1
00:01:49,640 --> 00:01:50,030
さあ
2
00:01:50,240 --> 00:01:51,440
私は4種類のソースを調整しました
3
00:01:51,920 --> 00:01:53,560
かんばんこんごう
4
00:01:54,280 --> 00:01:56,320
定番スモーク
5
00:01:57,240 --> 00:01:58,680
これはレモンペッパー
6
00:01:59,280 --> 00:02:00,880
これはごま油にんにくです
7
00:02:02,320 --> 00:02:03,240
おいしすぎます
8
00:02:05,360 --> 00:02:05,920
おいしい
9
00:02:05,920 --> 00:02:07,880
ああいい香り
10
00:02:08,320 --> 00:02:09,360
私は本当に思いもよらなかった
11
00:02:09,360 --> 00:02:10,840
娘は料理を覚えた
12
00:02:10,840 --> 00:02:11,880
それはもちろん
13
00:02:12,240 --> 00:02:13,120
もちろんありません
14
00:02:13,120 --> 00:02:15,040
私はこれだけ調整することができます
15
00:02:15,280 --> 00:02:16,840
これらの調味料もとてもいいです
16
00:02:16,840 --> 00:02:17,920
なかなかの腕前
17
00:02:18,640 --> 00:02:19,440
婿さんは?
18
00:02:19,680 --> 00:02:20,880
彼はどうしてまだ出てこないのか
19
00:02:20,880 --> 00:02:21,760
来ました
20
00:02:21,760 --> 00:02:22,480
お待たせしました
21
00:02:25,680 --> 00:02:27,720
これは丹川の時ではありません
22
00:02:28,070 --> 00:02:28,720
はい
23
00:02:29,440 --> 00:02:30,880
宝泉に学んでみた
24
00:02:31,070 --> 00:02:32,160
大体のことを学んだ
25
00:02:33,070 --> 00:02:34,400
洗練されてる
26
00:02:37,840 --> 00:02:38,520
どうしたの
27
00:02:38,520 --> 00:02:39,280
いやだ
28
00:02:40,120 --> 00:02:41,240
が気に入る
29
00:02:44,520 --> 00:02:45,200
味見
30
00:02:47,360 --> 00:02:48,200
甘い
31
00:02:49,400 --> 00:02:50,880
しかもこんなに精巧に彫られている
32
00:02:51,520 --> 00:02:52,280
すごいですね
33
00:02:54,240 --> 00:02:55,070
見てみろ
34
00:02:55,600 --> 00:02:57,320
あなたの婿さんは薇さんにとても親切です。
35
00:02:57,600 --> 00:02:59,040
他に何か心配事は?
36
00:02:59,280 --> 00:03:00,160
婿がいい
37
00:03:00,560 --> 00:03:01,480
婿がいい
38
00:03:02,000 --> 00:03:03,040
この腕は?
39
00:03:03,240 --> 00:03:03,760
もちろんです
40
00:03:03,760 --> 00:03:06,000
私たちの漣川のシェフよりも
41
00:03:06,000 --> 00:03:07,320
まだ改善すべき点がある
42
00:03:07,320 --> 00:03:08,760
何を言いますか
43
00:03:09,120 --> 00:03:10,280
そうだねもう少しで
44
00:03:11,280 --> 00:03:13,960
今日はあなたたち二人で登録してください。
45
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
私のこの心の味
46
00:03:18,480 --> 00:03:19,280
婿
47
00:03:19,880 --> 00:03:21,160
まず一杯飲んでください。
48
00:03:21,440 --> 00:03:22,200
お父さん
49
00:03:22,200 --> 00:03:23,640
尹峥彼は酒が飲めない
50
00:03:23,640 --> 00:03:25,280
酒の品は人柄のようだ
51
00:03:25,840 --> 00:03:27,240
酒が飲めない
52
00:03:27,240 --> 00:03:28,600
ちょうど今日検査する
53
00:03:29,040 --> 00:03:29,800
検証
54
00:03:30,920 --> 00:03:33,070
婿さんは絶対に信用できる
55
00:03:37,360 --> 00:03:38,760
頼りになるか
56
00:03:45,120 --> 00:03:46,880
少し飲まないで
57
00:03:48,200 --> 00:03:49,960
うちのビビちゃん
58
00:03:50,600 --> 00:03:53,400
天仙のような人物
59
00:03:55,070 --> 00:03:58,680
どうして新川君と結婚したんだ
60
00:03:59,840 --> 00:04:01,600
これは何杯か飲んだらでたらめを言う
61
00:04:01,600 --> 00:04:05,240
その時あなたのお母さんと私は焦っていました
62
00:04:06,040 --> 00:04:10,320
新川に行くには何か言いたいことがある
63
00:04:10,760 --> 00:04:12,640
あなたは誰と結婚しますか。
64
00:04:12,640 --> 00:04:14,880
金川郡主
65
00:04:15,760 --> 00:04:19,390
これは幸い小薇が手紙を書いた
66
00:04:19,800 --> 00:04:22,360
私たちに状況を説明してくれた
67
00:04:22,600 --> 00:04:23,440
その他
68
00:04:24,360 --> 00:04:26,200
本当に薇ちゃんに
69
00:04:27,120 --> 00:04:28,360
言い方をする.
70
00:04:28,360 --> 00:04:29,680
もう過ぎ去ったことだ
71
00:04:29,680 --> 00:04:30,640
聞いてください
72
00:04:31,280 --> 00:04:32,040
聞いてくれ
73
00:04:35,800 --> 00:04:36,720
私は
74
00:04:37,800 --> 00:04:39,440
私は本当に薇を愛しています
75
00:04:40,280 --> 00:04:40,960
本当に
76
00:04:42,360 --> 00:04:44,150
私はあなたたちのように
77
00:04:44,480 --> 00:04:46,560
彼女を一生大切にする
78
00:04:46,560 --> 00:04:47,400
誓うよ
79
00:04:48,000 --> 00:04:49,080
誓うよ
80
00:04:51,320 --> 00:04:53,040
聞こえてる
81
00:04:53,720 --> 00:04:54,640
行
82
00:04:54,640 --> 00:04:56,720
あなたはあなたの言うことを覚えています。
83
00:04:57,280 --> 00:05:01,000
もし誰がビビに悪いのなら
84
00:05:01,760 --> 00:05:05,800
私は100回死んでも彼女を守る
85
00:05:05,800 --> 00:05:06,200
お父さん
86
00:05:06,200 --> 00:05:07,920
私はあなたに誰が彼女をいじめたらいいと言った
87
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
酒を飲みましょう
88
00:05:10,360 --> 00:05:11,640
飲むな
89
00:05:11,640 --> 00:05:12,960
大差ない
90
00:05:12,960 --> 00:05:13,320
いいですよ
91
00:05:13,320 --> 00:05:14,160
大差ない
92
00:05:17,200 --> 00:05:17,920
お父さん
93
00:05:18,960 --> 00:05:19,800
お父さん
94
00:05:20,520 --> 00:05:20,880
お父さん
95
00:05:20,880 --> 00:05:21,560
行と行
96
00:05:21,560 --> 00:05:22,800
大丈夫だ
97
00:05:22,800 --> 00:05:24,480
あの李蒼君とお姉さん
98
00:05:24,480 --> 00:05:26,120
義理の兄を助けてあなたの姉の家に行く
99
00:05:26,360 --> 00:05:27,280
お父さん私が担いで
100
00:05:27,960 --> 00:05:28,560
急げ!
