1 00:00:32,936 --> 00:00:34,436 (ウグイスの鳴き声) 2 00:00:35,922 --> 00:00:40,927 (橘) え~ 統一合格判定テスト 略して 統合判テストですが➡ 3 00:00:40,927 --> 00:00:44,931 今年も ゴールデンウィーク期間明けに 行われます。 4 00:00:44,931 --> 00:00:47,968 (橘) 生徒たちにとっては 全受験生の中で➡ 5 00:00:47,968 --> 00:00:51,021 自分がどのくらいの位置に いるのかが判定される➡ 6 00:00:51,021 --> 00:00:53,923 非常にシビアなテストです。 7 00:00:53,923 --> 00:00:55,925 逆に…。 8 00:00:55,925 --> 00:01:00,430 逆に この試験で目に見える結果を 出すことができれば➡ 9 00:01:00,430 --> 00:01:03,433 子供たちは 大いに自信となり➡ 10 00:01:03,433 --> 00:01:06,936 受験への 大きなステップとなります。 11 00:01:06,936 --> 00:01:11,474 え~ そのためにも ゴールデンウィーク期間中に行われる➡ 12 00:01:11,474 --> 00:01:15,428 わが校の ゴールデンウィーク特別講習については➡ 13 00:01:15,428 --> 00:01:17,931 塾生は全員参加させたく…。 14 00:01:17,931 --> 00:01:20,431 (黒木蔵人) まったく…。 15 00:01:21,935 --> 00:01:24,435 その通りです。 16 00:01:25,922 --> 00:01:28,425 そして それはノルマです。 17 00:01:28,425 --> 00:01:31,411 講習の申し込み 受験クラスの状況はいかがですか? 18 00:01:31,411 --> 00:01:33,980 Ω 全員 済んでおります。 19 00:01:33,980 --> 00:01:38,018 (歌子) Aクラスは1名まだですが 今日中にも申し込みがあるかと。 20 00:01:38,018 --> 00:01:39,936 (佐倉麻衣) あっ。 (橘) え? 21 00:01:39,936 --> 00:01:41,938 どうしました? 22 00:01:41,938 --> 00:01:46,938 Rクラス10名中 まだ3名 申し込み 入っていません。 23 00:01:47,911 --> 00:01:49,929 3名というのは? 24 00:01:49,929 --> 00:01:53,433 石田王羅君 浅井 紫さん➡ 25 00:01:53,433 --> 00:01:55,452 武田勇人君です。 26 00:01:55,452 --> 00:02:00,040 特に成績が低迷している生徒には この特別講習はマストです。 27 00:02:00,040 --> 00:02:03,426 Rの生徒は必ず 全員受講させてください。 28 00:02:03,426 --> 00:02:04,926 はい。 29 00:02:05,945 --> 00:02:09,416 いいですね? ノルマです。 30 00:02:09,416 --> 00:02:11,416 分かりました。 31 00:02:13,937 --> 00:02:16,923 んなこと言ってるけど ヤツの目的は結局のところ➡ 32 00:02:16,923 --> 00:02:18,441 金ってこったよな。 33 00:02:18,441 --> 00:02:20,960 (木村) まぁ 我々のような 中堅塾にとっては➡ 34 00:02:20,960 --> 00:02:23,513 大切な収入源ではありますけどね。 35 00:02:23,513 --> 00:02:27,434 オプション講習って 参加は 任意ってことになってますよね。 36 00:02:27,434 --> 00:02:30,937 でも 連休中に子供が 塾に来なかったとして➡ 37 00:02:30,937 --> 00:02:34,390 毎年 楽しく過ごして来た連休に 小学生が家で➡ 38 00:02:34,390 --> 00:02:37,393 自主的に勉強するとは ちょっと考え難い。 39 00:02:37,393 --> 00:02:41,414 まぁ そうですけど ノルマって…。 40 00:02:41,414 --> 00:02:43,950 5日間で5万円も。 41 00:02:43,950 --> 00:02:46,986 (歌子) 佐倉先生 甘い甘い! 42 00:02:46,986 --> 00:02:50,406 ゴールデンウィーク特別講習は 5日間で5万3000円。 43 00:02:50,406 --> 00:02:53,393 夏休み中の夏期講習は 18万2000円。 44 00:02:53,393 --> 00:02:55,912 でもって その期間中に 行われる夏合宿➡ 45 00:02:55,912 --> 00:02:58,915 宿泊費 食費込みで 10万5000円。 46 00:02:58,915 --> 00:03:01,401 冬休みには冬期特別講習 7万7000円。 47 00:03:01,401 --> 00:03:03,419 お正月特訓 4万5000円。 48 00:03:03,419 --> 00:03:05,905 その他にも 日曜特訓 志望校別特訓➡ 49 00:03:05,905 --> 00:03:07,941 弱点克服特訓 直前特訓➡ 50 00:03:07,941 --> 00:03:11,494 これらのオプション講習や 外部模試受験料➡ 51 00:03:11,494 --> 00:03:15,415 それに通常授業の月謝 4万5000円を合わせると➡ 52 00:03:15,415 --> 00:03:19,402 締めて 年間 約132万円。 53 00:03:19,402 --> 00:03:20,904 はあ…。 54 00:03:20,904 --> 00:03:24,891 これを 中学受験にかかる お金って考えるか➡ 55 00:03:24,891 --> 00:03:28,394 子供の将来のためにかかる お金って考えるか➡ 56 00:03:28,394 --> 00:03:32,432 それは そのご家庭 それぞれだけれども…。 57 00:03:32,432 --> 00:03:37,003 少なくとも そんなイノセントな 心の持ち主じゃ➡ 58 00:03:37,003 --> 00:03:39,422 塾講師は務まらないわよ。 59 00:03:39,422 --> 00:03:40,907 はい。 60 00:03:40,907 --> 00:04:00,994 ♬~ 61 00:04:00,994 --> 00:04:08,401 ♬~ 62 00:04:08,401 --> 00:04:09,901 ♬~ (チャイム) 63 00:04:26,269 --> 00:04:26,936 64 00:04:26,936 --> 00:04:29,489 (武田勇人) どうだった? (佑星) いや 全然できなかった。 65 00:04:29,489 --> 00:04:32,909 (王羅) 結構 埋まってんじゃん。 (匠) そうかな? 66 00:04:32,909 --> 00:04:36,429 (勇人) ヤッベェ マジか。 67 00:04:36,429 --> 00:04:38,431 すいません お願いします。 68 00:04:38,431 --> 00:04:41,431 (あおい) お弁当でしたら あちらに お願いしま~す。 69 00:04:48,441 --> 00:04:50,441 はぁ…。 70 00:04:52,462 --> 00:04:53,962 あっ。 71 00:04:55,531 --> 00:04:57,934 嘆かわしいですねぇ。 72 00:04:57,934 --> 00:05:02,438 Rクラスは 全体の底上げが必要ですね。 73 00:05:02,438 --> 00:05:05,408 合格者と不合格者は ほぼ100%➡ 74 00:05:05,408 --> 00:05:07,944 算数で差がつきます。 75 00:05:07,944 --> 00:05:12,432 つまり 算数を制する者は 中学受験を制する。 76 00:05:12,432 --> 00:05:14,984 佐倉先生。 はい。 77 00:05:14,984 --> 00:05:17,003 この際 Rクラスの算数の授業は➡ 78 00:05:17,003 --> 00:05:19,922 カリキュラムを一切 無視していただいて結構です。 79 00:05:19,922 --> 00:05:21,424 え? 80 00:05:21,424 --> 00:05:23,926 しばらくは 統一合格判定テストの過去問を➡ 81 00:05:23,926 --> 00:05:26,929 5年分やってください。 はあ…。 82 00:05:26,929 --> 00:05:29,932 過去の試験は 既にデータがありますし➡ 83 00:05:29,932 --> 00:05:32,935 取れた点数から 偏差値を割り出せます。 84 00:05:32,935 --> 00:05:35,455 点数と共に 偏差値を即 出してください。 85 00:05:35,455 --> 00:05:36,990 はい。 86 00:05:36,990 --> 00:05:38,524 それから➡ 87 00:05:38,524 --> 00:05:40,910 算数の宿題を 大量に出してください。 88 00:05:40,910 --> 00:05:44,410 問題集の基本問題中心で 結構ですから。 89 00:05:45,932 --> 00:05:47,917 はい…。 90 00:05:47,917 --> 00:05:52,422 断面の三角形の部分 忘れてるよ 180度 回転だからね。 91 00:05:52,422 --> 00:05:55,942 (王羅) ねぇねぇ ゴールデンウィークだけど YOUは何して遊ぶ人? 92 00:05:55,942 --> 00:05:57,960 (佳苗) は? 何言ってんの あんた。 93 00:05:57,960 --> 00:06:00,513 うちら受験生は 遊んでられないんだよ。 94 00:06:00,513 --> 00:06:02,448 (紫) 特別講習っての あるんじゃないの? 