1 00:01:49,640 --> 00:01:50,030 さあ 2 00:01:50,240 --> 00:01:51,440 私は4種類のソースを調整しました 3 00:01:51,920 --> 00:01:53,560 かんばんこんごう 4 00:01:54,280 --> 00:01:56,320 定番スモーク 5 00:01:57,240 --> 00:01:58,680 これはレモンペッパー 6 00:01:59,280 --> 00:02:00,880 これはごま油にんにくです 7 00:02:02,320 --> 00:02:03,240 おいしすぎます 8 00:02:05,360 --> 00:02:05,920 おいしい 9 00:02:05,920 --> 00:02:07,880 ああいい香り 10 00:02:08,320 --> 00:02:09,360 私は本当に思いもよらなかった 11 00:02:09,360 --> 00:02:10,840 娘は料理を覚えた 12 00:02:10,840 --> 00:02:11,880 それはもちろん 13 00:02:12,240 --> 00:02:13,120 もちろんありません 14 00:02:13,120 --> 00:02:15,040 私はこれだけ調整することができます 15 00:02:15,280 --> 00:02:16,840 これらの調味料もとてもいいです 16 00:02:16,840 --> 00:02:17,920 なかなかの腕前 17 00:02:18,640 --> 00:02:19,440 婿さんは? 18 00:02:19,680 --> 00:02:20,880 彼はどうしてまだ出てこないのか 19 00:02:20,880 --> 00:02:21,760 来ました 20 00:02:21,760 --> 00:02:22,480 お待たせしました 21 00:02:25,680 --> 00:02:27,720 これは丹川の時ではありません 22 00:02:28,070 --> 00:02:28,720 はい 23 00:02:29,440 --> 00:02:30,880 宝泉に学んでみた 24 00:02:31,070 --> 00:02:32,160 大体のことを学んだ 25 00:02:33,070 --> 00:02:34,400 洗練されてる 26 00:02:37,840 --> 00:02:38,520 どうしたの 27 00:02:38,520 --> 00:02:39,280 いやだ 28 00:02:40,120 --> 00:02:41,240 が気に入る 29 00:02:44,520 --> 00:02:45,200 味見 30 00:02:47,360 --> 00:02:48,200 甘い 31 00:02:49,400 --> 00:02:50,880 しかもこんなに精巧に彫られている 32 00:02:51,520 --> 00:02:52,280 すごいですね 33 00:02:54,240 --> 00:02:55,070 見てみろ 34 00:02:55,600 --> 00:02:57,320 あなたの婿さんは薇さんにとても親切です。 35 00:02:57,600 --> 00:02:59,040 他に何か心配事は? 36 00:02:59,280 --> 00:03:00,160 婿がいい 37 00:03:00,560 --> 00:03:01,480 婿がいい 38 00:03:02,000 --> 00:03:03,040 この腕は? 39 00:03:03,240 --> 00:03:03,760 もちろんです 40 00:03:03,760 --> 00:03:06,000 私たちの漣川のシェフよりも 41 00:03:06,000 --> 00:03:07,320 まだ改善すべき点がある 42 00:03:07,320 --> 00:03:08,760 何を言いますか 43 00:03:09,120 --> 00:03:10,280 そうだねもう少しで 44 00:03:11,280 --> 00:03:13,960 今日はあなたたち二人で登録してください。 45 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 私のこの心の味 46 00:03:18,480 --> 00:03:19,280 婿 47 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 まず一杯飲んでください。 48 00:03:21,440 --> 00:03:22,200 お父さん 49 00:03:22,200 --> 00:03:23,640 尹峥彼は酒が飲めない 50 00:03:23,640 --> 00:03:25,280 酒の品は人柄のようだ 51 00:03:25,840 --> 00:03:27,240 酒が飲めない 52 00:03:27,240 --> 00:03:28,600 ちょうど今日検査する 53 00:03:29,040 --> 00:03:29,800 検証 54 00:03:30,920 --> 00:03:33,070 婿さんは絶対に信用できる 55 00:03:37,360 --> 00:03:38,760 頼りになるか 56 00:03:45,120 --> 00:03:46,880 少し飲まないで 57 00:03:48,200 --> 00:03:49,960 うちのビビちゃん 58 00:03:50,600 --> 00:03:53,400 天仙のような人物 59 00:03:55,070 --> 00:03:58,680 どうして新川君と結婚したんだ 60 00:03:59,840 --> 00:04:01,600 これは何杯か飲んだらでたらめを言う 61 00:04:01,600 --> 00:04:05,240 その時あなたのお母さんと私は焦っていました 62 00:04:06,040 --> 00:04:10,320 新川に行くには何か言いたいことがある 63 00:04:10,760 --> 00:04:12,640 あなたは誰と結婚しますか。 64 00:04:12,640 --> 00:04:14,880 金川郡主 65 00:04:15,760 --> 00:04:19,390 これは幸い小薇が手紙を書いた 66 00:04:19,800 --> 00:04:22,360 私たちに状況を説明してくれた 67 00:04:22,600 --> 00:04:23,440 その他 68 00:04:24,360 --> 00:04:26,200 本当に薇ちゃんに 69 00:04:27,120 --> 00:04:28,360 言い方をする. 70 00:04:28,360 --> 00:04:29,680 もう過ぎ去ったことだ 71 00:04:29,680 --> 00:04:30,640 聞いてください 72 00:04:31,280 --> 00:04:32,040 聞いてくれ 73 00:04:35,800 --> 00:04:36,720 私は 74 00:04:37,800 --> 00:04:39,440 私は本当に薇を愛しています 75 00:04:40,280 --> 00:04:40,960 本当に 76 00:04:42,360 --> 00:04:44,150 私はあなたたちのように 77 00:04:44,480 --> 00:04:46,560 彼女を一生大切にする 78 00:04:46,560 --> 00:04:47,400 誓うよ 79 00:04:48,000 --> 00:04:49,080 誓うよ 80 00:04:51,320 --> 00:04:53,040 聞こえてる 81 00:04:53,720 --> 00:04:54,640 82 00:04:54,640 --> 00:04:56,720 あなたはあなたの言うことを覚えています。 83 00:04:57,280 --> 00:05:01,000 もし誰がビビに悪いのなら 84 00:05:01,760 --> 00:05:05,800 私は100回死んでも彼女を守る 85 00:05:05,800 --> 00:05:06,200 お父さん 86 00:05:06,200 --> 00:05:07,920 私はあなたに誰が彼女をいじめたらいいと言った 87 00:05:08,960 --> 00:05:09,960 酒を飲みましょう 88 00:05:10,360 --> 00:05:11,640 飲むな 89 00:05:11,640 --> 00:05:12,960 大差ない 90 00:05:12,960 --> 00:05:13,320 いいですよ 91 00:05:13,320 --> 00:05:14,160 大差ない 92 00:05:17,200 --> 00:05:17,920 お父さん 93 00:05:18,960 --> 00:05:19,800 お父さん 94 00:05:20,520 --> 00:05:20,880 お父さん 95 00:05:20,880 --> 00:05:21,560 行と行 96 00:05:21,560 --> 00:05:22,800 大丈夫だ 97 00:05:22,800 --> 00:05:24,480 あの李蒼君とお姉さん 98 00:05:24,480 --> 00:05:26,120 義理の兄を助けてあなたの姉の家に行く 99 00:05:26,360 --> 00:05:27,280 お父さん私が担いで 100 00:05:27,960 --> 00:05:28,560 急げ! 101 00:05:28,560 --> 00:05:29,480 支えて帰る 102 00:05:30,000 --> 00:05:31,400 泰山さんは私に及ばない 103 00:05:34,320 --> 00:05:35,680 飲み返したらこうなった 104 00:05:39,120 --> 00:05:40,320 半分も入っていない 105 00:05:50,480 --> 00:05:51,360 気をつけて 106 00:05:51,360 --> 00:05:52,320 セット 107 00:05:52,320 --> 00:05:53,080 いいですよ 108 00:05:53,200 --> 