1 00:00:01,170 --> 00:00:03,680 (鷹栖)カリスマ!ちょっと来い!! 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,980 (ハルコ)はぁ? 3 00:00:05,980 --> 00:00:09,270 うっさいなぁ。何? 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,770 何ですか 鷹栖先生でしょうが! 5 00:00:11,770 --> 00:00:13,840 何ですか 鷹栖先生。 6 00:00:13,840 --> 00:00:19,040 お前さ これ ちょっと見てみろよ。 はぁ…。 7 00:00:19,040 --> 00:00:23,840 え~と 「次の例文の読み方を答えなさい」。 8 00:00:28,850 --> 00:00:30,850 気にはいらない。 9 00:00:34,960 --> 00:00:38,140 はぁ?気にはいらない。 ジャック以外全員!? 10 00:00:38,140 --> 00:00:40,130 どんな授業してんだ お前は! 11 00:00:40,130 --> 00:00:42,130 もしかして 「気にはいらない」が正解なの? 12 00:00:42,130 --> 00:00:45,640 正解なわけねぇだろうがよ!忘れんなよ! 13 00:00:45,640 --> 00:00:49,770 1人でも落第したら お前の 高校教師になるっていう夢は→ 14 00:00:49,770 --> 00:00:52,070 おじゃんですから! 15 00:00:56,450 --> 00:01:00,170 はい 今日は 今までの復習をします。 16 00:01:00,170 --> 00:01:02,170 ビシビシいくからね! 17 00:01:02,170 --> 00:01:06,110 (ボブ)なんか機嫌悪くない? (ポール)男に振られたんじゃねぇ? 18 00:01:06,110 --> 00:01:09,380 ポール 紅茶はよく飲む? 19 00:01:09,380 --> 00:01:12,260 たまたま飲むよ。 たまたま? 20 00:01:12,260 --> 00:01:16,600 「たまたま」の意味は偶然! たまに飲むでしょ? 21 00:01:16,600 --> 00:01:18,600 たまに 時々飲むよ。 22 00:01:18,600 --> 00:01:21,170 「たまに」と 「ときどき」も意味が違う! 23 00:01:21,170 --> 00:01:25,610 これらの副詞は それを行う頻度の割合によって 使い分けるって→ 24 00:01:25,610 --> 00:01:28,180 教えたじゃない!例えば…。 25 00:01:28,180 --> 00:01:31,600 毎日 紅茶を飲む人は 「いつも飲みます」。 26 00:01:31,600 --> 00:01:34,980 週5回ぐらい飲む人は 「たいてい飲みます」。 27 00:01:34,980 --> 00:01:37,770 週4回が 「よく飲みます」。 28 00:01:37,770 --> 00:01:40,440 で 週3回が 「ときどき飲みます」。 29 00:01:40,440 --> 00:01:43,540 そして 全く飲まない人は 「ぜんぜん飲みません」。 30 00:01:43,540 --> 00:01:46,780 わかった? はい。 31 00:01:46,780 --> 00:01:49,600 (ダイアナ) わたし いつも紅茶飲みます。 32 00:01:49,600 --> 00:01:51,620 ロシアンティーでしょ? 33 00:01:51,620 --> 00:01:54,600 ジャムを紅茶に入れて 飲むんだよね ロシアは。 34 00:01:54,600 --> 00:02:00,940 ジャムは なめながら飲む。 入れるのは ウシのチチ。 35 00:02:00,940 --> 00:02:04,600 「牛の乳」と書いて音読みで「牛乳」。 36 00:02:04,600 --> 00:02:07,370 って これも前 授業で教えたよね? 37 00:02:07,370 --> 00:02:09,500 (エレーン)ハルコ怖い! 怖くない! 38 00:02:09,500 --> 00:02:12,040 (マリー) 授業は嬉しくやりませんか? 39 00:02:12,040 --> 00:02:15,310 「嬉しく」じゃなくて 「楽しく」です! 40 00:02:15,310 --> 00:02:19,260 「嬉しい」と「楽しい」は 喜ばしい気持ちが続く→ 41 00:02:19,260 --> 00:02:22,580 時間の長さで使いわけんの! 時間の長さ? 