101
00:05:28,560 --> 00:05:29,480
支えて帰る
102
00:05:30,000 --> 00:05:31,400
泰山さんは私に及ばない
103
00:05:34,320 --> 00:05:35,680
飲み返したらこうなった
104
00:05:39,120 --> 00:05:40,320
半分も入っていない
105
00:05:50,480 --> 00:05:51,360
気をつけて
106
00:05:51,360 --> 00:05:52,320
セット
107
00:05:52,320 --> 00:05:53,080
いいですよ
108
00:05:53,200 --> 00:05:53,880
このまま
109
00:05:54,120 --> 00:05:55,920
明日お父さんが目を覚ましたら洗いに来て
110
00:05:56,280 --> 00:05:57,560
尹峥洗もだめではない
111
00:05:58,150 --> 00:05:59,000
本当に
112
00:05:59,000 --> 00:05:59,640
本当に
113
00:05:59,640 --> 00:06:00,400
お母さん人
114
00:06:08,120 --> 00:06:08,960
小薇
115
00:06:10,000 --> 00:06:13,520
娘はいつもあなたをかわいがりすぎているのではないかと心配しているだけです
116
00:06:13,520 --> 00:06:15,480
君は外で風雨に耐えられない
117
00:06:15,920 --> 00:06:18,440
しかし本当にあなたをかわいがらなければならない
118
00:06:19,000 --> 00:06:20,360
でも今日は婿さんを見て
119
00:06:20,360 --> 00:06:21,920
仕事のできる人だ
120
00:06:21,920 --> 00:06:23,840
お母さんのこの気持ちはずっと落ち着いた
121
00:06:25,160 --> 00:06:25,960
娘
122
00:06:29,240 --> 00:06:29,880
娘
123
00:06:30,800 --> 00:06:31,880
大変だ
124
00:06:31,880 --> 00:06:33,520
義兄はひどく酔っているようだ
125
00:06:34,000 --> 00:06:35,280
バカな子だな
126
00:06:35,280 --> 00:06:37,560
義理の兄はひどく酔っているのに君はまだ中に入って彼の世話をしない
127
00:06:37,560 --> 00:06:38,240
よし
128
00:06:38,760 --> 00:06:39,400
待って
129
00:06:39,880 --> 00:06:41,560
その酔い覚ましスープは義理の兄に一杯持ってきてくれた
130
00:06:44,560 --> 00:06:46,040
このばかな子
131
00:06:46,040 --> 00:06:47,200
何度教えたことか
132
00:06:47,200 --> 00:06:48,360
まだ世話ができない
133
00:06:48,600 --> 00:06:50,520
でも今回帰ってきた気がする
134
00:06:50,520 --> 00:06:51,560
李蒼はずいぶん大きくなった
135
00:06:51,560 --> 00:06:52,280
本当に
136
00:06:53,680 --> 00:06:55,360
この尹峥も酔い覚ましのスープを飲むべきだ
137
00:06:55,360 --> 00:06:56,640
彼は酒に強い
138
00:06:56,640 --> 00:06:57,800
前回飲んだ
139
00:06:59,640 --> 00:07:00,280
だめだ
140
00:07:02,160 --> 00:07:03,040
だめだ
141
00:07:03,320 --> 00:07:04,040
君は行けない
142
00:07:04,040 --> 00:07:04,640
李蒼
143
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
彼は飲みすぎると家族を混乱させるよ
144
00:07:07,000 --> 00:07:08,680
何を言いますか
145
00:07:11,120 --> 00:07:12,720
義理の兄はどうして起きたのですか。
146
00:07:14,040 --> 00:07:14,640
さあ
147
00:07:15,040 --> 00:07:15,840
酔い覚ましスープ
148
00:07:16,880 --> 00:07:18,240
私は飲みません
149
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
一口飲む
150
00:07:19,440 --> 00:07:20,240
私は飲みません
151
00:07:20,240 --> 00:07:21,120
どいて
152
00:07:21,120 --> 00:07:22,440
義理の兄、あなたはこれではいけません
153
00:07:22,440 --> 00:07:22,920
義理の兄
154
00:07:22,920 --> 00:07:24,280
尹峥放せ
155
00:07:25,600 --> 00:07:27,120
何を放せ
156
00:07:34,150 --> 00:07:35,000
任せて
157
00:07:35,280 --> 00:07:36,150
先に帰って
158
00:08:07,440 --> 00:08:08,040
いい子
159
00:08:08,560 --> 00:08:10,120
私たちは横になって寝てもいいですか。
160
00:08:11,200 --> 00:08:11,760
行く
161
00:08:14,960 --> 00:08:16,400
あなたは李薇ですか。
162
00:08:18,280 --> 00:08:19,720
いいえ私は李蒼です
163
00:08:20,160 --> 00:08:20,840
行こう
164
00:08:22,760 --> 00:08:23,680
アンデルセン
165
00:08:23,680 --> 00:08:24,600
また私をだましたい
166
00:08:33,789 --> 00:08:34,400
あなた
167
00:08:35,520 --> 00:08:36,480
リーウェイだ
168
00:09:05,720 --> 00:09:07,120
好き嫌いはもういい
169
00:09:07,920 --> 00:09:09,120
親がまだ人を選ぶ
170
00:09:24,080 --> 00:09:25,040
急いで
171
00:09:25,040 --> 00:09:26,760
さもないと新川はいつになっても
172
00:09:26,760 --> 00:09:27,400
いいぞ
173
00:09:27,400 --> 00:09:28,920
ママ安心して
174
00:09:29,360 --> 00:09:30,800
お嬢さんは
175
00:09:31,640 --> 00:09:33,800
私の母の名前は美ちゃんです
176
00:09:33,800 --> 00:09:35,920
父は私の母がどこでもいいと思っています。
177
00:09:35,920 --> 00:09:37,160
小さな字を取ってあげました
178
00:09:37,160 --> 00:09:38,240
美嬌娘という
179
00:09:38,640 --> 00:09:40,800
私が理解している間に人はみな悪くなった
180
00:09:40,800 --> 00:09:41,640
どうしたの?
181
00:09:41,640 --> 00:09:42,720
あなたのお母さんはどこでもいい
182
00:09:42,720 --> 00:09:44,480
だから多くの人が彼女を追いかけていた
183
00:09:44,480 --> 00:09:45,040
六少主
184
00:09:45,040 --> 00:09:46,000
他には言えない
185
00:09:46,520 --> 00:09:47,840
奥さんをかわいがること
186
00:09:47,840 --> 00:09:48,960
私にも見習わなければならない
187
00:09:48,960 --> 00:09:50,040
きっと
188
00:09:50,040 --> 00:09:51,120
車に乗る
189
00:09:52,200 --> 00:09:52,920
お父さん
190
00:09:52,920 --> 00:09:54,640
私たちは本当に馬車を放棄しなければなりません
191
00:09:54,640 --> 00:09:56,240
ロバ車で新川に戻る
192
00:09:56,240 --> 00:09:58,920
初めての嫁入りは三男が付き添うことだ
193
00:09:58,920 --> 00:10:00,360
今回もあるべきだ
194
00:10:00,360 --> 00:10:01,000
さあ
195
00:10:18,800 --> 00:10:19,840
奥さん
196
00:10:19,840 --> 00:10:20,640
目が覚めた
197
00:10:20,640 --> 00:10:21,760
もう目を覚まさないと
198
00:10:22,080 --> 00:10:22,560
奥さん
199
00:10:22,560 --> 00:10:23,400
もう寝られません
200
00:10:23,400 --> 00:10:24,360
この人はみな来た
201
00:10:24,360 --> 00:10:24,720
そうだね
202
00:10:24,720 --> 00:10:25,920
何者だ
203
00:10:25,920 --> 00:10:27,920
もちろんお化粧をされている方です
204
00:10:29,920 --> 00:10:31,120
六少夫人
205
00:10:31,920 --> 00:10:32,600
はい
206
00:10:33,560 --> 00:10:34,760
私は今日結婚する
207
00:10:49,360 --> 00:10:50,840
六さんはどうしてまだ来ないのですか。
208
00:10:50,840 --> 00:10:51,760
もう少し待って
209
00:10:51,760 --> 00:10:52,800
何を急ぐの
210
00:10:52,800 --> 00:10:53,600
あなたは知らない
211
00:10:53,880 --> 00:10:56,000
六さんは長い間この日を待ち望んでいた
212
00:10:56,000 --> 00:10:58,240
今日はやっと望みがかなった
213
00:10:58,240 --> 00:11:00,320
六番目の男が李薇と結婚できるのは彼の幸せだ
214
00:11:00,320 --> 00:11:01,080
はい
215
00:11:01,360 --> 00:11:02,440
李薇はいいですね。
216
00:11:02,880 --> 00:11:04,200
生活もできるし世話もできる
217
00:11:04,200 --> 00:11:05,080
なんてすばらしいことだろう
218
00:11:06,000 --> 00:11:06,880
はい
219
00:11:06,880 --> 00:11:07,840
私はできません
220
00:11:08,240 --> 00:11:09,440
そういう意味じゃない
221
00:11:09,440 --> 00:11:10,520
君はいつも自分のことばかり考えている
222
00:11:10,520 --> 00:11:11,160
あなたは何もできない
223
00:11:11,160 --> 00:11:12,040
私はできます
224
00:11:12,040 --> 00:11:12,800
私はあなたの世話をします
225
00:11:16,440 --> 00:11:17,680
この3年弱
226
00:11:17,920 --> 00:11:19,520
この六番目は何度かキスをした
227
00:11:19,880 --> 00:11:21,280
穴埋めをした回
228
00:11:22,160 --> 00:11:23,160
4回はかかるだろう
229
00:11:25,080 --> 00:11:26,400
あなたはこれだけに注目しています
230
00:11:26,400 --> 00:11:27,880
道理で人が幸せになるのも無理はない
231
00:11:27,880 --> 00:11:29,120
君は孤独に向かう
232
00:11:29,600 --> 00:11:31,080
私は口から出任せに言った
233
00:11:31,080 --> 00:11:32,480
彼はあれもこれもでたらめだ
234
00:11:32,480 --> 00:11:32,960
でしょう
235
00:11:32,960 --> 00:11:33,840
彼に着いたら一人
236
00:11:34,160 --> 00:11:35,320
私はこんなにたくさん
237
00:11:35,960 --> 00:11:37,520
パートナーは?