95 00:06:02,448 --> 00:06:05,952 (王羅) えっ そうなの? (勇人) ねぇねぇ 特別講習って…。 96 00:06:05,952 --> 00:06:09,422 (佑星) 何? 武田ん家 連休に何か予定入れてんの? 97 00:06:09,422 --> 00:06:12,425 うん うちは毎年家族でディズニーランドに 行くことになってるから。 98 00:06:12,425 --> 00:06:15,445 (佳苗:紫:理衣沙) いいな~! (勇人) まぁね。 99 00:06:15,445 --> 00:06:18,998 他の生徒さんと 差を広げないためにも➡ 100 00:06:18,998 --> 00:06:21,934 ぜひとも ご検討いただければと…。 101 00:06:21,934 --> 00:06:24,437 (武田香織) 分かりました。 102 00:06:24,437 --> 00:06:27,423 夫とも相談して ご連絡いたします。 103 00:06:27,423 --> 00:06:29,909 (香織) 失礼いたします。 失礼いたします。 104 00:06:29,909 --> 00:06:49,929 ♬~ 105 00:06:49,929 --> 00:06:55,935 ♬~ 106 00:06:55,935 --> 00:06:59,422 ねぇ ちょっと話があるんだけど。 (武田正人) うん。 107 00:06:59,422 --> 00:07:02,925 今 勇人の塾から連絡があって。 うん。 108 00:07:02,925 --> 00:07:07,980 塾のゴールデンウィーク特別講習 やっぱり 受けたほうがいいって言われて。 109 00:07:07,980 --> 00:07:11,534 うん いいんじゃない? えっ ホント? 110 00:07:11,534 --> 00:07:14,404 (ゲームの音) あっ よかった…。 111 00:07:14,404 --> 00:07:17,407 じゃあ 明日 塾に行って 申し込んで来るね。 112 00:07:17,407 --> 00:07:20,927 え? ちょっと待って 何の話? 113 00:07:20,927 --> 00:07:25,915 いや だから… 勇人の塾の ゴールデンウィーク特別講習。 114 00:07:25,915 --> 00:07:28,918 いやいやいや ちょっと待って ゴールデンウィーク? 115 00:07:28,918 --> 00:07:30,937 何なの? 特別講習って。 116 00:07:30,937 --> 00:07:34,991 (香織) いや… だから 今 話したでしょ。 117 00:07:34,991 --> 00:07:37,427 聞いてなかったの? いやいや 聞いてたけどさ…。 118 00:07:37,427 --> 00:07:39,429 (ゲームの音) あっ! 119 00:07:39,429 --> 00:07:42,432 何? ちょっと待って セーブしなきゃ。 120 00:07:42,432 --> 00:07:45,418 (ゲームの音) (正人) フゥ~ 危ねぇ。 121 00:07:45,418 --> 00:07:48,421 前にも話したよね これのこと。 122 00:07:48,421 --> 00:07:52,492 何これ… 5万3000円!? こんなの聞いてないよ。 123 00:07:52,492 --> 00:07:55,928 もう 何度も説明したでしょ。 124 00:07:55,928 --> 00:07:59,932 だって 連休はディズニーランドに 泊まりがけで行くって話したよな。 125 00:07:59,932 --> 00:08:03,936 でも 勇人の今の成績じゃ そんな余裕ないみたいだし。 126 00:08:03,936 --> 00:08:06,456 それに申し込んでないの うちだけみたいよ。 127 00:08:06,456 --> 00:08:08,424 待てよ! 大体さ➡ 128 00:08:08,424 --> 00:08:10,943 月謝4万5000円で済む っていうから通わせてんのに➡ 129 00:08:10,943 --> 00:08:13,996 5万追加だなんて。 月謝だけなんて言ってないし。 130 00:08:13,996 --> 00:08:15,515 言ってたよ。 131 00:08:15,515 --> 00:08:18,434 そんなの言わなくても 分かってると思ってた。 132 00:08:18,434 --> 00:08:21,421 大体 月4万5000円だって 高いのに。 133 00:08:21,421 --> 00:08:25,958 少年サッカーなんて 月2500円だったんだぞ。 134 00:08:25,958 --> 00:08:28,444 何じゃこりゃ…。 135 00:08:28,444 --> 00:08:30,444 こんなの聞いてないって! 136 00:08:37,003 --> 00:08:40,039 ただい…。 (武田博人) あっ 兄ちゃん。 137 00:08:40,039 --> 00:08:41,941 また? 138 00:08:41,941 --> 00:08:44,427 うん ケンカしてる。 139 00:08:44,427 --> 00:08:46,446 ただいま! 140 00:08:46,446 --> 00:08:49,432 お~ 勇人! (香織) おかえり~ 勇人。 141 00:08:49,432 --> 00:08:52,952 今ちょうどな ママと 連休の 旅行について話してたんだよ。 142 00:08:52,952 --> 00:08:55,455 ちょっと そうじゃないでしょ。 いやいや 勇人➡ 143 00:08:55,455 --> 00:08:59,492 お前は どっち選ぶ? ん? ディズニーランド行くのと➡ 144 00:08:59,492 --> 00:09:02,044 あと 塾の何ちゃら講習ってのと。 145 00:09:02,044 --> 00:09:04,947 えっ そりゃ ディズニーランドに 決まってんじゃん。 146 00:09:04,947 --> 00:09:07,433 (博人) イェ~イ! ほら見ろ なっ。 147 00:09:07,433 --> 00:09:09,936 もう 話になんないよ。 148 00:09:09,936 --> 00:09:13,439 勇人 ほら見ろ ここまで進んだぞ。 149 00:09:13,439 --> 00:09:15,458 (ゲームの音) ほらほら 勇人 勇人…。 150 00:09:15,458 --> 00:09:18,978 ほら。 おっ すげぇ どうやったの? 151 00:09:18,978 --> 00:09:21,981 (正人)ここでな 装備をランク3に グレードアップしてから戦わないと➡ 152 00:09:21,981 --> 00:09:23,981 抜けられないんだよ このステージ。 153 00:09:28,404 --> 00:09:30,923 灰谷先生ですよね。 154 00:09:30,923 --> 00:09:32,925 (灰谷 純) はい。 155 00:09:32,925 --> 00:09:36,946 私 こういう者でして…。 156 00:09:36,946 --> 00:09:41,417 (五十嵐) 先生 少々お時間 頂けないでしょうか。 157 00:09:41,417 --> 00:09:42,917 はい…。 158 00:09:44,420 --> 00:09:47,473 大変ご立派な学校ですね。 (五十嵐) はい。 159 00:09:47,473 --> 00:09:51,427 それで 中等部 高等部を 来年 新設するに当たりですね➡ 160 00:09:51,427 --> 00:09:54,931 灰谷先生のお力を ぜひ お借りできないかと。 161 00:09:54,931 --> 00:09:56,916 はあ…。 162 00:09:56,916 --> 00:09:59,435 (五十嵐) 少子化の進む中での学校経営は➡ 163 00:09:59,435 --> 00:10:01,921 とりわけ 優秀な生徒を集め➡ 164 00:10:01,921 --> 00:10:04,924 進学実績を上げて行くことが マストとなります。 165 00:10:04,924 --> 00:10:06,943 そこでですね➡ 166 00:10:06,943 --> 00:10:10,496 ルトワックの成績優秀なお子さん その親御さんにですね➡ 167 00:10:10,496 --> 00:10:15,935 先生から わが校への受験を ぜひ勧めていただけないかと…。 168 00:10:15,935 --> 00:10:19,922 受験校は 個別の希望や成績で 決めるものでして…。 169 00:10:19,922 --> 00:10:23,426 いや ですから 先生から 受験を勧めていただき➡ 170 00:10:23,426 --> 00:10:27,426 入学までアテンドいただけました その際にはですね…。 171 00:10:30,416 --> 00:10:32,451 先生には お礼としまして➡ 172 00:10:32,451 --> 00:10:37,023 1名につき100万円の謝礼を ご用意いたしておりまして。 173 00:10:37,023 --> 00:10:38,941 どうして私に それを? 174 00:10:38,941 --> 00:10:41,427 名門ルトワックの カリスマ指導者といえば➡ 175 00:10:41,427 --> 00:10:43,927 灰谷先生を除いて 他におりません。 176 00:10:45,915 --> 00:10:48,935 そういうことでしたら 他の方に。 177 00:10:48,935 --> 00:11:00,546 ♬~ 178 00:11:00,546 --> 00:11:04,433 あなたのお話に乗りそうな方を ご紹介しますよ。 179 00:11:04,433 --> 00:11:09,438 ただし 私のことは 伏せておいていただけますか。 180 00:11:09,438 --> 00:11:11,438 本当ですか。 181 00:11:15,428 --> 00:11:17,913 はい 今日から みんなには➡ 182 00:11:17,913 --> 00:11:20,433 ゴールデンウィーク明けの 統合判テストに向けて➡ 183 00:11:20,433 --> 00:11:24,503 毎回 その過去問を やってもらうことになりました。 