1 00:05:11,269 --> 00:05:14,069 行くくらいっすね。 2 00:05:18,593 --> 00:05:20,893 いや かなり。 3 00:05:26,935 --> 00:05:29,235 健康体になってきました。 4 00:05:31,589 --> 00:05:33,658 マジで? はい。 5 00:05:33,658 --> 00:05:35,858 すげえ…。 6 00:05:47,772 --> 00:06:02,270 ♬~ 7 00:06:02,270 --> 00:06:04,570 クソッ! 8 00:06:15,166 --> 00:06:18,436 ソウルマン。 9 00:06:18,436 --> 00:06:21,940 すげえ! お兄ちゃんがソウルマン? 10 00:06:21,940 --> 00:06:24,943 本物? 11 00:06:24,943 --> 00:06:27,343 待って ソウルマン! 12 00:06:29,581 --> 00:06:33,101 勘違いだから。 ウソだ。 13 00:06:33,101 --> 00:06:37,255 じゃあ そのマスク何? ちょ… いや それは…。 14 00:06:37,255 --> 00:06:41,743 すげえ! 握手して。 15 00:06:41,743 --> 00:06:44,929 ありがとう。 16 00:06:44,929 --> 00:06:50,585 あのさ このことは 誰にも内緒な。 17 00:06:50,585 --> 00:06:52,921 わかった 言わない。 よし。 18 00:06:52,921 --> 00:06:57,342 その代わり 僕も仲間に入れて。 19 00:06:57,342 --> 00:06:59,961 何言ってんだよ 帰れって。 20 00:06:59,961 --> 00:07:03,431 じゃあ 家まで送って。 家行こう。 21 00:07:03,431 --> 00:07:06,831 ダ~メ じゃあな。 22 00:07:09,437 --> 00:07:12,257 皆さん! このお兄ちゃんが ソウルマ…。 23 00:07:12,257 --> 00:07:14,275 バカバカ…! 24 00:07:14,275 --> 00:07:17,695 お前 何言ってんだよ。 25 00:07:17,695 --> 00:07:20,495 わかったよ。 26 00:07:33,094 --> 00:07:35,094 えっ? 27 00:07:41,936 --> 00:07:45,940 家って ここ? 28 00:07:45,940 --> 00:07:49,594 こっち 早く! 29 00:07:49,594 --> 00:08:09,797 ♬~ 30 00:08:09,797 --> 00:08:13,268 勝手に誰か入れちゃ ダメなんだけど➡ 31 00:08:13,268 --> 00:08:15,568 あのバイト ゆるいんだよね。 32 00:08:25,930 --> 00:08:28,766 ここが家…。 33 00:08:28,766 --> 00:08:32,337 うん 秘密基地みたいでしょ。 34 00:08:32,337 --> 00:08:34,439 住んでんの 先月から。 35 00:08:34,439 --> 00:08:36,441 マジで? 36 00:08:36,441 --> 00:08:39,277 ほんとは 子供は入っちゃダメなんだけど➡ 37 00:08:39,277 --> 00:08:41,262 ここ ゆるいから。 38 00:08:41,262 --> 00:08:45,250 ワケありな人が いっぱい泊まってるっぽい。 39 00:08:45,250 --> 00:08:50,755 ねぇ マスク見せて。 え~? ちょっとだけな。 40 00:08:50,755 --> 00:08:56,778 やっぱ すげえ! 俺も将来 ヒーローになりたい! 41 00:08:56,778 --> 00:09:00,265 どうも。 42 00:09:00,265 --> 00:09:02,267 ねぇ ご飯 食べる? 43 00:09:02,267 --> 00:09:05,267 俺は いいよ。 ほんと? 44 00:09:11,259 --> 00:09:13,559 それも入れんの? 45 00:09:17,265 --> 00:09:19,767 お父さん お母さんは? 46 00:09:19,767 --> 00:09:23,771 ママは 今 仕事。 パパは いないよ。 47 00:09:23,771 --> 00:09:26,274 そっか…。 