1 00:00:01,020 --> 00:00:03,370 (鹿取)おはようございます! 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,020 (ハルコ)うん…おはよう。 3 00:00:06,020 --> 00:00:13,840 私の全財産 326円だよ。え~?お給料日まで まだ1週間以上ありますよ。 4 00:00:13,840 --> 00:00:17,520 じゃあ お昼おごってよ!「じゃあ」の意味が分かりません。 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,520 買い物とかさ なんか いろいろ付き合ってあげるから。 6 00:00:20,520 --> 00:00:25,520 ほら 肩とか露出して 渋谷を落とさないと~ねっ! 7 00:00:25,520 --> 00:00:28,630 あっ! 8 00:00:28,630 --> 00:00:32,030 (ルカ)困ります。 もう勘弁してください! 9 00:00:32,030 --> 00:00:35,680 (女の子達の騒ぎ声) 10 00:00:35,680 --> 00:00:39,040 私の十円!もう! (女の子達の騒ぎ声) 11 00:00:39,040 --> 00:00:45,690 モッテモテですね ルカ君。 それに比べ…。 12 00:00:45,690 --> 00:00:48,450 フッ!比べるな。 13 00:00:48,450 --> 00:00:54,520 漢字には 音読みと訓読みの 2種類があります。 14 00:00:54,520 --> 00:00:58,020 じゃ 例えばね 「玉」という字は…。 15 00:01:05,850 --> 00:01:10,370 音読みは 「宝玉」で→ 16 00:01:10,370 --> 00:01:17,360 訓読みが 「白玉」と読みます。 17 00:01:17,360 --> 00:01:21,850 (ポール)教科書には「金」って 書いてあるけど? 18 00:01:21,850 --> 00:01:25,020 次に「恋」っていう字だけど…。 19 00:01:25,020 --> 00:01:27,540 (ポール)「白」じゃなくて「金」だよ~。 20 00:01:27,540 --> 00:01:32,860 音読みは「恋愛」の…。 (ポール)だから「金」だって。 21 00:01:32,860 --> 00:01:36,030 (ジャック)すいません。 あ~もう!わかったわよ! 22 00:01:36,030 --> 00:01:39,200 金の玉と書いて「きんたま」よ! 23 00:01:39,200 --> 00:01:43,850 (ジャック) いえ…音読みと訓読みの違いは? えっ? 24 00:01:43,850 --> 00:01:48,360 漢字には なぜ二種類の読み方が あるのですか? 25 00:01:48,360 --> 00:01:52,690 あ…それはね えっと…。 26 00:01:52,690 --> 00:01:55,010 (金麗)珍しく予習してきたの? 27 00:01:55,010 --> 00:01:58,200 珍しくって言うな。 28 00:01:58,200 --> 00:02:03,850 えっと…日本に まだ 文字が無かった大昔にね→ 29 00:02:03,850 --> 00:02:07,020 モノの名前は全て丸暗記してたの。 30 00:02:07,020 --> 00:02:10,380 だけどさ 人には限界ってものが あるでしょう? 31 00:02:10,380 --> 00:02:15,020 だから 中国の漢字を 習い始めてね…。 32 00:02:15,020 --> 00:02:18,190 日本では あれを 「やま」と呼んでるんだけど→ 33 00:02:18,190 --> 00:02:21,090 中国の漢字で どうやって書くの? 34 00:02:25,030 --> 00:02:30,680 サン。 へえ~じゃあ この字の読み方は→ 35 00:02:30,680 --> 00:02:34,370 「やま」と「サン」にするよ。 36 00:02:34,370 --> 00:02:39,860 っていうふうに 音読みと訓読みが出来たのです。 37 00:02:39,860 --> 00:02:44,180 (ダイアナ)中国人は楽ですね。 (王)楽じゃないよ。 38 00:02:44,180 --> 00:02:48,680 正しくは「シャン」だよ。 シャン? 39 00:02:48,680 --> 00:02:51,850 そうよ! 中途半端にパクらないでよ! 40 00:02:51,850 --> 00:02:54,960 パクったんじゃありません。 習ったんです! 41 00:02:54,960 --> 00:02:59,360 (マリー)喧嘩は およしなさい。 友達の輪でしょ? 42 00:03:06,350 --> 00:03:11,190 じゃあ 輪の音読み分かる? イタリアのイケメン。 43 00:03:11,190 --> 00:03:13,520 ≪フゥ~!フゥ~!≫ 44 00:03:13,520 --> 00:03:15,540 りん。 はい。 45 00:03:15,540 --> 00:03:20,340 じゃあ 「りん」を使って 他の漢字 書ける?