まだ力が強い 633 00:30:57,360 --> 00:30:58,640 父よりずっと強い 634 00:30:58,640 --> 00:30:59,720 どうして出てきたの? 635 00:30:59,720 --> 00:31:00,800 宿題をやめた 636 00:31:01,280 --> 00:31:02,120 部屋に帰る 637 00:31:02,480 --> 00:31:03,520 いたずらをする 638 00:31:03,960 --> 00:31:04,600 リターンマッチ 639 00:31:04,880 --> 00:31:05,520 リターンマッチ 640 00:31:06,480 --> 00:31:07,080 さあ 641 00:31:07,080 --> 00:31:08,360 食事です 642 00:31:08,640 --> 00:31:10,520 上等な原料 643 00:31:12,280 --> 00:31:13,600 お菓子を追加 644 00:31:16,320 --> 00:31:17,640 三男君はどうして食べないの。 645 00:31:20,360 --> 00:31:21,320 私のものしか食べません 646 00:31:22,520 --> 00:31:23,960 おいしそうに食べる 647 00:31:23,960 --> 00:31:24,680 義父 648 00:31:24,680 --> 00:31:26,200 三男四男はもうえさをやった 649 00:31:26,200 --> 00:31:28,040 じゃあ足を走らせてくれ 650 00:31:28,400 --> 00:31:29,360 これを背中に 651 00:31:34,600 --> 00:31:36,840 これは狼狩りの地図です 652 00:31:37,360 --> 00:31:39,600 薇ちゃんはエンジュの花で作ったお菓子が大好きです 653 00:31:39,600 --> 00:31:42,560 この近くは狼狩りの山のエンジュが一番いいです 654 00:31:42,560 --> 00:31:44,680 あなたが十分にエンジュの花を摘んで帰ってくる限り 655 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 合格しました 656 00:31:47,000 --> 00:31:47,680 よし 657 00:31:47,680 --> 00:31:48,280 あとで 658 00:31:48,600 --> 00:31:49,600 よく考えたな 659 00:31:49,960 --> 00:31:51,680 山は高くて危険だ 660 00:31:51,680 --> 00:31:53,520 夜には狼も出没する 661 00:31:53,520 --> 00:31:55,120 あなたは昼間に帰ってこなければなりません。 662 00:31:55,120 --> 00:31:56,600 君がだめなら早いうちにやめよう 663 00:31:56,600 --> 00:31:58,120 私はできる 664 00:31:58,440 --> 00:31:59,040 義理の兄 665 00:31:59,040 --> 00:31:59,960 気をつけてください。 666 00:32:01,240 --> 00:32:01,880 お父さん 667 00:32:02,520 --> 00:32:05,520 君のこの手は少しひどくないか 668 00:32:05,880 --> 00:32:07,440 あなたは私の姉を忘れた 669 00:32:07,440 --> 00:32:09,200 エンジュの花を摘んでどうなったのか 670 00:32:09,800 --> 00:32:11,000 君はいつも彼に向かっている 671 00:32:11,840 --> 00:32:12,680 そしてあなた方 672 00:32:13,240 --> 00:32:14,600 人が物をくれば食べる 673 00:32:15,240 --> 00:32:17,600 見てごらん,彼は少人数でこれをやり遂げた 674 00:32:17,600 --> 00:32:19,680 苦労しても恨みに任せても少しも威張っていない 675 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 気が弱くなった 676 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 気骨がない 677 00:32:30,960 --> 00:32:33,080 私のような大きな婿さんはどこへ行きましたか。 678 00:32:33,360 --> 00:32:35,080 私も思いもよらなかった 679 00:32:35,520 --> 00:32:38,560 この昼間に狼山狩りに行った人は何も見たことがない。 680 00:32:38,560 --> 00:32:40,320 彼はどうして夜中になっても帰ってこないのか 681 00:32:40,920 --> 00:32:41,680 小薇 682 00:32:41,680 --> 00:32:43,560 彼が武功を学んだと言ったじゃないか。 