48 00:09:26,274 --> 00:09:28,276 今 気遣った? 49 00:09:28,276 --> 00:09:30,928 え~? いや そんなことないよ。 50 00:09:30,928 --> 00:09:36,784 ウソだ。 わかるよ そんなの。 51 00:09:36,784 --> 00:09:39,184 そろそろ いいはず。 52 00:09:43,925 --> 00:09:46,225 更に! 53 00:09:51,249 --> 00:09:54,602 デデ~ッ! コンソメおじやメン! 54 00:09:54,602 --> 00:09:56,771 なんか すげえな。 55 00:09:56,771 --> 00:09:59,071 いただきま~す! 56 00:10:03,277 --> 00:10:05,947 う~ん! ひと口 食べる? 57 00:10:05,947 --> 00:10:09,247 え~? ちょうだい。 58 00:10:11,252 --> 00:10:13,271 どれどれ…。 59 00:10:13,271 --> 00:10:15,671 とはいえ これ どうなの? 60 00:10:18,309 --> 00:10:20,345 うまっ! なに これ。 61 00:10:20,345 --> 00:10:22,280 でしょ! ハハハ! 62 00:10:22,280 --> 00:10:24,265 お前 天才じゃん! 63 00:10:24,265 --> 00:10:26,250 味の革命 起きちゃってる これ。 すごいよ…。 64 00:10:26,250 --> 00:10:28,252 ただいま~! 65 00:10:28,252 --> 00:10:30,338 (悲鳴) 66 00:10:30,338 --> 00:10:32,407 ママ 大丈夫! パパじゃないよ! 67 00:10:32,407 --> 00:10:34,807 えっ…? 68 00:10:38,746 --> 00:10:41,933 誰だよ? てめえ。 なに してんだよ! 69 00:10:41,933 --> 00:10:46,971 えっ… さっき 外で会って 夜 遅いからって…。 70 00:10:46,971 --> 00:10:51,759 あぁ!? 夜遅いから 送るってなって…。 71 00:10:51,759 --> 00:10:53,945 ジュリアン 平気? 72 00:10:53,945 --> 00:10:56,347 変なこと されなかった? 73 00:10:56,347 --> 00:10:58,347 ジュリアン? 74 00:11:00,268 --> 00:11:02,620 てめえ なに ジロジロ見てんだよ! 75 00:11:02,620 --> 00:11:05,773 うちのジュリアンに変な真似したら ただじゃおかねえからな! 76 00:11:05,773 --> 00:11:08,926 ママ 僕が送ってって頼んだの。 77 00:11:08,926 --> 00:11:12,263 はぁ~? 夜 出歩くなっつってんじゃん! 78 00:11:12,263 --> 00:11:15,266 ごめんなさい…。 79 00:11:15,266 --> 00:11:17,268 どうしたんですか? 80 00:11:17,268 --> 00:11:19,754 すみません 今 出ますんで…。 81 00:11:19,754 --> 00:11:24,275 あれ? あなた テレビ出てる人? 82 00:11:24,275 --> 00:11:26,260 えっ ウソ? 83 00:11:26,260 --> 00:11:28,696 あっ 三代目!? 84 00:11:28,696 --> 00:11:32,934 あっ… よく似てるって言われます。 85 00:11:32,934 --> 00:11:34,936 片岡です。 86 00:11:34,936 --> 00:11:37,288 こんなとこ いるわけないか。 87 00:11:37,288 --> 00:11:40,588 ハハハ…。 失礼します。 88 00:11:44,595 --> 00:11:47,598 待って! 89 00:11:47,598 --> 00:11:51,198 今日は ありがとう ソウルマ…。 シーッ! 90 00:11:54,772 --> 00:11:56,841 ジュリアンっていうんだ? 91 00:11:56,841 --> 00:12:00,761 かっこいい名前じゃ~ん。 ウソだ。 92 00:12:00,761 --> 00:12:04,749 もろ キラキラネームだと 思ってるでしょ? 