1 00:00:04,004 --> 00:00:07,007 (星崎)朝倉先生 現場は この先です。 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 (美月)はい。 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 (本郷)《あさひ海浜病院の ナイト・ドクターチームは➡ 4 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 今月をもって 解散することに決まった》 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 《解散?》 《いきなり どうして…》 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 《理事会で そう決まった》 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,024 《これは 決定事項だ》 8 00:00:24,024 --> 00:00:38,038 (サイレン) 9 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 (救急隊員)先生 お願いします。 お願いします。 10 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 (桜庭) 《みんな ごめん 母さんが…》 11 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 《お前が謝ることじゃないだろ》 12 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 《本郷先生は それでいいんですか?》 13 00:00:54,054 --> 00:00:57,057 《そうですよ。 この前は 俺たちに 成功例になれって》 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,059 《俺は➡ 15 00:00:59,059 --> 00:01:01,995 この解散を心から喜んでる》 16 00:01:01,995 --> 00:01:05,999 《えっ? どういうことですか?》 17 00:01:05,999 --> 00:01:13,006 [突然 告げられた 解散という現実] 18 00:01:13,006 --> 00:01:19,012 [私たちは 心の整理もつかないままに➡ 19 00:01:19,012 --> 00:01:25,018 その日も ただ 現場に向かった] 20 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 (救急隊員)こちらです! はい。 21 00:01:27,020 --> 00:01:29,022 [その夜は まるで…] 22 00:01:29,022 --> 00:01:32,025 抗生剤 お願いします。 (看護師)分かりました。 23 00:01:32,025 --> 00:01:39,032 [これからの私たちの 行く末を暗示するかのように➡ 24 00:01:39,032 --> 00:01:46,039 長くて 孤独な暗闇に 包まれていた] 25 00:02:00,053 --> 00:02:21,008 26 00:02:21,008 --> 00:02:24,011 (看護師)ICU 移動します。 (看護師)はい。 27 00:02:27,014 --> 00:02:30,017 (本郷)今夜は やけに事故が多いな。 28 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 どうして 3人を 現場に行かせたんですか? 29 00:02:32,019 --> 00:02:36,023 今夜は ここの指揮を お前に任せたい。 30 00:02:36,023 --> 00:02:40,027 はっ? 5人で過ごせるのも残りわずかだ。 31 00:02:40,027 --> 00:02:42,029 頼んだぞ。 32 00:02:44,031 --> 00:02:47,034 (星崎)負傷者は 永見 直人さん 48歳。➡ 33 00:02:47,034 --> 00:02:50,037 点検作業中に 車両トラブルが起き 車両の突起部分に➡ 34 00:02:50,037 --> 00:02:53,040 左胸部を圧迫され 身動きがとれない状態です。➡ 35 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 救助に かなり時間がかかりそうです。 36 00:02:55,042 --> 00:02:58,045 分かりました。 (星崎)通ります。➡ 37 00:02:58,045 --> 00:03:00,981 失礼します。 通ります。 すいません。 38 00:03:00,981 --> 00:03:03,984 (レスキュー隊員)お願いします。 (レスキュー隊員)開始。 39 00:03:03,984 --> 00:03:06,987 (星崎)通ります。 通ります すいません。 40 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 (星崎)この下です。 41 00:03:16,997 --> 00:03:20,000 (救急隊員)こちらです。 負傷者は 作業員の鳥山 公輝さん 23歳。➡ 42 00:03:20,000 --> 00:03:23,003 焼却した灰を運ぶコンベアに 右下肢を巻き込まれ➡ 43 00:03:23,003 --> 00:03:26,006 動かせる状態にありません。 分かりました。 44 00:03:26,006 --> 00:03:28,008 <鳥山 頑張れ! 45 00:03:28,008 --> 00:03:31,011 (レスキュー隊員)作業やめ! 46 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 (レスキュー隊員)お願いします。 47 00:03:40,020 --> 00:03:43,023 (足立)先生 早く 鳥山のやつを 助けてやってください。➡ 48 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 お願いします! 49 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 てめえ 鳥山 殺したら マジで許さねえからな!➡ 50 00:03:49,029 --> 00:03:52,032 ぜってえに助けろよ! 51 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 ぜ… 全力を尽くします! 52 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 大丈夫かしら…。 53 00:04:01,041 --> 00:04:03,977 (押田)もたもたしてんじゃねえよ 医者のくせに! 54 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 状況は? (救急隊員)エスカレーターの➡ 55 00:04:05,979 --> 00:04:08,315 点検作業中に 作業員が転落。 点検口に落下し➡ 56 00:04:08,315 --> 00:04:10,984 全身を強く打ったようです。 今 救出作業を。 57 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 分かりました。 58 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 (レスキュー隊員)下ろします。 (一同)1・2・3。 59 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 (救急隊員)代わります。 (レスキュー隊員)お願いします。 60 00:04:17,991 --> 00:04:20,994 (救急隊員)大丈夫ですか? 分かりますか? 61 00:04:24,998 --> 00:04:29,002 (携帯電話)(発信音) 62 00:04:29,002 --> 00:04:31,004 (携帯電話)(アナウンス) 留守番電話に接続します。 63 00:04:31,004 --> 00:04:34,007 くっそ… 何なんだよ。 64 00:04:36,009 --> 00:04:39,012 永見さん! 分かりますか!? 永見さん! 65 00:04:39,012 --> 00:04:41,014 (星崎)いくら呼び掛けても 反応がなくて。➡ 66 00:04:41,014 --> 00:04:43,016 かなり まずい状態ではないかと。 67 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 失礼しますね。 