オッケー。 46 00:03:23,020 --> 00:03:34,360   47 00:03:34,360 --> 00:03:37,360 「しゃりん」の「しゃ」は…。 48 00:03:40,850 --> 00:03:43,350 これね。 49 00:03:43,350 --> 00:03:46,370 いえ 写輪眼です。 え? 50 00:03:46,370 --> 00:03:53,700 ナルトのサスケの めんたま。 ああ…漫画? 51 00:03:53,700 --> 00:03:56,530 漢字は漫画のふりがなで 覚えました。 52 00:03:56,530 --> 00:03:59,190 犬夜叉! (ボブ)アキラ! コブラ! 53 00:03:59,190 --> 00:04:02,360 アラレちゃん かわいいよ。 (エレーン)忍者ハットリ君! 54 00:04:02,360 --> 00:04:06,690 あ~ 外国人って そういう風に漢字覚えるんだ。 55 00:04:06,690 --> 00:04:10,700 ≪アンパンマン≫ ちょっと まあまあ…ね! 56 00:04:10,700 --> 00:04:13,020 あ!じゃあ…。 57 00:04:13,020 --> 00:04:21,030 ♪♪~ 58 00:04:21,030 --> 00:04:22,780 これ 何て読むか分かる? 59 00:04:22,780 --> 00:04:24,750 マジ。 本気。 60 00:04:24,750 --> 00:04:27,050 漫画にマジって書いてあったぞ。 61 00:04:29,370 --> 00:04:32,370 何?これ。 同人誌。 62 00:04:32,370 --> 00:04:34,710 同人誌? 63 00:04:34,710 --> 00:04:38,030 「宇宙にはびこる魑魅魍魎→ 64 00:04:38,030 --> 00:04:43,010 闘うことが運命ならば 本気でこの身を捧げよう。→ 65 00:04:43,010 --> 00:04:47,010 その名も人呼んで ツンデレ刑事」 66 00:04:49,850 --> 00:04:52,650 「死なせないわ わたしの敵よ」 67 00:04:54,690 --> 00:04:56,380 という意味です。 68 00:04:56,380 --> 00:04:59,750 敵に送ったら ただのプレゼントじゃん。 69 00:04:59,750 --> 00:05:04,520 ここに書いてある「マジ」とか 「デカ」とかいう ふりがなは→ 70 00:05:04,520 --> 00:05:07,860 漫画の作者の人が 考えて つけた読み方で→ 71 00:05:07,860 --> 00:05:12,290 正しい読み方じゃないからね。 漫画の作者なら いいのかよ? 72 00:05:12,290 --> 00:05:14,610 この作者 僕ですけど? 73 00:05:14,610 --> 00:05:18,850 え?これ ルカが描いたの? 74 00:05:18,850 --> 00:05:23,190 でもこれ ただの趣味でしょ? 私が言ってる作者っていうのは→ 75 00:05:23,190 --> 00:05:27,040 こうやって漫画を描いて ちゃんと お金をもらってる人のことなの。 76 00:05:27,040 --> 00:05:29,540 ルカも30万円もらったよ。 77 00:05:29,540 --> 00:05:32,850 30万!?これが? 78 00:05:32,850 --> 00:05:38,520 よくコミケで売れましたよ。 ハルコより 稼いでるんじゃないの? 79 00:05:38,520 --> 00:05:42,520 (笑い) 80 00:05:45,030 --> 00:05:53,030   81 00:05:53,030 --> 00:05:58,040 ねぇ ルカ!私 漫画描くの 手伝ってあげようか? 82 00:05:58,040 --> 00:06:01,360 (金麗)何でハルコが手伝うのよ! 83 00:06:01,360 --> 00:06:05,850 わかんないかなぁ。 もっと売れる漫画を描くには→ 84 00:06:05,850 --> 00:06:09,020 日本人の気持ちを わかっとかなきゃ。 85 00:06:09,020 --> 00:06:12,350 …日本人の気持ち? いいよ いいよ! 86 00:06:12,350 --> 00:06:14,860 あのね ギャラは 儲けの半分でいいから。 87 00:06:14,860 --> 00:06:17,710 半分!? ぼったくりだぞ。 88 00:06:17,710 --> 00:06:21,510 ルカ 一緒に 漫画御殿 建てようね! 89 00:06:21,510 --> 00:06:23,510 描けません…。 いやいや…。 90 00:06:23,510 --> 00:06:26,350 じゃあ 6:4でいいから。 91 00:06:26,350 --> 00:06:30,690 僕の日本語 たぶん通じません。 ん? 92 00:06:30,690 --> 00:06:34,540 通じないって…ごめん 何の話? 93 00:06:34,540 --> 00:06:37,030 しつこい。 