184 00:11:24,503 --> 00:11:26,922 (王羅) え~! 毎回テスト? ≪マジかよ~≫ 185 00:11:26,922 --> 00:11:31,444 そうです 統合判テストの 練習ということです。 186 00:11:31,444 --> 00:11:34,914 (紫) 先生 どうしてテストが テストの練習になるんですか? 187 00:11:34,914 --> 00:11:38,934 そうだよ 間違える練習を するだけじゃね? 確かに。 188 00:11:38,934 --> 00:11:43,472 ん~ そうじゃなくて だから…。 189 00:11:43,472 --> 00:11:46,972 テストに慣れてもらうためです。 190 00:11:48,527 --> 00:11:52,027 はい じゃあ… 始め。 191 00:11:53,432 --> 00:11:56,452 <私自身が 納得できてないものを➡ 192 00:11:56,452 --> 00:12:00,456 子供たちに 説明することは難しい> 193 00:12:00,456 --> 00:12:03,442 ありがとうございました! (歌子) はい。 194 00:12:03,442 --> 00:12:08,447 それで 大量の宿題 出すように言われて。 195 00:12:08,447 --> 00:12:11,517 他の教科の宿題もあるだろうし➡ 196 00:12:11,517 --> 00:12:14,453 子供たち 大丈夫かなって…。 197 00:12:14,453 --> 00:12:17,440 いや それは…。 (木村) 大事大事 宿題は大事。 198 00:12:17,440 --> 00:12:19,925 ここに来て勉強してたとしても➡ 199 00:12:19,925 --> 00:12:22,445 家では何してるか 分かんないっすからね あいつら。 200 00:12:22,445 --> 00:12:25,965 宿題出しとけば 家での過ごし方が 見えるっていうか。 201 00:12:25,965 --> 00:12:27,967 まぁ そうですけど…。 202 00:12:27,967 --> 00:12:30,519 君も たまには まともなこと言うね。 203 00:12:30,519 --> 00:12:32,955 (木村) え? じゃ お先です 失礼しま~す。 204 00:12:32,955 --> 00:12:35,455 (歌子) お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 205 00:12:40,463 --> 00:12:41,947 フゥ…。 206 00:12:41,947 --> 00:12:43,432 佐倉先生。 はい! 207 00:12:43,432 --> 00:12:45,434 ノルマは どうなりましたか。 え? 208 00:12:45,434 --> 00:12:47,987 特別講習の件です。 209 00:12:47,987 --> 00:12:50,523 申し込まれてなかった 3名のうち➡ 210 00:12:50,523 --> 00:12:54,443 2名は受講意思の確認が 取れましたが…。 211 00:12:54,443 --> 00:12:56,445 が? 212 00:12:56,445 --> 00:13:00,933 武田君のお母様とは 今日 電話でお話ししたんですが➡ 213 00:13:00,933 --> 00:13:03,936 講習は受けさせないと おっしゃってまして…。 214 00:13:03,936 --> 00:13:07,423 理由 聞きましたか? 215 00:13:07,423 --> 00:13:10,976 個別塾に行くとか 家庭教師をつけたとか。 216 00:13:10,976 --> 00:13:14,513 いや その… それがですね➡ 217 00:13:14,513 --> 00:13:16,949 お母様がおっしゃるには➡ 218 00:13:16,949 --> 00:13:20,936 ご夫婦で 意見が合わないんだそうです。 219 00:13:20,936 --> 00:13:23,439 ほ~う…。 220 00:13:23,439 --> 00:13:25,925 お母様は 受けさせたいようでしたが。 221 00:13:25,925 --> 00:13:28,944 なるほど そういうことでしたか。 はい。 222 00:13:28,944 --> 00:13:32,465 では明日にでも ご両親を呼んで 面談してください。 223 00:13:32,465 --> 00:13:35,000 必ず ご両親とも呼んで➡ 224 00:13:35,000 --> 00:13:39,455 この講習の意義を説明して 説得してください。 225 00:13:39,455 --> 00:13:41,957 明日? 何で俺が塾に? 226 00:13:41,957 --> 00:13:45,427 行けるわけないじゃん。 面談は父親も一緒にって。 227 00:13:45,427 --> 00:13:47,927 俺が仕事 抜けられるわけないだろう。 228 00:13:50,432 --> 00:13:52,451 (正人) よし。 229 00:13:52,451 --> 00:13:55,451 お前の仕事みたいに 代えが利くわけじゃないんだよ。 230 00:13:59,058 --> 00:14:02,058 (ドアの開閉音) 231 00:14:10,936 --> 00:14:12,938 まだ? 232 00:14:12,938 --> 00:14:16,942 あれ? 兄ちゃん 何 宿題の答え 写してんの? 233 00:14:16,942 --> 00:14:18,444 シッ! 234 00:14:18,444 --> 00:14:21,947 こんなに宿題 やってらんないよ。 235 00:14:21,947 --> 00:14:24,450 お前だって 早く一緒にゲームしたいだろ? 236 00:14:24,450 --> 00:14:25,950 うん! 237 00:14:31,023 --> 00:14:32,558 どうぞ。 238 00:14:32,558 --> 00:14:34,558 ありがとうございました。 239 00:14:36,462 --> 00:14:39,949 (カナコ) 武田さんって いつも お客さんが求めてらっしゃる➡ 240 00:14:39,949 --> 00:14:42,935 商品 一発でご案内されますよね。 そう? 241 00:14:42,935 --> 00:14:45,955 (店長) 武田さん ちょっと。 はい。 242 00:14:45,955 --> 00:14:49,975 (店長) 今日 早退でしたよね? すいません そうさせて…。 243 00:14:49,975 --> 00:14:54,475 それまでに 在庫の返品作業 お願いできないかな。 244 00:14:56,065 --> 00:14:58,065 (香織) 分かりました。 245 00:14:59,935 --> 00:15:01,954 あの大量在庫って➡ 246 00:15:01,954 --> 00:15:04,456 店長が間違って発注しちゃった せいじゃないですか。 247 00:15:04,456 --> 00:15:06,425 うん まぁね。 248 00:15:06,425 --> 00:15:09,929 (カナコ) 武田さんがカバーする 必要なんかないですよ。 249 00:15:09,929 --> 00:15:13,415 店長って ホント ミス多いですよね。 250 00:15:13,415 --> 00:15:15,968 何で あの人が店長なんだろう。 251 00:15:15,968 --> 00:15:17,519 いいの いいの。 252 00:15:17,519 --> 00:15:20,940 私は これまで 育休も取って来たし➡ 253 00:15:20,940 --> 00:15:24,927 子供の用事で これからも 早退することも多いだろうし。 254 00:15:24,927 --> 00:15:26,929 でも…。 255 00:15:26,929 --> 00:15:30,933 それに店長は大卒 私は高卒だし。 256 00:15:30,933 --> 00:15:32,833 ねっ。 257 00:15:43,495 --> 00:15:45,514 ⦅何で俺が塾に?⦆ 258 00:15:45,514 --> 00:15:47,933 ⦅お前の仕事みたいに 代えが利くわけじゃないんだよ⦆ 259 00:15:47,933 --> 00:15:59,495 ♬~ 260 00:15:59,495 --> 00:16:01,413 あっ 黒木先生。 はい。 261 00:16:01,413 --> 00:16:04,416 今日 面談する武田君のお母様から 連絡がありまして。 262 00:16:04,416 --> 00:16:05,918 はい。 263 00:16:05,918 --> 00:16:09,438 お父様は 仕事がどうしても 都合つかないそうなんです。 264 00:16:09,438 --> 00:16:13,425 では お母様だけいらっしゃる ということですか? 265 00:16:13,425 --> 00:16:14,925 そのようです。 266 00:16:18,464 --> 00:16:23,419 それで あなたは どうやって説得をするんですか? 267 00:16:23,419 --> 00:16:25,919 ノルマは果たせるんでしょうか。 268 00:16:29,425 --> 00:16:31,927 あの それぞれの家庭には それぞれの事情が➡ 269 00:16:31,927 --> 00:16:34,930 あるんじゃないかと思うんです お金もかかることですし。 270 00:16:34,930 --> 00:16:36,432 佐倉先生。 はい。 271 00:16:36,432 --> 00:16:39,432 もう結構です あなたでは話になりません。 272 00:16:41,971 --> 00:16:44,006 桂先生。 (歌子) はい! 273 00:16:44,006 --> 00:16:46,926 今日の武田さんの面談 先生に お願いできますか? 