68 00:04:57,030 --> 00:05:01,034 ワイヤレスイヤホン? (星崎)どうして そんなものが? 69 00:05:01,034 --> 00:05:03,971 永見さん 聞こえますか? 70 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 聞こえたら 手を握り返してください。 71 00:05:10,978 --> 00:05:13,981 まだ 反応がある。 72 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 (星崎) ちょっ… 何してるんですか? 73 00:05:15,983 --> 00:05:19,987 まずは 容体を確かめないと。 74 00:05:26,994 --> 00:05:28,996 <(物音) 75 00:05:28,996 --> 00:05:39,006 <(うめき声) 76 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 うっ…。 (桜庭)大丈夫ですか!? 77 00:05:44,011 --> 00:05:48,015 新村君 胸痛の患者さんが 5階 西側の男子トイレに。➡ 78 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 すぐ ストレッチャーを。 79 00:05:53,020 --> 00:05:57,024 右下肢の不全断裂…。 80 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 益田さん CATを。 (舞子)はい。 81 00:05:59,026 --> 00:06:00,961 (押田)おい 早く助けてやってくれよ! 82 00:06:00,961 --> 00:06:04,965 先生 お願いします。 83 00:06:06,967 --> 00:06:09,970 (鳥山)先生…。➡ 84 00:06:09,970 --> 00:06:12,973 俺 死にたくねえよ…。 85 00:06:12,973 --> 00:06:14,975 鳥山さん。 86 00:06:14,975 --> 00:06:18,979 (鳥山)まだまだ あいつらと➡ 87 00:06:18,979 --> 00:06:21,982 やりたいことがあるんだよ…。 88 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 分かりました。 頑張りましょう。 89 00:06:33,994 --> 00:06:37,998 (舞子)先生 脈の触れ 弱いです。 90 00:06:37,998 --> 00:06:42,002 鳥山さん。 分かりますか!? 鳥山さん! 91 00:06:42,002 --> 00:06:45,005 (押田)先生 どうなってんだよ! 92 00:06:45,005 --> 00:06:48,008 挿管セット 準備してください。 (足立)鳥山 しっかりしろ! 93 00:06:48,008 --> 00:06:51,011 栗山さん 分かりますか? 栗山さん。 94 00:06:51,011 --> 00:06:55,015 今 何時ですか? (幸保)えっ? 95 00:06:55,015 --> 00:06:58,018 (栗山)朝までに メンテナンス 終えないと➡ 96 00:06:58,018 --> 00:07:00,020 皆さんに ご迷惑が…。 97 00:07:00,020 --> 00:07:02,956 まずは しっかり 治療しましょう。 ねっ? 98 00:07:02,956 --> 00:07:05,959 ルート確保 お願いします。 (看護師)はい。 99 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 触りますね。 100 00:07:10,964 --> 00:07:14,968 右胸郭に轢音と皮下気腫…。 101 00:07:14,968 --> 00:07:16,970 他に 痛いところないですか? 102 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 栗山さん? 103 00:07:21,975 --> 00:07:23,977 栗山さん! 104 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 右の呼吸音が弱い。 105 00:07:32,986 --> 00:07:35,989 肺裂傷…。 (救急隊員)えっ!? 106 00:07:35,989 --> 00:07:38,992 病院に運んでる時間はありません。 ここで胸腔ドレーンを挿入して➡ 107 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 挿管します。 (看護師)はい。 108 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 (救急隊員)ストレッチャー 入ります! (看護師)こちら お願いします。 109 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 (救急隊員)はい。 井口 樹さん 38歳。➡ 110 00:07:49,002 --> 00:07:52,005 水道管の工事作業中に 突然 吐血し 救急要請されました。 111 00:07:52,005 --> 00:07:54,007 (救急隊員)ショック状態で C型肝硬変の既往があります。 112 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 分かりました。 緊急内視鏡の準備 頼む。 113 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 (看護師)はい。 (救急隊員)ロック OKです。 114 00:07:58,011 --> 00:08:00,013 移します。 (一同)1・2・3。 115 00:08:00,013 --> 00:08:02,950 ライン お願いします。 (看護師)はい。 116 00:08:02,950 --> 00:08:07,955 例の件ですが 彼らに 全て 話しました。 117 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 そうか。 118 00:08:09,957 --> 00:08:13,961 で どうだった? 119 00:08:13,961 --> 00:08:17,965 (本郷)《俺は この解散を 心から喜んでる》 120 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 《えっ? どういうことですか?》 121 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 《お前たち 夜間専門の医師を 雇って以降も➡ 122 00:08:22,970 --> 00:08:26,974 救命救急センターは 残念ながら赤字続きだ》 123 00:08:26,974 --> 00:08:30,978 《だが 一方で 病院全体として見れば➡ 124 00:08:30,978 --> 00:08:33,981 夜間の受け入れ件数が増えた分➡ 125 00:08:33,981 --> 00:08:38,986 各科の入院患者やオペ数も増え 大きな利益につながってる》 126 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 《そこでだ》 127 00:08:40,988 --> 00:08:44,992 《この制度を さらに普及させるため➡ 128 00:08:44,992 --> 00:08:48,996 全国各地にある 柏桜会グループの主要病院でも➡ 129 00:08:48,996 --> 00:08:51,999 施行することに決まった》 130 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 《それって ナイト・ドクター制度が➡ 131 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 正式に 認められたってことですか?》 132 00:08:57,004 --> 00:09:00,007 《え… でも じゃあ 何で 解散に?》 133 00:09:00,007 --> 00:09:04,945 《お前たちに その主要病院で おのおの働いてもらいたい》 134 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 《えっ?》 (本郷)《そこにいるスタッフたちが➡ 135 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 ナイト・ドクターとして 定着するよう➡ 136 00:09:09,950 --> 00:09:13,954 これまでに培ったノウハウや 信念を伝えてほしい》 137 00:09:13,954 --> 00:09:15,956 《ちょっと待ってください》 138 00:09:15,956 --> 00:09:18,959 《5人 バラバラで 各地の病院で働けと?》 