93 00:12:04,749 --> 00:12:07,802 わかるよ。 バレた? 94 00:12:07,802 --> 00:12:11,255 ねっ 明日の昼 遊ぼう! 95 00:12:11,255 --> 00:12:13,608 なに 言ってんだよ。 昼は 学校だろ。 96 00:12:13,608 --> 00:12:16,761 大丈夫だよ。 学校 行ってないもん。 97 00:12:16,761 --> 00:12:18,746 えっ? 98 00:12:18,746 --> 00:12:21,849 僕… 戸籍ないから。 99 00:12:21,849 --> 00:12:24,249 戸籍がない!? 100 00:13:27,331 --> 00:13:29,483 編集長 今 いいですか? 101 00:13:29,483 --> 00:13:31,485 んっ? 102 00:13:31,485 --> 00:13:33,588 なに 見てるんですか? 103 00:13:33,588 --> 00:13:35,656 覗いてくるんじゃないよ~。 104 00:13:35,656 --> 00:13:37,608 この人 若干 尾木ママに似てません? 105 00:13:37,608 --> 00:13:39,760 うるさいね。 106 00:13:39,760 --> 00:13:42,096 直人に張りつけって言ったろ? 107 00:13:42,096 --> 00:13:44,448 その後 どうなんだよ。 その件なんすけど➡ 108 00:13:44,448 --> 00:13:48,102 昨日 あいつ よくわかんない 子供と一緒にいて➡ 109 00:13:48,102 --> 00:13:50,087 隠し子じゃないかなと思って。 110 00:13:50,087 --> 00:13:52,089 はぁ!? まぁ わかんないっすけどね。 111 00:13:52,089 --> 00:13:55,943 お前 どっかみたいに 飛ばし記事 書くんじゃないよ。 112 00:13:55,943 --> 00:13:57,912 でも 怪しくないっすか? 113 00:13:57,912 --> 00:14:00,748 2人で ネットカフェに入ってって 1人で出てきたんですけど➡ 114 00:14:00,748 --> 00:14:04,151 そこがまた 怪しい噂がたってる ネットカフェなんすよ。 115 00:14:04,151 --> 00:14:08,089 不法労働者とか ワケありの人ばっか集まってるって。 116 00:14:08,089 --> 00:14:10,107 いいから 直人 張っとけ! 117 00:14:10,107 --> 00:14:12,907 はい はい 捜して来ます。 118 00:14:23,588 --> 00:14:28,259 1 2 3 4 ズッタ ズッタ。 119 00:14:28,259 --> 00:14:33,431 で もっと かっこよくなる方法 教えてあげようか。 120 00:14:33,431 --> 00:14:35,433 もっと かっこよくなる方法は➡ 121 00:14:35,433 --> 00:14:37,418 上半身を使うこと。 122 00:14:37,418 --> 00:14:39,453 今 下半身で こうやってやってるけど➡ 123 00:14:39,453 --> 00:14:41,539 上半身を もっとこうやって。 124 00:14:41,539 --> 00:14:44,258 みんな さっきやってたじゃん。 125 00:14:44,258 --> 00:14:56,420 ♬~ 126 00:14:56,420 --> 00:14:59,590 はい ジャブ ジャブ…。 っていうかさ➡ 127 00:14:59,590 --> 00:15:01,609 あの子 戸籍ないんだって。 128 00:15:01,609 --> 00:15:04,111 え 何それ 親は? 129 00:15:04,111 --> 00:15:07,148 聞いても なんか わかってないんだか➡ 130 00:15:07,148 --> 00:15:09,100 はぐらかしてるんだか…。 131 00:15:09,100 --> 00:15:12,269 そういう子供がいるって 聞いたことはあるけど➡ 132 00:15:12,269 --> 00:15:15,106 本物に会うとはな。 133 00:15:15,106 --> 00:15:18,776 のんきに遊んでる場合じゃ ないと思うんだけどな。 134 00:15:18,776 --> 00:15:23,931 必殺技 いけ! スーパー・サイクロン・ハリケーン! 