683 00:32:44,240 --> 00:32:45,280 李文弼 684 00:32:45,520 --> 00:32:47,040 あなたは今日彼を試すと言った 685 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 私もかまわないでしょう 686 00:32:48,040 --> 00:32:49,800 あなたは私に薇を一日連れて行かせてくれた 687 00:32:49,800 --> 00:32:51,280 私もあなたの言うことを聞きました。 688 00:32:51,280 --> 00:32:53,080 しかし、あなたはあまりにも有能です。 689 00:32:53,080 --> 00:32:54,720 あなたが普段行く勇気のない場所 690 00:32:54,720 --> 00:32:56,760 新川少主を行かせるなんて 691 00:32:57,160 --> 00:32:57,760 あなた 692 00:32:58,200 --> 00:32:58,920 怒りをしずめる 693 00:32:58,920 --> 00:32:59,800 つまり 694 00:32:59,800 --> 00:33:01,120 君にはとっくに言っていた 695 00:33:01,120 --> 00:33:03,080 義兄に狼山狩りをさせるべきではない 696 00:33:06,080 --> 00:33:06,960 小薇 697 00:33:06,960 --> 00:33:08,240 あまり焦らないで 698 00:33:08,240 --> 00:33:10,120 私はもう張おじさん王おじさんに探しに行かせた。 699 00:33:10,120 --> 00:33:11,320 彼らはみなオリオン出身だ 700 00:33:11,320 --> 00:33:12,720 きっと人を取り戻すことができる 701 00:33:12,720 --> 00:33:13,240 702 00:33:13,520 --> 00:33:14,320 私たちは役人になりましょう。 703 00:33:14,320 --> 00:33:15,160 もっと多くの人が探しに行きます 704 00:33:15,160 --> 00:33:16,360 すぐに祝県令をお知らせします 705 00:33:16,360 --> 00:33:17,040 彼に山を捜させる 706 00:33:17,040 --> 00:33:18,000 早く行け 707 00:33:18,000 --> 00:33:18,960 人が見つけた 708 00:33:18,960 --> 00:33:20,080 ただいま 709 00:33:20,080 --> 00:33:20,840 義理の兄 710 00:33:22,920 --> 00:33:23,920 婿が帰ってきた 711 00:33:25,560 --> 00:33:26,640 何があったの? 712 00:33:26,640 --> 00:33:27,920 大丈夫だ皮の外傷だ 713 00:33:27,920 --> 00:33:28,680 見せて 714 00:33:28,960 --> 00:33:29,520 大丈夫だ 715 00:33:29,520 --> 00:33:30,400 あなたは多く見る必要はありません 716 00:33:30,400 --> 00:33:31,720 いったい何があったのか 717 00:33:31,720 --> 00:33:32,720 もともと用事がなかった 718 00:33:32,720 --> 00:33:34,320 ただこのエンジュの花は探しにくい 719 00:33:34,320 --> 00:33:36,440 彼はあまりにも遠くへ行くのが遅れている 720 00:33:36,440 --> 00:33:37,840 でも私たちが彼を見つけてから 721 00:33:37,840 --> 00:33:39,320 帰り道に狼に会った 722 00:33:39,320 --> 00:33:40,440 オオカミ匹 723 00:33:40,920 --> 00:33:41,640 心配しないで 724 00:33:41,640 --> 00:33:42,920 私たちはみな経験がある 725 00:33:42,920 --> 00:33:45,000 火をつけると狼の群れを追い払った 726 00:33:45,560 --> 00:33:47,600 あなた方の婿さんは本当にいい人ですね。 727 00:33:48,040 --> 00:33:49,680 私はもう少しで頭狼につかまれそうになった。 728 00:33:49,680 --> 00:33:50,680 彼が止めてくれた 729 00:33:50,680 --> 00:33:51,760 だから受けた傷 730 00:33:52,120 --> 00:33:53,480 でも傷が深くないのがいい 731 00:33:53,480 --> 00:33:55,040 私は途中で彼の処理を手伝った 732 00:33:55,240 --> 00:33:56,120 心配しないで 733 00:33:56,400 --> 00:33:57,240 張オリオン 734 00:33:57,760 --> 00:33:58,720 ご苦労様でした 735 00:33:58,720 --> 00:33:59,120 いいえ 736 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 ありがとう張さん 737 00:34:00,520 --> 00:34:01,120 ありがとうございます。 