238
00:11:38,000 --> 00:11:38,920
やっぱり私たちがいい
239
00:11:41,520 --> 00:11:43,200
恋人ができて家族になる
240
00:11:43,440 --> 00:11:44,720
本当に彼らのために喜んでいる
241
00:11:45,960 --> 00:11:47,920
あなたが心からあなたを待っている人を待っています
242
00:11:47,920 --> 00:11:49,040
あなたも追いかけて
243
00:11:49,040 --> 00:11:50,240
私たちはあなたを支持します
244
00:11:52,200 --> 00:11:53,840
今日は人が多かったけど
245
00:11:54,640 --> 00:11:56,320
私はそんなに緊張していませんでした
246
00:11:57,040 --> 00:11:58,080
私も同じ
247
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
かもしれない
248
00:11:59,600 --> 00:12:02,320
今日は六少主とビビの結婚式
249
00:12:02,720 --> 00:12:04,000
他の人に置き換えたら
250
00:12:04,360 --> 00:12:06,240
私はまだ緊張するかもしれません
251
00:12:12,080 --> 00:12:12,880
どうしたのあなた
252
00:12:12,880 --> 00:12:16,240
この景色は私は本当に六兄がうらやましいです。
253
00:12:17,280 --> 00:12:19,960
私はいつパートナーができますか。
254
00:12:20,560 --> 00:12:22,240
君は今ふさわしくない
255
00:12:22,240 --> 00:12:23,600
あなたは先に油を除去しなければなりません。
256
00:12:23,960 --> 00:12:24,640
十少主
257
00:12:24,640 --> 00:12:25,720
あなたが望むなら
258
00:12:25,720 --> 00:12:27,520
油を剃る料理を作ることができます
259
00:12:27,520 --> 00:12:28,360
行きます
260
00:12:28,360 --> 00:12:29,600
二人で食べなさい
261
00:12:29,600 --> 00:12:30,120
彼にかまうな
262
00:12:30,120 --> 00:12:31,200
うるさい
263
00:12:32,280 --> 00:12:33,120
小美
264
00:12:33,480 --> 00:12:36,920
あとであなたが作った嫁入り道具を着ますか。
265
00:12:36,920 --> 00:12:37,880
そうだね
266
00:12:39,640 --> 00:12:40,720
私も縫わない
267
00:12:41,200 --> 00:12:43,520
彼女は10歳の時からやり始めた
268
00:12:43,520 --> 00:12:44,800
今できた
269
00:12:45,800 --> 00:12:47,280
でも今回はビビちゃん
270
00:12:47,280 --> 00:12:49,080
大変な努力をしました
271
00:12:49,320 --> 00:12:52,200
これでやっと宮中の嫁入り道具を着ないよう説得した
272
00:12:53,400 --> 00:12:56,120
これもお母さんになる気持ちです
273
00:12:56,880 --> 00:12:57,920
小薇
274
00:12:58,360 --> 00:13:01,760
自分だけの結婚式ができた
275
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
娘は大きくなったでしょう
276
00:13:06,280 --> 00:13:08,680
私は本当に惜しいです。
277
00:13:09,200 --> 00:13:10,000
李さん
278
00:13:14,000 --> 00:13:14,920
李さん
279
00:13:15,360 --> 00:13:16,960
新川主はまだいます
280
00:13:17,400 --> 00:13:19,720
それにこれは楽しいことではありませんか。
281
00:13:19,720 --> 00:13:21,040
娘は大きくなった
282
00:13:21,040 --> 00:13:22,880
私たちも手を放すことを知っておくべきだ
283
00:13:23,560 --> 00:13:24,640
これからも
284
00:13:25,000 --> 00:13:27,800
私たち二人はよく私たち二人の生活を送っている
285
00:13:28,320 --> 00:13:29,280
私はあなたと一緒にいます
286
00:13:29,840 --> 00:13:31,760
私たち二人は互いに頼り合っている
287
00:13:32,120 --> 00:13:34,160
寂しすぎて
288
00:13:34,160 --> 00:13:35,720
父母
289
00:13:35,720 --> 00:13:37,240
もうこんな時だ
290
00:13:37,240 --> 00:13:39,560
あなたたちはまだ家に姉一人の子供がいると思っています。
291
00:13:41,600 --> 00:13:42,560
よし李さん
292
00:13:48,760 --> 00:13:49,560
難しすぎる
293
00:13:50,520 --> 00:13:52,800
やっとこの日が来た
294
00:13:54,720 --> 00:13:55,800
大変だ
295
00:13:57,040 --> 00:13:58,800
蘇総管は安定している
296
00:13:58,800 --> 00:14:00,120
私はできるだけ
297
00:14:00,120 --> 00:14:01,280
蘇慎が泣いているのを見て
298
00:14:01,440 --> 00:14:03,040
彼の夫が人と逃げたように
299
00:14:04,800 --> 00:14:06,200
おめでとうございます
300
00:14:06,720 --> 00:14:07,240
来ました
301
00:14:07,240 --> 00:14:08,400
来ました
302
00:14:08,760 --> 00:14:09,640
来ました
303
00:14:38,120 --> 00:14:40,320
新人至
304
00:14:46,200 --> 00:14:47,160
きれいだね
305
00:14:47,640 --> 00:14:48,440
わかった
306
00:15:07,880 --> 00:15:10,560
新婦は扇動する
307
00:15:28,640 --> 00:15:31,200
新川六少主尹峥
308
00:15:31,200 --> 00:15:35,080
晴川命婦李氏は旨を聞く
309
00:15:38,880 --> 00:15:43,560
晴川李氏温良淑徳品行兼優
310
00:15:43,560 --> 00:15:46,720
貞順自然の言葉には則がある
311
00:15:46,720 --> 00:15:50,120
今は六少の主夫人に冊封されている
312
00:15:50,120 --> 00:15:52,360
佳人の美になる
313
00:15:52,360 --> 00:15:56,440
今後6少主と事件を起こすことを期待している
314
00:15:56,440 --> 00:15:58,840
ジンサーと鳴く
315
00:15:58,840 --> 00:16:00,560
ご意志を謹んで守る
316
00:16:11,080 --> 00:16:14,040
後日あなた方に
317
00:16:14,320 --> 00:16:17,320
互いに福の災いと共に見る
318
00:16:17,800 --> 00:16:21,120
白髪まで添い遂げる
319
00:16:21,320 --> 00:16:22,840
奥さんを大切にして
320
00:16:22,840 --> 00:16:25,080
あなたたちが互いに助け合いますように。
321
00:16:25,360 --> 00:16:26,800
平安長久
322
00:16:27,120 --> 00:16:28,040
はい
323
00:16:28,800 --> 00:16:29,960
私たちはきっと
324
00:16:34,680 --> 00:16:37,120
冊封礼成
325
00:16:44,160 --> 00:16:45,160
よかった
326
00:17:26,829 --> 00:17:28,720
どうやって帳消しにしたものを食べるのか
327
00:17:29,440 --> 00:17:31,040
あなたとの時間は長くなりました
328
00:17:31,040 --> 00:17:32,520
夜はいつも何か食べたい
329
00:17:33,760 --> 00:17:34,680