274 00:16:46,926 --> 00:16:48,427 えっ はい? 275 00:16:48,427 --> 00:16:50,930 武田夫妻の地雷を踏み付けて➡ 276 00:16:50,930 --> 00:16:52,930 爆発させるんです。 277 00:16:54,416 --> 00:16:57,436 地雷… 爆発? 278 00:16:57,436 --> 00:17:04,493 ♬~ 279 00:17:04,493 --> 00:17:05,993 あ? 280 00:19:07,900 --> 00:19:10,402 (歌子) お父様は 一体 どういった理由で? 281 00:19:10,402 --> 00:19:15,407 あの… お恥ずかしい話なんですが➡ 282 00:19:15,407 --> 00:19:20,412 夫と この話をしても 会話にならないというか…。 283 00:19:20,412 --> 00:19:22,915 夫は私の顔を見るより➡ 284 00:19:22,915 --> 00:19:25,451 スマホの画面を見てるほうが 長いかも…。 285 00:19:25,451 --> 00:19:27,503 スマホ? 286 00:19:27,503 --> 00:19:30,923 (香織) 仕事から帰って来ても スマホのゲームをやってまして➡ 287 00:19:30,923 --> 00:19:33,823 私の話は まともに聞いてくれません。 288 00:19:35,410 --> 00:19:37,910 なるほど…。 289 00:19:41,917 --> 00:19:44,419 (歌子) 私には見えます。 290 00:19:44,419 --> 00:19:48,957 お父様が普段 どんな様子で➡ 291 00:19:48,957 --> 00:19:52,027 勇人君に接しているかを。 292 00:19:52,027 --> 00:19:54,413 (歌子の声) 「一体どういうこと!? こんな点 取って来て。 293 00:19:54,413 --> 00:19:57,900 こんなんじゃ どこの中学にも 受からないわよ!」。 294 00:19:57,900 --> 00:19:59,918 「ママ ごめんなさ~い」。 295 00:19:59,918 --> 00:20:04,923 「おっ やってるなぁ たまには息抜きも必要だぞ」。 296 00:20:04,923 --> 00:20:07,409 「えっ いいの? パパ やった!」。 297 00:20:07,409 --> 00:20:10,429 「ああ でも ママには内緒だぞ」。 298 00:20:10,429 --> 00:20:12,981 「あ~ やっぱり ゲーム 楽しいな!」。 299 00:20:12,981 --> 00:20:17,402 「まったく ママは いっつも カリカリしちゃってさぁ➡ 300 00:20:17,402 --> 00:20:20,906 パパは別に お前が地元の 公立中学に行ったって➡ 301 00:20:20,906 --> 00:20:23,408 いいと思ってるんだ」。 302 00:20:23,408 --> 00:20:27,396 あ… 当たってます! えっ わが家 見たんですか!? 303 00:20:27,396 --> 00:20:30,399 (歌子) こうすれば 父親は簡単に➡ 304 00:20:30,399 --> 00:20:33,452 お子さんに取り入ることが できますからね。 305 00:20:33,452 --> 00:20:35,470 そうなんです! 306 00:20:35,470 --> 00:20:39,408 私は あの子の将来のことを 真剣に考えて➡ 307 00:20:39,408 --> 00:20:42,411 時には厳しく 勉強させようとしているのに➡ 308 00:20:42,411 --> 00:20:46,911 何か 私だけがバカみたいで…。 309 00:20:48,901 --> 00:20:51,904 (歌子) 日々 感情を押し殺し➡ 310 00:20:51,904 --> 00:20:56,992 平穏に過ごそうとして いらっしゃる お母様のお気持ち➡ 311 00:20:56,992 --> 00:21:00,913 よ~く分かります。 312 00:21:00,913 --> 00:21:02,931 でも お母様➡ 313 00:21:02,931 --> 00:21:06,418 私の経験上 申し上げますと➡ 314 00:21:06,418 --> 00:21:10,439 ご夫婦の意見が一致してないと➡ 315 00:21:10,439 --> 00:21:13,442 中学受験は失敗します。 316 00:21:13,442 --> 00:21:16,428 もし このまま この先に進んで行ったら➡ 317 00:21:16,428 --> 00:21:20,428 2月に したり顔で こう言われますよ。 318 00:21:22,901 --> 00:21:25,404 (歌子の声) 「ほ~ら 俺が言った通り➡ 319 00:21:25,404 --> 00:21:29,891 勇人がそんなに頭がいいわけが なかっただろ~う?」。 320 00:21:29,891 --> 00:21:32,411 はっ…。 お母様! 321 00:21:32,411 --> 00:21:34,913 ここはひとつ 頑張りどころです。 322 00:21:34,913 --> 00:21:37,399 ご主人に負けてはいけません。 323 00:21:37,399 --> 00:21:40,953 何としてでも 説得してみては いかがでしょうか! 324 00:21:40,953 --> 00:21:42,988 勇人君の合格が… いえ➡ 325 00:21:42,988 --> 00:21:45,924 一生が懸かってるんですから! 326 00:21:45,924 --> 00:21:47,924 はい! 327 00:21:49,911 --> 00:21:51,913 (エレベーターの到着音) 328 00:21:51,913 --> 00:21:54,399 (子供たち) こんにちは! (歌子) こんにちは。 329 00:21:54,399 --> 00:21:56,399 ありがとうございました。 330 00:21:58,904 --> 00:22:00,939 大丈夫なんでしょうか? 331 00:22:00,939 --> 00:22:02,975 何が? 332 00:22:02,975 --> 00:22:05,410 あそこまで たきつけちゃって…。 333 00:22:05,410 --> 00:22:08,981 いいんじゃない? ああいうタイプの夫婦は。 334 00:22:08,981 --> 00:22:13,418 壊れるならね いっぺん ぶっ壊れたほうがいいのよ! 335 00:22:13,418 --> 00:22:16,418 (木村) 痛っ…。 (平松) 大丈夫ですか。 336 00:22:18,407 --> 00:22:23,462 (歌子) あっ それでは 私 ちょっと コンビニへ。 337 00:22:23,462 --> 00:22:26,515 (あおい) どうしたんですか? 桂先生。 338 00:22:26,515 --> 00:22:29,515 いや 私にも ちょっと…。 339 00:22:38,410 --> 00:22:41,410 (勇人) あ~ 分っかんねえ…。 340 00:22:57,479 --> 00:23:00,979 《宿題は こんなにきっちり やって来るのに…》 341 00:23:03,418 --> 00:23:05,937 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 342 00:23:05,937 --> 00:23:08,937 (キーボードを打つ音) 343 00:23:10,942 --> 00:23:12,942 はぁ…。 344 00:23:15,931 --> 00:23:19,451 Rクラスの答案を見せてください。 はい。 345 00:23:19,451 --> 00:23:22,951 問題用紙も回収しましたか? はい。 346 00:23:36,435 --> 00:23:38,970 ケアレスミスが多いですね。 347 00:23:38,970 --> 00:23:41,423 本来 取れるはずの 基礎問題でさえも➡ 348 00:23:41,423 --> 00:23:43,909 単純な計算ミスや 答えの書き間違いで➡ 349 00:23:43,909 --> 00:23:46,912 点を取り損なっています。 はい。 350 00:23:46,912 --> 00:23:50,932 なので 一度 テスト問題全体に 目を通したら➡ 351 00:23:50,932 --> 00:23:54,002 自分ができる問題から 手をつけるようにと普段から…。 352 00:23:54,002 --> 00:23:58,002 あなたのクラスでは その方法は 効果がないということですね? 353 00:24:02,894 --> 00:24:04,913 では。 354 00:24:04,913 --> 00:24:08,400 偏差値を一気に 上げる方法があります。 355 00:24:08,400 --> 00:24:11,903 統合判テストの算数は 8問あります。 356 00:24:11,903 --> 00:24:14,406 1問目は計算問題。 357 00:24:14,406 --> 00:24:17,909 一番 正答率の高い 基礎中の基礎問題。 358 00:24:17,909 --> 00:24:20,962 問題が進むにつれて 難易度が高くなります。 359 00:24:20,962 --> 00:24:24,916 4つ目の問題までで 大体 全体の半分です。 360 00:24:24,916 --> 00:24:27,903 その ちょうど真ん中の問題4。 361 00:24:27,903 --> 00:24:29,921 ここまで。 362 00:24:29,921 --> 00:24:32,924 あなたのクラスの 生徒たちの試験は➡ 363 00:24:32,924 --> 00:24:35,410 この半分で おしまいです。 364 00:24:35,410 --> 00:24:37,412 どういうことですか? 365 00:24:37,412 --> 00:24:39,948 後半は解く必要ありません。 366 00:24:39,948 --> 00:24:42,948 問題文を見る必要もありません。 