00:05:53,880 このまま 109 00:05:54,120 --> 00:05:55,920 明日お父さんが目を覚ましたら洗いに来て 110 00:05:56,280 --> 00:05:57,560 尹峥洗もだめではない 111 00:05:58,150 --> 00:05:59,000 本当に 112 00:05:59,000 --> 00:05:59,640 本当に 113 00:05:59,640 --> 00:06:00,400 お母さん人 114 00:06:08,120 --> 00:06:08,960 小薇 115 00:06:10,000 --> 00:06:13,520 娘はいつもあなたをかわいがりすぎているのではないかと心配しているだけです 116 00:06:13,520 --> 00:06:15,480 君は外で風雨に耐えられない 117 00:06:15,920 --> 00:06:18,440 しかし本当にあなたをかわいがらなければならない 118 00:06:19,000 --> 00:06:20,360 でも今日は婿さんを見て 119 00:06:20,360 --> 00:06:21,920 仕事のできる人だ 120 00:06:21,920 --> 00:06:23,840 お母さんのこの気持ちはずっと落ち着いた 121 00:06:25,160 --> 00:06:25,960 122 00:06:29,240 --> 00:06:29,880 123 00:06:30,800 --> 00:06:31,880 大変だ 124 00:06:31,880 --> 00:06:33,520 義兄はひどく酔っているようだ 125 00:06:34,000 --> 00:06:35,280 バカな子だな 126 00:06:35,280 --> 00:06:37,560 義理の兄はひどく酔っているのに君はまだ中に入って彼の世話をしない 127 00:06:37,560 --> 00:06:38,240 よし 128 00:06:38,760 --> 00:06:39,400 待って 129 00:06:39,880 --> 00:06:41,560 その酔い覚ましスープは義理の兄に一杯持ってきてくれた 130 00:06:44,560 --> 00:06:46,040 このばかな子 131 00:06:46,040 --> 00:06:47,200 何度教えたことか 132 00:06:47,200 --> 00:06:48,360 まだ世話ができない 133 00:06:48,600 --> 00:06:50,520 でも今回帰ってきた気がする 134 00:06:50,520 --> 00:06:51,560 李蒼はずいぶん大きくなった 135 00:06:51,560 --> 00:06:52,280 本当に 136 00:06:53,680 --> 00:06:55,360 この尹峥も酔い覚ましのスープを飲むべきだ 137 00:06:55,360 --> 00:06:56,640 彼は酒に強い 138 00:06:56,640 --> 00:06:57,800 前回飲んだ 139 00:06:59,640 --> 00:07:00,280 だめだ 140 00:07:02,160 --> 00:07:03,040 だめだ 141 00:07:03,320 --> 00:07:04,040 君は行けない 142 00:07:04,040 --> 00:07:04,640 李蒼 143 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 彼は飲みすぎると家族を混乱させるよ 144 00:07:07,000 --> 00:07:08,680 何を言いますか 145 00:07:11,120 --> 00:07:12,720 義理の兄はどうして起きたのですか。 146 00:07:14,040 --> 00:07:14,640 さあ 147 00:07:15,040 --> 00:07:15,840 酔い覚ましスープ 148 00:07:16,880 --> 00:07:18,240 私は飲みません 149 00:07:18,440 --> 00:07:19,440 一口飲む 150 00:07:19,440 --> 00:07:20,240 私は飲みません 151 00:07:20,240 --> 00:07:21,120 どいて 152 00:07:21,120 --> 00:07:22,440 義理の兄、あなたはこれではいけません 153 00:07:22,440 --> 00:07:22,920 義理の兄 154 00:07:22,920 --> 00:07:24,280 尹峥放せ 155 00:07:25,600 --> 00:07:27,120 何を放せ 156 00:07:34,150 --> 00:07:35,000 任せて 157 00:07:35,280 --> 00:07:36,150 先に帰って 158 00:08:07,440 --> 00:08:08,040 いい子 159 00:08:08,560 --> 00:08:10,120 私たちは横になって寝てもいいですか。 160 00:08:11,200 --> 00:08:11,760 行く 161 00:08:14,960 --> 00:08:16,400 あなたは李薇ですか。 162 00:08:18,280 --> 00:08:19,720 いいえ私は李蒼です 163 00:08:20,160 --> 00:08:20,840 行こう 164 00:08:22,760 --> 00:08:23,680 アンデルセン 165 00:08:23,680 --> 00:08:24,600 また私をだましたい 166 00:08:33,789 --> 00:08:34,400 あなた 167 00:08:35,520 --> 00:08:36,480 リーウェイだ 168 00:09:05,720 --> 00:09:07,120 好き嫌いはもういい 169 00:09:07,920 --> 00:09:09,120 親がまだ人を選ぶ 170 00:09:24,080 --> 00:09:25,040 急いで 171 00:09:25,040 --> 00:09:26,760 さもないと新川はいつになっても 172 00:09:26,760 --> 00:09:27,400 いいぞ 173 00:09:27,400 --> 00:09:28,920 ママ安心して 174 00:09:29,360 --> 00:09:30,800 お嬢さんは 175 00:09:31,640 --> 00:09:33,800 私の母の名前は美ちゃんです 176 00:09:33,800 --> 00:09:35,920 父は私の母がどこでもいいと思っています。 177 00:09:35,920 --> 00:09:37,160 小さな字を取ってあげました 178 00:09:37,160 --> 00:09:38,240 美嬌娘という 179 00:09:38,640 --> 00:09:40,800 私が理解している間に人はみな悪くなった 180 00:09:40,800 --> 00:09:41,640 どうしたの? 181 00:09:41,640 --> 00:09:42,720 あなたのお母さんはどこでもいい 182 00:09:42,720 --> 00:09:44,480 だから多くの人が彼女を追いかけていた 183 00:09:44,480 --> 00:09:45,040 六少主 184 00:09:45,040 --> 00:09:46,000 他には言えない 185 00:09:46,520 --> 00:09:47,840 奥さんをかわいがること 186 00:09:47,840 --> 00:09:48,960 私にも見習わなければならない 187 00:09:48,960 --> 00:09:50,040 きっと 188 00:09:50,040 --> 00:09:51,120 車に乗る 189 00:09:52,200 --> 00:09:52,920 お父さん 190 00:09:52,920 --> 00:09:54,640 私たちは本当に馬車を放棄しなければなりません 191 00:09:54,640 --> 00:09:56,240 ロバ車で新川に戻る 192 00:09:56,240 --> 00:09:58,920 初めての嫁入りは三男が付き添うことだ 193 00:09:58,920 --> 00:10:00,360 今回もあるべきだ 194 00:10:00,360 --> 00:10:01,000 さあ 195 00:10:18,800 --> 00:10:19,840 奥さん 196 00:10:19,840 --> 00:10:20,640 目が覚めた 197 00:10:20,640 --> 00:10:21,760 もう目を覚まさないと 198 00:10:22,080 --> 00:10:22,560 奥さん 199 00:10:22,560 --> 00:10:23,400 もう寝られません 200 00:10:23,400 --> 00:10:24,360 この人はみな来た 201 00:10:24,360 --> 00:10:24,720 そうだね 202 00:10:24,720 --> 00:10:25,920 何者だ 203 00:10:25,920 --> 00:10:27,920 もちろんお化粧をされている方です 204 00:10:29,920 --> 00:10:31,120 六少夫人 205 00:10:31,920 --> 00:10:32,600 はい 206 00:10:33,560 --> 00:10:34,760 私は今日結婚する 207 00:10:49,360 --> 00:10:50,840 六さんはどうしてまだ来ないのですか。 208 00:10:50,840 --> 00:10:51,760 もう少し待って 209 00:10:51,760 --> 00:10:52,800 何を急ぐの 210 00:10:52,800 --> 00:10:53,600 あなたは知らない 211 00:10:53,880 --> 00:10:56,000 六さんは長い間この日を待ち望んでいた 212 00:10:56,000 --> 00:10:58,240 今日はやっと望みがかなった 213 00:10:58,240 --> 00:11:00,320 六番目の男が李薇と結婚できるのは彼の幸せだ 214 00:11:00,320 --> 00:11:01,080 はい 215 00:11:01,360 --> 00:11:02,440 李薇はいいですね。 