お酒を取りに行きました
330
00:17:35,520 --> 00:17:37,440
老夫婦とはいえ
331
00:17:37,440 --> 00:17:40,200
しかし、いくつかの儀式が必要です
332
00:17:45,440 --> 00:17:47,800
杯を交わす仲直りの礼
333
00:17:47,800 --> 00:17:49,160
やっとできた
334
00:17:49,720 --> 00:17:50,240
さあ
335
00:17:50,240 --> 00:17:51,080
奥さん
336
00:17:56,440 --> 00:17:58,160
これはどうして甘いのですか。
337
00:17:58,960 --> 00:18:01,280
これはシロップを使ったものです
338
00:18:01,280 --> 00:18:02,160
マッコリを薄めた
339
00:18:02,160 --> 00:18:03,800
そしてミントを少し加えました
340
00:18:04,040 --> 00:18:05,840
よりお酒のような食感になるように味わわせます
341
00:18:06,280 --> 00:18:07,480
でも酔わないよ
342
00:18:08,480 --> 00:18:09,280
そうですか
343
00:18:10,520 --> 00:18:12,120
君がこんなに飲んでも酔っ払うよ
344
00:18:13,280 --> 00:18:14,080
それはちょうどよくない
345
00:18:15,320 --> 00:18:16,480
飲むな
346
00:18:16,480 --> 00:18:18,000
どうして今お酒をむさぼりましたか。
347
00:18:24,200 --> 00:18:25,160
どうしたの
348
00:18:25,760 --> 00:18:26,600
あなたは大丈夫ですか
349
00:18:26,600 --> 00:18:28,320
まだ少しお酒がきいています
350
00:18:28,720 --> 00:18:30,040
こんなに飲ませて
351
00:18:32,840 --> 00:18:34,320
私の口にはもち米の砂糖が入っている。
352
00:18:57,240 --> 00:19:00,080
川夫人は体調を崩して静養している
353
00:19:00,280 --> 00:19:02,640
宮中内務はすべて私が担当します
354
00:19:03,280 --> 00:19:04,640
たまに忙しくて手が回らない
355
00:19:04,640 --> 00:19:05,760
助けてくれ
356
00:19:08,240 --> 00:19:09,240
奥さんと
357
00:19:12,040 --> 00:19:13,200
母は喜んで
358
00:19:13,640 --> 00:19:14,640
私は全力を尽くすべきだ
359
00:19:16,720 --> 00:19:19,360
最近多くの役人の女性が
360
00:19:19,680 --> 00:19:21,840
ご主人を家に招いてばかりいる
361
00:19:21,840 --> 00:19:23,760
内苑書堂に行くのを渋る
362
00:19:24,720 --> 00:19:26,640
あなたも私もそこにいたことがあります
363
00:19:26,640 --> 00:19:28,240
問題点もわかっている
364
00:19:29,160 --> 00:19:30,400
変わりたいなら
365
00:19:30,960 --> 00:19:32,360
何か考えがあるのか
366
00:19:33,960 --> 00:19:34,720
私
367
00:19:43,120 --> 00:19:44,880
尹峥身は元預金者である
368
00:19:45,080 --> 00:19:47,000
内外を監督する職責がある
369
00:19:47,400 --> 00:19:48,560
あなたも同じ
370
00:19:49,000 --> 00:19:50,960
何か言いたいことがあったら言ってください。
371
00:19:51,240 --> 00:19:52,320
言い間違えた
372
00:19:52,840 --> 00:19:54,520
世間話をするのは日常茶飯事だ
373
00:20:00,560 --> 00:20:02,840
今はもっと女子がいる
374
00:20:02,840 --> 00:20:05,560
私たちのように外に出て歩きたい
375
00:20:05,800 --> 00:20:08,720
アルバイトをして商売をして生計を立てる
376
00:20:09,840 --> 00:20:11,520
官吏家の女と夫人たち
377
00:20:11,720 --> 00:20:13,080
もっと見識がある
378
00:20:14,320 --> 00:20:18,040
もし彼女たちを内苑書堂だけに閉じ込めたら
379
00:20:18,360 --> 00:20:20,280
相夫教子の言葉を学ぶ
380
00:20:20,280 --> 00:20:21,680
彼女たちはもちろんいやになった
381
00:20:23,240 --> 00:20:24,480
だからあなたは
382
00:20:24,760 --> 00:20:27,360
本堂は彼女たちにどのように生計を立てるかを教えることができる
383
00:20:30,440 --> 00:20:34,000
ここ数年で新川も少し変わった
384
00:20:34,000 --> 00:20:35,600
女性にもっと自由を与えた
385
00:20:35,960 --> 00:20:37,240
事実も証明した
386
00:20:37,240 --> 00:20:39,320
女性も利益をもたらす
387
00:20:40,080 --> 00:20:43,480
ただ新川は伝統を守る
388
00:20:44,200 --> 00:20:47,040
前へ行く足どりはあまり急いではいけない
389
00:21:11,200 --> 00:21:13,760
少主は今では毎日宮廷に入って通帳を作る
390
00:21:13,760 --> 00:21:15,400
朝早く出て夜遅く帰ってきてもそれだけだ
391
00:21:15,400 --> 00:21:16,560
思いもよらなかった
392
00:21:16,560 --> 00:21:17,880
あなたは元貯蔵夫人になりました
393
00:21:17,880 --> 00:21:19,360
よくも通帳を書かなければならない
394
00:21:21,040 --> 00:21:23,520
どれだけの光栄を享受しどれだけの責任を負うか
395
00:21:23,760 --> 00:21:25,080
お心当たりはありますか
396
00:21:27,240 --> 00:21:29,080
手がかりが多すぎる
397
00:21:30,360 --> 00:21:31,560
私の心の中には1万の悪口がある。
398
00:21:31,560 --> 00:21:32,760
内苑学堂に贈るには
399
00:21:33,800 --> 00:21:35,400
私はまたどこかを探さなければなりません
400
00:21:35,920 --> 00:21:37,240
人の機嫌を損ねないし
401
00:21:37,600 --> 00:21:39,200
また革新的な効果があるところ
402
00:21:47,120 --> 00:21:47,920
それだけだ
403
00:21:53,440 --> 00:21:55,600
奥さんは本当に奥さんに似ているようです。
404
00:21:58,160 --> 00:21:59,360
私は以前似ていませんでしたか。
405
00:22:01,000 --> 00:22:02,080
全然似ていない
406
00:22:05,120 --> 00:22:05,960
早く書きなさい
407
00:22:35,960 --> 00:22:37,240
お帰りなさい
408
00:22:39,480 --> 00:22:40,640
いつだ
409
00:22:41,440 --> 00:22:42,400
時が来た
410
00:22:43,280 --> 00:22:44,520
こんなに遅く
411
00:22:45,640 --> 00:22:46,440
はい
412
00:22:46,440 --> 00:22:47,600
こんなに遅くなった
413
00:22:49,400 --> 00:22:51,040
もう寝る時間だ
414
00:22:52,000 --> 00:22:53,640
夕食はお使いになりましたか。
415
00:22:54,880 --> 00:22:57,640
あなたが用意してくれたお菓子を食べました
416
00:23:44,840 --> 00:23:45,520
奥さん
417
00:23:49,240 --> 00:23:50,120
お邪魔します
418
00:23:50,120 --> 00:23:50,880
リターンマッチ
419
00:24:06,920 --> 00:24:08,040
濡れすぎて
420