135 00:15:23,931 --> 00:15:25,983 ちょい ちょい 何それ 何それ ちょっといい。 136 00:15:25,983 --> 00:15:30,921 え スーパー・サイクロン・ハリケーン。 137 00:15:30,921 --> 00:15:34,592 違う! はい はい はい そこまで! 138 00:15:34,592 --> 00:15:37,762 ジュリアン君だっけ? そろそろ夜も遅いからさ➡ 139 00:15:37,762 --> 00:15:40,781 帰ろう? えぇ もうちょっと いいじゃん! 140 00:15:40,781 --> 00:15:43,768 ダメ。 何で? 141 00:15:43,768 --> 00:15:46,937 お母さんも心配してるだろうから 送ってあげるよ。 142 00:15:46,937 --> 00:15:48,939 帰ろう ほら。 143 00:15:48,939 --> 00:15:53,260 やだっつってんだよ ブス! あ!? 144 00:15:53,260 --> 00:15:56,263 ペチャパイ。 この…。 145 00:15:56,263 --> 00:15:58,299 おい やべえぞ やべえぞ。 逃げろ 逃げろ 逃げろ。 146 00:15:58,299 --> 00:16:00,267 おぉ こっち こっち こっち。 危ない 危ない➡ 147 00:16:00,267 --> 00:16:02,269 お姉ちゃん怒らすと危ないから。 あ! 148 00:16:02,269 --> 00:16:05,423 あ! 149 00:16:05,423 --> 00:16:07,423 大丈夫か? 150 00:16:09,443 --> 00:16:11,443 どうした? 151 00:16:18,636 --> 00:16:22,590 ♬~ 152 00:16:22,590 --> 00:16:25,960 観覧車 好きなの? 153 00:16:25,960 --> 00:16:30,414 うん 乗ったことないけど。 154 00:16:30,414 --> 00:16:32,600 そうなの。 155 00:16:32,600 --> 00:16:37,254 ママに 遊園地連れてって もらったことないの? 156 00:16:37,254 --> 00:16:40,554 だって… ママ 仕事あるから。 157 00:16:42,593 --> 00:16:46,693 お願いしたらいいじゃん。 ママに お願いとかしないの? 158 00:16:53,087 --> 00:16:58,092 ジュリアンのママって どんな人? 159 00:16:58,092 --> 00:17:00,127 ママは…。 160 00:17:00,127 --> 00:17:04,298 優しいよ。 161 00:17:04,298 --> 00:17:06,898 僕が守ってあげるんだ。 162 00:17:09,086 --> 00:17:11,756 そっか。 163 00:17:11,756 --> 00:17:16,260 よし! じゃあ 帰るか。 164 00:17:16,260 --> 00:17:18,279 ふぅ。 165 00:17:18,279 --> 00:17:20,679 おい ほれ。 166 00:17:23,467 --> 00:17:25,467 それ 持ってけ。 167 00:17:29,423 --> 00:17:33,911 ママ 帰ってたら また怒られっかな? 168 00:17:33,911 --> 00:17:35,946 まだ 帰ってないよ。 169 00:17:35,946 --> 00:17:38,546 えっ それどういうこと? 170 00:17:42,419 --> 00:17:44,421 大丈夫だって。 あっ ジュリアン。 171 00:17:44,421 --> 00:17:48,776 えっ ジュリアン? えっ何? 172 00:17:48,776 --> 00:17:51,629 ちょっと 何やってんすか。 173 00:17:51,629 --> 00:17:54,932 また お前かよ。 174 00:17:54,932 --> 00:17:56,934 人の部屋 勝手に来てんじゃねえよ。 175 00:17:56,934 --> 00:18:00,271 何 どうしたの? なんでもない。 176 00:18:00,271 --> 00:18:02,923 ジュリアン もうちょい あっちで遊んできな。 ね? 177 00:18:02,923 --> 00:18:04,942 うん わかった。 