216 00:11:02,880 --> 00:11:04,200 生活もできるし世話もできる 217 00:11:04,200 --> 00:11:05,080 なんてすばらしいことだろう 218 00:11:06,000 --> 00:11:06,880 はい 219 00:11:06,880 --> 00:11:07,840 私はできません 220 00:11:08,240 --> 00:11:09,440 そういう意味じゃない 221 00:11:09,440 --> 00:11:10,520 君はいつも自分のことばかり考えている 222 00:11:10,520 --> 00:11:11,160 あなたは何もできない 223 00:11:11,160 --> 00:11:12,040 私はできます 224 00:11:12,040 --> 00:11:12,800 私はあなたの世話をします 225 00:11:16,440 --> 00:11:17,680 この3年弱 226 00:11:17,920 --> 00:11:19,520 この六番目は何度かキスをした 227 00:11:19,880 --> 00:11:21,280 穴埋めをした回 228 00:11:22,160 --> 00:11:23,160 4回はかかるだろう 229 00:11:25,080 --> 00:11:26,400 あなたはこれだけに注目しています 230 00:11:26,400 --> 00:11:27,880 道理で人が幸せになるのも無理はない 231 00:11:27,880 --> 00:11:29,120 君は孤独に向かう 232 00:11:29,600 --> 00:11:31,080 私は口から出任せに言った 233 00:11:31,080 --> 00:11:32,480 彼はあれもこれもでたらめだ 234 00:11:32,480 --> 00:11:32,960 でしょう 235 00:11:32,960 --> 00:11:33,840 彼に着いたら一人 236 00:11:34,160 --> 00:11:35,320 私はこんなにたくさん 237 00:11:35,960 --> 00:11:37,520 パートナーは? 238 00:11:38,000 --> 00:11:38,920 やっぱり私たちがいい 239 00:11:41,520 --> 00:11:43,200 恋人ができて家族になる 240 00:11:43,440 --> 00:11:44,720 本当に彼らのために喜んでいる 241 00:11:45,960 --> 00:11:47,920 あなたが心からあなたを待っている人を待っています 242 00:11:47,920 --> 00:11:49,040 あなたも追いかけて 243 00:11:49,040 --> 00:11:50,240 私たちはあなたを支持します 244 00:11:52,200 --> 00:11:53,840 今日は人が多かったけど 245 00:11:54,640 --> 00:11:56,320 私はそんなに緊張していませんでした 246 00:11:57,040 --> 00:11:58,080 私も同じ 247 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 かもしれない 248 00:11:59,600 --> 00:12:02,320 今日は六少主とビビの結婚式 249 00:12:02,720 --> 00:12:04,000 他の人に置き換えたら 250 00:12:04,360 --> 00:12:06,240 私はまだ緊張するかもしれません 251 00:12:12,080 --> 00:12:12,880 どうしたのあなた 252 00:12:12,880 --> 00:12:16,240 この景色は私は本当に六兄がうらやましいです。 253 00:12:17,280 --> 00:12:19,960 私はいつパートナーができますか。 254 00:12:20,560 --> 00:12:22,240 君は今ふさわしくない 255 00:12:22,240 --> 00:12:23,600 あなたは先に油を除去しなければなりません。 256 00:12:23,960 --> 00:12:24,640 十少主 257 00:12:24,640 --> 00:12:25,720 あなたが望むなら 258 00:12:25,720 --> 00:12:27,520 油を剃る料理を作ることができます 259 00:12:27,520 --> 00:12:28,360 行きます 260 00:12:28,360 --> 00:12:29,600 二人で食べなさい 261 00:12:29,600 --> 00:12:30,120 彼にかまうな 262 00:12:30,120 --> 00:12:31,200 うるさい 263 00:12:32,280 --> 00:12:33,120 小美 264 00:12:33,480 --> 00:12:36,920 あとであなたが作った嫁入り道具を着ますか。 265 00:12:36,920 --> 00:12:37,880 そうだね 266 00:12:39,640 --> 00:12:40,720 私も縫わない 267 00:12:41,200 --> 00:12:43,520 彼女は10歳の時からやり始めた 268 00:12:43,520 --> 00:12:44,800 今できた 269 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 でも今回はビビちゃん 270 00:12:47,280 --> 00:12:49,080 大変な努力をしました 271 00:12:49,320 --> 00:12:52,200 これでやっと宮中の嫁入り道具を着ないよう説得した 272 00:12:53,400 --> 00:12:56,120 これもお母さんになる気持ちです 273 00:12:56,880 --> 00:12:57,920 小薇 274 00:12:58,360 --> 00:13:01,760 自分だけの結婚式ができた 275 00:13:03,240 --> 00:13:05,280 娘は大きくなったでしょう 276 00:13:06,280 --> 00:13:08,680 私は本当に惜しいです。 277 00:13:09,200 --> 00:13:10,000 李さん 278 00:13:14,000 --> 00:13:14,920 李さん 279 00:13:15,360 --> 00:13:16,960 新川主はまだいます 280 00:13:17,400 --> 00:13:19,720 それにこれは楽しいことではありませんか。 281 00:13:19,720 --> 00:13:21,040 娘は大きくなった 282 00:13:21,040 --> 00:13:22,880 私たちも手を放すことを知っておくべきだ 283 00:13:23,560 --> 00:13:24,640 これからも 284 00:13:25,000 --> 00:13:27,800 私たち二人はよく私たち二人の生活を送っている 285 00:13:28,320 --> 00:13:29,280 私はあなたと一緒にいます 286 00:13:29,840 --> 00:13:31,760 私たち二人は互いに頼り合っている 287 00:13:32,120 --> 00:13:34,160 寂しすぎて 288 00:13:34,160 --> 00:13:35,720 父母 289 00:13:35,720 --> 00:13:37,240 もうこんな時だ 290 00:13:37,240 --> 00:13:39,560 あなたたちはまだ家に姉一人の子供がいると思っています。 291 00:13:41,600 --> 00:13:42,560 よし李さん 292 00:13:48,760 --> 00:13:49,560 難しすぎる 293 00:13:50,520 --> 00:13:52,800 やっとこの日が来た 294 00:13:54,720 --> 00:13:55,800 大変だ 295 00:13:57,040 --> 00:13:58,800 蘇総管は安定している 296 00:13:58,800 --> 00:14:00,120 私はできるだけ 297 00:14:00,120 --> 00:14:01,280 蘇慎が泣いているのを見て 298 00:14:01,440 --> 00:14:03,040 彼の夫が人と逃げたように 299 00:14:04,800 --> 00:14:06,200 おめでとうございます 300 00:14:06,720 --> 00:14:07,240 来ました 301 00:14:07,240 --> 00:14:08,400 来ました 302 00:14:08,760 --> 00:14:09,640 来ました 303 00:14:38,120 --> 00:14:40,320 新人至 304 00:14:46,200 --> 00:14:47,160 きれいだね 305 00:14:47,640 --> 00:14:48,440 わかった 306 00:15:07,880 --> 00:15:10,560 新婦は扇動する 307 00:15:28,640 --> 00:15:31,200 新川六少主尹峥 308 00:15:31,200 --> 00:15:35,080 晴川命婦李氏は旨を聞く 309 00:15:38,880 --> 00:15:43,560 晴川李氏温良淑徳品行兼優 310 00:15:43,560 --> 00:15:46,720 貞順自然の言葉には則がある 311 00:15:46,720 --> 00:15:50,120 今は六少の主夫人に冊封されている 312 00:15:50,120 --> 00:15:52,360 佳人の美になる 313 00:15:52,360 --> 00:15:56,440 今後6少主と事件を起こすことを期待している 314 00:15:56,440 --> 00:15:58,840 ジンサーと鳴く 315 00:15:58,840 --> 00:16:00,560 ご意志を謹んで守る 316 00:16:11,080 --> 00:16:14,040 後日あなた方に 317 00:16:14,320 --> 00:16:17,320 互いに福の災いと共に見る 318 00:16:17,800 --> 00:16:21,120 白髪まで添い遂げる 319 00:16:21,320 --> 00:16:22,840 奥さんを大切にして 320 00:16:22,840 --> 00:16:25,080 あなたたちが互いに助け合いますように。 