00:24:10,400 --> 00:24:11,280
少主
421
00:24:32,560 --> 00:24:33,680
母にご機嫌をとる
422
00:24:52,880 --> 00:24:56,440
あなたが女戒一課を廃止しても私は不思議ではありません
423
00:24:57,240 --> 00:24:59,560
でも商道を教えると思ってた
424
00:25:00,120 --> 00:25:04,080
結局、本堂で食事の授業をしただけだった
425
00:25:04,920 --> 00:25:05,800
はい
426
00:25:05,800 --> 00:25:07,760
でも私たちが教えているのは料理ではありません
427
00:25:08,080 --> 00:25:10,640
女性たちに食事の調理法を教えるのです
428
00:25:10,640 --> 00:25:11,800
健康的に食べる
429
00:25:11,800 --> 00:25:14,120
食事の組み合わせで養生する
430
00:25:14,400 --> 00:25:17,280
学会の女性は食事家になることができる
431
00:25:17,280 --> 00:25:18,520
美食品鑑官
432
00:25:18,880 --> 00:25:20,360
私たち九川グルメが集まっています
433
00:25:20,360 --> 00:25:21,440
必要な役職
434
00:25:23,320 --> 00:25:24,000
座る
435
00:25:31,640 --> 00:25:34,560
あなたは自分の女子商会のために
436
00:25:34,560 --> 00:25:35,960
人材を選ぼう
437
00:25:37,600 --> 00:25:39,920
実は完全ではありません
438
00:25:40,760 --> 00:25:41,640
私は思う
439
00:25:41,920 --> 00:25:43,680
一菜一飯が最も日常的
440
00:25:44,240 --> 00:25:45,840
生活の点滴で手に入れる
441
00:25:46,120 --> 00:25:48,360
もっと受け入れられるかもしれません
442
00:25:48,840 --> 00:25:51,440
女子は自主的に食事ができる
443
00:25:51,840 --> 00:25:54,280
後日、自分で着ることができます
444
00:25:54,720 --> 00:25:55,800
自主的な外出
445
00:25:56,440 --> 00:25:57,680
自分の道に従う
446
00:25:59,320 --> 00:26:01,040
なんというわが道だ
447
00:26:06,400 --> 00:26:07,360
でたらめ
448
00:26:07,680 --> 00:26:09,400
元貯蔵夫人新官が着任
449
00:26:09,400 --> 00:26:10,720
わざわざ呼んでくれた
450
00:26:11,160 --> 00:26:13,840
意外にも物忘れだった
451
00:26:13,840 --> 00:26:16,360
祖先の定めたしきたりにさえ逆らう勇気がある
452
00:26:17,800 --> 00:26:19,160
女戒め1課
453
00:26:19,480 --> 00:26:21,960
新川女子立身の本
454
00:26:22,240 --> 00:26:24,000
君たちが廃止に任せることができようか
455
00:26:25,280 --> 00:26:26,480
おばあさんは少し安心して焦らないでください
456
00:26:26,960 --> 00:26:28,440
規則は人によって決められる
457
00:26:28,800 --> 00:26:29,680
では、
458
00:26:29,680 --> 00:26:31,400
現生者の訴えを主とする
459
00:26:33,600 --> 00:26:34,720
今の女は
460
00:26:35,400 --> 00:26:37,760
もっと家を出たい
461
00:26:38,000 --> 00:26:39,480
広い天地を持つ
462
00:26:40,080 --> 00:26:41,160
女の戒めを廃止する
463
00:26:41,480 --> 00:26:42,600
彼女たちのためだけに
464
00:26:42,840 --> 00:26:44,120
限られた時間の中で
465
00:26:44,120 --> 00:26:45,640
もっと役に立つことを学ぶ
466
00:26:46,760 --> 00:26:49,400
祖母は本当にそれが悪いと思っているのだろうか。
467
00:26:50,880 --> 00:26:52,320
屁理屈や邪説
468
00:26:52,880 --> 00:26:54,600
これは奥さんと許したことです
469
00:26:54,600 --> 00:26:56,440
まさか厳さんも妻と反抗しなければならないのか。
470
00:26:56,920 --> 00:26:59,320
じゃあ、奥さんと直接私に言わせてください。
471
00:26:59,800 --> 00:27:02,160
そうでなければ私は同意しません
472
00:27:06,760 --> 00:27:08,360
あの人はこれから奥さんと一緒に行ってください。
473
00:27:08,360 --> 00:27:09,920
彼女はまだそんなに威張る勇気がないのを見て
474
00:27:10,640 --> 00:27:11,960
事を大きくしてはいけない
475
00:27:12,480 --> 00:27:13,720
革新はもともと容易ではない
476
00:27:14,160 --> 00:27:15,200
こんな小さなことが
477
00:27:15,200 --> 00:27:16,480
奥さんと一緒に
478
00:27:17,440 --> 00:27:18,840
私たちが直面している問題
479
00:27:19,480 --> 00:27:20,600
もっと多くなる
480
00:27:22,080 --> 00:27:23,200
はい
481
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
しかし、厳さんも納得できなかった
482
00:27:26,920 --> 00:27:28,200
どうしようかな
483
00:27:31,760 --> 00:27:33,040
では、彼女に授業をしてあげましょう。
484
00:27:37,040 --> 00:27:38,040
何してるの?
485
00:27:38,040 --> 00:27:39,080
逆になってはいけない
486
00:27:39,360 --> 00:27:41,760
厳さんは宮中できっと
487
00:27:41,760 --> 00:27:44,560
私たちの九川美食集の名前も聞いたことがあります
488
00:27:44,920 --> 00:27:46,280
本日はお越しください
489
00:27:46,280 --> 00:27:48,000
味わっていただきたいだけです
490
00:27:48,000 --> 00:27:49,200
私たちの料理
491
00:27:49,200 --> 00:27:50,960
私はあなたたちのものを食べません
492
00:27:51,240 --> 00:27:52,200
早く放してくれ
493
00:27:52,560 --> 00:27:54,280
さもないと内務庁に訴える
494
00:27:54,560 --> 00:27:57,080
食べられないようにしてください
495
00:27:57,080 --> 00:27:59,080
これを食べてしまわなければ
496
00:28:00,120 --> 00:28:01,640
私はあなたを連れて行かせます
497
00:28:01,640 --> 00:28:02,440
あなたは
498
00:28:02,440 --> 00:28:03,720
私は勇気がないと思う
499
00:28:03,720 --> 00:28:06,280
おばあさんは食べていけば離れることができます
500
00:28:06,280 --> 00:28:07,440
食べなければ
501
00:28:07,960 --> 00:28:10,000
私たちはあなたの頭を押して食べるしかありません。
502
00:28:10,000 --> 00:28:12,160
あなたたちは私の頭を押したいと思っています。
503
00:28:12,520 --> 00:28:13,800
警告する
504
00:28:14,120 --> 00:28:15,600
どうしてもそうなら
505
00:28:15,920 --> 00:28:17,600
お前らは俺を殺した
506
00:28:17,880 --> 00:28:19,040
私も食べません
507
00:28:19,680 --> 00:28:22,920
おばあさんの気概には本当に感心させられる
508
00:28:23,280 --> 00:28:24,400
どういう意味だ?