94 00:06:37,030 --> 00:06:39,010 しつこいするかも…。 95 00:06:39,010 --> 00:06:41,370 ん?しつこいする? 96 00:06:41,370 --> 00:06:43,520 それは「しつこい」ではなく→ 97 00:06:43,520 --> 00:06:46,120 音読みの 「失恋」ではありませんか? 98 00:06:48,520 --> 00:06:51,320 失恋!?ルカが? 99 00:06:54,190 --> 00:06:57,180 ハルコ!女の子の落とし方 教えてください! 100 00:06:57,180 --> 00:06:59,750 いや 落とし方って 口説き方ってこと? 101 00:06:59,750 --> 00:07:01,850 僕 崖っぷちです! 102 00:07:01,850 --> 00:07:05,040 漫画いっぱい描いたげますから 助けて ハルコ! 103 00:07:05,040 --> 00:07:14,040 ♪♪~ 104 00:07:26,640 --> 00:07:30,290 (渋谷) 初めて聞いたよ。 告白できないイタリア人なんて。 105 00:07:30,290 --> 00:07:32,460 オタクだからですか? 106 00:07:32,460 --> 00:07:37,130 問題はオタクじゃない 日本語よ。 107 00:07:37,130 --> 00:07:39,970 相手に日本語が通じないみたい。 108 00:07:39,970 --> 00:07:42,790 結構 丁寧な標準語 喋ってると思うんだけどねぇ。 109 00:07:42,790 --> 00:07:47,480 (鷹栖)標準語なんてものは 日本語にはねぇぞ。 110 00:07:47,480 --> 00:07:52,980 標準語と呼ばれている言葉は 共通語と言われてるんです。 共通語? 111 00:08:01,120 --> 00:08:03,980 おめえ なに企んでんだ? 112 00:08:03,980 --> 00:08:07,970 ただで生徒の相談に乗るような タマじゃねぇよな? 113 00:08:07,970 --> 00:08:11,300 いやいや 生徒想いなんですって ハルコ先生は。 114 00:08:11,300 --> 00:08:14,620 えぇえ?何?このアメリカ的なの 丸出しの女が? 115 00:08:14,620 --> 00:08:17,290 素晴らしいじゃないですか 個性的で。なあ? 116 00:08:17,290 --> 00:08:19,290 個性的ですか…。 そうよ! 117 00:08:19,290 --> 00:08:21,480 買いかぶらないでくれる? 118 00:08:21,480 --> 00:08:24,970 見くびらないでください! 119 00:08:24,970 --> 00:08:27,570 見くびらないでください。 120 00:08:30,040 --> 00:08:33,290 大丈夫か? 大丈夫よ! 121 00:08:33,290 --> 00:08:35,990 フゥ~! 元気出たよ。 122 00:08:43,950 --> 00:08:45,950 どうぞ…。 123 00:08:49,020 --> 00:08:53,460 はあ~。わっ! 124 00:08:53,460 --> 00:08:56,130 お帰りなさいませ お嬢様! 125 00:08:56,130 --> 00:08:58,630 えっ!うちら お嬢様だって。 126 00:08:58,630 --> 00:09:01,890 家では いつも そう呼ばれてますけど。 え? 127 00:09:01,890 --> 00:09:06,640 かわいいですね。 ホントですか? ありがとうございます。 128 00:09:06,640 --> 00:09:09,790 外国人のオタクも 結構いるんだね。 129 00:09:09,790 --> 00:09:14,630 アキバは世界中のオタクの 憧れです。 130 00:09:14,630 --> 00:09:16,320 ハッ! 131 00:09:16,320 --> 00:09:19,950 ♪~ フゥーッ! 132 00:09:19,950 --> 00:09:22,970 (美貴)♪~ 同じ ティーカップ ティーカップ 133 00:09:22,970 --> 00:09:26,290 ♪~ ミルク入れて ティーカップ ティーカップ 134 00:09:26,290 --> 00:09:32,800 ♪~ 出会い素敵 エイジアの真ん中で 135 00:09:32,800 --> 00:09:34,280 ♪~ フゥー! 136 00:09:34,280 --> 00:09:39,290 ♪~ (手拍子) 137 00:09:39,290 --> 00:09:43,460 ねえ 何ですか これ? 知らないわよ! 138 00:09:43,460 --> 00:09:47,650 ハルコ! エレーン!? 139 00:09:47,650 --> 00:09:50,470 同人誌で ぼったくるつもりね? 140 00:09:50,470 --> 00:09:53,620 ちょっと…何でもないから 何でもない。シーッ! 141 00:09:53,620 --> 00:09:55,290 ♪~ 142 00:09:55,290 --> 00:09:58,130 ダイアナさん。 