321 00:16:25,360 --> 00:16:26,800 平安長久 322 00:16:27,120 --> 00:16:28,040 はい 323 00:16:28,800 --> 00:16:29,960 私たちはきっと 324 00:16:34,680 --> 00:16:37,120 冊封礼成 325 00:16:44,160 --> 00:16:45,160 よかった 326 00:17:26,829 --> 00:17:28,720 どうやって帳消しにしたものを食べるのか 327 00:17:29,440 --> 00:17:31,040 あなたとの時間は長くなりました 328 00:17:31,040 --> 00:17:32,520 夜はいつも何か食べたい 329 00:17:33,760 --> 00:17:34,680 お酒を取りに行きました 330 00:17:35,520 --> 00:17:37,440 老夫婦とはいえ 331 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 しかし、いくつかの儀式が必要です 332 00:17:45,440 --> 00:17:47,800 杯を交わす仲直りの礼 333 00:17:47,800 --> 00:17:49,160 やっとできた 334 00:17:49,720 --> 00:17:50,240 さあ 335 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 奥さん 336 00:17:56,440 --> 00:17:58,160 これはどうして甘いのですか。 337 00:17:58,960 --> 00:18:01,280 これはシロップを使ったものです 338 00:18:01,280 --> 00:18:02,160 マッコリを薄めた 339 00:18:02,160 --> 00:18:03,800 そしてミントを少し加えました 340 00:18:04,040 --> 00:18:05,840 よりお酒のような食感になるように味わわせます 341 00:18:06,280 --> 00:18:07,480 でも酔わないよ 342 00:18:08,480 --> 00:18:09,280 そうですか 343 00:18:10,520 --> 00:18:12,120 君がこんなに飲んでも酔っ払うよ 344 00:18:13,280 --> 00:18:14,080 それはちょうどよくない 345 00:18:15,320 --> 00:18:16,480 飲むな 346 00:18:16,480 --> 00:18:18,000 どうして今お酒をむさぼりましたか。 347 00:18:24,200 --> 00:18:25,160 どうしたの 348 00:18:25,760 --> 00:18:26,600 あなたは大丈夫ですか 349 00:18:26,600 --> 00:18:28,320 まだ少しお酒がきいています 350 00:18:28,720 --> 00:18:30,040 こんなに飲ませて 351 00:18:32,840 --> 00:18:34,320 私の口にはもち米の砂糖が入っている。 352 00:18:57,240 --> 00:19:00,080 川夫人は体調を崩して静養している 353 00:19:00,280 --> 00:19:02,640 宮中内務はすべて私が担当します 354 00:19:03,280 --> 00:19:04,640 たまに忙しくて手が回らない 355 00:19:04,640 --> 00:19:05,760 助けてくれ 356 00:19:08,240 --> 00:19:09,240 奥さんと 357 00:19:12,040 --> 00:19:13,200 母は喜んで 358 00:19:13,640 --> 00:19:14,640 私は全力を尽くすべきだ 359 00:19:16,720 --> 00:19:19,360 最近多くの役人の女性が 360 00:19:19,680 --> 00:19:21,840 ご主人を家に招いてばかりいる 361 00:19:21,840 --> 00:19:23,760 内苑書堂に行くのを渋る 362 00:19:24,720 --> 00:19:26,640 あなたも私もそこにいたことがあります 363 00:19:26,640 --> 00:19:28,240 問題点もわかっている 364 00:19:29,160 --> 00:19:30,400 変わりたいなら 365 00:19:30,960 --> 00:19:32,360 何か考えがあるのか 366 00:19:33,960 --> 00:19:34,720 367 00:19:43,120 --> 00:19:44,880 尹峥身は元預金者である 368 00:19:45,080 --> 00:19:47,000 内外を監督する職責がある 369 00:19:47,400 --> 00:19:48,560 あなたも同じ 370 00:19:49,000 --> 00:19:50,960 何か言いたいことがあったら言ってください。 371 00:19:51,240 --> 00:19:52,320 言い間違えた 372 00:19:52,840 --> 00:19:54,520 世間話をするのは日常茶飯事だ 373 00:20:00,560 --> 00:20:02,840 今はもっと女子がいる 374 00:20:02,840 --> 00:20:05,560 私たちのように外に出て歩きたい 375 00:20:05,800 --> 00:20:08,720 アルバイトをして商売をして生計を立てる 376 00:20:09,840 --> 00:20:11,520 官吏家の女と夫人たち 377 00:20:11,720 --> 00:20:13,080 もっと見識がある 378 00:20:14,320 --> 00:20:18,040 もし彼女たちを内苑書堂だけに閉じ込めたら 379 00:20:18,360 --> 00:20:20,280 相夫教子の言葉を学ぶ 380 00:20:20,280 --> 00:20:21,680 彼女たちはもちろんいやになった 381 00:20:23,240 --> 00:20:24,480 だからあなたは 382 00:20:24,760 --> 00:20:27,360 本堂は彼女たちにどのように生計を立てるかを教えることができる 383 00:20:30,440 --> 00:20:34,000 ここ数年で新川も少し変わった 384 00:20:34,000 --> 00:20:35,600 女性にもっと自由を与えた 385 00:20:35,960 --> 00:20:37,240 事実も証明した 386 00:20:37,240 --> 00:20:39,320 女性も利益をもたらす 387 00:20:40,080 --> 00:20:43,480 ただ新川は伝統を守る 388 00:20:44,200 --> 00:20:47,040 前へ行く足どりはあまり急いではいけない 389 00:21:11,200 --> 00:21:13,760 少主は今では毎日宮廷に入って通帳を作る 390 00:21:13,760 --> 00:21:15,400 朝早く出て夜遅く帰ってきてもそれだけだ 391 00:21:15,400 --> 00:21:16,560 思いもよらなかった 392 00:21:16,560 --> 00:21:17,880 あなたは元貯蔵夫人になりました 393 00:21:17,880 --> 00:21:19,360 よくも通帳を書かなければならない 394 00:21:21,040 --> 00:21:23,520 どれだけの光栄を享受しどれだけの責任を負うか 395 00:21:23,760 --> 00:21:25,080 お心当たりはありますか 396 00:21:27,240 --> 00:21:29,080 手がかりが多すぎる 397 00:21:30,360 --> 00:21:31,560 私の心の中には1万の悪口がある。 398 00:21:31,560 --> 00:21:32,760 内苑学堂に贈るには 399 00:21:33,800 --> 00:21:35,400 私はまたどこかを探さなければなりません 400 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 人の機嫌を損ねないし 401 00:21:37,600 --> 00:21:39,200 また革新的な効果があるところ 402 00:21:47,120 --> 00:21:47,920 それだけだ 403 00:21:53,440 --> 00:21:55,600 奥さんは本当に奥さんに似ているようです。 404 00:21:58,160 --> 00:21:59,360 私は以前似ていませんでしたか。 405 00:22:01,000 --> 00:22:02,080 全然似ていない 406 00:22:05,120 --> 00:22:05,960 早く書きなさい 407 00:22:35,960 --> 00:22:37,240 お帰りなさい 408 00:22:39,480 --> 00:22:40,640 いつだ 409 00:22:41,440 --> 00:22:42,400 時が来た 410 00:22:43,280 --> 00:22:44,520 こんなに遅く 411 00:22:45,640 --> 00:22:46,440 はい 412 00:22:46,440 --> 00:22:47,600 こんなに遅くなった 413 00:22:49,400 --> 00:22:51,040 もう寝る時間だ 414 00:22:52,000 --> 00:22:53,640 夕食はお使いになりましたか。 