139 00:09:18,959 --> 00:09:20,961 《そのとおりだ》 140 00:09:20,961 --> 00:09:22,963 《そんな 無理ですよ》 141 00:09:22,963 --> 00:09:25,966 《俺一人じゃ…》 142 00:09:25,966 --> 00:09:27,968 《ずいぶん 急な話ですね》 143 00:09:27,968 --> 00:09:29,970 《こっちの事情は 関係なしですか?》 144 00:09:29,970 --> 00:09:33,974 《もちろん 嫌なら 断ってもらっても構わない》 145 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 《お前たちが各地に散らばって 働いたところで➡ 146 00:09:35,976 --> 00:09:38,979 夜間の働き手が増えなければ➡ 147 00:09:38,979 --> 00:09:42,983 この制度は どうせ すぐに廃止されるだろうしな》 148 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 《お前たちの人生だ》 149 00:09:46,987 --> 00:09:50,991 《お前たち 一人一人が 自分と向き合って答えを出せ》 150 00:09:52,993 --> 00:09:57,998 (ドアの開閉音) 151 00:10:10,010 --> 00:10:14,014 152 00:10:14,014 --> 00:10:16,016 皮下気腫と左呼吸音の減弱か…。 153 00:10:16,016 --> 00:10:18,018 猪俣さん ここで静脈の確保します。 154 00:10:18,018 --> 00:10:20,020 (猪俣)はい。 155 00:10:27,027 --> 00:10:29,029 頚静脈が怒張してる…。 156 00:10:29,029 --> 00:10:31,031 (看護師)お願いします。 157 00:10:31,031 --> 00:10:34,968 先生 橈骨動脈の触れが弱いです。 158 00:10:34,968 --> 00:10:38,972 (桜庭)心嚢内に液体貯留。 心タンポナーデだ。 159 00:10:38,972 --> 00:10:40,641 成瀬は? (新村)さっき運ばれてきた➡ 160 00:10:40,641 --> 00:10:43,977 急患の処置中です。 他の先生たちもいないし…。➡ 161 00:10:43,977 --> 00:10:46,980 本郷先生 呼びますか? 162 00:10:50,984 --> 00:10:52,986 俺が処置する。 163 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 えっ? (桜庭)心嚢穿刺キット持ってきて。 164 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 はい。 (桜庭)挿管します。 165 00:10:56,990 --> 00:10:58,992 (看護師)はい。 166 00:11:04,998 --> 00:11:07,000 (舞子)このままだと 失血で心停止しちゃいます。 167 00:11:07,000 --> 00:11:11,004 (押田)おい 何してんだよ。 早く助けろよ! 168 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 先生 お願いします! 169 00:11:13,006 --> 00:11:16,009 (騒ぐ従業員たち) 170 00:11:21,014 --> 00:11:26,019 (携帯電話)(バイブレーターの音) 171 00:11:26,019 --> 00:11:30,023 はい 深澤です。 (携帯電話)そっちは 大丈夫か? 172 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 そろそろ 弱音を吐いてるころだろ。 173 00:11:32,025 --> 00:11:33,961 成瀬先生…。 174 00:11:33,961 --> 00:11:35,963 状況を伝えろ。 175 00:11:35,963 --> 00:11:39,967 はい。 ゴミ処理場のコンベアに 右足を巻き込まれた➡ 176 00:11:39,967 --> 00:11:43,971 右下肢不全断裂の患者さんに CATで一時止血をして➡ 177 00:11:43,971 --> 00:11:48,976 挿管しました。 でも まだ 救出に時間がかかりそうで➡ 178 00:11:48,976 --> 00:11:51,979 ショックが かなり進行しています。 179 00:11:51,979 --> 00:11:53,981 どうしたら…。 180 00:11:56,984 --> 00:12:00,320 右足は 諦めるしかないんじゃないのか? 181 00:12:00,320 --> 00:12:01,989 えっ? 182 00:12:01,989 --> 00:12:06,994 その場にいる医師は お前だ。 決断できるのは お前だけだ。 183 00:12:06,994 --> 00:12:10,998 (鳥山)《先生…。 俺 死にたくねえよ…》 184 00:12:16,003 --> 00:12:19,006 右足を…。 185 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 切断します。 186 00:12:21,008 --> 00:12:25,345 (従業員たち)切断!? 切断…。 ボーンソーの準備 お願いします。 187 00:12:25,345 --> 00:12:27,014 (舞子)はい。 (携帯電話)それでいい。 188 00:12:27,014 --> 00:12:29,016 まずは 軟部組織を処理しろ。 189 00:12:29,016 --> 00:12:31,018 はい。 190 00:12:37,958 --> 00:12:40,961 メス 下さい。 (舞子)はい。 191 00:12:44,965 --> 00:12:47,968 (星崎)どうですか? おそらく 緊張性気胸。 192 00:12:47,968 --> 00:12:50,971 多発肋骨骨折で フレイリングもありそうです。 193 00:12:50,971 --> 00:12:52,973 (星崎)かなり重傷ですね。 194 00:12:52,973 --> 00:12:56,977 すぐにでも 胸腔ドレナージを したいですが スペースが…。 195 00:12:56,977 --> 00:12:59,980 (猪俣)先生 サチュレーションが 下がってきています。 196 00:13:02,983 --> 00:13:05,986 触れも弱くなってる。 197 00:13:05,986 --> 00:13:07,988 救出まで あと どのくらいかかりそうですか? 198 00:13:07,988 --> 00:13:09,990 (レスキュー隊)あと 20分はかかります。 199 00:13:09,990 --> 00:13:13,994 20分…。 それだと患者さんが持たない。 200 00:13:18,999 --> 00:13:22,002 (幸保)メス。 (看護師)はい。 201 00:13:22,002 --> 00:13:25,005 ペアン。 (看護師)はい。 202 00:13:31,011 --> 00:13:33,947 (幸保)あっ…。➡ 203 00:13:33,947 --> 00:13:37,951 大量血胸。 (看護師)先生。 204 00:13:37,951 --> 00:13:39,953 どうして? 205 00:13:46,960 --> 00:13:48,962 血液が引けない。 (新村)どうして? 206 00:13:48,962 --> 00:13:53,967 血液が凝固してるんだ。 (新村)え… どうするんですか? 207 00:13:55,969 --> 00:13:58,972 心嚢開窓する。 (新村)桜庭先生…。 208 00:13:58,972 --> 00:14:02,976 大丈夫。 切開縫合セット 用意して。 209 00:14:02,976 --> 00:14:04,978 はい。 210 00:14:12,986 --> 00:14:15,989 開胸して 肺門クランプします。 (看護師)えっ? 211 00:14:15,989 --> 00:14:18,992 サテンスキーで肺門 遮断します。 開胸セット 下さい。 212 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 ここで 開胸するんですか? 