カトリーナ! 143 00:09:58,130 --> 00:10:00,630 カトリーナじゃなくて 鹿取です! 144 00:10:00,630 --> 00:10:07,300 ♪~ 145 00:10:07,300 --> 00:10:09,950 ♪~ ルカルカ 彼女はどれ? 146 00:10:09,950 --> 00:10:12,290 (美貴)♪~ ティーカップ ミルク入れて 147 00:10:12,290 --> 00:10:15,460 ♪~ ティーカップ ティーカップ 出会い素敵 148 00:10:15,460 --> 00:10:21,310 ♪~ エイジアの真ん中で ≪フゥー!≫ 149 00:10:21,310 --> 00:10:25,950 同人誌で ひと儲け? そう。だから ルカを助けてるんだよ。 150 00:10:25,950 --> 00:10:29,460 ぼったくりだぞ ハルコ。 シーッ! 151 00:10:29,460 --> 00:10:32,460 んなこったろうと思ったよ! 152 00:10:32,460 --> 00:10:35,310 どこ行ったんだ? あの ぼったくり野郎は。 153 00:10:35,310 --> 00:10:39,470 あん?ボブ?ん?ボブ? 154 00:10:39,470 --> 00:10:41,470 ん?ボブ ん?ボブ ん? 155 00:10:46,290 --> 00:10:52,590 綾瀬美貴さん。 いつも無口で怒った顔してます。 156 00:10:55,970 --> 00:11:01,960 あぁ ツンデレ? ツンだけです。 デレは見たことないです。 157 00:11:01,960 --> 00:11:08,460 僕の標準語 冷たいからですか? 標準語? 158 00:11:08,460 --> 00:11:14,960 僕の「です」とか「ます」 冷たいと アキバの友達に言われました。 159 00:11:18,960 --> 00:11:22,130 やっぱり そうか。 160 00:11:22,130 --> 00:11:26,460 標準語って 日本人同士でも 冷たく聞こえるの。 161 00:11:26,460 --> 00:11:30,950 ましてや ルカはイケメンだし 外国人だよ。 162 00:11:30,950 --> 00:11:36,620 それで 美貴さんが緊張して? そういうこと。 163 00:11:36,620 --> 00:11:40,320 ルカ これ見て。 164 00:11:46,700 --> 00:11:51,970 告白のセリフ。 この通りに言えば大丈夫だから。 165 00:11:51,970 --> 00:11:57,790 ほんとに大丈夫ですか? あたしを誰だと思ってんのよ? 166 00:11:57,790 --> 00:12:02,470 恋愛マスターが ルカのために ひと肌脱いだのよ。 …脱ぐ? 167 00:12:02,470 --> 00:12:07,120 ルカは 好きって言いたいの。 …好き? 168 00:12:07,120 --> 00:12:10,620 ルカ 思いきって言っちゃいな! 169 00:12:10,620 --> 00:12:12,790 はい。 170 00:12:12,790 --> 00:12:14,800 思いきって? 171 00:12:14,800 --> 00:12:18,500 頼むよ 30万! 172 00:12:20,970 --> 00:12:32,130   173 00:12:32,130 --> 00:12:35,320 き 君は よく頑張ってると思うよ。 174 00:12:35,320 --> 00:12:38,450 (美貴)え? 175 00:12:38,450 --> 00:12:43,250 きっと夢を叶えられるって お 俺は信じてる。 176 00:12:46,460 --> 00:12:50,630 ハルコ先生 あのセリフって…。 177 00:12:50,630 --> 00:12:53,630 教員免許をとろうって 勉強してた時に→ 178 00:12:53,630 --> 00:12:56,620 元カレから かけてもらった言葉よ。 179 00:12:56,620 --> 00:13:00,290 そのまま? そのままでも使えんのよ! 180 00:13:00,290 --> 00:13:06,250 あ 諦めるなよ。 俺がとことん付き合ってやるから。 181 00:13:06,250 --> 00:13:08,630 とくに夢はないけど。 182 00:13:08,630 --> 00:13:11,720 あれ? ほら。 183 00:13:11,720 --> 00:13:16,640 その代わりって言ったら 何だけど→ 184 00:13:16,640 --> 00:13:23,650 もし夢を叶えたら 今度 俺の夢を叶えてくれないか? 185 00:13:23,650 --> 00:13:27,300 縛るつもりはない。 ルカ君…。 186 00:13:27,300 --> 00:13:28,950 いける! 187 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 俺と付き合って欲しい。 