415 00:22:54,880 --> 00:22:57,640 あなたが用意してくれたお菓子を食べました 416 00:23:44,840 --> 00:23:45,520 奥さん 417 00:23:49,240 --> 00:23:50,120 お邪魔します 418 00:23:50,120 --> 00:23:50,880 リターンマッチ 419 00:24:06,920 --> 00:24:08,040 濡れすぎて 420 00:24:10,400 --> 00:24:11,280 少主 421 00:24:32,560 --> 00:24:33,680 母にご機嫌をとる 422 00:24:52,880 --> 00:24:56,440 あなたが女戒一課を廃止しても私は不思議ではありません 423 00:24:57,240 --> 00:24:59,560 でも商道を教えると思ってた 424 00:25:00,120 --> 00:25:04,080 結局、本堂で食事の授業をしただけだった 425 00:25:04,920 --> 00:25:05,800 はい 426 00:25:05,800 --> 00:25:07,760 でも私たちが教えているのは料理ではありません 427 00:25:08,080 --> 00:25:10,640 女性たちに食事の調理法を教えるのです 428 00:25:10,640 --> 00:25:11,800 健康的に食べる 429 00:25:11,800 --> 00:25:14,120 食事の組み合わせで養生する 430 00:25:14,400 --> 00:25:17,280 学会の女性は食事家になることができる 431 00:25:17,280 --> 00:25:18,520 美食品鑑官 432 00:25:18,880 --> 00:25:20,360 私たち九川グルメが集まっています 433 00:25:20,360 --> 00:25:21,440 必要な役職 434 00:25:23,320 --> 00:25:24,000 座る 435 00:25:31,640 --> 00:25:34,560 あなたは自分の女子商会のために 436 00:25:34,560 --> 00:25:35,960 人材を選ぼう 437 00:25:37,600 --> 00:25:39,920 実は完全ではありません 438 00:25:40,760 --> 00:25:41,640 私は思う 439 00:25:41,920 --> 00:25:43,680 一菜一飯が最も日常的 440 00:25:44,240 --> 00:25:45,840 生活の点滴で手に入れる 441 00:25:46,120 --> 00:25:48,360 もっと受け入れられるかもしれません 442 00:25:48,840 --> 00:25:51,440 女子は自主的に食事ができる 443 00:25:51,840 --> 00:25:54,280 後日、自分で着ることができます 444 00:25:54,720 --> 00:25:55,800 自主的な外出 445 00:25:56,440 --> 00:25:57,680 自分の道に従う 446 00:25:59,320 --> 00:26:01,040 なんというわが道だ 447 00:26:06,400 --> 00:26:07,360 でたらめ 448 00:26:07,680 --> 00:26:09,400 元貯蔵夫人新官が着任 449 00:26:09,400 --> 00:26:10,720 わざわざ呼んでくれた 450 00:26:11,160 --> 00:26:13,840 意外にも物忘れだった 451 00:26:13,840 --> 00:26:16,360 祖先の定めたしきたりにさえ逆らう勇気がある 452 00:26:17,800 --> 00:26:19,160 女戒め1課 453 00:26:19,480 --> 00:26:21,960 新川女子立身の本 454 00:26:22,240 --> 00:26:24,000 君たちが廃止に任せることができようか 455 00:26:25,280 --> 00:26:26,480 おばあさんは少し安心して焦らないでください 456 00:26:26,960 --> 00:26:28,440 規則は人によって決められる 457 00:26:28,800 --> 00:26:29,680 では、 458 00:26:29,680 --> 00:26:31,400 現生者の訴えを主とする 459 00:26:33,600 --> 00:26:34,720 今の女は 460 00:26:35,400 --> 00:26:37,760 もっと家を出たい 461 00:26:38,000 --> 00:26:39,480 広い天地を持つ 462 00:26:40,080 --> 00:26:41,160 女の戒めを廃止する 463 00:26:41,480 --> 00:26:42,600 彼女たちのためだけに 464 00:26:42,840 --> 00:26:44,120 限られた時間の中で 465 00:26:44,120 --> 00:26:45,640 もっと役に立つことを学ぶ 466 00:26:46,760 --> 00:26:49,400 祖母は本当にそれが悪いと思っているのだろうか。 467 00:26:50,880 --> 00:26:52,320 屁理屈や邪説 468 00:26:52,880 --> 00:26:54,600 これは奥さんと許したことです 469 00:26:54,600 --> 00:26:56,440 まさか厳さんも妻と反抗しなければならないのか。 470 00:26:56,920 --> 00:26:59,320 じゃあ、奥さんと直接私に言わせてください。 471 00:26:59,800 --> 00:27:02,160 そうでなければ私は同意しません 472 00:27:06,760 --> 00:27:08,360 あの人はこれから奥さんと一緒に行ってください。 473 00:27:08,360 --> 00:27:09,920 彼女はまだそんなに威張る勇気がないのを見て 474 00:27:10,640 --> 00:27:11,960 事を大きくしてはいけない 475 00:27:12,480 --> 00:27:13,720 革新はもともと容易ではない 476 00:27:14,160 --> 00:27:15,200 こんな小さなことが 477 00:27:15,200 --> 00:27:16,480 奥さんと一緒に 478 00:27:17,440 --> 00:27:18,840 私たちが直面している問題 479 00:27:19,480 --> 00:27:20,600 もっと多くなる 480 00:27:22,080 --> 00:27:23,200 はい 481 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 しかし、厳さんも納得できなかった 482 00:27:26,920 --> 00:27:28,200 どうしようかな 483 00:27:31,760 --> 00:27:33,040 では、彼女に授業をしてあげましょう。 484 00:27:37,040 --> 00:27:38,040 何してるの? 485 00:27:38,040 --> 00:27:39,080 逆になってはいけない 486 00:27:39,360 --> 00:27:41,760 厳さんは宮中できっと 487 00:27:41,760 --> 00:27:44,560 私たちの九川美食集の名前も聞いたことがあります 488 00:27:44,920 --> 00:27:46,280 本日はお越しください 489 00:27:46,280 --> 00:27:48,000 味わっていただきたいだけです 490 00:27:48,000 --> 00:27:49,200 私たちの料理 491 00:27:49,200 --> 00:27:50,960 私はあなたたちのものを食べません 492 00:27:51,240 --> 00:27:52,200 早く放してくれ 493 00:27:52,560 --> 00:27:54,280 さもないと内務庁に訴える 494 00:27:54,560 --> 00:27:57,080 食べられないようにしてください 495 00:27:57,080 --> 00:27:59,080 これを食べてしまわなければ 496 00:28:00,120 --> 00:28:01,640 私はあなたを連れて行かせます 497 00:28:01,640 --> 00:28:02,440 あなたは 498 00:28:02,440 --> 00:28:03,720 私は勇気がないと思う 499 00:28:03,720 --> 00:28:06,280 おばあさんは食べていけば離れることができます 500 00:28:06,280 --> 00:28:07,440 食べなければ 501 00:28:07,960 --> 00:28:10,000 私たちはあなたの頭を押して食べるしかありません。 502 00:28:10,000 --> 00:28:12,160 あなたたちは私の頭を押したいと思っています。 503 00:28:12,520 --> 00:28:13,800 警告する 504 00:28:14,120 --> 00:28:15,600 どうしてもそうなら 505 00:28:15,920 --> 00:28:17,600 お前らは俺を殺した 506 00:28:17,880 --> 00:28:19,040 私も食べません 507 00:28:19,680 --> 00:28:22,920 おばあさんの気概には本当に感心させられる 508 00:28:23,280 --> 00:28:24,400 どういう意味だ? 