213 00:14:20,994 --> 00:14:24,998 ここで 一次止血しないかぎり 助からない。 214 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 やるしかないんです。 215 00:14:33,941 --> 00:14:36,944 よし。 軟部組織 処理しました。 216 00:14:36,944 --> 00:14:39,947 ボーンソー 下さい。 (舞子)はい。 217 00:14:39,947 --> 00:14:41,949 (携帯電話)深澤。 218 00:14:41,949 --> 00:14:43,951 血管 巻き込まないように 気を付けろよ。 219 00:14:43,951 --> 00:14:45,953 はい。 220 00:14:45,953 --> 00:14:48,956 本当に やんのかよ…。 221 00:14:48,956 --> 00:14:53,961 お… おい 先生 こいつの体を何だと思ってんだよ。 222 00:14:53,961 --> 00:14:55,963 (押田)物じゃねえんだよ!➡ 223 00:14:55,963 --> 00:15:00,968 他に方法はねえのかよ? 歩けなくなったら➡ 224 00:15:00,968 --> 00:15:04,972 こいつは これから どうやってやってくんだよ。➡ 225 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 なあ! (従業員)そうだよ 先生! 226 00:15:07,975 --> 00:15:09,977 (従業員)他に方法はねえのかよ。 (押田)おい! 227 00:15:09,977 --> 00:15:11,979 静かにしてください! 228 00:15:13,981 --> 00:15:17,985 自分は 生きたくても 生きられなかった人たちを➡ 229 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 たくさん 見てきました! 230 00:15:23,991 --> 00:15:28,996 でも 鳥山さんは 今なら 助けられます。 231 00:15:30,998 --> 00:15:34,935 彼に 生きてほしいと思うなら➡ 232 00:15:34,935 --> 00:15:37,938 黙っててください! 233 00:15:37,938 --> 00:15:50,951 ♬~ 234 00:15:50,951 --> 00:15:57,958 切断… 開始します。 235 00:15:57,958 --> 00:16:12,973 ♬~ 236 00:16:12,973 --> 00:16:19,980 ♬~ 237 00:16:25,919 --> 00:16:27,921 胸腔穿刺…。 (星崎)えっ? でも➡ 238 00:16:27,921 --> 00:16:29,923 胸部は 突起部分に 圧迫されてますよね?➡ 239 00:16:29,923 --> 00:16:31,925 どうやって? 今 この患者さんを救うには➡ 240 00:16:31,925 --> 00:16:33,927 それしか 方法がないんです。 241 00:16:33,927 --> 00:16:35,929 16Gのサーフロー 準備 お願いします。 242 00:16:35,929 --> 00:16:37,931 分かりました。 243 00:16:39,933 --> 00:16:42,936 永見さん 分かりますか? 244 00:16:44,938 --> 00:16:51,945 苦しいですよね。 あと少しの辛抱ですからね。 245 00:16:51,945 --> 00:16:58,952 私は よく同僚に 負けず嫌いだって言われるんです。 246 00:16:58,952 --> 00:17:03,957 永見さんのことも 絶対に 助けますからね。 247 00:17:05,959 --> 00:17:07,961 頑張りましょう。 248 00:17:12,966 --> 00:17:14,968 こちら側から穿刺するのは 厳しいので➡ 249 00:17:14,968 --> 00:17:16,970 背中側に回って 他に 穿刺できそうな場所がないか➡ 250 00:17:16,970 --> 00:17:19,973 探します。 (猪俣)はい。 251 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 (ドアの開く音) (救急隊員)ストレッチャー 入ります。 252 00:17:29,983 --> 00:17:31,985 (看護師)こちら お願いします。 (救急隊員)はい。 253 00:17:34,988 --> 00:17:36,990 (救急隊員)ロック OKです。 (幸保)移します。 254 00:17:36,990 --> 00:17:38,992 (一同)1・2・3。 255 00:17:38,992 --> 00:17:41,995 状況は? (幸保)栗山 珠美さん 36歳。➡ 256 00:17:41,995 --> 00:17:44,998 肺裂傷による 大量血胸。 現場で 肺門 クランプした。 257 00:17:44,998 --> 00:17:48,001 お前が? はあ? 他に誰がいるの? 258 00:17:48,001 --> 00:17:51,004 クラムシェル 急ぐよ。 レベル1 つなぎます。 259 00:17:54,007 --> 00:17:56,009 (物が落ちる音) (新村)すいません! 260 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 すいません。 切開縫合セット お願いしてもいいですか? 261 00:17:59,012 --> 00:18:01,014 新村 どうした? 262 00:18:01,014 --> 00:18:05,018 (新村)桜庭先生が 今 心タンポナーデの患者を処置してて。➡ 263 00:18:05,018 --> 00:18:08,956 心嚢開窓するって。 心嚢開窓? 264 00:18:08,956 --> 00:18:12,960 桜庭先生に できるんですかね?➡ 265 00:18:12,960 --> 00:18:15,963 成瀬先生 こっちに 入ってもらえませんか? 266 00:18:15,963 --> 00:18:18,966 ハァ…。 あいつの指示に従え。 267 00:18:18,966 --> 00:18:20,968 (新村)えっ? 268 00:18:20,968 --> 00:18:22,970 正中線から外れないように。 269 00:18:22,970 --> 00:18:25,973 それと 背側深部に向かって 剥離を進めろと伝えておけ。 270 00:18:25,973 --> 00:18:27,975 分かりました。 (看護師)お願いします。 271 00:18:27,975 --> 00:18:29,977 ありがとうございます。 272 00:18:29,977 --> 00:18:34,982 ちょっと前まで 散々 人の患者 横取りしてた人がね~。 273 00:18:34,982 --> 00:18:36,984 お前こそ ずいぶん しゃれた格好するように➡ 274 00:18:36,984 --> 00:18:38,986 なったもんだな。 275 00:18:40,988 --> 00:18:43,991 そりゃどうも。 276 00:18:45,993 --> 00:18:47,995 ペアン。 (新村)はい。 277 00:18:55,002 --> 00:18:58,005 メス。 (新村)はい。 278 00:19:02,009 --> 00:19:04,945 バルーンカテーテル 下さい。 (新村)はい。 279 00:19:11,952 --> 00:19:13,954 (桜庭)よし。 生食 3cc 入れてください。 280 00:19:13,954 --> 00:19:15,956 はい。 281 00:19:25,966 --> 00:19:27,968 (新村)血圧 上昇してます。 282 00:19:27,968 --> 00:19:29,970 すごい…。 283 00:19:29,970 --> 00:19:32,973 固定して 造影CT撮ろう。 3-0シルク 準備して。 284 00:19:32,973 --> 00:19:34,975 (新村)はい。 285 00:19:40,981 --> 00:19:42,983 切断完了。 286 00:19:42,983 --> 00:19:45,986 救助してください。 (レスキュー隊員たち)はい。 287 00:19:45,986 --> 00:19:50,991 (従業員たち)鳥山。 鳥山。 頑張れ。 鳥山。 288 00:19:50,991 --> 00:19:52,993 (救急隊員たち)1・2・3。 289 00:19:54,995 --> 00:19:57,998 (押田)鳥山…。 