188 00:13:30,950 --> 00:13:40,300 ♪♪~ 189 00:13:40,300 --> 00:13:43,370 ごめんなさい。 190 00:13:43,370 --> 00:13:44,950 ほら~。 191 00:13:44,950 --> 00:13:48,290 美貴さん! 美貴さん! 192 00:13:48,290 --> 00:13:51,630 ねえ これの どこが いけないのよ? 193 00:13:51,630 --> 00:13:53,630 完璧な告白じゃん! 194 00:13:53,630 --> 00:13:55,630 それ…。 はっ! 195 00:13:55,630 --> 00:13:58,130 あ ちょっと…あの ルカって ごめんね→ 196 00:13:58,130 --> 00:14:01,130 口下手なところがあって ちょっと…。 197 00:14:01,130 --> 00:14:04,550 ルカは あなたを 好きにしたいのよ! 198 00:14:04,550 --> 00:14:06,310 えっ!? 違う違う違う違う! 199 00:14:06,310 --> 00:14:09,290 好きにしたいじゃなくて 好きって言いたい。 200 00:14:09,290 --> 00:14:12,460 ハルコはルカのために 脱いだのよ! 201 00:14:12,460 --> 00:14:14,130 脱いだ!? 違う違う違う…。 202 00:14:14,130 --> 00:14:16,320 脱いだって そっちの脱いだじゃなくて…。 203 00:14:16,320 --> 00:14:20,620 ルカ 思いっきり やっちゃいなさいよ! 204 00:14:22,620 --> 00:14:24,320 美貴さん! 205 00:14:26,460 --> 00:14:30,960 ちょっと 美貴さん! 206 00:14:30,960 --> 00:14:35,790 ルカ…。 何でビンタされたの? 207 00:14:35,790 --> 00:14:39,460 あなたたちが 余計なこと言うからでしょ! 208 00:14:39,460 --> 00:14:41,660 ちょっと ルカ!? 209 00:14:41,660 --> 00:14:43,660 美貴さん!! 210 00:14:49,870 --> 00:14:52,670 ちょっと! 211 00:14:52,670 --> 00:14:56,620 僕は削除されました!爆死です! 死なせて下さい!! 212 00:14:56,620 --> 00:14:58,430 ちょっと!大げさな! 213 00:14:58,430 --> 00:15:01,510 何で そういう時だけ あんたイタリア人になんのよ! 214 00:15:01,510 --> 00:15:03,730 そんなんで 死ねるわけないでしょ! (店長)おい!→ 215 00:15:03,730 --> 00:15:05,270 お店で 何やってんだ! 216 00:15:05,270 --> 00:15:06,870 (ハルコ・ルカ)うわっ!! 217 00:15:10,390 --> 00:15:15,790 ああっ! ピーチェス!! 218 00:15:15,790 --> 00:15:23,320 ああ…あああ…ああああ~っ! 219 00:15:23,320 --> 00:15:25,890 申し訳ありませんでした。 220 00:15:25,890 --> 00:15:30,740 メイド戦士ピーチェスの イラスト入りサイン色紙は→ 221 00:15:30,740 --> 00:15:33,790 この世に2つとないんじゃ!! 222 00:15:33,790 --> 00:15:37,930 申し訳ありません 王様。 ルカにバイト辞めさせますんで。 223 00:15:37,930 --> 00:15:44,620 いや ちょっと!待ってよ! 私が責任取らなきゃいけない…。 お前は黙ってろ! 224 00:15:44,620 --> 00:15:47,860 辞めさせることないでしょ! 225 00:15:47,860 --> 00:15:50,660 生徒を守るのが 教師ってもんじゃないの? 226 00:15:50,660 --> 00:15:56,070 鷹栖先生は守ったよ。 どこがよ? 勝手にバイト辞めさせたんだよ。 227 00:15:56,070 --> 00:15:58,070 下手に先方の神経を逆撫でして→ 228 00:15:58,070 --> 00:16:00,450 警察沙汰にされたら どうするんだよ? 229 00:16:00,450 --> 00:16:02,860 最悪 ルカは強制送還だぞ。 230 00:16:02,860 --> 00:16:06,710 先手を打ったんだよ 鷹栖先生は。 231 00:16:06,710 --> 00:16:11,150 ルカを使って 金儲けしようとしてたらしいな? 232 00:16:11,150 --> 00:16:18,550 謹慎だ バカ!家帰って反省してろ バカ!ルカ 来い! 行こう。 233 00:16:23,340 --> 00:16:27,360 純粋な生徒の気持ちを弄ぶなんて。 234 00:16:27,360 --> 00:16:31,820 いや それは あの 交換条件にしただけで…。 235 00:16:31,820 --> 00:16:35,260 残念です。 