738 00:34:01,120 --> 00:34:02,000 ありがとう王さん 739 00:34:02,360 --> 00:34:02,960 ありがとうございます。 740 00:34:02,960 --> 00:34:03,720 彼には何の用もない 741 00:34:03,720 --> 00:34:04,520 じゃ、お先に失礼します 742 00:34:04,520 --> 00:34:05,280 よし 743 00:34:05,880 --> 00:34:07,520 ありがとうございます。 744 00:34:08,040 --> 00:34:10,080 しかしこのケージは壊れていました 745 00:34:10,080 --> 00:34:12,080 そしてエンジュの花もたくさんなくしてしまいました 746 00:34:12,080 --> 00:34:13,190 これだけ残っている 747 00:34:13,440 --> 00:34:15,600 でもお菓子を作るのは大丈夫だと思います 748 00:34:15,880 --> 00:34:16,920 どんなエンジュの花 749 00:34:17,800 --> 00:34:18,880 あなたは傷ついた 750 00:34:19,630 --> 00:34:20,800 これは小さな傷です 751 00:34:20,800 --> 00:34:21,600 歩いても邪魔にならない 752 00:34:21,600 --> 00:34:22,230 ほら 753 00:34:22,360 --> 00:34:23,760 早く部屋に入りなさい 754 00:34:24,120 --> 00:34:25,080 ゆっくりして 755 00:34:28,230 --> 00:34:29,040 早く行け 756 00:34:38,880 --> 00:34:39,560 義父 757 00:34:43,230 --> 00:34:44,000 見てみろ 758 00:34:47,320 --> 00:34:48,190 さあ来い 759 00:34:49,760 --> 00:34:51,840 これは私たちの陜川特有の薬草です 760 00:34:51,840 --> 00:34:52,920 味が強いのを嫌うな 761 00:34:53,520 --> 00:34:55,760 ひっかき傷の治療に特に有効である 762 00:34:56,080 --> 00:34:57,280 私自身 763 00:34:57,280 --> 00:34:58,080 差し支えない 764 00:35:00,520 --> 00:35:02,200 私は自分でつきまとうことができます 765 00:35:02,200 --> 00:35:03,240 彼にやらせよう 766 00:35:03,440 --> 00:35:05,120 これで彼の心はまだ少し楽になった 767 00:35:05,840 --> 00:35:06,640 少主 768 00:35:06,640 --> 00:35:07,800 スープを作ってあげました 769 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 後で必ず飲みます 770 00:35:08,800 --> 00:35:09,440 よし 771 00:35:10,240 --> 00:35:11,120 ご苦労さまでした 772 00:35:14,480 --> 00:35:15,360 今日 773 00:35:15,360 --> 00:35:17,240 私は薇と一日中ぶらぶらしていた 774 00:35:17,240 --> 00:35:18,000 初めて知った 775 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 彼はあなたをこのように苦しめた 776 00:35:20,000 --> 00:35:22,120 彼は私にウェイと手を出させない 777 00:35:22,120 --> 00:35:23,000 あの人 778 00:35:23,000 --> 00:35:24,040 何でもいい 779 00:35:24,040 --> 00:35:26,680 娘のことになると節度を失うということだ 780 00:35:27,080 --> 00:35:27,880 少主 781 00:35:27,880 --> 00:35:29,200 どうかお許しください 782 00:35:29,520 --> 00:35:31,600 義理の父になるには何の節度が必要だ 783 00:35:32,120 --> 00:35:32,960 もういい 784 00:35:32,960 --> 00:35:35,240 ここには尹峥だけがいて少主はいない 785 00:35:37,720 --> 00:35:40,360 今日もあなたには申し訳ありません 786 00:35:43,240 --> 00:35:45,640 実は義父も私が行く前に言いつけていました 787 00:35:45,640 --> 00:35:48,000 この狼狩りは夜を明かすことができない 788 00:35:48,400 --> 00:35:49,960 やはり私は自分で時間をかけすぎた 789 00:35:50,240 --> 00:35:50,960 次を待て 790 00:35:51,320 --> 00:35:53,080 今度は早く行きます 791 00:35:53,080 --> 00:35:54,920 エンジュの花をもっと採れるかもしれない 792 00:35:57,600 --> 00:36:00,480 実はあなたはビビのためにこれをすることができます 793 00:36:00,480 --> 00:36:02,240 彼はとっくにあきらめていた 794 00:36:02,720 --> 00:36:03,920 あなたは薇ちゃんに親切です。 