何言ってんすか。 178 00:18:04,942 --> 00:18:11,482 もう遅いでしょ ジュリアン行くな。 平気 よくあるから。 179 00:18:11,482 --> 00:18:14,268 子供の前で何やってんすか。 あ? 180 00:18:14,268 --> 00:18:16,620 子供の前で 何やってんだって言ってんの。 181 00:18:16,620 --> 00:18:20,941 最低。 その女 誰だよ。 182 00:18:20,941 --> 00:18:25,341 ちょっと またですか。 困るよ。 183 00:18:27,531 --> 00:18:31,185 向こうで話そう。 なんだよ 離せよ! おい! 184 00:18:31,185 --> 00:18:33,254 ちょっと ちょっと! ジュリアンは ここにいて。 185 00:18:33,254 --> 00:18:38,459 あんたは帰って! はい…。 186 00:18:38,459 --> 00:18:43,664 なんだよ 離せよ! おい! 187 00:18:43,664 --> 00:18:45,766 何やってんすか。 188 00:18:45,766 --> 00:18:49,770 だらしなさすぎでしょ。 なんだよ 偉そうに。 189 00:18:49,770 --> 00:18:52,106 ああだ こうだ 言われたくないんだけど。 190 00:18:52,106 --> 00:18:54,241 ジュリアンの戸籍ないって どういうことですか。 191 00:18:54,241 --> 00:18:57,912 あんたに関係ないじゃん。 そうかもしれないけど➡ 192 00:18:57,912 --> 00:19:02,266 親として もっとちゃんとしてくださいよ。 193 00:19:02,266 --> 00:19:08,272 親としてとか 簡単に言ってんじゃねえよ。 194 00:19:08,272 --> 00:19:11,926 だってさ…。 195 00:19:11,926 --> 00:19:18,432 旦那が 超DV男で 毎日 殴られてたの。 196 00:19:18,432 --> 00:19:22,436 マジ 死ぬかもって何回も思った。 197 00:19:22,436 --> 00:19:26,607 あばらも折れたし 鼓膜 破れて➡ 198 00:19:26,607 --> 00:19:28,592 こっちの耳 あんまりよく聞こえないし。 199 00:19:28,592 --> 00:19:34,298 ジュリアン妊娠してんの わかっても あいつ➡ 200 00:19:34,298 --> 00:19:37,698 全然 殴るのやめないし。 201 00:19:40,921 --> 00:19:46,594 もう 無理って思って逃げてきて。 202 00:19:46,594 --> 00:19:50,264 ジュリアン 戸籍ないけど➡ 203 00:19:50,264 --> 00:19:56,437 でも 出生届出したら 旦那の籍に入っちゃうじゃん。 204 00:19:56,437 --> 00:20:02,009 離婚もしないで逃げてきたから 居場所わかっちゃうじゃん。 205 00:20:02,009 --> 00:20:03,928 無理じゃん。 206 00:20:03,928 --> 00:20:07,097 でもさ…。 頑張ってる人もいるとか➡ 207 00:20:07,097 --> 00:20:09,934 もう聞き飽きてるから。 208 00:20:09,934 --> 00:20:13,934 親も死んでるし 頼る親戚なんかいねえし。 209 00:20:17,424 --> 00:20:19,426 あんたが ジュリアンといたとき➡ 210 00:20:19,426 --> 00:20:26,083 マジ 旦那かと思って 心臓止まるかと思った。 211 00:20:26,083 --> 00:20:28,769 居場所 変えても追ってくんだよ。 212 00:20:28,769 --> 00:20:31,369 どんだけ怖いかわかる? 213 00:20:34,325 --> 00:20:37,978 私は 私なりに精一杯やってんの。 214 00:20:37,978 --> 00:20:44,218 なんも知らねえくせに 口 出してんじゃねえよ。 215 00:20:44,218 --> 00:20:50,090 ジュリアンのこと いちばん愛してるの私だもん。 216 00:20:50,090 --> 00:20:53,890 悪いけど 全部間違ってる。 217 00:21:00,351 --> 00:21:03,754 精一杯じゃなくて テンパってるだけでしょ。 