236 00:16:35,260 --> 00:16:39,260 ちょっ…はぁ…。 237 00:16:44,200 --> 00:16:50,820 あ…さっきは 嫌な思いさせて ごめんなさい。 238 00:16:50,820 --> 00:16:57,460 いや…でも ルカはホントに! 嫌いじゃない。 239 00:16:57,460 --> 00:17:03,270 でも…言葉が。 通じない? 240 00:17:03,270 --> 00:17:10,270 冷たく感じる? あれは ただの標準語だよ。 241 00:17:13,210 --> 00:17:15,200 ごめんなさい。 242 00:17:15,200 --> 00:17:23,000 ♪♪~ 243 00:17:29,980 --> 00:17:36,980   244 00:17:38,900 --> 00:17:48,340   245 00:17:48,340 --> 00:17:50,340 ルカ君! 246 00:17:53,130 --> 00:17:59,430 ハルコ先生 ハルコ先生! 起きて下さい! ん~ 何…。 247 00:18:04,770 --> 00:18:08,420 (鹿取)辞表!? (ルカ)学校 辞めたいです。 248 00:18:08,420 --> 00:18:13,210 え?じゃあ何これ?退学届!? 学校辞めてどうするんだ? 249 00:18:13,210 --> 00:18:16,870 鷹栖先生。 イタリア帰ります。 250 00:18:16,870 --> 00:18:21,700 今まで頑張ってきただろう。 そうですよ。 日本語学びに来たんでしょ? 251 00:18:21,700 --> 00:18:26,100 標準語も 告白のセリフも 何も通じません。 252 00:18:27,630 --> 00:18:32,430 ま ちょっと座れよ。 日本に居たくありません! 253 00:18:34,600 --> 00:18:38,340 じゃあ 辞めたら? 254 00:18:38,340 --> 00:18:40,870 これ 貰っとくから。 255 00:18:40,870 --> 00:18:43,390 ハルコ先生! お前 それでいいのかよ? 256 00:18:43,390 --> 00:18:47,180 全員卒業できなきゃ お前 高校教師なれないんだぞ! 257 00:18:47,180 --> 00:18:52,620 しょうがないじゃん。 だって辞めたいつってんだから。 258 00:18:52,620 --> 00:18:59,060 ルカ 最後の授業に行くよ。 259 00:18:59,060 --> 00:19:01,960 ハルコ先生! いいから行くよ。 260 00:19:05,980 --> 00:19:09,400 今日は 標準語の勉強します。 261 00:19:09,400 --> 00:19:18,440 って言っても 日本には 標準語なんかありません。 262 00:19:18,440 --> 00:19:22,700 (ジャック)私達が習ってるのは 標準語ではないのですか? 263 00:19:22,700 --> 00:19:25,900 実は私も そう思ってたんだけどね。 264 00:19:25,900 --> 00:19:30,420 標準語って言い方は 昔 偉い人が→ 265 00:19:30,420 --> 00:19:36,460 日本語を1つの言い方にしようと した時に使った言い方なの。 266 00:19:36,460 --> 00:19:39,870 でも みんなが普段使っている 日本語は→ 267 00:19:39,870 --> 00:19:45,970 誰かの命令で作られた言葉じゃ なくて 自然にできた言葉だから。 268 00:19:53,500 --> 00:19:57,100 共通語って呼びます。 共通語? 269 00:19:57,100 --> 00:20:00,240 ルカが使ってる 「です」や「ます」も→ 270 00:20:00,240 --> 00:20:05,260 元々 江戸の芸者さん達が使ってた 言葉が 全国に広まったんだから。 271 00:20:05,260 --> 00:20:10,810 芸者さん? 昔のキャバ嬢でしょ? そうそう。 272 00:20:10,810 --> 00:20:15,600 彼女達が「です」とか「ます」って 言葉を使ってたんだけど→ 273 00:20:15,600 --> 00:20:20,640 明治時代の初めの頃にね 武士達が地方からやって来て…。 274 00:20:20,640 --> 00:20:26,600 旦那 これっきりは嫌ですよ。 275 00:20:26,600 --> 00:20:29,200 です? 276 00:20:29,200 --> 00:20:35,200 江戸では 言葉の語尾に 「です」をつけるらしいですなあ? 277 00:20:35,200 --> 00:20:38,860 うん。そのようですなあ。 278 00:20:38,860 --> 00:20:42,680 っていうふうに 「です」を江戸の→ 279 00:20:42,680 --> 00:20:46,820 つまり 今の東京の言葉と 勘違いして→ 280 00:20:46,820 --> 00:20:48,820 全国に広めまくっちゃったのよ。 