おい。 しっかりしろよ 鳥山。 290 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 (従業員たち)鳥山。 鳥山。 291 00:20:00,000 --> 00:20:03,003 (救急隊員)移動します。 (従業員)大丈夫だからな 鳥山。 292 00:20:08,942 --> 00:20:12,946 293 00:20:12,946 --> 00:20:14,948 先生。 294 00:20:17,951 --> 00:20:20,954 生きてさえいれば➡ 295 00:20:20,954 --> 00:20:24,958 また こいつと一緒に 働けますよね? 296 00:20:24,958 --> 00:20:28,962 えっ? 297 00:20:28,962 --> 00:20:32,966 こいつ いつも言ってたんです。 298 00:20:32,966 --> 00:20:37,905 ごみ処理場の仕事は 人が生きていく上で➡ 299 00:20:37,905 --> 00:20:41,909 絶対に必要な仕事のはずなのに➡ 300 00:20:41,909 --> 00:20:47,915 汚いとか 臭いとか➡ 301 00:20:47,915 --> 00:20:51,919 誰もが やりたがらない仕事で。➡ 302 00:20:51,919 --> 00:20:57,925 でも いつか…。 いつか そんな状況を変えてやるって。 303 00:21:01,929 --> 00:21:05,933 これ 見てください。➡ 304 00:21:05,933 --> 00:21:09,937 昔は 近寄りがたかった ごみ処理場の現場が➡ 305 00:21:09,937 --> 00:21:12,940 今は 観光スポットになって➡ 306 00:21:12,940 --> 00:21:16,944 多くの人でにぎわう場所に 変わったとこだってあるんです。 307 00:21:20,948 --> 00:21:27,955 (足立)俺たちが働く職場も いつか こんなふうに➡ 308 00:21:27,955 --> 00:21:32,960 誰かに 憧れを持たれる場所に したいって➡ 309 00:21:32,960 --> 00:21:35,963 鳥山 いつも言ってて。 310 00:21:39,900 --> 00:21:45,906 生きてさえいれば きっと かなえられます。 311 00:21:47,908 --> 00:21:53,914 それに 鳥山さんには➡ 312 00:21:53,914 --> 00:21:57,918 あなたのような仲間が たくさん いるじゃないですか。 313 00:22:02,923 --> 00:22:04,925 はい。 314 00:22:06,927 --> 00:22:08,929 そうですね。 315 00:22:18,939 --> 00:22:21,608 ノルアド 2ccは 減量できた。 分かった。 316 00:22:21,608 --> 00:22:24,945 (ドアの開く音) (看護師)こちら お願いします。 317 00:22:24,945 --> 00:22:27,948 鳥山 公輝さん 23歳。 コンベアに巻き込まれ 右下肢の…。 318 00:22:27,948 --> 00:22:30,951 やっと戻ったか。 現場で 切断してます。 319 00:22:33,954 --> 00:22:36,957 移します。 (一同)1・2・3。 320 00:22:36,957 --> 00:22:38,892 RBC 4単位 お願いします。 (看護師)はい。 321 00:22:42,896 --> 00:22:45,899 成瀬先生。 322 00:22:45,899 --> 00:22:47,901 この患者 最後まで俺が診ます。 323 00:22:47,901 --> 00:22:51,905 分かった。 (幸保)ICUへ移動します。 324 00:22:51,905 --> 00:22:53,907 (看護師)モニター つけます。 325 00:23:00,914 --> 00:23:02,916 (看護師)入ります。 326 00:23:02,916 --> 00:23:05,919 (看護師)こちら お願いします。 (看護師)はい。 327 00:23:05,919 --> 00:23:08,922 お疲れ。 お疲れ。 328 00:23:11,925 --> 00:23:14,928 移します。 (一同)1・2・3。 329 00:23:14,928 --> 00:23:17,931 モニター 切り替えてください。 (看護師)はい。 330 00:23:17,931 --> 00:23:20,934 (桜庭)美月ちゃん 遅いね。 331 00:23:20,934 --> 00:23:22,936 ああ。 332 00:23:28,942 --> 00:23:31,945 分かった 準備しておく。 333 00:23:31,945 --> 00:23:35,949 朝倉 まだ戻んないの? 今 ちょうど連絡があった。 334 00:23:35,949 --> 00:23:38,886 現場の患者が かなり救出に 時間がかかっているらしく➡ 335 00:23:38,886 --> 00:23:40,888 危険な状態らしい。 戻りしだい すぐに処置できるよう➡ 336 00:23:40,888 --> 00:23:42,890 準備しておくぞ。 分かりました。 337 00:23:42,890 --> 00:23:44,892 了解。 338 00:23:58,906 --> 00:24:00,908 ここだ。 339 00:24:00,908 --> 00:24:12,920 ♬~ 340 00:24:12,920 --> 00:24:14,922 (空気が出る音) 341 00:24:14,922 --> 00:24:17,925 脱気 完了。 反対側に戻って 挿管します。 342 00:24:17,925 --> 00:24:19,927 (猪俣)はい。 343 00:24:19,927 --> 00:24:21,929 ミダゾラム 3cc 準備 お願いします。 344 00:24:21,929 --> 00:24:23,931 (猪俣)分かりました。 345 00:24:33,941 --> 00:24:36,944 8mmの挿管チューブ 下さい。 (猪俣)はい。 346 00:24:46,954 --> 00:24:48,956 (一同)1・2・3。 347 00:24:48,956 --> 00:24:50,958 お願いします。 (星崎)はい。 348 00:24:56,964 --> 00:24:59,967 脱気が足りない。 左胸腔ドレーン 挿入します。 349 00:24:59,967 --> 00:25:01,969 はい。 350 00:25:04,972 --> 00:25:06,974 メス。 (猪俣)はい。 351 00:25:11,912 --> 00:25:13,914 ペアン。 (猪俣)はい。 352 00:25:18,919 --> 00:25:20,921 チェストチューブ。 (猪俣)はい。 353 00:25:31,932 --> 00:25:33,934 ドレーンバック。 (猪俣)はい。 354 00:25:35,936 --> 00:25:38,939 (猪俣)すみません…。 持ってきてません。 355 00:25:49,950 --> 00:25:52,953 テープ 下さい。 (猪俣)はい。 356 00:26:09,903 --> 00:26:11,905 よし。 357 00:26:15,909 --> 00:26:18,912 脱気 できました。 これで 搬送できます。 358 00:26:18,912 --> 00:26:20,914 急ぎましょう。 (猪俣・星崎)はい。 359 00:26:20,914 --> 00:26:35,929 ♬~ 360 00:26:35,929 --> 00:26:39,933 (サイレン) 361 00:26:39,933 --> 00:26:52,946 ♬~ 362 00:26:52,946 --> 00:26:54,948 永見さん? 分かりますか? 363 00:26:54,948 --> 00:26:57,951 ミダゾラム 2cc 追加で。 はい。 364 00:26:57,951 --> 00:27:10,898 ♬~ 365 00:27:31,919 --> 00:27:35,923 《永見さん! 分かりますか!?》 366 00:27:35,923 --> 00:27:42,930 《苦しいですよね。 でも あと少しの辛抱ですからね》 367 00:27:42,930 --> 00:27:45,933 《絶対に 助けますからね》 368 00:27:47,935 --> 00:27:50,938 《頑張りましょう》 369 00:27:50,938 --> 00:28:10,891 ♬~ 370 00:28:10,891 --> 00:28:28,909 ♬~ 371 00:28:28,909 --> 00:28:32,913 ♬~ 372 00:28:32,913 --> 00:28:35,916 永見 直人さん 48歳。 