218 00:21:03,754 --> 00:21:06,423 ジュリアンは あんたの所有物じゃない。 219 00:21:06,423 --> 00:21:09,927 ジュリアンは 学校で勉強もできない 友達もできない。 220 00:21:09,927 --> 00:21:12,413 病気になったらどうすんの? 221 00:21:12,413 --> 00:21:16,266 だいたい法律違反だし 今 通報したらアウトだよ。 222 00:21:16,266 --> 00:21:20,270 頭 悪すぎじゃない? 223 00:21:20,270 --> 00:21:23,870 バカでわりいかよ。 私 一人で育てるし。 224 00:21:26,276 --> 00:21:29,263 無理に決まってんじゃん。 225 00:21:29,263 --> 00:21:32,332 誰にも頼ってないんじゃなくて➡ 226 00:21:32,332 --> 00:21:35,586 頼れるとこ 探してないだけでしょ。 227 00:21:35,586 --> 00:21:40,107 バカに居直って 子供巻き込んでんじゃねえよ。 228 00:21:40,107 --> 00:21:43,177 あんたは 自分の都合で逃げてるだけ。 229 00:21:43,177 --> 00:21:47,477 何ができるか本気で考えなよ。 230 00:22:09,253 --> 00:22:11,939 ジュリアン。 231 00:22:11,939 --> 00:22:14,539 あの…。 232 00:22:16,610 --> 00:22:19,210 ちょっと提案があるんだけど。 233 00:24:36,266 --> 00:24:39,636 (2人)わぁ~。 234 00:24:39,636 --> 00:24:41,939 おら! わぁ! 235 00:24:41,939 --> 00:24:45,943 おら! 追いつかれるぞ! ウソウソウソ! 236 00:24:45,943 --> 00:24:47,978 おら! やめて! 237 00:24:47,978 --> 00:24:50,047 あ~! 238 00:24:50,047 --> 00:24:52,950 よし 次はあれ乗るか。 239 00:24:52,950 --> 00:24:55,953 やった! うっしゃ 行こうか。 240 00:24:55,953 --> 00:24:58,253 お待ちかねだぜ。 待って。 241 00:25:04,778 --> 00:25:07,781 どう見えてんすかね 俺たち。 242 00:25:07,781 --> 00:25:12,181 いや… 平日昼間に 子供連れて遊んでて。 243 00:25:15,272 --> 00:25:18,292 バカなヤンキーカップル? 244 00:25:18,292 --> 00:25:21,592 ハハハ 言えてる。 245 00:25:23,614 --> 00:25:26,266 無理言って すみません。 246 00:25:26,266 --> 00:25:30,454 ジュリアン 遊園地行って 遊んでみたいって言ってたんで。 247 00:25:30,454 --> 00:25:33,840 そうなんだ。 248 00:25:33,840 --> 00:25:37,240 連れてきてあげたことなかった。 249 00:25:39,947 --> 00:25:42,933 なっ 楽しいな! うん。 250 00:25:42,933 --> 00:25:47,621 これ てっぺんじゃない? ほら いちばん高いとこだよ。 251 00:25:47,621 --> 00:25:49,606 すごい 怖い 怖い。 怖い怖い怖い。 252 00:25:49,606 --> 00:25:53,006 高い。 怖くない? 253 00:26:02,769 --> 00:26:05,706 じゃあ このへんで。 254 00:26:05,706 --> 00:26:08,506 ジュリアン 着いたぞ。 255 00:26:12,946 --> 00:26:18,268 ほら ちゃんと歩いて。 ママ 仕事遅れちゃう。 256 00:26:18,268 --> 00:26:23,123 じゃあ ありがとうございました。 はい。 257 00:26:23,123 --> 00:26:26,123 バイバイ。 バイバイ。 258 00:26:31,765 --> 00:26:35,319 歩いてよ ちゃんと歩いて。 259 00:26:35,319 --> 00:26:38,605 はい 押して。 