281 00:20:48,820 --> 00:20:51,840 それが共通語になったのですか? そう。 282 00:20:51,840 --> 00:20:58,460 他にもあるよ。「そうざます」とか 「いいざます」。 それ 漫画で見た! 283 00:20:58,460 --> 00:21:00,810 スネ夫のママ。 そう。 284 00:21:00,810 --> 00:21:06,390 実際は あんまり使われないけど 上品な言葉遣いの「ざます」も→ 285 00:21:06,390 --> 00:21:08,370 元々 花魁の言葉だったの 286 00:21:08,370 --> 00:21:13,040 美人で頭もいい花魁は 身請け先もセレブだから→ 287 00:21:13,040 --> 00:21:15,810 「ざます」はセレブの間で 広まったのね。 288 00:21:15,810 --> 00:21:20,410 私 セレブだから 「ざます~」って言うざます。 289 00:21:23,600 --> 00:21:31,760 他にも「これは教科書であります」 の「であります」は→ 290 00:21:31,760 --> 00:21:34,760 元々 山口県の方言だし。 291 00:21:37,150 --> 00:21:39,370 その通りであります! 292 00:21:39,370 --> 00:21:45,220 「おいこら!」って言うのも 怒った時に使う言葉じゃなくて→ 293 00:21:45,220 --> 00:21:48,290 ちょっと声をかける程度の 鹿児島弁。 294 00:21:48,290 --> 00:21:51,900 おいこら。 お財布落としましたよ。 295 00:21:51,900 --> 00:21:55,670 ほぉ~。 296 00:21:55,670 --> 00:22:00,270 共通語って なんとなく味気ないっていうか→ 297 00:22:00,270 --> 00:22:02,890 冷たい印象を 持たれがちなんだけど→ 298 00:22:02,890 --> 00:22:05,060 今さっき言ったみたいに→ 299 00:22:05,060 --> 00:22:08,930 方言から生まれた日本語が いっぱいあるのね。 300 00:22:08,930 --> 00:22:10,850 だから ホントは→ 301 00:22:10,850 --> 00:22:16,210 自由で親しみやすい日本語 なんじゃないかなって私は思うの。 302 00:22:16,210 --> 00:22:19,910 それで 僕は嫌われました。 日本語のせいにしないでよ! 303 00:22:22,010 --> 00:22:26,210 それで 僕は嫌われました。 日本語のせいにしないでよ! 304 00:22:26,210 --> 00:22:29,220 自分で気持ち伝えようと 努力しないで→ 305 00:22:29,220 --> 00:22:33,170 他人に告白のセリフ 書かせてんじゃないわよ! 306 00:22:33,170 --> 00:22:35,370 それを引き受けたのは あなたでは? 307 00:22:37,560 --> 00:22:41,510 っていうかさあ 日本語で気持ちを伝えるのって→ 308 00:22:41,510 --> 00:22:43,960 日本人でも大変なことなんだよ。 309 00:22:43,960 --> 00:22:48,480 それこそ 死ぬ気でぶつかって いかなきゃいけないんじゃないの。 310 00:22:48,480 --> 00:22:57,710 言葉は 口で喋るもんじゃない。 ここよ。 311 00:22:57,710 --> 00:23:00,010 ここで喋るもんなの。 312 00:23:02,730 --> 00:23:09,970 美貴ちゃんに ホントの自分 さらけ出してみなよ。 313 00:23:09,970 --> 00:23:13,940 カッコ悪くたっていいじゃん! 314 00:23:13,940 --> 00:23:18,980 ルカには ルカの伝え方ってものが あるんじゃないの? 315 00:23:18,980 --> 00:23:28,440 ♪♪~ 316 00:23:28,440 --> 00:23:33,460 ルカ!行ってきたら? そうだよ。当たって挫けようだよ。 317 00:23:33,460 --> 00:23:35,980 砕けろです。 そうとも言うよ。 318 00:23:35,980 --> 00:23:39,300 ルカ 行ってこいよ。 大丈夫よ ルカ。 319 00:23:39,300 --> 00:23:44,290 頑張りなさい。 ルカ 男みせようぜ。 イタリア魂よ。 320 00:23:44,290 --> 00:23:49,790 (生徒達の話し声) ルカ大丈夫だよ。応援しますよ~。 321 00:23:54,780 --> 00:23:56,520 ルカ。 322 00:23:56,520 --> 00:23:59,510 これ 何て読むかわかる? 323 00:23:59,510 --> 00:24:02,010 告白? 324 00:24:02,010 --> 00:24:09,010 違う!「告白」って書いて 「勇気」って読むのよ。 325 00:24:11,320 --> 00:24:16,020 見してあげなよ。 