795 00:36:03,920 --> 00:36:05,760 私たちも目にしているのです 796 00:36:05,760 --> 00:36:07,240 ただ彼という人 797 00:36:07,240 --> 00:36:09,400 心の中にはいつもその心配事がある 798 00:36:15,640 --> 00:36:18,200 実は婿さんはずっと考えていました 799 00:36:18,920 --> 00:36:21,160 私は新川で2つの位置に不動産を作りたいです 800 00:36:21,160 --> 00:36:23,000 これでいつでも泊まりに来てください 801 00:36:23,000 --> 00:36:24,320 いつでも私を監視することができます 802 00:36:28,400 --> 00:36:29,560 あなたは本気です 803 00:36:30,920 --> 00:36:32,640 あなたの家が欲しいと言っているのではありません 804 00:36:32,640 --> 00:36:35,040 あなたは私たちがいつでも視察に行きたいと言っているのですか。 805 00:36:35,040 --> 00:36:37,880 この不動産購入自体が私の仕事です 806 00:36:38,240 --> 00:36:40,000 二老が嫌がらないでほしい 807 00:36:40,000 --> 00:36:41,120 辞退しないで 808 00:36:45,680 --> 00:36:48,000 私のせいにしないでください。 809 00:36:48,560 --> 00:36:49,640 私は怖い 810 00:36:50,520 --> 00:36:53,440 今あなたは薇が好きです 811 00:36:53,440 --> 00:36:55,680 もちろん何でも承諾する 812 00:36:55,680 --> 00:36:58,880 しかしこの九川は3年に1度 813 00:36:58,880 --> 00:37:00,360 新人がどんどん入ってくる 814 00:37:01,040 --> 00:37:03,760 その時ビビはどうやって 815 00:37:03,760 --> 00:37:06,240 薇ちゃんは私たち二人で連れてきたのです 816 00:37:06,240 --> 00:37:07,800 もし彼女の縁が変わったら 817 00:37:07,800 --> 00:37:09,520 まさか彼女自身は決断しないのだろうか 818 00:37:09,840 --> 00:37:13,120 娘にもっと自信を持つべきだ 819 00:37:13,560 --> 00:37:14,160 義父 820 00:37:14,760 --> 00:37:16,520 リーウェイは確かに有能だ 821 00:37:16,920 --> 00:37:18,640 この女子商会は私たち新川にあります 822 00:37:18,640 --> 00:37:19,680 各所にセミコロンがある 823 00:37:20,000 --> 00:37:21,880 彼女はその中でも収入が豊富だ 824 00:37:21,880 --> 00:37:24,040 私たちのような高給取りの少将よりも 825 00:37:24,040 --> 00:37:25,160 もっといい 826 00:37:25,800 --> 00:37:26,480 だから 827 00:37:26,760 --> 00:37:29,000 彼女は自分を委曲させない下地がある 828 00:37:29,240 --> 00:37:30,120 お二人安心 829 00:37:30,360 --> 00:37:31,520 商売をする 830 00:37:31,520 --> 00:37:33,880 薇ちゃんは家の本でも取り上げられている 831 00:37:34,400 --> 00:37:35,760 私たちは知っている 832 00:37:35,760 --> 00:37:38,200 新川では女子は商売をしてはいけない 833 00:37:38,560 --> 00:37:40,960 李薇にはできるだろう 834 00:37:40,960 --> 00:37:42,760 若い主人がずいぶん助けてくれたのだろう 835 00:37:44,240 --> 00:37:45,960 しかし、主に彼女自身が努力している 836 00:37:47,040 --> 00:37:50,480 薇ちゃんは一人で外で経営したいと思っています 837 00:37:51,080 --> 00:37:52,320 あなたも望んでいます 838 00:37:54,360 --> 00:37:55,760 リーウェイは彼女だけのものだ 839 00:37:56,160 --> 00:37:57,640 彼女は商売に出たいと思っている 840 00:37:57,640 --> 00:37:58,840 私には何の資格もない 841 00:38:01,160 --> 00:38:03,600 彼女は単純だがなかなか考えがある 842 00:38:04,240 --> 