509
00:28:24,680 --> 00:28:26,640
おばあちゃん今行きたいなら
510
00:28:26,640 --> 00:28:27,760
いつでも行けます
511
00:28:28,000 --> 00:28:30,480
しかし、もし祖母が残ってほしいなら
512
00:28:30,480 --> 00:28:33,280
レストランの料理を見てください
513
00:28:33,640 --> 00:28:35,400
感謝します
514
00:28:38,240 --> 00:28:40,800
ちょうど私たちはおばあさんに食事を強要した
515
00:28:41,160 --> 00:28:43,480
おばあちゃんも気分が悪いに違いない
516
00:28:43,880 --> 00:28:46,200
誰もいないように見える
517
00:28:46,200 --> 00:28:48,040
一つのことをさせられたい
518
00:28:48,520 --> 00:28:49,800
食事でも
519
00:28:49,800 --> 00:28:51,280
喜んでやらなければならない
520
00:28:51,280 --> 00:28:53,880
その中のおいしさを味わうことができます
521
00:28:59,240 --> 00:28:59,920
おばあさん
522
00:29:00,520 --> 00:29:04,160
今一緒に食事をしませんか。
523
00:29:09,720 --> 00:29:11,240
食べるなら食べる
524
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
あなたたちも私に毒を入れてくれないかもしれません
525
00:29:21,640 --> 00:29:23,200
ここには4つのソースがあります
526
00:29:23,200 --> 00:29:25,640
おばあちゃんは自分の好みに合わせて
527
00:29:25,640 --> 00:29:27,400
これらの食事と組み合わせて
528
00:29:39,600 --> 00:29:42,320
さっきおばあちゃんを怖がらせてごめんなさい
529
00:29:42,320 --> 00:29:44,000
おばあさんは善良な人だ
530
00:29:44,240 --> 00:29:45,720
私たちも聞いたことがあります
531
00:29:46,120 --> 00:29:48,000
あなたは今まで宮殿を出られませんでした
532
00:29:48,000 --> 00:29:49,240
その年だから
533
00:29:49,240 --> 00:29:51,400
あなたは宮を出ることができる唯一の定員を
534
00:29:51,400 --> 00:29:54,120
あなたと一緒に宮殿に入った侍女に譲った
535
00:29:57,320 --> 00:29:59,360
祖母は当時他人に同情したいと思っていた
536
00:29:59,360 --> 00:30:01,920
今なぜ受け入れたくないの
537
00:30:01,920 --> 00:30:03,600
内苑学堂の変革
538
00:30:04,040 --> 00:30:05,920
この第一歩を踏み出せたら
539
00:30:05,920 --> 00:30:07,640
宮規を変えてもいいかも
540
00:30:08,000 --> 00:30:08,800
かもしれない
541
00:30:09,200 --> 00:30:11,800
もう誰もおばあさんの過去を繰り返すことはありません
542
00:30:18,480 --> 00:30:21,240
当時出宮した旧友
543
00:30:21,240 --> 00:30:23,800
宮中でルールを学んでいないからだ
544
00:30:24,320 --> 00:30:26,880
宮を出てから女訓を守らない
545
00:30:27,120 --> 00:30:29,160
夫の家の庇護を受けなかった
546
00:30:29,520 --> 00:30:32,880
1年もたたないうちに病死した
547
00:30:33,560 --> 00:30:35,280
一旦内苑書堂
548
00:30:35,520 --> 00:30:38,040
女性に何が道理なのかを理解させることができなかった
549
00:30:38,400 --> 00:30:41,800
彼女たちは今後何に直面するのでしょうか
550
00:30:44,280 --> 00:30:45,640
だから
551
00:30:46,760 --> 00:30:48,840
おばあさんは私たちにそんなに厳しい
552
00:30:49,640 --> 00:30:52,600
私たちが早くルールを身につけるためです
553
00:30:53,000 --> 00:30:54,840
少し元気に過ごしてもいいですか。
554
00:30:58,400 --> 00:30:59,360
申し訳ありません
555
00:31:00,280 --> 00:31:03,000
前はあなたのせいでした
556
00:31:07,880 --> 00:31:10,800
おばあさんは本当にこれらの規則を認めますか。
557
00:31:12,240 --> 00:31:13,440
必ずしもそうではないと思います
558
00:31:14,320 --> 00:31:15,840
まるで私のように
559
00:31:16,120 --> 00:31:17,440
自分を捨てる
560
00:31:17,440 --> 00:31:19,080
何か得をしたいだけだ
561
00:31:20,040 --> 00:31:21,440
しかし譲歩ばかり
562
00:31:21,960 --> 00:31:23,440
実は何も得られない
563
00:31:24,160 --> 00:31:25,440
本当の幸せ
564
00:31:25,800 --> 00:31:27,920
私たち自身で創造しなければならないのです
565
00:31:27,920 --> 00:31:30,440
もっと勉強すれば人に頼る必要はない
566
00:31:30,440 --> 00:31:31,560
おばあさんは安心して
567
00:31:31,560 --> 00:31:33,880
内苑学堂の変遷にかかわらず
568
00:31:33,880 --> 00:31:35,840
おばあちゃんの地位は変わらない
569
00:31:37,520 --> 00:31:38,200
おばあさん
570
00:31:38,920 --> 00:31:40,560
私たちはあなたの苦心を知っています。
571
00:31:41,400 --> 00:31:44,240
時にはマンネリになるかもしれない
572
00:31:44,880 --> 00:31:46,480
より多くの漁利を得ることができます
573
00:31:47,120 --> 00:31:48,480
しかし時は移りやすい
574
00:31:49,000 --> 00:31:50,400
今は昔とは違う
575
00:31:51,720 --> 00:31:52,960
私たちはもっと変わりたい
576
00:31:53,480 --> 00:31:54,520
更なる変化を恐れない
577
00:31:55,720 --> 00:31:57,000
おばあさんは
578
00:31:57,440 --> 00:31:59,440
私たちにチャンスを与えることができます
579
00:32:13,560 --> 00:32:17,560
六少主夫人の調味料は確かにおいしい
580
00:32:19,160 --> 00:32:21,320
それでは今度は多めにお持ちいたします
581
00:32:24,280 --> 00:32:25,600
これをもう一度食べてみてください
582
00:32:27,160 --> 00:32:28,760
これも美味しかった
583
00:32:29,240 --> 00:32:31,600
これは何時間も煮込んだスペアリブです
584
00:32:32,480 --> 00:32:34,000
これは酒楼の看板です
585
00:32:41,160 --> 00:32:42,000
尹峥
586
00:32:45,040 --> 00:32:46,320
夜食を持ってきた
587
00:32:47,240 --> 00:32:47,720
ユン
588
00:32:56,120 --> 00:32:57,200
眠っている
589
00:33:20,680 --> 00:33:21,360
捕まえた
590
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
寝たふりをして
591
00:33:25,960 --> 00:33:27,440
どうして私より遅く帰ってきたの。
592
00:33:27,680 --> 00:33:28,400
順調ですか
593
00:33:29,440 --> 00:33:31,000
厳しいおばあさんは柔らかいものを食べても硬いものを食べない
594
00:33:31,480 --> 00:33:32,720
ちょっと面倒だ
595
00:33:32,720 --> 00:33:34,360
でも全部できた
596
00:33:34,960 --> 00:33:36,280
さすがうちの奥さん
597
00:33:36,280 --> 00:33:37,120
すごいですね
598
00:33:38,400 --> 00:33:39,520
早く寝なさい
599
00:33:39,520 --> 00:33:41,080
さもないと明日起きられない
600
00:33:43,160 --> 00:33:44,960
この日はこれくらいの時間で
601
00:33:45,280 --> 00:33:46,280
裏切るわけにはいかない
602
00:33:47,360 --> 00:33:48,240
何を裏切るのか
603
00:34:13,800 --> 00:34:14,920
もう寝ない
604
00:34:14,920 --> 00:34:16,600
明日は起きられない
605
00:34:17,080 --> 00:34:18,670
やっとあなたに会えた
606
00:34:19,230 --> 00:34:20,320
私は寝るのが惜しい
607
00:34:23,040 --> 00:34:24,040
そう思って
608