イタリアのオタクの意地。 326 00:24:19,580 --> 00:24:38,310 ♪♪~ 327 00:24:38,310 --> 00:24:40,310 美貴さん! 328 00:24:42,930 --> 00:24:44,930 美貴さん! 329 00:24:44,930 --> 00:25:04,930   330 00:25:09,280 --> 00:25:13,280 とても胸が痛いよ!苦しいよ! 331 00:25:15,970 --> 00:25:19,270 僕は 本気と書いてマジです。 332 00:25:19,270 --> 00:25:23,540 美貴に会うために 生まれてきたサダメ。 333 00:25:23,540 --> 00:25:29,180 美貴は 僕の宇宙。輝く星。 334 00:25:29,180 --> 00:25:37,880 僕は 美貴の太陽。 美貴をずっと暖かいを照らす。 335 00:25:39,870 --> 00:25:44,490 どうかツンだけじゃないよ。 デレを見せて! 336 00:25:44,490 --> 00:25:47,890 Ti amo! 337 00:25:50,300 --> 00:25:53,540 わずかでいい。 僕に愛をください! 338 00:25:53,540 --> 00:26:04,950 ♪♪~ 339 00:26:04,950 --> 00:26:08,450 お願いですから 僕と会話して下さい。 340 00:26:08,450 --> 00:26:17,210 ♪♪~ 341 00:26:17,210 --> 00:26:22,610 ホントは わ~ じょっぱりんでさ~。 342 00:26:26,440 --> 00:26:30,740 訛ってるはんで しょうしくて話せねかった。 343 00:26:32,910 --> 00:26:37,930 でも 外国人のルカ君が けっぱってるんだはんで。 344 00:26:37,930 --> 00:26:42,530 少すんだば 標準語喋れるども→ 345 00:26:42,530 --> 00:26:49,610 親しくなったら もっと喋らねえと まいねはんで…怖くってさ~。 346 00:26:49,610 --> 00:26:54,630 それは 方言ですか? 347 00:26:54,630 --> 00:27:01,970 共通語 方言から生まれたんです。 348 00:27:01,970 --> 00:27:05,270 美貴さんの方言 とても美しい。 349 00:27:08,060 --> 00:27:11,960 さっきの 「しょうしくて」は何ですか? 350 00:27:15,930 --> 00:27:17,840 恥ずかしいって意味。 351 00:27:17,840 --> 00:27:32,440 ♪♪~ 352 00:27:34,440 --> 00:27:40,780 悩んでるのは むしろ 美貴ちゃんの方だったね。 353 00:27:40,780 --> 00:27:42,780 はい。 354 00:27:45,900 --> 00:27:48,030 ありがとうございました 先生。 355 00:27:48,030 --> 00:27:51,250 ♪♪~ 356 00:27:51,250 --> 00:27:54,670 新しいバイト 探しに行ってきます。 357 00:27:54,670 --> 00:27:58,040 ちょっと ちょっと! 早く漫画描いてよ。 358 00:27:58,040 --> 00:28:00,860 そんなに暇じゃありません。 美貴にメロメロ! 359 00:28:00,860 --> 00:28:06,020 はぁ!?ちょっと! 約束したじゃん!30万! 360 00:28:06,020 --> 00:28:11,570 ♪♪~ 361 00:28:11,570 --> 00:28:13,910 95円か~。 362 00:28:13,910 --> 00:28:17,610 あ~! もう お腹すいた~! 363 00:28:21,570 --> 00:28:24,200 はあ… これじゃ馬券も買えねえな。 364 00:28:24,200 --> 00:28:28,270 返せ! このギャンブルおやじ! 365 00:28:28,270 --> 00:28:31,310 ちょっと!あ~っ! 366 00:28:31,310 --> 00:28:45,140 ♪♪~ 367 00:28:45,140 --> 00:28:48,840 カトリーヌ! 一皮むけたじゃん! 368 00:28:48,840 --> 00:28:52,080 おはようございます。 369 00:28:52,080 --> 00:28:55,030 渋谷先生! はい? 370 00:28:55,030 --> 00:28:58,220 おはようございます。 おはようございます。 371 00:28:58,220 --> 00:29:00,770 渋谷先生! はい? 372 00:29:00,770 --> 00:29:04,340 おはようございます。 暑いね。 373 00:29:04,340 --> 00:29:07,680 え!?ハルコ先生! 374 00:29:07,680 --> 00:29:10,000 しつこい! え? 375 00:29:10,000 --> 00:29:14,000 あっ!失恋だった。