左緊張性気胸 フレイルチェストに対し➡ 373 00:28:35,916 --> 00:28:37,918 現場で 胸腔ドレーン 挿入してあります。 374 00:28:37,918 --> 00:28:40,921 急いで サーベイするぞ。 (一同)はい。 375 00:28:42,923 --> 00:28:44,925 (救急隊員)ロック OKです。 376 00:28:44,925 --> 00:28:47,928 移します。 (一同)1・2・3。 377 00:28:47,928 --> 00:28:49,930 ベルト 外します。 ライン とります。 378 00:28:49,930 --> 00:28:51,932 レベル1 つなぎます。 (桜庭)ファストします。 379 00:28:51,932 --> 00:28:53,934 CV入れます。 準備してください。 (看護師)はい。 380 00:28:53,934 --> 00:29:08,882 ♬~ 381 00:29:08,882 --> 00:29:10,884 (本郷)《お前たちの人生だ》 382 00:29:10,884 --> 00:29:14,888 《お前たち 一人一人が 自分と向き合って答えを出せ》 383 00:29:16,890 --> 00:29:18,892 やっぱり ここにいたか。 384 00:29:18,892 --> 00:29:22,896 たそがれちゃって。 何 サボってんの? 385 00:29:22,896 --> 00:29:25,899 まっ たそがれたくなる気持ちも 分かるけど。 386 00:29:25,899 --> 00:29:29,903 だよね~ こんな夜はさ。 387 00:29:32,906 --> 00:29:42,916 私さ 自分たちだけが どこか特別なような気がしてた。 388 00:29:42,916 --> 00:29:45,919 えっ? 389 00:29:45,919 --> 00:29:48,922 でも そうじゃないんだよね。 390 00:29:48,922 --> 00:29:50,924 どういうこと? 391 00:29:57,931 --> 00:30:01,935 救助した 永見さんが持ってた ワイヤレスイヤホン。 392 00:30:01,935 --> 00:30:03,937 どうして そんなものを? 393 00:30:03,937 --> 00:30:08,942 点検中に見つけて 拾ったみたい。 394 00:30:08,942 --> 00:30:13,881 最近 線路に落としちゃう人が 増えてるみたいでさ。 395 00:30:13,881 --> 00:30:20,888 でも こんな小さなものでも 何かの事故につながって➡ 396 00:30:20,888 --> 00:30:24,892 多くの人を危険にさらして しまうかもしれないんだよね。 397 00:30:26,894 --> 00:30:31,899 それを防ぐために➡ 398 00:30:31,899 --> 00:30:35,903 毎晩 たくさんの人たちが 点検してくれてる。 399 00:30:38,906 --> 00:30:44,912 私たち以外にもいるんだよね。 夜に働く人たちは。 400 00:30:49,917 --> 00:30:54,922 私もさ 今日 現場行ったときに➡ 401 00:30:54,922 --> 00:30:58,926 普段 何げなく 使ってるものの裏には➡ 402 00:30:58,926 --> 00:31:04,932 人知れず 修理してくれてる 人たちがいるんだなって思った。 403 00:31:04,932 --> 00:31:11,872 そういう人たちが 夜に安心して働けるためにも➡ 404 00:31:11,872 --> 00:31:15,876 やっぱり ナイト・ドクターって 必要なんだよね。 405 00:31:15,876 --> 00:31:20,881 ここだけじゃなく いろんな場所に。 406 00:31:25,886 --> 00:31:31,892 俺さ 本郷先生に あの話されたとき➡ 407 00:31:31,892 --> 00:31:34,895 正直 怖かった。 408 00:31:36,897 --> 00:31:42,903 みんながいない場所で 俺一人で…。 409 00:31:42,903 --> 00:31:45,906 ホントに やってけるのかなって。 410 00:31:48,909 --> 00:31:54,915 でも 土居さんを処置したときに➡ 411 00:31:54,915 --> 00:31:58,919 高岡に借りたDVDとか 深澤と読んだ論文とか➡ 412 00:31:58,919 --> 00:32:02,923 美月ちゃんや成瀬の サポートについたときのこととか➡ 413 00:32:02,923 --> 00:32:04,925 色々 思い出して➡ 414 00:32:04,925 --> 00:32:07,928 全然 怖くなかった。 415 00:32:09,863 --> 00:32:16,870 別に 俺は どこにいたって 一人じゃないって思って。 416 00:32:16,870 --> 00:32:19,873 桜庭。 417 00:32:21,875 --> 00:32:25,879 深澤は? どうなんだよ。 418 00:32:25,879 --> 00:32:27,881 俺は➡ 419 00:32:27,881 --> 00:32:30,884 正直 ごみ処理なんて➡ 420 00:32:30,884 --> 00:32:35,889 誰もがやりたがらない 仕事だと思ってた。 421 00:32:35,889 --> 00:32:37,891 でも そこで会った人たちは➡ 422 00:32:37,891 --> 00:32:41,895 自分の仕事に ちゃんと夢や誇りを持ってて➡ 423 00:32:41,895 --> 00:32:46,900 それを実現しようと 一緒に働く仲間がいて。 424 00:32:46,900 --> 00:32:49,903 俺も 最初 ここに来たころは…。 425 00:32:49,903 --> 00:32:52,906 《ナイト・ドクターとか カッコつけて言ってるけどさ➡ 426 00:32:52,906 --> 00:32:55,909 要は ただの夜間勤務だからな》 427 00:32:55,909 --> 00:32:58,912 《正直 もっと楽な仕事 他に いくらでもあるじゃないですか》 428 00:32:58,912 --> 00:33:03,917 《わざわざ 夜に あんなつらくて 責任重い仕事➡ 429 00:33:03,917 --> 00:33:05,919 やる意味が分かりません》 430 00:33:05,919 --> 00:33:07,921 正直 ナイト・ドクターなんて➡ 431 00:33:07,921 --> 00:33:10,858 絶対に 誰もが やりたがらない 仕事だと思ってた。 432 00:33:13,861 --> 00:33:16,864 でも 今は➡ 433 00:33:16,864 --> 00:33:20,868 俺がやりたくて この仕事を続けてる。 434 00:33:22,870 --> 00:33:24,872 深澤。 435 00:33:29,877 --> 00:33:33,881 俺も 本郷先生に言われて 一つ引っ掛かってたことがある。 436 00:33:33,881 --> 00:33:35,883 えっ? 437 00:33:35,883 --> 00:33:39,887 俺たちが 各地に散らばって 働いたところで➡ 438 00:33:39,887 --> 00:33:41,889 本当に ナイト・ドクターを やりたいと思う人材が➡ 439 00:33:41,889 --> 00:33:44,892 増えるのかどうか。 440 00:33:44,892 --> 00:33:49,897 でも 深澤みたいに やる気なし 度胸なし 技術なしの➡ 441 00:33:49,897 --> 00:33:52,900 三拍子揃った人間だって こうなったんだ。 442 00:33:52,900 --> 00:33:55,903 そう考えると 俺たちの頑張りしだいでは➡ 443 00:33:55,903 --> 00:33:57,905 可能性はあるのかもな。 444 00:33:57,905 --> 00:34:00,908 確かに~。 (幸保)ホント。 445 00:34:00,908 --> 00:34:02,910 深澤ですら そうなれたんだもんね。 446 00:34:02,910 --> 00:34:04,912 おい 失礼だな。 本郷先生だって きっと➡ 447 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 俺の可能性を見抜いてたんだよ。 (幸保)何言ってんのよ。