367 00:24:44,403 --> 00:24:46,405 それって…。 368 00:24:46,405 --> 00:24:48,390 最初から半分➡ 369 00:24:48,390 --> 00:24:50,892 盛大にドブに 捨てさせるだけですよ。 370 00:24:50,892 --> 00:24:53,412 ドブに捨てるって そんな…。 371 00:24:53,412 --> 00:24:56,415 どうせ2~3割しか 点数の取れない連中は➡ 372 00:24:56,415 --> 00:24:59,434 後ろの半分を解く必要がない。 373 00:24:59,434 --> 00:25:03,434 いや 解く資格がないと 言ってるんです。 374 00:25:07,409 --> 00:25:08,909 何か? 375 00:25:12,414 --> 00:25:14,900 子供たちには それぞれ個性があって➡ 376 00:25:14,900 --> 00:25:16,918 得意 不得意分野もあります。 377 00:25:16,918 --> 00:25:19,905 そんな方法 あの子たちを 傷つけるだけです。 378 00:25:19,905 --> 00:25:22,407 個性だの 傷つけるだの➡ 379 00:25:22,407 --> 00:25:26,495 学校のお勉強のようなキレイ事 言わないでいただきたい。 380 00:25:26,495 --> 00:25:28,547 今 彼らに必要なのは➡ 381 00:25:28,547 --> 00:25:32,947 点数を稼ぎ 偏差値を上げることです。 382 00:25:35,937 --> 00:25:37,937 ご不満のようですね。 383 00:25:42,911 --> 00:25:44,930 もう結構です。 384 00:25:44,930 --> 00:25:47,933 Rクラスの算数の授業は 明日から➡ 385 00:25:47,933 --> 00:25:49,935 私がやります。 386 00:25:49,935 --> 00:25:51,435 え? 387 00:26:02,430 --> 00:26:04,930 《戦力外通告…》 388 00:26:13,942 --> 00:26:17,946 では今日も 皆さんには 統合判テストの過去問を➡ 389 00:26:17,946 --> 00:26:21,016 実際と同じように やっていただきます。 390 00:26:21,016 --> 00:26:23,034 ただし➡ 391 00:26:23,034 --> 00:26:25,034 あなたたちは…。 392 00:26:38,967 --> 00:26:41,903 この半分を解いてください。 393 00:26:41,903 --> 00:26:44,422 えっ マジ? 半分でいいの? 394 00:26:44,422 --> 00:26:47,425 そうです。 ≪いいなぁ~≫ 395 00:26:47,425 --> 00:26:50,946 ≪何で? ズル~い うらやましいよ≫ 396 00:26:50,946 --> 00:26:54,015 ≪私のも…≫ ≪何でよ 破ってよ~≫ 397 00:26:54,015 --> 00:26:55,934 ≪ズルいよ≫ ≪ズルい!≫ 398 00:26:55,934 --> 00:26:57,934 (理衣沙) 私も? 399 00:26:59,437 --> 00:27:01,940 やりぃ! ラッキー! ≪ズルいって≫ 400 00:27:01,940 --> 00:27:03,925 それでは始めます。 401 00:27:03,925 --> 00:27:06,444 時間は50分 どうぞ。 402 00:27:06,444 --> 00:27:22,944 ♬~ 403 00:29:24,899 --> 00:29:28,920 404 00:29:28,920 --> 00:29:32,924 (店長) 武田さん 珍しいのね こんな時間まで。 405 00:29:32,924 --> 00:29:36,428 あっ はい 今日から 残業させていただいてます。 406 00:29:36,428 --> 00:29:38,928 そうなんだ 助かる。 407 00:29:42,967 --> 00:29:45,467 お弁当を。 (平松) そちらに お願いします。 408 00:29:49,424 --> 00:29:51,924 ≪よろしくお願いします≫ (平松) はい。 409 00:29:54,412 --> 00:29:56,412 いかがでしょう? 410 00:29:57,882 --> 00:30:00,902 10点以上 アップしてます。 411 00:30:00,902 --> 00:30:02,904 偏差値も5ポイントほど 上がりました。 412 00:30:02,904 --> 00:30:05,473 なぜか分かりますか? 413 00:30:05,473 --> 00:30:08,009 後半の難問を捨てることで➡ 414 00:30:08,009 --> 00:30:10,912 前半の計算問題にかけられる 時間が倍になって➡ 415 00:30:10,912 --> 00:30:13,915 点数が取れたんだと…。 でも それなら➡ 416 00:30:13,915 --> 00:30:16,417 あなたの言った通り 自分のできる問題を➡ 417 00:30:16,417 --> 00:30:18,953 選ぶやり方だって 同じはずですよね。 418 00:30:18,953 --> 00:30:21,406 はい そう思います。 419 00:30:21,406 --> 00:30:23,908 違いは 焦りですよ。 420 00:30:23,908 --> 00:30:25,910 焦り? 421 00:30:25,910 --> 00:30:28,463 問題は小問を入れて 25問あります。 422 00:30:28,463 --> 00:30:31,516 そこから自分のできる問題を 見極めようとするだけで➡ 423 00:30:31,516 --> 00:30:36,016 時間だけがたち 彼らには焦りのもとにもなる。 424 00:30:38,406 --> 00:30:41,392 (黒木の声) 焦るからケアレスミスが起きる。 425 00:30:41,392 --> 00:30:43,895 それなら最初から 半分しかやらなくていいと➡ 426 00:30:43,895 --> 00:30:49,417 問題をバッサリ取り除いて 同時に焦りも取り除いてやった。 427 00:30:49,417 --> 00:30:52,417 その結果 ミスが減ったんです。 428 00:30:53,955 --> 00:30:58,026 ただ この方法は 本番の受験では使えません。 429 00:30:58,026 --> 00:31:00,912 同じ配点ではないかも しれないし➡ 430 00:31:00,912 --> 00:31:05,412 最初が一番簡単で 最後が一番難しいとも限らない。 431 00:31:08,419 --> 00:31:11,923 今日 あえて こんなやり方をさせたのは➡ 432 00:31:11,923 --> 00:31:15,923 自信と得点欲を 実感してほしいからです。 433 00:31:17,929 --> 00:31:22,500 点数が取れた 偏差値が上がった という事実。 434 00:31:22,500 --> 00:31:25,403 受験生にとって どんなご褒美よりも➡ 435 00:31:25,403 --> 00:31:28,903 これにかなう喜びと 原動力はありません。 436 00:31:31,426 --> 00:31:33,411 (せき払い) 437 00:31:33,411 --> 00:31:35,911 少し解説し過ぎましたね。 438 00:31:37,916 --> 00:31:41,436 子供たちが帰るまでに その答案を 返してあげてください。 439 00:31:41,436 --> 00:31:42,936 はい。 440 00:31:44,005 --> 00:31:45,506 はい。 441 00:31:45,506 --> 00:31:47,926 おぉ よっしゃ! 442 00:31:47,926 --> 00:31:49,928 よかったね。 はい。 443 00:31:49,928 --> 00:31:52,897 (理衣沙) だって16点も上がったんだよ。 (佳苗) えっ すごくない? 444 00:31:52,897 --> 00:31:57,402 (佑星) ねぇねぇ 見せちゃお 60点! やった! 445 00:31:57,402 --> 00:31:59,888 (太郎) Nice! Cutting half, great ! 446 00:31:59,888 --> 00:32:02,440 おぉ ハハ…。 447 00:32:02,440 --> 00:32:05,510 さようなら! さようなら。 448 00:32:05,510 --> 00:32:07,510 (照明のスイッチを押す音) 449 00:32:20,925 --> 00:32:23,411 (ドアが開く音) おかえり。 450 00:32:23,411 --> 00:32:26,414 ただいま 何やってんの お前。 451 00:32:26,414 --> 00:32:29,918 あぁ… 私も今 帰って来たとこ。 452 00:32:29,918 --> 00:32:32,921 これから博人のお迎え。 あっ そう。 453 00:32:32,921 --> 00:32:34,421 メシは? 454 00:32:37,492 --> 00:32:40,028 ん? どうしたの? 455 00:32:40,028 --> 00:32:42,447 私 今日から 残業することにしたから。 456 00:32:42,447 --> 00:32:44,449 (正人) 残業? 457 00:32:44,449 --> 00:32:46,935 勇人の塾代のために。 458 00:32:46,935 --> 00:32:48,920 は? 何言ってんだよ お前。 459 00:32:48,920 --> 00:32:51,406 残業って お前の店閉まるの夜8時だろ。 460 00:32:51,406 --> 00:32:53,424 家のこと どうすんだよ メシとか。 461 00:32:53,424 --> 00:32:56,945 私が働いて 塾代は払うから。 