509 00:28:24,680 --> 00:28:26,640 おばあちゃん今行きたいなら 510 00:28:26,640 --> 00:28:27,760 いつでも行けます 511 00:28:28,000 --> 00:28:30,480 しかし、もし祖母が残ってほしいなら 512 00:28:30,480 --> 00:28:33,280 レストランの料理を見てください 513 00:28:33,640 --> 00:28:35,400 感謝します 514 00:28:38,240 --> 00:28:40,800 ちょうど私たちはおばあさんに食事を強要した 515 00:28:41,160 --> 00:28:43,480 おばあちゃんも気分が悪いに違いない 516 00:28:43,880 --> 00:28:46,200 誰もいないように見える 517 00:28:46,200 --> 00:28:48,040 一つのことをさせられたい 518 00:28:48,520 --> 00:28:49,800 食事でも 519 00:28:49,800 --> 00:28:51,280 喜んでやらなければならない 520 00:28:51,280 --> 00:28:53,880 その中のおいしさを味わうことができます 521 00:28:59,240 --> 00:28:59,920 おばあさん 522 00:29:00,520 --> 00:29:04,160 今一緒に食事をしませんか。 523 00:29:09,720 --> 00:29:11,240 食べるなら食べる 524 00:29:11,240 --> 00:29:13,240 あなたたちも私に毒を入れてくれないかもしれません 525 00:29:21,640 --> 00:29:23,200 ここには4つのソースがあります 526 00:29:23,200 --> 00:29:25,640 おばあちゃんは自分の好みに合わせて 527 00:29:25,640 --> 00:29:27,400 これらの食事と組み合わせて 528 00:29:39,600 --> 00:29:42,320 さっきおばあちゃんを怖がらせてごめんなさい 529 00:29:42,320 --> 00:29:44,000 おばあさんは善良な人だ 530 00:29:44,240 --> 00:29:45,720 私たちも聞いたことがあります 531 00:29:46,120 --> 00:29:48,000 あなたは今まで宮殿を出られませんでした 532 00:29:48,000 --> 00:29:49,240 その年だから 533 00:29:49,240 --> 00:29:51,400 あなたは宮を出ることができる唯一の定員を 534 00:29:51,400 --> 00:29:54,120 あなたと一緒に宮殿に入った侍女に譲った 535 00:29:57,320 --> 00:29:59,360 祖母は当時他人に同情したいと思っていた 536 00:29:59,360 --> 00:30:01,920 今なぜ受け入れたくないの 537 00:30:01,920 --> 00:30:03,600 内苑学堂の変革 538 00:30:04,040 --> 00:30:05,920 この第一歩を踏み出せたら 539 00:30:05,920 --> 00:30:07,640 宮規を変えてもいいかも 540 00:30:08,000 --> 00:30:08,800 かもしれない 541 00:30:09,200 --> 00:30:11,800 もう誰もおばあさんの過去を繰り返すことはありません 542 00:30:18,480 --> 00:30:21,240 当時出宮した旧友 543 00:30:21,240 --> 00:30:23,800 宮中でルールを学んでいないからだ 544 00:30:24,320 --> 00:30:26,880 宮を出てから女訓を守らない 545 00:30:27,120 --> 00:30:29,160 夫の家の庇護を受けなかった 546 00:30:29,520 --> 00:30:32,880 1年もたたないうちに病死した 547 00:30:33,560 --> 00:30:35,280 一旦内苑書堂 548 00:30:35,520 --> 00:30:38,040 女性に何が道理なのかを理解させることができなかった 549 00:30:38,400 --> 00:30:41,800 彼女たちは今後何に直面するのでしょうか 550 00:30:44,280 --> 00:30:45,640 だから 551 00:30:46,760 --> 00:30:48,840 おばあさんは私たちにそんなに厳しい 552 00:30:49,640 --> 00:30:52,600 私たちが早くルールを身につけるためです 553 00:30:53,000 --> 00:30:54,840 少し元気に過ごしてもいいですか。 554 00:30:58,400 --> 00:30:59,360 申し訳ありません 555 00:31:00,280 --> 00:31:03,000 前はあなたのせいでした 556 00:31:07,880 --> 00:31:10,800 おばあさんは本当にこれらの規則を認めますか。 557 00:31:12,240 --> 00:31:13,440 必ずしもそうではないと思います 558 00:31:14,320 --> 00:31:15,840 まるで私のように 559 00:31:16,120 --> 00:31:17,440 自分を捨てる 560 00:31:17,440 --> 00:31:19,080 何か得をしたいだけだ 561 00:31:20,040 --> 00:31:21,440 しかし譲歩ばかり 562 00:31:21,960 --> 00:31:23,440 実は何も得られない 563 00:31:24,160 --> 00:31:25,440 本当の幸せ 564 00:31:25,800 --> 00:31:27,920 私たち自身で創造しなければならないのです 565 00:31:27,920 --> 00:31:30,440 もっと勉強すれば人に頼る必要はない 566 00:31:30,440 --> 00:31:31,560 おばあさんは安心して 567 00:31:31,560 --> 00:31:33,880 内苑学堂の変遷にかかわらず 568 00:31:33,880 --> 00:31:35,840 おばあちゃんの地位は変わらない 569 00:31:37,520 --> 00:31:38,200 おばあさん 570 00:31:38,920 --> 00:31:40,560 私たちはあなたの苦心を知っています。 571 00:31:41,400 --> 00:31:44,240 時にはマンネリになるかもしれない 572 00:31:44,880 --> 00:31:46,480 より多くの漁利を得ることができます 573 00:31:47,120 --> 00:31:48,480 しかし時は移りやすい 574 00:31:49,000 --> 00:31:50,400 今は昔とは違う 575 00:31:51,720 --> 00:31:52,960 私たちはもっと変わりたい 576 00:31:53,480 --> 00:31:54,520 更なる変化を恐れない 577 00:31:55,720 --> 00:31:57,000 おばあさんは 578 00:31:57,440 --> 00:31:59,440 私たちにチャンスを与えることができます 579 00:32:13,560 --> 00:32:17,560 六少主夫人の調味料は確かにおいしい 580 00:32:19,160 --> 00:32:21,320 それでは今度は多めにお持ちいたします 581 00:32:24,280 --> 00:32:25,600 これをもう一度食べてみてください 582 00:32:27,160 --> 00:32:28,760 これも美味しかった 583 00:32:29,240 --> 00:32:31,600 これは何時間も煮込んだスペアリブです 584 00:32:32,480 --> 00:32:34,000 これは酒楼の看板です 585 00:32:41,160 --> 00:32:42,000 尹峥 586 00:32:45,040 --> 00:32:46,320 夜食を持ってきた 587 00:32:47,240 --> 00:32:47,720 ユン 588 00:32:56,120 --> 00:32:57,200 眠っている 589 00:33:20,680 --> 00:33:21,360 捕まえた 590 00:33:24,520 --> 00:33:25,520 寝たふりをして 591 00:33:25,960 --> 00:33:27,440 どうして私より遅く帰ってきたの。 592 00:33:27,680 --> 00:33:28,400 順調ですか 593 00:33:29,440 --> 00:33:31,000 厳しいおばあさんは柔らかいものを食べても硬いものを食べない 594 00:33:31,480 --> 00:33:32,720 ちょっと面倒だ 595 00:33:32,720 --> 00:33:34,360 でも全部できた 596 00:33:34,960 --> 00:33:36,280 さすがうちの奥さん 597 00:33:36,280 --> 00:33:37,120 すごいですね 598 00:33:38,400 --> 00:33:39,520 早く寝なさい 599 00:33:39,520 --> 00:33:41,080 さもないと明日起きられない 600 00:33:43,160 --> 00:33:44,960 この日はこれくらいの時間で 601 00:33:45,280 --> 00:33:46,280 裏切るわけにはいかない 602 00:33:47,360 --> 00:33:48,240 何を裏切るのか 603 00:34:13,800 --> 00:34:14,920 もう寝ない 604 00:34:14,920 --> 00:34:16,600 明日は起きられない 605 00:34:17,080 --> 00:34:18,670 やっとあなたに会えた 606 00:34:19,230 --> 00:34:20,320 私は寝るのが惜しい 607 00:34:23,040 --> 00:34:24,040 そう思って 608 00:34:24,520 --> 00:34:25,080 そうだな 609 00:34:25,080 --> 00:34:26,710 会いたい会いたい死にたい 610 00:34:28,920 --> 00:34:31,320 あなたは毎日忙しいと言っています。 