00:38:05,160 わかってる 843 00:38:05,160 --> 00:38:06,960 二番目の老人の私に対する信頼はまだ時間がかかる 844 00:38:06,960 --> 00:38:08,240 しかし、あなたたちはリーウェイを信頼することができます 845 00:38:08,520 --> 00:38:10,320 彼女は自分を悔しい思いをさせない 846 00:38:17,280 --> 00:38:17,960 ゆっくりして 847 00:38:18,480 --> 00:38:19,360 私はできる 848 00:38:19,920 --> 00:38:20,960 やあ君これは 849 00:38:27,400 --> 00:38:28,360 拙者尹峥 850 00:38:28,960 --> 00:38:30,240 令嬢を妻に迎えたい 851 00:38:31,680 --> 00:38:32,760 清川の礼をもって 852 00:38:33,040 --> 00:38:34,640 県庁に登って戸帳をつくる 853 00:38:35,040 --> 00:38:37,240 また月老廟に行って線香を立てて誓う 854 00:38:37,480 --> 00:38:38,440 この世は変わらない 855 00:38:40,080 --> 00:38:41,360 君は堂々として少将だ 856 00:38:41,360 --> 00:38:44,320 私たちのこの辺鄙な土地の規則に従いたい 857 00:38:46,520 --> 00:38:49,000 瀞川月老廟では霊的だ 858 00:38:49,000 --> 00:38:51,080 月老廟の誓いを破った者は 859 00:38:51,080 --> 00:38:52,480 末路はみな惨めだった 860 00:38:52,720 --> 00:38:53,440 重い病気 861 00:38:53,800 --> 00:38:54,560 子なし 862 00:38:54,560 --> 00:38:55,600 怖くないの? 863 00:38:56,520 --> 00:38:57,440 誓ったからには 864 00:38:58,000 --> 00:38:59,040 決して後悔しない 865 00:39:11,600 --> 00:39:12,440 ありがとうございました 866 00:39:27,560 --> 00:39:29,360 君のこの傷はちょうどいい 867 00:39:29,360 --> 00:39:30,720 朝早くから遊びに出る 868 00:39:31,400 --> 00:39:32,720 やっとのことで濟川に来た 869 00:39:32,720 --> 00:39:33,960 ゆっくり見て回りたい 870 00:39:52,040 --> 00:39:52,800 お腹が空きましたか。 871 00:39:53,720 --> 00:39:54,520 ちょっと 872 00:39:56,000 --> 00:39:56,720 行く 873 00:40:18,600 --> 00:40:20,880 普段は自然に目が覚めるまで寝ている 874 00:40:20,880 --> 00:40:22,560 だから朝の屋台はめったにありません 875 00:40:22,560 --> 00:40:23,680 マントーがあっていいですね 876 00:40:24,520 --> 00:40:25,760 こんなことになるなんて 877 00:40:26,560 --> 00:40:28,840 あの月老廟は開かないことはないだろう 878 00:40:29,400 --> 00:40:30,760 月老廟は開くべきだ 879 00:40:34,160 --> 00:40:35,760 私たちは月老廟に行きます。 880 00:40:37,480 --> 00:40:38,360 義父は同意した 881 00:40:39,200 --> 00:40:41,560 あなたを連れて月老廟に行って誓いを立てる 882 00:41:44,240 --> 00:41:44,960 待って 883 00:41:48,360 --> 00:41:51,840 主上はすでに元預金の私印を私に渡した 884 00:41:52,360 --> 00:41:54,280 これからの道は非常に歩きにくい 885 00:41:56,920 --> 00:41:59,680 そしてあなたは新川に住むことになります 886 00:42:01,280 --> 00:42:03,880 今があなたの最後の後悔のチャンスです 887 00:42:03,880 --> 00:42:04,720 もう一度考えてみませんか。 