462 00:32:56,945 --> 00:32:58,980 お前 本気で言ってんの? 463 00:32:58,980 --> 00:33:01,916 そんなんに金かけるって どうかしてない? 464 00:33:01,916 --> 00:33:05,920 最初は無料体験とかで ママ友に 誘われて気楽に行っちゃって➡ 465 00:33:05,920 --> 00:33:08,940 学童の代わりでいいとか サッカーは やめたんだからとか。 466 00:33:08,940 --> 00:33:11,426 でもって 気付いたら 毎年ちょっとずつ➡ 467 00:33:11,426 --> 00:33:15,430 月謝 上がってってさ 引くに引けなくなったところを➡ 468 00:33:15,430 --> 00:33:18,967 今度は オプションの勧誘 ガッツリ受けてさ。 469 00:33:18,967 --> 00:33:22,020 こんなのバカ親相手の 詐欺じゃねえか。 470 00:33:22,020 --> 00:33:24,906 いいカモになってんだよ お前は。 471 00:33:24,906 --> 00:33:27,909 そういうの何ていうか知ってる? 472 00:33:27,909 --> 00:33:31,930 資本主義の奴隷っていうんだよ。 473 00:33:31,930 --> 00:33:34,432 はぁ…。 474 00:33:34,432 --> 00:33:37,919 いいかげん気付けよ ったく。 475 00:33:37,919 --> 00:33:42,490 あっ これじゃあさ リアル課金ゲームだな。 476 00:33:42,490 --> 00:33:44,525 (ゲームの音) 477 00:33:44,525 --> 00:33:47,428 課金ゲーム…。 478 00:33:47,428 --> 00:33:50,428 早く行ってメシにしてくれよ 頼むから。 479 00:33:54,402 --> 00:33:58,906 あなたのスマホゲームの 請求額 見たけど➡ 480 00:33:58,906 --> 00:34:01,926 今月 1万6300円➡ 481 00:34:01,926 --> 00:34:04,996 先月 1万8900円➡ 482 00:34:04,996 --> 00:34:07,432 先々月 1万4400円。 483 00:34:07,432 --> 00:34:10,435 このお金 塾に回したらどうなの? 484 00:34:10,435 --> 00:34:12,420 ちょ… それとこれとは別だろ。 485 00:34:12,420 --> 00:34:15,923 俺の小遣いの範囲で チビチビやってんだから。 486 00:34:15,923 --> 00:34:20,928 今 ちょっと手が離せないんだよ 限定ダンジョン中だから。 487 00:34:20,928 --> 00:34:25,516 つうかさ マジで続ける気なの? 中学受験。 488 00:34:25,516 --> 00:34:29,016 勇人に本当に 見込みがあると思ってる? 489 00:34:30,938 --> 00:34:36,427 じゃあさ あなたがやっている そのゲームのキャラクターは➡ 490 00:34:36,427 --> 00:34:38,429 相当 見込みがあるんだね。 491 00:34:38,429 --> 00:34:39,931 (正人) はぁ? 492 00:34:39,931 --> 00:34:42,917 (香織) へぇ~ そうなんだ。 493 00:34:42,917 --> 00:34:46,971 お~っと ヤベェ! ラスボス来ちゃったじゃん! 494 00:34:46,971 --> 00:34:50,541 初めは無料で 後から どんどん課金。 495 00:34:50,541 --> 00:34:55,041 あなたがやってる それ 何だか似てるね。 496 00:34:57,398 --> 00:34:59,901 おい! 何すんだよ ふざけんなって! 497 00:34:59,901 --> 00:35:02,387 ふざけてんのは どっちよ‼ 498 00:35:02,387 --> 00:35:04,889 何が 「いいカモ」よ。 499 00:35:04,889 --> 00:35:07,408 あんたこそ こんなのにばっか課金して! 500 00:35:07,408 --> 00:35:09,911 (正人) 何だよ それはゲームじゃねえか。 501 00:35:09,911 --> 00:35:13,948 そうよ! こんなの たかがゲームじゃない! 502 00:35:13,948 --> 00:35:17,902 どうせなら 私たちの子供に課金してよ! 503 00:35:17,902 --> 00:35:21,406 自分の子供を クッソ強いキャラに育ててよ! 504 00:35:21,406 --> 00:35:24,909 勇人に どんな敵でも ラスボスでも倒せるような➡ 505 00:35:24,909 --> 00:35:28,896 クッソ強い武器 持たせてよ‼ 506 00:35:28,896 --> 00:35:31,899 課金ゲーム上等~‼ 507 00:35:31,899 --> 00:35:34,299 えっ…。 (香織) ハァハァ…。 508 00:35:39,991 --> 00:35:44,896 (香織) 今後 塾にかかる費用は 全て私が払いますので。 509 00:35:44,896 --> 00:35:47,415 責任は 全て私が持ちます! 510 00:35:47,415 --> 00:35:49,415 それでよろしいでしょうか? 511 00:35:54,405 --> 00:35:56,405 はぁ…。 512 00:36:01,412 --> 00:36:03,481 (ドアが開く音) (勇人) ただいま~。 513 00:36:03,481 --> 00:36:05,516 おぉ 勇人 おかえり。 514 00:36:05,516 --> 00:36:08,920 あれ? ママは? (正人) 博人と風呂。 515 00:36:08,920 --> 00:36:11,422 何か パパが怒らしちゃってさ➡ 516 00:36:11,422 --> 00:36:13,925 それで これよ。 うわ。 517 00:36:13,925 --> 00:36:15,927 パパ。 ん? 518 00:36:15,927 --> 00:36:18,429 今日 テストの点数 上がったんだ。 519 00:36:18,429 --> 00:36:20,429 おぉ すげぇじゃん。 520 00:36:22,416 --> 00:36:23,935 パパ➡ 521 00:36:23,935 --> 00:36:27,989 僕 今年 ディズニーランド 我慢してもいいよ。 522 00:36:27,989 --> 00:36:30,024 えっ そうなの? 523 00:36:30,024 --> 00:36:32,927 うん じゃ 宿題あるから。 524 00:36:32,927 --> 00:36:50,978 ♬~ 525 00:36:50,978 --> 00:36:53,978 ディズニー 行きたかったな。 526 00:36:56,417 --> 00:36:59,420 お兄ちゃんを応援してあげて。 527 00:36:59,420 --> 00:37:02,940 で 来年は みんなで行こう。 528 00:37:02,940 --> 00:37:04,926 うん。 529 00:37:04,926 --> 00:37:13,926 ♬~ 530 00:37:15,019 --> 00:37:17,019 ≪佐倉先生≫ 531 00:37:20,908 --> 00:37:23,427 佐倉先生ですよね。 532 00:37:23,427 --> 00:37:26,414 えっ。 ルトワックの灰谷といいます。 533 00:37:26,414 --> 00:37:30,902 じゃあ 黒木先生がルトワック時代に? 534 00:37:30,902 --> 00:37:35,423 はい 私の先輩というか 私の目標でした。 535 00:37:35,423 --> 00:37:37,942 目標ですか…。 536 00:37:37,942 --> 00:37:40,478 今は違いますけど。 537 00:37:40,478 --> 00:37:43,978 というより 間違いでした。 538 00:37:45,433 --> 00:37:49,437 いえ どうしてらっしゃるかなと 思いまして。 539 00:37:49,437 --> 00:37:52,423 どうも私のことを避けてるようで。 540 00:37:52,423 --> 00:37:57,428 あっ 元気でいらっしゃる というか…。 541 00:37:57,428 --> 00:38:00,932 仕事以外で話をすることが ほとんどないので➡ 542 00:38:00,932 --> 00:38:03,467 私もよく分かりませんけど。 543 00:38:03,467 --> 00:38:05,503 そうですか。 544 00:38:05,503 --> 00:38:08,923 相変わらずなんでしょうね 桜花でも。 545 00:38:08,923 --> 00:38:11,926 何を考えてるか分からない。 546 00:38:11,926 --> 00:38:14,929 あぁ… そうですね。 547 00:38:14,929 --> 00:38:19,417 次元が違うっていうか かなわないっていうか。 548 00:38:19,417 --> 00:38:25,957 でも いつも最終的には 私 いろいろ教えられて…。 549 00:38:25,957 --> 00:38:30,411 ある意味 尊敬してます。 550 00:38:30,411 --> 00:38:33,414 そうですか。 551 00:38:33,414 --> 00:38:35,416 でも➡ 552 00:38:35,416 --> 00:38:38,419 信用しないほうがいいですよ。 553 00:38:38,419 --> 00:38:40,938 彼のことは決して。 554 00:38:40,938 --> 00:38:43,424 え? どういうことですか? 555 00:38:43,424 --> 00:38:46,424 そのうち あなたにも 分かると思います。 556 00:38:50,982 --> 00:38:53,901 すいません 突然お声掛けして こんな話。 