611 00:34:31,710 --> 00:34:33,080 食事をする時間もないでしょう 612 00:34:34,480 --> 00:34:35,190 より劣る 613 00:34:35,440 --> 00:34:38,280 私たちは毎日カレンダーを作っていますか。 614 00:34:39,710 --> 00:34:41,440 行動歴 615 00:34:43,150 --> 00:34:45,120 15分ごとに詳細に 616 00:34:45,560 --> 00:34:48,670 事柄の軽重緩急によってソートする 617 00:34:48,920 --> 00:34:51,760 会いたい人がいたら事前に予約しなければなりません 618 00:34:51,760 --> 00:34:54,560 面会の内容と時間を予約する 619 00:34:55,280 --> 00:34:57,640 食事の時間を作って 620 00:34:58,000 --> 00:34:59,080 これで 621 00:34:59,520 --> 00:35:00,800 蘇慎は時間になった 622 00:35:00,800 --> 00:35:02,120 キッチンに注意するようになります 623 00:35:05,440 --> 00:35:06,640 この考えはいい 624 00:35:06,640 --> 00:35:07,920 はっきりと 625 00:35:08,480 --> 00:35:09,320 これで 626 00:35:09,320 --> 00:35:10,880 私はあなたの時間を知ることができます 627 00:35:11,440 --> 00:35:12,720 私も私の時間を空けることができます 628 00:35:12,720 --> 00:35:14,280 これで私たちは会うことができます 629 00:35:14,720 --> 00:35:15,920 わずか15分でも 630 00:35:15,920 --> 00:35:16,920 私もあなたに会いたい 631 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 15分 632 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 これでは足りないでしょう 633 00:35:24,040 --> 00:35:25,080 ふせいけい 634 00:35:25,080 --> 00:35:26,040 もう寝るよ 635 00:35:27,320 --> 00:35:28,480 私だけでは書けない 636 00:35:28,480 --> 00:35:29,320 あなたも書く 637 00:35:29,600 --> 00:35:30,640 あなたは忙しい 638 00:35:30,880 --> 00:35:32,760 私もあなたの予定を知る必要があります 639 00:35:37,080 --> 00:35:37,840 寝る 640 00:35:49,160 --> 00:35:51,280 この間あなたは朝政を代行していました 641 00:35:51,960 --> 00:35:53,160 なかなかの出来栄えだ 642 00:35:55,120 --> 00:35:58,440 朝中はあなたを称賛しています 643 00:35:59,960 --> 00:36:01,560 この巡回だけで 644 00:36:01,800 --> 00:36:04,960 新しい貨幣を発見したのは辺境の町でも 645 00:36:05,400 --> 00:36:06,840 通行できる 646 00:36:07,200 --> 00:36:08,920 もっと面白いことがあります 647 00:36:10,040 --> 00:36:11,600 南へ行けば行くほど 648 00:36:12,480 --> 00:36:15,200 商売に出かける女性が増える 649 00:36:15,680 --> 00:36:18,080 現地の税金もそのために利益を得ている 650 00:36:19,600 --> 00:36:21,560 むしろ私新川都城 651 00:36:21,840 --> 00:36:23,680 女子商会はあるけれど 652 00:36:24,080 --> 00:36:26,800 しかし規模は拡大し続けていない 653 00:36:27,560 --> 00:36:28,840 主上が意図的であれば 654 00:36:28,840 --> 00:36:29,840 ただ命令を下せばよい 655 00:36:29,840 --> 00:36:32,720 その都は南部よりも将来性があるに違いない 656 00:36:36,360 --> 00:36:37,440 それなのに 657 00:36:38,080 --> 00:36:38,880 この事 658 00:36:40,600 --> 00:36:42,320 自分で決断しなさい 659 00:36:46,440 --> 00:36:47,360 孤独とは 660 00:36:49,360 --> 00:36:52,600 あなたが国政を代行し続ける 661 00:36:55,560 --> 00:36:56,920 孤独でのんびりしている 662 00:36:57,600 --> 00:36:59,480 手を放す時もある 663 00:36:59,920 --> 00:37:01,680 あなたによく練習させました 664 00:37:08,120 --> 00:37:08,800 はい 665 00:37:28,320 --> 00:37:29,000 6番目の弟 666 00:37:31,880 --> 00:37:34,000 来月また朝に行きます 667 00:37:34,720 --> 00:37:36,000 父の意味は 668 00:37:36,240 --> 00:37:37,680 まず礼司に戻りましょう 669 00:37:39,920 --> 00:37:42,200 では、四兄をお祝いします 670 00:37:42,640 --> 00:37:44,240 事は長い間経っていたが 671 00:37:45,520 --> 00:37:47,400 でも私はあなたに申し訳ありません 672 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 蒼河に 673 00:37:50,200 --> 00:37:51,560 私は利欲にとらわれるべきではない 674 00:37:51,800 --> 00:37:52,880 うっかり 675 00:37:54,400 --> 00:37:55,560 あなたを危険にさらす 676 00:37:59,400 --> 00:38:02,320 四番目の兄のこの変化は本当に小さくない。 677 00:38:06,560 --> 00:38:09,680 私は父と一緒にいろいろ見た 678 00:38:10,520 --> 00:38:12,960 革新的な方法で新貨を推進する 679 00:38:14,000 --> 00:38:17,240 このすべては民生に役立つ 680 00:38:18,400 --> 00:38:19,120 もちろん 681 00:38:19,640 --> 00:38:22,080 あなたはそれをするにも私心があります。 682 00:38:23,080 --> 00:38:24,840 でも個人的にはわかる 683 00:38:25,400 --> 00:38:27,680 あなたはもっと公のために 684 00:38:29,920 --> 00:38:31,000 私に置き換えて 685 00:38:31,960 --> 00:38:33,000 絶対にできない 686 00:38:36,320 --> 00:38:37,760 実は私はとてもあなたに感心します 687 00:38:38,320 --> 00:38:39,880 あなたの今日の位置まで歩いて 688 00:38:40,160 --> 00:38:41,680 選択肢はたくさんあります 689 00:38:42,800 --> 00:38:43,920 でもあなたが選んだのは 690 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 よりによって一番難しいのは 691 00:38:53,080 --> 00:38:53,840 四番目の兄 692 00:38:57,240 --> 00:38:59,280 これからどうするつもりですか。 693 00:39:02,560 --> 00:39:04,080 父は言葉を失った 694 00:39:04,800 --> 00:39:06,480 他に何も期待していない 695 00:39:07,200 --> 00:39:09,000 曦元と一緒にいたいだけ 696 00:39:10,000 --> 00:39:12,680 息子を立派に育てる 697 00:39:18,000 --> 00:39:19,760 礼司を治める事務は暇である 698 00:39:20,960 --> 00:39:22,840 四番目の兄はおそらく才能を曲げなければならないだろう 699 00:39:23,840 --> 00:39:25,760 もしあなたを九川事務局に転勤させたら 700 00:39:26,160 --> 00:39:27,920 四兄の意向はどうかわからない 701 00:39:30,680 --> 00:39:32,080 あなたは私を信じてくれる 702 00:39:33,760 --> 00:39:35,440 九川の往来はすべて人情である 703 00:39:35,440 --> 00:39:37,000 これは四番目の兄の得意なものです 704 00:39:37,320 --> 00:39:39,600 もし四兄が九川事務司をつかさどることができたら 705 00:39:39,960 --> 00:39:41,280 きっともっと大きな木ができる 706 00:39:58,880 --> 00:39:59,560 6番目の弟 707 00:40:32,600 --> 00:40:33,720 少主 708 00:40:40,760 --> 00:40:42,040 六少主拝啓 709 00:40:42,640 --> 00:40:43,640 公務が多忙である. 