00:34:24,520 --> 00:34:25,080
そうだな
609
00:34:25,080 --> 00:34:26,710
会いたい会いたい死にたい
610
00:34:28,920 --> 00:34:31,320
あなたは毎日忙しいと言っています。
611
00:34:31,710 --> 00:34:33,080
食事をする時間もないでしょう
612
00:34:34,480 --> 00:34:35,190
より劣る
613
00:34:35,440 --> 00:34:38,280
私たちは毎日カレンダーを作っていますか。
614
00:34:39,710 --> 00:34:41,440
行動歴
615
00:34:43,150 --> 00:34:45,120
15分ごとに詳細に
616
00:34:45,560 --> 00:34:48,670
事柄の軽重緩急によってソートする
617
00:34:48,920 --> 00:34:51,760
会いたい人がいたら事前に予約しなければなりません
618
00:34:51,760 --> 00:34:54,560
面会の内容と時間を予約する
619
00:34:55,280 --> 00:34:57,640
食事の時間を作って
620
00:34:58,000 --> 00:34:59,080
これで
621
00:34:59,520 --> 00:35:00,800
蘇慎は時間になった
622
00:35:00,800 --> 00:35:02,120
キッチンに注意するようになります
623
00:35:05,440 --> 00:35:06,640
この考えはいい
624
00:35:06,640 --> 00:35:07,920
はっきりと
625
00:35:08,480 --> 00:35:09,320
これで
626
00:35:09,320 --> 00:35:10,880
私はあなたの時間を知ることができます
627
00:35:11,440 --> 00:35:12,720
私も私の時間を空けることができます
628
00:35:12,720 --> 00:35:14,280
これで私たちは会うことができます
629
00:35:14,720 --> 00:35:15,920
わずか15分でも
630
00:35:15,920 --> 00:35:16,920
私もあなたに会いたい
631
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
15分
632
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
これでは足りないでしょう
633
00:35:24,040 --> 00:35:25,080
ふせいけい
634
00:35:25,080 --> 00:35:26,040
もう寝るよ
635
00:35:27,320 --> 00:35:28,480
私だけでは書けない
636
00:35:28,480 --> 00:35:29,320
あなたも書く
637
00:35:29,600 --> 00:35:30,640
あなたは忙しい
638
00:35:30,880 --> 00:35:32,760
私もあなたの予定を知る必要があります
639
00:35:37,080 --> 00:35:37,840
寝る
640
00:35:49,160 --> 00:35:51,280
この間あなたは朝政を代行していました
641
00:35:51,960 --> 00:35:53,160
なかなかの出来栄えだ
642
00:35:55,120 --> 00:35:58,440
朝中はあなたを称賛しています
643
00:35:59,960 --> 00:36:01,560
この巡回だけで
644
00:36:01,800 --> 00:36:04,960
新しい貨幣を発見したのは辺境の町でも
645
00:36:05,400 --> 00:36:06,840
通行できる
646
00:36:07,200 --> 00:36:08,920
もっと面白いことがあります
647
00:36:10,040 --> 00:36:11,600
南へ行けば行くほど
648
00:36:12,480 --> 00:36:15,200
商売に出かける女性が増える
649
00:36:15,680 --> 00:36:18,080
現地の税金もそのために利益を得ている
650
00:36:19,600 --> 00:36:21,560
むしろ私新川都城
651
00:36:21,840 --> 00:36:23,680
女子商会はあるけれど
652
00:36:24,080 --> 00:36:26,800
しかし規模は拡大し続けていない
653
00:36:27,560 --> 00:36:28,840
主上が意図的であれば
654
00:36:28,840 --> 00:36:29,840
ただ命令を下せばよい
655
00:36:29,840 --> 00:36:32,720
その都は南部よりも将来性があるに違いない
656
00:36:36,360 --> 00:36:37,440
それなのに
657
00:36:38,080 --> 00:36:38,880
この事
658
00:36:40,600 --> 00:36:42,320
自分で決断しなさい
659
00:36:46,440 --> 00:36:47,360
孤独とは
660
00:36:49,360 --> 00:36:52,600
あなたが国政を代行し続ける
661
00:36:55,560 --> 00:36:56,920
孤独でのんびりしている
662
00:36:57,600 --> 00:36:59,480
手を放す時もある
663
00:36:59,920 --> 00:37:01,680
あなたによく練習させました
664
00:37:08,120 --> 00:37:08,800
はい
665
00:37:28,320 --> 00:37:29,000
6番目の弟
666
00:37:31,880 --> 00:37:34,000
来月また朝に行きます
667
00:37:34,720 --> 00:37:36,000
父の意味は
668
00:37:36,240 --> 00:37:37,680
まず礼司に戻りましょう
669
00:37:39,920 --> 00:37:42,200
では、四兄をお祝いします
670
00:37:42,640 --> 00:37:44,240
事は長い間経っていたが
671
00:37:45,520 --> 00:37:47,400
でも私はあなたに申し訳ありません
672
00:37:48,800 --> 00:37:49,800
蒼河に
673
00:37:50,200 --> 00:37:51,560
私は利欲にとらわれるべきではない
674
00:37:51,800 --> 00:37:52,880
うっかり
675
00:37:54,400 --> 00:37:55,560
あなたを危険にさらす
676
00:37:59,400 --> 00:38:02,320
四番目の兄のこの変化は本当に小さくない。
677
00:38:06,560 --> 00:38:09,680
私は父と一緒にいろいろ見た
678
00:38:10,520 --> 00:38:12,960
革新的な方法で新貨を推進する
679
00:38:14,000 --> 00:38:17,240
このすべては民生に役立つ
680
00:38:18,400 --> 00:38:19,120
もちろん
681
00:38:19,640 --> 00:38:22,080
あなたはそれをするにも私心があります。
682
00:38:23,080 --> 00:38:24,840
でも個人的にはわかる
683
00:38:25,400 --> 00:38:27,680
あなたはもっと公のために
684
00:38:29,920 --> 00:38:31,000
私に置き換えて
685
00:38:31,960 --> 00:38:33,000
絶対にできない
686
00:38:36,320 --> 00:38:37,760
実は私はとてもあなたに感心します
687
00:38:38,320 --> 00:38:39,880
あなたの今日の位置まで歩いて
688
00:38:40,160 --> 00:38:41,680
選択肢はたくさんあります
689
00:38:42,800 --> 00:38:43,920
でもあなたが選んだのは
690
00:38:44,720 --> 00:38:46,400
よりによって一番難しいのは
691
00:38:53,080 --> 00:38:53,840
四番目の兄
692
00:38:57,240 --> 00:38:59,280
これからどうするつもりですか。
693
00:39:02,560 --> 00:39:04,080
父は言葉を失った
694
00:39:04,800 --> 00:39:06,480
他に何も期待していない
695
00:39:07,200 --> 00:39:09,000
曦元と一緒にいたいだけ
696
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
息子を立派に育てる
697
00:39:18,000 --> 00:39:19,760
礼司を治める事務は暇である
698
00:39:20,960 --> 00:39:22,840
四番目の兄はおそらく才能を曲げなければならないだろう
699
00:39:23,840 --> 00:39:25,760
もしあなたを九川事務局に転勤させたら
700
00:39:26,160 --> 00:39:27,920
四兄の意向はどうかわからない
701
00:39:30,680 --> 00:39:32,080
あなたは私を信じてくれる
702
00:39:33,760 --> 00:39:35,440
九川の往来はすべて人情である
703
00:39:35,440 --> 00:39:37,000
これは四番目の兄の得意なものです
704
00:39:37,320 --> 00:39:39,600
もし四兄が九川事務司をつかさどることができたら
705
00:39:39,960 --> 00:39:41,280
きっともっと大きな木ができる
706
00:39:58,880 --> 00:39:59,560
6番目の弟
707
00:40:32,600 --> 00:40:33,720
少主
708
00:40:40,760 --> 00:40:42,040
六少主拝啓
709
00:40:42,640 --> 00:40:43,640
公務が多忙である.