押せ イェーイ。 260 00:26:38,605 --> 00:26:42,609 下? はいはいはい。 よいしょ。 261 00:26:42,609 --> 00:26:55,109 ♬~ 262 00:27:00,310 --> 00:27:06,450 [TEL](バイブ音) 263 00:27:06,450 --> 00:27:10,450 もしもし ユミさん? 昨日は ありがとうございました。 264 00:27:12,439 --> 00:27:14,474 えっ? 265 00:27:14,474 --> 00:27:16,610 なんで ちゃんと見てなかったの。 あんた店長じゃん。 266 00:27:16,610 --> 00:27:18,628 そう おっしゃられましてもね。 ユミさん! 267 00:27:18,628 --> 00:27:21,114 ジュリアンは いつからいないの? 心当たりは? 警察には? 268 00:27:21,114 --> 00:27:24,101 電話したけど なんか 住所がどうとか戸籍がどうとか➡ 269 00:27:24,101 --> 00:27:27,771 わけわかんなくて。 早く捜してって言ったのに。 270 00:27:27,771 --> 00:27:30,941 警察困るよ 呼ばないで。 警察頼むなら あなた出て行って! 271 00:27:30,941 --> 00:27:33,844 おい 子供がいなくなってんだぞ。 272 00:27:33,844 --> 00:27:35,779 まあまあ 落ち着いて。 273 00:27:35,779 --> 00:27:37,781 まさか誘拐ってわけでも ないでしょうし。 274 00:27:37,781 --> 00:27:40,267 うちも正直 トラブルは避けたいんで。 275 00:27:40,267 --> 00:27:42,803 絶対 誘拐だよ。 276 00:27:42,803 --> 00:27:45,272 旦那がさらったんだよ。 277 00:27:45,272 --> 00:27:49,372 でもそれ 内輪の揉め事ですよね? 278 00:27:51,445 --> 00:27:53,864 もういい! 私一人で捜す! 279 00:27:53,864 --> 00:27:56,664 ユミさん! 280 00:27:59,770 --> 00:28:01,772 どこ行くの。 281 00:28:01,772 --> 00:28:05,325 旦那の家 私とジュリアンの邪魔するの あいつ以外いないから➡ 282 00:28:05,325 --> 00:28:08,095 直接行って話す。 でも…。 283 00:28:08,095 --> 00:28:10,495 ちょっと。 284 00:28:20,307 --> 00:28:23,276 大丈夫? 285 00:28:23,276 --> 00:28:25,276 うん。 286 00:28:29,282 --> 00:28:32,282 あそこが旦那と住んでた部屋。 287 00:28:39,159 --> 00:29:01,031 ♬~ 288 00:29:01,031 --> 00:29:04,284 私だけど ジュリアン返して。 289 00:29:04,284 --> 00:29:06,284 いるんでしょ? 290 00:31:58,358 --> 00:32:00,358 啓介の奥さん? 291 00:32:02,278 --> 00:32:05,649 そうだけど… あいつは? 292 00:32:05,649 --> 00:32:09,602 いないよ おととい捕まった。 293 00:32:09,602 --> 00:32:12,789 私が通報した。 294 00:32:12,789 --> 00:32:18,589 もう自由だよ 私もあんたも。 295 00:32:24,100 --> 00:32:27,287 じゃあジュリアンは? 296 00:32:27,287 --> 00:32:30,957 [TEL](バイブ) 297 00:32:30,957 --> 00:32:32,957 ちょっとごめん。 298 00:32:35,261 --> 00:32:38,915 もしもし。 [TEL]ジュリアンの居場所わかったよ。 299 00:32:38,915 --> 00:32:40,934 マジで? 300 00:32:40,934 --> 00:32:46,106 あのネットカフェ 調べたら 裏でチャイニーズマフィアとつながってた。 301 00:32:46,106 --> 00:32:49,109 ほら あの中国人のバイトいたでしょ? 