710 00:40:43,880 --> 00:40:45,160 線香を1本隔ててはならない 711 00:40:45,160 --> 00:40:46,560 立ち上がって筋骨を活発にする 712 00:40:47,280 --> 00:40:48,240 1日3回 713 00:40:48,560 --> 00:40:50,720 頑張って食事をして妾の世話をしている 714 00:40:50,720 --> 00:40:52,040 正道である 715 00:40:52,880 --> 00:40:53,520 付属 716 00:40:53,720 --> 00:40:54,840 君の行動歴を読む 717 00:40:55,240 --> 00:40:57,000 2日後には半日休めます 718 00:40:57,600 --> 00:40:59,240 だから6少の主を招いて尊厳を曲げた 719 00:40:59,480 --> 00:41:02,000 妻と一緒にピクニックに行く 720 00:41:02,440 --> 00:41:03,800 春色を共に楽しむ 721 00:41:05,800 --> 00:41:06,520 少主 722 00:41:07,200 --> 00:41:08,960 これは奥さんがお書きになったのですね 723 00:41:10,240 --> 00:41:11,360 奥さんは何を書きましたか。 724 00:41:11,360 --> 00:41:12,880 こんなに喜んでいただいて 725 00:41:14,400 --> 00:41:17,360 この奥さんは宮殿にいますか。 726 00:41:17,360 --> 00:41:18,520 静和殿にて 727 00:41:20,280 --> 00:41:22,240 じゃ、荷物を送ってくれませんか。 728 00:41:23,920 --> 00:41:25,000 ああ何だ 729 00:41:30,200 --> 00:41:31,280 若奥様 730 00:41:31,280 --> 00:41:33,200 これは新宮の侍女の名簿です 731 00:41:33,840 --> 00:41:35,200 美しい 732 00:41:35,480 --> 00:41:37,200 最後の2行に書きました 733 00:41:38,560 --> 00:41:39,400 なぜ 734 00:41:40,920 --> 00:41:43,200 宮中のしきたり 735 00:41:43,200 --> 00:41:45,080 このきれいすぎる女性たちは 736 00:41:45,080 --> 00:41:46,520 奥さんはほとんど好きではありません 737 00:41:46,520 --> 00:41:48,640 若主人のそばにいて仕える 738 00:41:51,840 --> 00:41:53,080 ありがとうございました 739 00:41:54,000 --> 00:41:54,880 でも私たちは 740 00:41:55,120 --> 00:41:57,600 やはり彼女たちの人柄次第では 741 00:41:57,600 --> 00:41:58,760 判断しよう 742 00:41:59,560 --> 00:42:01,240 彼女たちがきれいだからといって 743 00:42:02,320 --> 00:42:03,720 彼女たちのチャンスを断ち切った 744 00:42:04,800 --> 00:42:07,720 でももし少主が人を気に入ったら 745 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 彼にはできない 746 00:42:10,560 --> 00:42:11,240 はい 747 00:42:11,720 --> 00:42:12,480 はい 748 00:42:13,160 --> 00:42:14,000 奥さん 749 00:42:14,000 --> 00:42:15,040 早く召し上がってください 750 00:42:15,040 --> 00:42:16,240 しばらくすると寒くなるだろう 751 00:42:26,760 --> 00:42:28,920 これは少人数のお呼びでお持ちしました 752 00:42:31,440 --> 00:42:32,880 これは彼の好物だ 753 00:42:32,880 --> 00:42:34,240 どうやって送ってくれたの 754 00:42:34,240 --> 00:42:36,120 御膳屋は少主の好物を知っている 755 00:42:36,120 --> 00:42:37,720 わざわざ主人のために作ったのです 756 00:42:37,920 --> 00:42:39,080 でも少主は言った 757 00:42:39,440 --> 00:42:42,360 この季節のナズナは新鮮で珍しい 758 00:42:42,600 --> 00:42:44,640 ということでお届けさせていただきました 759 00:42:56,160 --> 00:42:58,400 (同覧春色を望む) 760 00:43:03,320 --> 00:43:04,160 奥さん 761 00:43:04,440 --> 00:43:05,640 少主これは承諾です 762 00:43:05,640 --> 00:43:07,120 後日遊びにお供しました 763 00:43:12,360 --> 00:43:13,120 奥さん 764 00:43:13,640 --> 00:43:15,040 まだお好きですか。 765 00:43:19,000 --> 00:43:19,840 蘇総管 766 00:43:20,240 --> 00:43:21,600 この料理をお願いします 767 00:43:21,880 --> 00:43:23,000 若主人に届ける 768 00:43:23,400 --> 00:43:24,320 彼はよく食べる 769 00:43:24,720 --> 00:43:25,440 よし 770 00:43:25,840 --> 00:43:27,920 六少主と少夫人は仲がいい 771 00:43:27,920 --> 00:43:30,320 1皿の料理を2人で譲り合った 772 00:43:36,920 --> 00:43:37,600 少主 773 00:43:38,800 --> 00:43:41,080 先ほど奥さんがお届けしたものを見てから 774 00:43:41,080 --> 00:43:42,520 喜びは言うまでもない 775 00:43:42,520 --> 00:43:43,080 これは 776 00:43:43,600 --> 00:43:45,680 料理を一皿お持ちします 777 00:44:01,800 --> 00:44:02,480 少主 778 00:44:04,120 --> 00:44:06,960 もう少し字を書いていただけませんか。 779 00:44:07,920 --> 00:44:10,280 これで小人は何度も足を減らすことができる 780 00:44:13,240 --> 00:44:13,800 このように 781 00:44:14,320 --> 00:44:16,160 あさって馬車を用意してくれ 782 00:44:16,160 --> 00:44:16,680 よし 783 00:44:16,680 --> 00:44:18,280 私は奥さんをどこかに連れて行きます。 784 00:44:18,280 --> 00:44:19,040 どこへ行くの 785 00:44:29,640 --> 00:44:30,720 景色がきれいですね 786 00:44:32,320 --> 00:44:33,760 どうやってこの場所を見つけたの? 787 00:44:34,800 --> 00:44:35,680 好きですか 788 00:44:37,160 --> 00:44:37,920 が気に入る 789 00:44:40,240 --> 00:44:41,560 それから私たちはこれを埋めました 790 00:44:47,400 --> 00:44:48,400 熱はありません 791 00:44:51,080 --> 00:44:52,240 不満 792 00:44:53,800 --> 00:44:55,800 これは新川の最高の山だ 793 00:44:56,200 --> 00:44:56,960 風水上 794 00:44:57,800 --> 00:45:00,120 あなたの言っていることはすべて数十年後のことです 795 00:45:04,520 --> 00:45:06,880 私はただ伝えたい 796 00:45:08,120 --> 00:45:09,640 あなたと生まれたい 797 00:45:10,080 --> 00:45:11,120 死んでも一緒だ 798 00:45:11,680 --> 00:45:12,720 白い首は離れない 799 00:45:14,120 --> 00:45:16,320 あなたはこれを白首と呼ばないで分離しません 800 00:45:16,960 --> 00:45:18,280 これは白骨分離しないということです 801 00:45:20,120 --> 00:45:22,240 私たち六少主は本当に人の中で龍鳳です 802 00:45:22,960 --> 00:45:24,920 ロマンチックな方法は普通の人とは違う 803 00:45:25,680 --> 00:45:27,800 いやだとは言ってないだろ 804 00:45:33,680 --> 00:45:34,440 と望む 805 00:45:36,360 --> 00:45:39,160 あなたとずっと一緒にいたい