557 00:38:53,901 --> 00:38:55,901 失礼します。 558 00:41:01,912 --> 00:41:03,912 ありがとうございました。 559 00:41:05,900 --> 00:41:08,402 本社からクレームが来たんですよ。 560 00:41:08,402 --> 00:41:11,889 店長 全部 スタッフのせいにしたみたいで➡ 561 00:41:11,889 --> 00:41:13,924 ひど過ぎます。 562 00:41:13,924 --> 00:41:16,924 カナコちゃん。 (カナコ) はい。 563 00:41:18,429 --> 00:41:21,999 私 店長試験 挑戦してみようと思ってる。 564 00:41:21,999 --> 00:41:23,901 えっ? 何でも➡ 565 00:41:23,901 --> 00:41:27,388 ちゃんと自分が考えていることを 主張してみようと思って。 566 00:41:27,388 --> 00:41:29,407 (カナコ) はい。 567 00:41:29,407 --> 00:41:32,410 真面目に一生懸命 頑張ってれば➡ 568 00:41:32,410 --> 00:41:35,413 きっと誰かが見てて認めてくれる。 (カナコ) はい。 569 00:41:35,413 --> 00:41:37,415 (香織) カナコちゃんみたいにね。 570 00:41:37,415 --> 00:41:40,468 武田さん 頑張ってください! 571 00:41:40,468 --> 00:41:42,503 (自動ドアが開く音) 572 00:41:42,503 --> 00:41:44,003 いらっしゃいませ。 573 00:41:49,410 --> 00:41:52,413 (正人) すみません これ お願いします。 574 00:41:52,413 --> 00:41:55,913 (あおい) は~い お弁当でしたら あちらに お願いしま~す。 575 00:41:57,401 --> 00:41:59,904 塾に お弁当とかも届けてんのか。 576 00:41:59,904 --> 00:42:03,924 あっ 失礼しました。 武田さんのお父様ですね? 577 00:42:03,924 --> 00:42:06,460 はい 妻に言われて➡ 578 00:42:06,460 --> 00:42:08,960 これのお金 払いに来たんですけど。 579 00:42:14,418 --> 00:42:18,418 お父様 少しお時間 頂けますでしょうか? 580 00:42:20,391 --> 00:42:23,911 この四角の4番は こっちのやり方のほうが➡ 581 00:42:23,911 --> 00:42:26,413 時間はかからないと思います。 582 00:42:26,413 --> 00:42:28,933 この問題 できた人。 (子供たち) は~い。 583 00:42:28,933 --> 00:42:31,485 じゃ 次回からは 半分問題じゃなくて➡ 584 00:42:31,485 --> 00:42:33,921 ぜ~んぶやってもらうからね。 (勇人) え~。 585 00:42:33,921 --> 00:42:37,925 (理衣沙) 本番も半分でいいよ。 そういうわけにいかないでしょ。 586 00:42:37,925 --> 00:42:40,928 今日もみんなが帰るまでに 採点して返すからね。 587 00:42:40,928 --> 00:42:42,928 (子供たち) は~い。 588 00:42:43,931 --> 00:42:47,434 あっ 佐倉先生! 先ほど 武田君の お父様がいらっしゃいまして。 589 00:42:47,434 --> 00:42:48,986 えっ? 590 00:42:48,986 --> 00:42:52,022 今 相談室で 黒木先生とお話 されてます。 591 00:42:52,022 --> 00:42:53,491 えっ…。 592 00:42:53,491 --> 00:42:54,942 ⦅爆発させるんです⦆ 593 00:42:54,942 --> 00:42:57,442 ちょっと すいません…。 (あおい) はい! 594 00:43:02,416 --> 00:43:04,969 そうでしたか。 595 00:43:04,969 --> 00:43:09,423 妻が勇人の塾代のために 残業を始めるとか言いだしまして。 596 00:43:09,423 --> 00:43:11,442 下の弟も まだ小さいですし➡ 597 00:43:11,442 --> 00:43:13,444 そういうわけにはいかんだろ と思いまして。 598 00:43:13,444 --> 00:43:16,944 やはり お父様がご納得されて いないということですね。 599 00:43:18,949 --> 00:43:22,449 そのようでしたら やはり これは。 いや 納得してないっていうか…。 600 00:43:25,923 --> 00:43:27,958 確か➡ 601 00:43:27,958 --> 00:43:31,011 お父様は スマホゲームがご趣味だとか。 602 00:43:31,011 --> 00:43:33,430 あぁ ええ まぁ それは…。 603 00:43:33,430 --> 00:43:35,933 『レジェンドウォーリアー』 ですか? 604 00:43:35,933 --> 00:43:37,434 はい。 605 00:43:37,434 --> 00:43:40,421 あれっ もしかして先生も? はい…。 606 00:43:40,421 --> 00:43:43,924 こういう仕事をしておりますので 子供たちが夢中になるものは➡ 607 00:43:43,924 --> 00:43:46,443 ひと通り知っておきたい というのもあって。 608 00:43:46,443 --> 00:43:51,015 スカルジェネラルには手を焼きましたね~。 う~わ そうなんですね! 609 00:43:51,015 --> 00:43:53,434 いや これは話の分かる先生で うれしいです。 610 00:43:53,434 --> 00:43:55,936 (ノック) びっくりしましたね あれは。 611 00:43:55,936 --> 00:43:59,423 すみません Rクラス担任の佐倉です。 612 00:43:59,423 --> 00:44:01,909 あっ 勇人が いつもお世話になってます。 613 00:44:01,909 --> 00:44:04,428 いや それでですね あいつが私に➡ 614 00:44:04,428 --> 00:44:07,464 「どうせならゲームじゃなくて 勇人に課金したらどうなのよ」➡ 615 00:44:07,464 --> 00:44:10,964 …ってわめいて 私のスマホを 取り上げやがったんですよ。 616 00:44:12,403 --> 00:44:15,406 おっしゃる通り 中学受験は➡ 617 00:44:15,406 --> 00:44:18,425 課金ゲームかもしれませんね。 618 00:44:18,425 --> 00:44:20,911 ゲームの達人でいらっしゃる お父様なら➡ 619 00:44:20,911 --> 00:44:24,381 お分かりかと思いますが 敵を倒し 次に進むには➡ 620 00:44:24,381 --> 00:44:27,918 知識とコツ テクニックが必要です。 621 00:44:27,918 --> 00:44:31,989 そして 何より大切なのが タイミングです。 622 00:44:31,989 --> 00:44:35,426 課金して武器を持たせ 装具を整えるにも➡ 623 00:44:35,426 --> 00:44:39,413 タイミングを間違えたら お金を ドブに捨てることになります。 624 00:44:39,413 --> 00:44:44,935 勇人さんは今 自分の可能性に 目覚め始めています。 625 00:44:44,935 --> 00:44:50,474 ここはどうか お父様とお母様が 稼いだ大切なお金を➡ 626 00:44:50,474 --> 00:44:53,974 勇人さんのために 使ってみてはいかがでしょうか。 627 00:44:59,433 --> 00:45:02,436 私たちは そのお気持ちに 応えられるように➡ 628 00:45:02,436 --> 00:45:06,423 精いっぱい 勇人さんを キャリーさせていただきます。 629 00:45:06,423 --> 00:45:07,925 フッ。 630 00:45:07,925 --> 00:45:12,446 先生 うまいこと言いますね。 631 00:45:12,446 --> 00:45:16,946 でも まぁ 納得しましたよ よ~く分かりました。 632 00:45:19,536 --> 00:45:23,536 それじゃ 勇人のこと よろしくお願いしますよ。 633 00:45:25,426 --> 00:45:27,945 (王羅) あ~ いいな お弁当。 (勇人) いや コンビニ弁当のほうが➡ 634 00:45:27,945 --> 00:45:30,447 おいしいから… いや 絶対そうだって。 635 00:45:30,447 --> 00:45:32,933 (正人) 勇人のこと よろしくお願いします。 636 00:45:32,933 --> 00:45:35,936 (勇人) あれっ パパだ! お~ 勇人! 637 00:45:35,936 --> 00:45:38,455 頑張れよ。 珍しいじゃん パパ。 638 00:45:38,455 --> 00:45:39,973 おい 勇人➡ 639 00:45:39,973 --> 00:45:43,043 ちゃんと課金しといたからな しっかりやれよ。 640 00:45:43,043 --> 00:45:44,928 (勇人) うん…。 (正人) じゃあな。 641 00:45:44,928 --> 00:45:47,931 (勇人) バイバイ。 (正人) では 失礼します。 642 00:45:47,931 --> 00:45:51,402 (王羅) 何か お前の父ちゃん カッコいいな。 んなわけないじゃん。 643 00:45:51,402 --> 00:45:53,437 何だよ 課金って。 よく分かんねえよ。 644 00:45:53,437 --> 00:45:55,923 お前に課金して 最強キャラにするってこと? 