888 00:42:04,720 --> 00:42:05,560 私は望む 889 00:42:08,760 --> 00:42:10,640 私はあなたと新川にいたい 890 00:42:11,920 --> 00:42:13,960 あなたの妻になりたい 891 00:42:14,360 --> 00:42:15,600 あなたといつまでも 892 00:42:16,480 --> 00:42:17,240 私は望む 893 00:42:25,400 --> 00:42:29,320 娘の李薇は余生をかけて神君に誓った 894 00:42:31,360 --> 00:42:32,640 尹峥を楽しませるには 895 00:42:33,600 --> 00:42:34,920 彼と添い遂げるまで添い遂げる 896 00:42:36,000 --> 00:42:37,040 もしこの誓いに背いたら 897 00:42:37,680 --> 00:42:40,080 望むことは何も得ることはできない 898 00:42:44,400 --> 00:42:45,400 すでに誓っている 899 00:42:46,120 --> 00:42:47,120 変更しない 900 00:42:56,040 --> 00:42:58,960 拙者尹峥は神君に誓った 901 00:42:59,920 --> 00:43:01,960 私はこの世のすべての美食を学びたい 902 00:43:01,960 --> 00:43:03,000 ビビに作ってやる 903 00:43:03,480 --> 00:43:05,200 彼女をまるまると育てる 904 00:43:07,000 --> 00:43:09,280 何事にも商量がある 905 00:43:10,600 --> 00:43:13,040 他の人にも妻にも 906 00:43:16,000 --> 00:43:17,440 それになれるように頑張ります 907 00:43:18,400 --> 00:43:19,320 愛される価値がある 908 00:43:20,520 --> 00:43:21,560 彼女を愛している人 909 00:43:24,400 --> 00:43:25,240 違約がある場合 910 00:43:25,760 --> 00:43:27,440 天が五雷を打って私を打ち砕いた 911 00:43:28,000 --> 00:43:29,120 でたらめを言うな 912 00:43:31,440 --> 00:43:33,880 この月は年をとってとても元気だ 913 00:43:35,560 --> 00:43:37,440 霊のために誓ったんだ 914 00:43:39,040 --> 00:43:40,480 どうせそんなことは言えない 915 00:43:43,760 --> 00:43:44,480 よし 916 00:44:00,960 --> 00:44:02,440 この木はよく利く 917 00:44:02,440 --> 00:44:03,840 私たちはいくつかの願いを書くことができます 918 00:44:09,920 --> 00:44:11,160 ここにもペンはありません 919 00:44:11,760 --> 00:44:12,440 待っている 920 00:44:16,120 --> 00:44:16,760 ありました 921 00:44:21,320 --> 00:44:22,960 それはすずりもない 922 00:44:23,840 --> 00:44:24,560 もう少し待って 923 00:44:26,680 --> 00:44:27,400 ありました 924 00:44:30,640 --> 00:44:32,000 あなたの体には何がありますか。 925 00:44:32,000 --> 00:44:33,440 いつか必ずはっきりさせなければならない 926 00:44:41,280 --> 00:44:43,400 元英の上官であるカク姉の 927 00:44:43,680 --> 00:44:45,760 お父さんとお母さんの李蒼のおじいさんの 928 00:44:45,960 --> 00:44:47,160 カイドウ姉さんたちの 929 00:44:47,160 --> 00:44:47,960 思いを致す 930 00:44:48,480 --> 00:44:49,120 そろった 931 00:44:49,640 --> 00:44:50,320 わかった 932 00:44:52,880 --> 00:44:53,600 少し高くかける 933 00:44:54,000 --> 00:44:54,840 よし 934 00:44:55,200 --> 00:44:56,800 少し高くかける 935 00:45:03,040 --> 00:45:04,800 落選に成功した 936 00:45:06,320 --> 00:45:07,520 あなたは見ることができません 937 00:45:07,520 --> 00:45:08,920 真心に出会わなければならない 938 00:45:08,920 --> 00:45:09,680 あなたは見ることができません 939 00:45:09,680 --> 00:45:11,320 それは私が去る前に書いた 940 00:45:12,040 --> 00:45:13,520 この木はまあまあ正しいようだ 941 00:45:13,520 --> 00:45:14,320 半分にできる 942 00:45:16,520 --> 00:45:17,640 自分の行き先を書く 943 00:45:23,280 --> 00:45:24,400 落選に成功した 944 00:45:25,040 --> 00:45:26,320 真心に出会わなければならない 945 00:45:26,680 --> 00:45:27,800 一菜一飯 946 00:45:28,080 --> 00:45:29,360 天下は永遠に安泰である 947 00:45:30,360 --> 00:45:31,640 ゆうゆう歳月 948 00:45:31,640 --> 00:45:32,880 風向きがよい 949 00:45:33,240 --> 00:45:34,360 安らかに暮らす 950 00:45:34,720 --> 00:45:36,440 四海昇平