302 00:32:49,109 --> 00:32:54,314 あいつ あそこに集まる ワケありの人間に声かけて➡ 303 00:32:54,314 --> 00:32:56,266 やばい仕事斡旋したり➡ 304 00:32:56,266 --> 00:32:58,866 薬売らせたりしてるみたい。 305 00:33:00,937 --> 00:33:03,840 なかでもいちばんやばいビジネスが➡ 306 00:33:03,840 --> 00:33:06,240 人身売買。 307 00:33:08,261 --> 00:33:11,297 臓器移植用に売り飛ばすには➡ 308 00:33:11,297 --> 00:33:14,397 戸籍のない子供は うってつけってこと。 309 00:33:26,596 --> 00:33:28,596 (ノック) 310 00:33:42,779 --> 00:33:45,379 (悲鳴) 311 00:33:48,268 --> 00:33:50,368 なんだ この野郎! 312 00:34:03,349 --> 00:34:06,269 ジュリアンどこだ! 313 00:34:06,269 --> 00:34:20,950 ♬~ 314 00:34:20,950 --> 00:34:22,952 ジュリアン! 315 00:34:22,952 --> 00:34:25,952 ソウルマン! 316 00:34:34,280 --> 00:34:36,280 ジュリアン いるか! 317 00:34:39,419 --> 00:34:42,605 すみません。 318 00:34:42,605 --> 00:34:45,141 ソウルマン! 319 00:34:45,141 --> 00:34:49,128 ジュリアン 今 開ける! こら~! 320 00:34:49,128 --> 00:34:52,228 ゴム ゴム…。 321 00:34:55,785 --> 00:34:58,788 ゴム…。 322 00:34:58,788 --> 00:35:01,588 うるせえな 何だよ ゴムって。 323 00:35:12,268 --> 00:35:14,270 お前か…。 324 00:35:14,270 --> 00:35:36,970 ♬~ 325 00:35:39,929 --> 00:35:42,115 え? 何? これ。 326 00:35:42,115 --> 00:35:52,315 ♬~ 327 00:35:58,615 --> 00:36:01,615 ジュリアン 勝ったぞ。 ほら みんな 行くぞ! 328 00:36:03,937 --> 00:36:05,937 ソウルマン! 329 00:36:15,431 --> 00:36:18,301 スーパー・サイクロン・ハリケーン。 330 00:36:18,301 --> 00:36:20,937 ジュリアン 大丈夫だったか? 331 00:36:20,937 --> 00:36:22,989 よし。 332 00:36:22,989 --> 00:36:27,589 みんな おいで。 もう大丈夫。 333 00:36:31,614 --> 00:36:34,214 ママ…。 ジュリアン…。 334 00:36:45,461 --> 00:36:57,461 (パトカーのサイレン) 335 00:37:03,262 --> 00:37:06,062 いろいろ ありがとうございました。 336 00:37:08,267 --> 00:37:10,436 これから どうするつもり? 337 00:37:10,436 --> 00:37:15,258 栞ちゃんが調べてくれた施設に ひとまず入れてもらって➡ 338 00:37:15,258 --> 00:37:18,645 そこから ジュリアン 学校に通わせようと思って。 339 00:37:18,645 --> 00:37:22,598 あと 昼間の仕事探そうかなって。 340 00:37:22,598 --> 00:37:26,598 おっ マジで? とりあえず 昼キャバから。 341 00:37:28,771 --> 00:37:30,773 そっか。 342 00:37:30,773 --> 00:37:32,842 ねぇ ママ…。 343 00:37:32,842 --> 00:37:35,111 ソウルマン 超かっこよかったんだよ。 344 00:37:35,111 --> 00:37:38,598 へぇ~ 誰なんだろうね? 345 00:37:38,598 --> 00:37:40,998 誰なんだろうね? なっ。 346 00:37:51,778 --> 00:37:53,778 これ…。 347 00:37:56,949 --> 00:37:59,249 正義の制裁を行う!