645 00:45:55,923 --> 00:45:58,976 いいんだよ 何でも 取りあえず 俺も お前も➡ 646 00:45:58,976 --> 00:46:01,512 ゴールデンウィークは 特別講習ってことで。 647 00:46:01,512 --> 00:46:03,931 (王羅) マジで? (勇人) マジだ。 648 00:46:03,931 --> 00:46:06,433 よし 頑張りま~す。 (王羅) あ~ 理科 ヤダ~。 649 00:46:06,433 --> 00:46:08,933 (キーボードを打つ音) 650 00:46:26,437 --> 00:46:34,428 651 00:46:34,428 --> 00:46:36,428 へぇ~ すごい! おっ すごい! 652 00:46:38,415 --> 00:46:40,951 はい。 (勇人) おっしゃ! 653 00:46:40,951 --> 00:46:43,987 この調子だね。 はい。 654 00:46:43,987 --> 00:46:46,523 大丈夫 ゆっくりと落ち着いて解くコツ➡ 655 00:46:46,523 --> 00:46:48,408 何となく つかんで来たでしょ。 656 00:46:48,408 --> 00:46:51,428 うん まぁ… じゃ。 657 00:46:51,428 --> 00:46:53,914 待った? ごめんごめん。 658 00:46:53,914 --> 00:46:55,916 あっ。 659 00:46:55,916 --> 00:46:58,418 武田君 宿題ノート。 660 00:46:58,418 --> 00:47:00,437 あっ。 どうしたの? 今日。 661 00:47:00,437 --> 00:47:03,437 宿題 いつもより 全然できてなかったけど。 662 00:47:06,009 --> 00:47:07,928 先生…。 663 00:47:07,928 --> 00:47:11,431 ごめんなさい! 僕 これまでの算数の宿題➡ 664 00:47:11,431 --> 00:47:13,934 答え見て写してたんだ。 ん? 665 00:47:13,934 --> 00:47:17,404 でも もう ちゃんと 自分でやることにしたんだ。 666 00:47:17,404 --> 00:47:27,047 ♬~ 667 00:47:27,047 --> 00:47:29,917 ごめんなさい。 668 00:47:29,917 --> 00:47:31,935 分かった。 669 00:47:31,935 --> 00:47:34,938 正直に言ってくれて ありがとう。 670 00:47:34,938 --> 00:47:36,924 じゃあ 今日も宿題➡ 671 00:47:36,924 --> 00:47:39,443 ちゃんと見るから 頑張ってやって来てね。 672 00:47:39,443 --> 00:47:42,943 分かった じゃあね さようなら。 さようなら。 673 00:47:45,983 --> 00:47:48,035 子供は➡ 674 00:47:48,035 --> 00:47:51,438 大人が思っている以上に子供で➡ 675 00:47:51,438 --> 00:47:53,938 思ってる以上に大人です。 676 00:47:56,426 --> 00:47:57,911 (エレベーターの到着音) 677 00:47:57,911 --> 00:48:00,914 (佑星) めちゃくちゃムズかった! (勇人) ヤバいよね ここ。 678 00:48:00,914 --> 00:48:12,926 ♬~ 679 00:48:12,926 --> 00:48:15,412 ん~ ダメダメ! 森ちゃん ダメだって! 680 00:48:15,412 --> 00:48:18,932 そんな小っちゃい男で 手を打っちゃ。 681 00:48:18,932 --> 00:48:21,418 そんなに 背は 低くないと思います。 682 00:48:21,418 --> 00:48:25,923 いや じゃなくって 人間の大きさってこと。 683 00:48:25,923 --> 00:48:27,941 器っての? (あおい) はい。 684 00:48:27,941 --> 00:48:33,013 (歌子)男はね 態度がデカかろうが わがままだろうが 強引だろうが➡ 685 00:48:33,013 --> 00:48:36,433 偉そうでも 頑固でも スケベでも 何でもいいのよ! 686 00:48:36,433 --> 00:48:38,919 要はね 男は➡ 687 00:48:38,919 --> 00:48:42,439 筋が通ってるかどうかなのよ! (あおい) はい! 688 00:48:42,439 --> 00:48:45,425 (歌子) 分かる? (あおい) 筋 はい 分かりました。 689 00:48:45,425 --> 00:48:48,428 マスターは 桂先生と長いんですか? 690 00:48:48,428 --> 00:48:51,448 (マスター) ん~ ここ2~3年くらいかな。 691 00:48:51,448 --> 00:48:54,501 何かあったんですかね。 (マスター) 心配いらないわよ。 692 00:48:54,501 --> 00:48:56,937 年に2~3回 こういう日 あるから。 693 00:48:56,937 --> 00:49:00,924 しんちゃんバーガーも どうぞ。 お~。 694 00:49:00,924 --> 00:49:03,427 桂ちゃんだってね いろいろ➡ 695 00:49:03,427 --> 00:49:05,427 あ る…。 696 00:49:08,448 --> 00:49:11,448 (紗良) 佐倉さん いつにします? 697 00:49:13,487 --> 00:49:17,987 あぁ そうだ! えっとね…。 698 00:49:25,432 --> 00:49:27,432 黒木先生。 699 00:49:30,404 --> 00:49:33,407 こんな所で 何をしてらっしゃるんですか。 700 00:49:33,407 --> 00:49:35,926 それはこちらのセリフです。 701 00:49:35,926 --> 00:49:37,427 失礼。 702 00:49:37,427 --> 00:49:40,948 佐倉先生と お会いしましたよ。 703 00:49:40,948 --> 00:49:43,984 随分 実直な方ですね。 704 00:49:43,984 --> 00:49:46,520 あの人は 私のことなど 何も理解して…。 705 00:49:46,520 --> 00:49:51,425 あなたのことを尊敬してるって 言ってましたよ 佐倉先生。 706 00:49:51,425 --> 00:49:54,428 あなたの真の理解者は➡ 707 00:49:54,428 --> 00:49:56,928 私だけだと信じてました。 708 00:49:58,415 --> 00:50:01,418 かつては ですけど。 709 00:50:01,418 --> 00:50:05,439 うまく味方につけたものですね。 710 00:50:05,439 --> 00:50:09,509 こんなに簡単に ひとを裏切る あなたのことを➡ 711 00:50:09,509 --> 00:50:12,930 ご存じないようで。 712 00:50:12,930 --> 00:50:15,949 そのうち必ず➡ 713 00:50:15,949 --> 00:50:18,418 尻尾をつかみますよ。 714 00:50:18,418 --> 00:50:23,924 ♬~ 715 00:50:23,924 --> 00:50:27,427 ♬~ 716 00:50:27,427 --> 00:50:30,981 (白柳) 「桃栗三年 柿八年」。 717 00:50:30,981 --> 00:50:33,517 え~… ん? 718 00:50:33,517 --> 00:50:35,435 続きは何でしたっけね。 719 00:50:35,435 --> 00:50:38,905 「柚子は九年で なり盛る」 ただし 諸説あります。 720 00:50:38,905 --> 00:50:42,926 そうでした… まぁ それはいいとして。 721 00:50:42,926 --> 00:50:47,931 全員 特別講習受講申し込み 快挙ですね。 722 00:50:47,931 --> 00:50:49,466 はい。 723 00:50:49,466 --> 00:50:53,920 この勢いで 夏期講習も夏合宿特訓も➡ 724 00:50:53,920 --> 00:50:57,441 よろしくお願いしますよ。 はい。 725 00:50:57,441 --> 00:50:59,426 いえね➡ 726 00:50:59,426 --> 00:51:04,414 関東圏に もう少し教室を 増やしてみようかななんて➡ 727 00:51:04,414 --> 00:51:05,916 思ってましてね。 728 00:51:05,916 --> 00:51:07,434 ほう…。 729 00:51:07,434 --> 00:51:09,987 例の塾のほうは どうですか? 730 00:51:09,987 --> 00:51:13,407 あっ 今月も お金 振り込んでおきましたから。 731 00:51:13,407 --> 00:51:15,425 ありがとうございます。 732 00:51:15,425 --> 00:51:19,413 少し人数が増えまして。 あぁ そうですか。 733 00:51:19,413 --> 00:51:23,433 それなら 少し足しておいたほうが よかったですか。 734 00:51:23,433 --> 00:51:27,921 先立つものは お金 ですからね。 735 00:51:27,921 --> 00:51:37,414 ♬~ 736 00:51:37,414 --> 00:51:39,916 黒木先生ですよね。 737 00:51:39,916 --> 00:51:41,401 はい。 738 00:51:41,401 --> 00:51:47,908 ♬~ 739 00:51:47,908 --> 00:51:49,893 ♬~ (車のドアが閉まる音) 740 00:51:49,893 --> 00:51:57,384 ♬~ 741 00:51:57,384 --> 00:52:00,884 ♬~