➡ 448 00:34:06,914 --> 00:34:08,916 ポンコツのくせに。 449 00:34:17,925 --> 00:34:22,930 じゃあ みんな 答えは決まったみたいだね。 450 00:34:22,930 --> 00:34:42,950 ♬~ 451 00:34:42,950 --> 00:34:59,967 ♬~ 452 00:34:59,967 --> 00:35:04,972 [人知れず 夜に働く人たちがいる] 453 00:35:04,972 --> 00:35:11,912 [そのおかげで 時刻どおりに走る電車] 454 00:35:11,912 --> 00:35:16,917 [ごみのない 奇麗な街並み] 455 00:35:16,917 --> 00:35:20,921 [いつもどおりの通勤場所] 456 00:35:22,923 --> 00:35:29,930 [そこには 私たちの知っている 当たり前の朝がある] 457 00:35:31,932 --> 00:35:36,937 [私たち ナイト・ドクターに 課せられた使命] 458 00:35:36,937 --> 00:35:42,943 [それは 夜の病院を守るだけじゃない] 459 00:35:44,945 --> 00:35:47,948 [この 当たり前にあるはずの 毎朝を➡ 460 00:35:47,948 --> 00:35:50,951 きっと 守ることなんだ] 461 00:35:50,951 --> 00:36:10,904 ♬~ 462 00:36:10,904 --> 00:36:24,918 ♬~ 463 00:36:24,918 --> 00:36:27,921 あ~ おなか減ったなぁ。 464 00:36:27,921 --> 00:36:31,925 引っ越しの片付けしてたら 夕飯 食べ損ねちゃってさ。 465 00:36:31,925 --> 00:36:33,927 マジ 最悪。 466 00:36:33,927 --> 00:36:36,930 (携帯電話)(幸保)出勤初日から 何やってんの? 467 00:36:36,930 --> 00:36:38,932 (幸保)私なんて 緊張して➡ 468 00:36:38,932 --> 00:36:41,935 3時間前から スタンバってるっていうのに。 469 00:36:41,935 --> 00:36:44,938 ホント うらやましい性格。 (携帯電話)(桜庭)えっ? 470 00:36:44,938 --> 00:36:46,940 高岡でも緊張とかすんの? 471 00:36:46,940 --> 00:36:49,943 (携帯電話)(幸保)桜庭 あんた 私を 何だと思ってるわけ? 472 00:36:49,943 --> 00:36:53,947 (桜庭)分かった。 キャラ変だ。 新しい病院で。 473 00:36:53,947 --> 00:36:56,950 (携帯電話)(幸保)はあ? バカにしてんでしょ!? 474 00:36:56,950 --> 00:36:59,953 電話越しにケンカすんな。 飯が まずくなる。 475 00:36:59,953 --> 00:37:02,956 (ラーメンをすする音) (携帯電話)その音は ラーメン!? 476 00:37:02,956 --> 00:37:04,958 食べたい…。 477 00:37:04,958 --> 00:37:06,960 (携帯電話)(幸保)えっ 嘘でしょ!? そんな…。 478 00:37:06,960 --> 00:37:09,897 えっ? 何? どうしたの? 高岡? 479 00:37:13,901 --> 00:37:15,903 いや 嘘でしょ?➡ 480 00:37:15,903 --> 00:37:17,905 助っ人救急医の2人? 481 00:37:17,905 --> 00:37:19,907 何で 高岡と おんなじ病院にいるわけ? 482 00:37:19,907 --> 00:37:21,909 (幸保)いや こっちが聞きたいよ。 483 00:37:21,909 --> 00:37:24,912 せっかく 新しい出会いが 待ってるかと思いきや➡ 484 00:37:24,912 --> 00:37:27,915 また このメンツ…。 485 00:37:27,915 --> 00:37:30,918 高岡ちゃん あしたの朝 一緒に おいしい飯でも食べに行く? 486 00:37:30,918 --> 00:37:34,922 仲良くしよう。 僕ら おんなじ寮なんやし。 487 00:37:34,922 --> 00:37:36,924 ちょちょちょ… まっ…。 おんなじ寮? 488 00:37:36,924 --> 00:37:39,927 (太一・優二)うん。 (幸保)嘘でしょ~!? 489 00:37:39,927 --> 00:37:42,930 フフフ。 (携帯電話)(桜庭)あっ そういえばさ…。 490 00:37:42,930 --> 00:37:44,932 本郷先生は 元気かな。 491 00:37:44,932 --> 00:37:49,937 あっ。 あの改革案 満場一致で通したらしいよ。 492 00:37:49,937 --> 00:37:53,941 ナイト・ドクター制度には まだまだ 問題点があります。➡ 493 00:37:53,941 --> 00:37:58,946 例えば 未回収のままの医療費。 これに関しては➡ 494 00:37:58,946 --> 00:38:02,950 夜間専門の医療支援ワーカーを 採用していただきたい。 495 00:38:02,950 --> 00:38:05,953 (幹部) 夜間専門の医療支援ワーカー? 496 00:38:05,953 --> 00:38:08,956 彼らに 無保険患者の サポートを一任することで➡ 497 00:38:08,956 --> 00:38:11,892 いつでも患者の不安に 寄り添えるだけでなく➡ 498 00:38:11,892 --> 00:38:15,896 医者が もっと治療だけに 専念できる環境を➡ 499 00:38:15,896 --> 00:38:17,898 整えていただきたいんです。➡ 500 00:38:17,898 --> 00:38:24,905 さらに 容体の安定した重症者を 他の病院に転院させる➡ 501 00:38:24,905 --> 00:38:27,908 「くだり搬送」を 積極的に取り入れたいと思います。 502 00:38:27,908 --> 00:38:30,911 (幹部)くだり搬送? 503 00:38:30,911 --> 00:38:35,916 治療を終えた患者であれば 研修医や新人の医師でも➡ 504 00:38:35,916 --> 00:38:39,920 受け入れ可能です。 われわれは 空いたベッドの分➡ 505 00:38:39,920 --> 00:38:42,923 また新たに 患者を 迎え入れることができる。 506 00:38:42,923 --> 00:38:47,928 ですが くだり搬送を行うためには 周囲の病院と連携を図り➡ 507 00:38:47,928 --> 00:38:49,930 受け入れ先を 的確に見つける必要があります。 508 00:38:49,930 --> 00:38:55,936 そんなこと 医師のあなたたちに できるんですか? 509 00:38:55,936 --> 00:38:58,939 そこで その道のプロである➡ 510 00:38:58,939 --> 00:39:01,942 新たな人材を 仲間に取り入れたいと思います。 511 00:39:01,942 --> 00:39:04,945 (星崎)あさひ海浜病院 院内救命士の星崎です。➡ 512 00:39:04,945 --> 00:39:07,948 くだり搬送を依頼したいんですが。 513 00:39:07,948 --> 00:39:11,885 はい。 熱中症の患者さんです。 514 00:39:11,885 --> 00:39:13,887 (桜庭)えっ? 星崎さん? 515 00:39:13,887 --> 00:39:15,889 最初から 彼に目をつけてたみたいだよ。 516 00:39:15,889 --> 00:39:17,891 まさに 適任だよね。 517 00:39:17,891 --> 00:39:20,894 やっぱ すごいな 本郷先生は。 518 00:39:20,894 --> 00:39:24,898 そういう お前は? 相変わらず ビジネススクールとの両立➡ 519 00:39:24,898 --> 00:39:28,902 忙しいのか? それがさ…。 520 00:39:28,902 --> 00:39:32,906 《これからは あなたの好きにしなさい》 521 00:39:32,906 --> 00:39:34,908 《えっ?》 522 00:39:34,908 --> 00:39:37,911 《あなたが本気なのは じゅうぶん 分かったわ》 523 00:39:37,911 --> 00:39:42,916 《ナイト・ドクターとして 現場に出るもよし》 524 00:39:42,916 --> 00:39:45,919 《ビジネススクール やめるもよし》 525 00:39:45,919 --> 00:39:50,924 《全部 あなたが 自分の責任で決めなさい》 526 00:39:54,928 --> 00:39:57,931 (桜庭)やっと子離れしてくれて 助かったよ。 