710
00:40:43,880 --> 00:40:45,160
線香を1本隔ててはならない
711
00:40:45,160 --> 00:40:46,560
立ち上がって筋骨を活発にする
712
00:40:47,280 --> 00:40:48,240
1日3回
713
00:40:48,560 --> 00:40:50,720
頑張って食事をして妾の世話をしている
714
00:40:50,720 --> 00:40:52,040
正道である
715
00:40:52,880 --> 00:40:53,520
付属
716
00:40:53,720 --> 00:40:54,840
君の行動歴を読む
717
00:40:55,240 --> 00:40:57,000
2日後には半日休めます
718
00:40:57,600 --> 00:40:59,240
だから6少の主を招いて尊厳を曲げた
719
00:40:59,480 --> 00:41:02,000
妻と一緒にピクニックに行く
720
00:41:02,440 --> 00:41:03,800
春色を共に楽しむ
721
00:41:05,800 --> 00:41:06,520
少主
722
00:41:07,200 --> 00:41:08,960
これは奥さんがお書きになったのですね
723
00:41:10,240 --> 00:41:11,360
奥さんは何を書きましたか。
724
00:41:11,360 --> 00:41:12,880
こんなに喜んでいただいて
725
00:41:14,400 --> 00:41:17,360
この奥さんは宮殿にいますか。
726
00:41:17,360 --> 00:41:18,520
静和殿にて
727
00:41:20,280 --> 00:41:22,240
じゃ、荷物を送ってくれませんか。
728
00:41:23,920 --> 00:41:25,000
ああ何だ
729
00:41:30,200 --> 00:41:31,280
若奥様
730
00:41:31,280 --> 00:41:33,200
これは新宮の侍女の名簿です
731
00:41:33,840 --> 00:41:35,200
美しい
732
00:41:35,480 --> 00:41:37,200
最後の2行に書きました
733
00:41:38,560 --> 00:41:39,400
なぜ
734
00:41:40,920 --> 00:41:43,200
宮中のしきたり
735
00:41:43,200 --> 00:41:45,080
このきれいすぎる女性たちは
736
00:41:45,080 --> 00:41:46,520
奥さんはほとんど好きではありません
737
00:41:46,520 --> 00:41:48,640
若主人のそばにいて仕える
738
00:41:51,840 --> 00:41:53,080
ありがとうございました
739
00:41:54,000 --> 00:41:54,880
でも私たちは
740
00:41:55,120 --> 00:41:57,600
やはり彼女たちの人柄次第では
741
00:41:57,600 --> 00:41:58,760
判断しよう
742
00:41:59,560 --> 00:42:01,240
彼女たちがきれいだからといって
743
00:42:02,320 --> 00:42:03,720
彼女たちのチャンスを断ち切った
744
00:42:04,800 --> 00:42:07,720
でももし少主が人を気に入ったら
745
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
彼にはできない
746
00:42:10,560 --> 00:42:11,240
はい
747
00:42:11,720 --> 00:42:12,480
はい
748
00:42:13,160 --> 00:42:14,000
奥さん
749
00:42:14,000 --> 00:42:15,040
早く召し上がってください
750
00:42:15,040 --> 00:42:16,240
しばらくすると寒くなるだろう
751
00:42:26,760 --> 00:42:28,920
これは少人数のお呼びでお持ちしました
752
00:42:31,440 --> 00:42:32,880
これは彼の好物だ
753
00:42:32,880 --> 00:42:34,240
どうやって送ってくれたの
754
00:42:34,240 --> 00:42:36,120
御膳屋は少主の好物を知っている
755
00:42:36,120 --> 00:42:37,720
わざわざ主人のために作ったのです
756
00:42:37,920 --> 00:42:39,080
でも少主は言った
757
00:42:39,440 --> 00:42:42,360
この季節のナズナは新鮮で珍しい
758
00:42:42,600 --> 00:42:44,640
ということでお届けさせていただきました
759
00:42:56,160 --> 00:42:58,400
(同覧春色を望む)
760
00:43:03,320 --> 00:43:04,160
奥さん
761
00:43:04,440 --> 00:43:05,640
少主これは承諾です
762
00:43:05,640 --> 00:43:07,120
後日遊びにお供しました
763
00:43:12,360 --> 00:43:13,120
奥さん
764
00:43:13,640 --> 00:43:15,040
まだお好きですか。
765
00:43:19,000 --> 00:43:19,840
蘇総管
766
00:43:20,240 --> 00:43:21,600
この料理をお願いします
767
00:43:21,880 --> 00:43:23,000
若主人に届ける
768
00:43:23,400 --> 00:43:24,320
彼はよく食べる
769
00:43:24,720 --> 00:43:25,440
よし
770
00:43:25,840 --> 00:43:27,920
六少主と少夫人は仲がいい
771
00:43:27,920 --> 00:43:30,320
1皿の料理を2人で譲り合った
772
00:43:36,920 --> 00:43:37,600
少主
773
00:43:38,800 --> 00:43:41,080
先ほど奥さんがお届けしたものを見てから
774
00:43:41,080 --> 00:43:42,520
喜びは言うまでもない
775
00:43:42,520 --> 00:43:43,080
これは
776
00:43:43,600 --> 00:43:45,680
料理を一皿お持ちします
777
00:44:01,800 --> 00:44:02,480
少主
778
00:44:04,120 --> 00:44:06,960
もう少し字を書いていただけませんか。
779
00:44:07,920 --> 00:44:10,280
これで小人は何度も足を減らすことができる
780
00:44:13,240 --> 00:44:13,800
このように
781
00:44:14,320 --> 00:44:16,160
あさって馬車を用意してくれ
782
00:44:16,160 --> 00:44:16,680
よし
783
00:44:16,680 --> 00:44:18,280
私は奥さんをどこかに連れて行きます。
784
00:44:18,280 --> 00:44:19,040
どこへ行くの
785
00:44:29,640 --> 00:44:30,720
景色がきれいですね
786
00:44:32,320 --> 00:44:33,760
どうやってこの場所を見つけたの?
787
00:44:34,800 --> 00:44:35,680
好きですか
788
00:44:37,160 --> 00:44:37,920
が気に入る
789
00:44:40,240 --> 00:44:41,560
それから私たちはこれを埋めました
790
00:44:47,400 --> 00:44:48,400
熱はありません
791
00:44:51,080 --> 00:44:52,240
不満
792
00:44:53,800 --> 00:44:55,800
これは新川の最高の山だ
793
00:44:56,200 --> 00:44:56,960
風水上
794
00:44:57,800 --> 00:45:00,120
あなたの言っていることはすべて数十年後のことです
795
00:45:04,520 --> 00:45:06,880
私はただ伝えたい
796
00:45:08,120 --> 00:45:09,640
あなたと生まれたい
797
00:45:10,080 --> 00:45:11,120
死んでも一緒だ
798
00:45:11,680 --> 00:45:12,720
白い首は離れない
799
00:45:14,120 --> 00:45:16,320
あなたはこれを白首と呼ばないで分離しません
800
00:45:16,960 --> 00:45:18,280
これは白骨分離しないということです
801
00:45:20,120 --> 00:45:22,240
私たち六少主は本当に人の中で龍鳳です
802
00:45:22,960 --> 00:45:24,920
ロマンチックな方法は普通の人とは違う
803
00:45:25,680 --> 00:45:27,800
いやだとは言ってないだろ
804
00:45:33,680 --> 00:45:34,440
と望む
805
00:45:36,360 --> 00:45:39,160
あなたとずっと一緒にいたい