527 00:39:57,931 --> 00:40:01,935 まあ でも ビジネススクールは やめる気ないんだけどね。 528 00:40:01,935 --> 00:40:03,937 えっ? そうなの? 529 00:40:03,937 --> 00:40:06,940 だって ほら 救急医の医者寿命➡ 530 00:40:06,940 --> 00:40:09,877 延ばすミッションが まだ 残ったままだし。 531 00:40:09,877 --> 00:40:13,881 みんなの未来は 俺が守らなくちゃね。 532 00:40:17,885 --> 00:40:19,887 フフ… 期待してる。 533 00:40:19,887 --> 00:40:22,890 それにしても 一人だけ やけに ずっと静かだな。 534 00:40:22,890 --> 00:40:25,893 そういえば 深澤は? 535 00:40:25,893 --> 00:40:28,896 えっ? あれ? つながってるよね? 536 00:40:28,896 --> 00:40:30,898 どうせ ふてくされてんでしょ。 537 00:40:30,898 --> 00:40:33,901 (携帯電話)(桜庭)一人だけ残留だったから。 538 00:40:33,901 --> 00:40:35,903 残留って言うな 残留って。 539 00:40:35,903 --> 00:40:40,908 本郷先生に まだ 他の病院には 出せないって思われたんだろうね。 540 00:40:40,908 --> 00:40:42,910 かわいそうに~。 541 00:40:42,910 --> 00:40:44,912 同情すんなよ。 542 00:40:44,912 --> 00:40:47,915 それより 心美ちゃん 元気? 退院したんでしょ? 543 00:40:47,915 --> 00:40:49,917 そうそうそう… そうなんだよ。 544 00:40:49,917 --> 00:40:51,919 おめでとう。 (携帯電話)ありがとう。 545 00:40:51,919 --> 00:40:54,922 今ごろ 彼氏と 楽しい時間 過ごしてるかもな。 546 00:40:54,922 --> 00:40:57,925 ブッ… えっ!? 547 00:40:57,925 --> 00:41:00,928 じゃ~ん! ついにね これ買ったんだ。 548 00:41:00,928 --> 00:41:02,930 えっ いいね。 549 00:41:02,930 --> 00:41:06,934 じゃあ これあげる。 じゃん。 550 00:41:06,934 --> 00:41:08,936 (心美)えっ? 551 00:41:08,936 --> 00:41:12,873 まあ ちょっと早いけど。 552 00:41:12,873 --> 00:41:15,876 勇馬…。 553 00:41:15,876 --> 00:41:17,878 大好き! 554 00:41:17,878 --> 00:41:20,881 ない ない ない ない…。 絶対 ない! 555 00:41:20,881 --> 00:41:22,883 門限は 6時に設定してるから。 556 00:41:22,883 --> 00:41:24,885 はあ? 厳しすぎでしょ。 557 00:41:24,885 --> 00:41:26,887 昭和の親父かよ。 558 00:41:26,887 --> 00:41:29,890 おい そろそろ時間だろ。 559 00:41:29,890 --> 00:41:32,893 じゃあ 行かなきゃ。 560 00:41:32,893 --> 00:41:34,895 またね。 561 00:41:34,895 --> 00:41:36,897 またね。 562 00:41:36,897 --> 00:41:38,565 また。 563 00:41:38,565 --> 00:41:40,234 じゃあな。 564 00:41:40,234 --> 00:41:41,902 また。 565 00:41:41,902 --> 00:42:01,922 ♬~ 566 00:42:01,922 --> 00:42:09,863 ♬~ 567 00:42:12,866 --> 00:42:14,868 (看護師)お疲れさまです。 お疲れさまです。 568 00:42:14,868 --> 00:42:17,871 (看護師)お疲れさまです。 お疲れさまです。 569 00:42:23,877 --> 00:42:25,879 <エコー 準備できました。 <分かりました。 570 00:42:25,879 --> 00:42:28,882 <レントゲン 呼んでください。 <はい。 571 00:42:30,884 --> 00:42:33,887 根岸 早く グルコン酸カルシウム 持ってこい。 572 00:42:33,887 --> 00:42:36,890 もう投与してます。 (嘉島)それは失礼。 573 00:42:36,890 --> 00:42:38,892 (根岸)次 消毒します。 (嘉島)お願いします。 574 00:42:44,898 --> 00:42:46,900 深澤。 575 00:42:46,900 --> 00:42:49,903 俺も ナイト・ドクター 目指すことにしたから。 576 00:42:49,903 --> 00:42:52,906 えっ? 待ってろよ。 577 00:42:55,909 --> 00:42:57,911 (舞子)過労死寸前だった 根岸先生も➡ 578 00:42:57,911 --> 00:42:59,913 今じゃ見違えたわね。 579 00:42:59,913 --> 00:43:04,918 それに 何か 増えましたよね。 女性の救急医。 580 00:43:04,918 --> 00:43:06,920 やっぱ そうだよな? 581 00:43:06,920 --> 00:43:10,858 (八雲)ハハッ 気付いたかい? 八雲院長。 582 00:43:10,858 --> 00:43:13,861 (舞子・深澤)お疲れさまです。 (八雲)お疲れさまです。 583 00:43:13,861 --> 00:43:17,865 定時に帰れるし 週休2日制ならば➡ 584 00:43:17,865 --> 00:43:21,869 ここで働きたいという女性も 増えてね。 585 00:43:21,869 --> 00:43:24,872 ちゃんと休んで 働ける環境が整えば➡ 586 00:43:24,872 --> 00:43:27,875 働ける人材の幅も広がる。 587 00:43:27,875 --> 00:43:31,879 まさに 私の狙いどおりだ。 588 00:43:31,879 --> 00:43:34,882 はい。 589 00:43:34,882 --> 00:43:40,888 (八雲)この輪が もっと もっと これから広がるといいね。 590 00:43:42,890 --> 00:43:44,892 はい。 591 00:43:44,892 --> 00:43:46,894 (電話) 592 00:43:46,894 --> 00:43:50,898 はい ときわ中央病院 救命救急センターです。 593 00:43:50,898 --> 00:44:10,918 ♬~ 594 00:44:10,918 --> 00:44:19,927 ♬~ 595 00:44:19,927 --> 00:44:22,930 [夜空に月が昇る] 596 00:44:22,930 --> 00:44:29,937 [それは 私たちにとって 戦いの合図だった] 597 00:44:29,937 --> 00:44:33,941 [でも 今は➡ 598 00:44:33,941 --> 00:44:35,943 どんな夜空も➡ 599 00:44:35,943 --> 00:44:39,947 つながっていることを 伝えてくれる] 600 00:44:42,950 --> 00:44:46,954 [同じ時代の➡ 601 00:44:46,954 --> 00:44:48,956 同じ夜空の下] 602 00:44:50,958 --> 00:44:57,965 [明けない夜はないと 胸を張って言える その日まで] 603 00:45:00,968 --> 00:45:03,971 (救命隊員)60代 男性 高所で作業中に胸痛を訴え転落。➡ 604 00:45:03,971 --> 00:45:06,974 前額部から出血あり。 血圧 76の41 脈拍 127です。 605 00:45:06,974 --> 00:45:08,976 分かりました。 606 00:45:10,911 --> 00:45:15,916 [私たちは 受け入れる]