42 00:02:22,580 --> 00:02:26,270 もし 高倉健に会えたら どっち使う? 43 00:02:26,270 --> 00:02:28,770 うれしいですね。 でしょ? 44 00:02:28,770 --> 00:02:31,040 じゃあ 任侠映画を観てるときは? 45 00:02:31,040 --> 00:02:33,780 う~ん 楽しいわ。 そう。 46 00:02:33,780 --> 00:02:39,430 「嬉しい」に比べて「楽しい」の方が 時間的に長く続くの。 47 00:02:39,430 --> 00:02:42,900 って これも前 授業で教えたよね? 48 00:02:42,900 --> 00:02:45,940 すいません。 49 00:02:45,940 --> 00:02:50,240 ハルコ 「忍び」と「くノ一」も 意味が違う? 50 00:02:50,240 --> 00:02:52,900 そういう質問は 授業が終わってから。 51 00:02:52,900 --> 00:02:54,900 ねぇ どっちも忍者? 52 00:02:54,900 --> 00:03:01,770 はぁ~もう! 「くノ一」は女性の忍者。 53 00:03:01,770 --> 00:03:06,440 ほらっ!く…ノ…一。ほらっ!! 54 00:03:06,440 --> 00:03:10,000 (生徒達)おぉ~!! 55 00:03:10,000 --> 00:03:13,070 (ジャック)外国人は みんな忍者に 興味を持ってますから。 56 00:03:13,070 --> 00:03:16,570 スウェーデン あんなスゴイ人たちいない。 57 00:03:21,510 --> 00:03:23,710 あ…それ 俳優さんね。 58 00:03:23,710 --> 00:03:26,500 忍者って ドロンして消えるでしょ? 59 00:03:26,500 --> 00:03:28,800 はぁ? 空も飛ぶぞ~。 60 00:03:28,800 --> 00:03:33,270 カエルにも乗るぞ。 (ルカ)NARUTO NARUTO NARUTO!! 61 00:03:33,270 --> 00:03:36,110 (生徒達の話し声) 62 00:03:36,110 --> 00:03:38,110 ちょちょ…ちょっと! 63 00:03:38,110 --> 00:03:42,090 ひょっとして みんな 現代に忍者がいると思ってんの? 64 00:03:42,090 --> 00:03:45,600 (生徒達)はい! 65 00:03:45,600 --> 00:03:50,440 わたし 忍者に会いに来た。 けど まだ会ったことない…。 66 00:03:50,440 --> 00:03:55,070 そりゃそうよ。現代の日本に 忍者なんかいないし。 67 00:03:55,070 --> 00:04:00,450 いるよ!ハルコ。 忍者のすごさ 知らなさすぎ! 68 00:04:00,450 --> 00:04:05,180 忍者は数学も得意だったの! 数学? 69 00:04:05,180 --> 00:04:08,280 そう! 忍者大百科!? 70 00:04:11,110 --> 00:04:14,340 (エレーンの声) お堀の深さ知りたい時 忍者は→ 71 00:04:14,340 --> 00:04:17,780 水面から出た「葦の長さ」と→ 72 00:04:17,780 --> 00:04:23,270 横に引いて「水没する場所までの 距離」を測り→ 73 00:04:23,270 --> 00:04:27,320 ピタゴラスの定理を使って 計算していたの。 74 00:04:27,320 --> 00:04:29,330 というのは 本当? 75 00:04:29,330 --> 00:04:33,760 知らないわよ! 忍者じゃないんだから。 76 00:04:33,760 --> 00:04:37,270 ってか みんなの夢 壊すようで悪いけど→ 77 00:04:37,270 --> 00:04:40,770 現役バリバリの 忍者なんていません。 78 00:04:40,770 --> 00:04:45,610 しかも ドロンと消えたり? 空飛んだり? 79 00:04:45,610 --> 00:04:47,640 そんなのタダの作り話だから。 80 00:04:47,640 --> 00:04:51,000 うちのお店で サラリーマンが ドロンとやってたぞ。 81 00:04:51,000 --> 00:04:55,430 それタダのオヤジギャグね。しかもこのピタゴラスも怪しいからね。 82 00:04:55,430 --> 00:04:58,270 いえ 江戸時代の数学の文献に→ 83 00:04:58,270 --> 00:05:02,110 ピタゴラスの定理が載ってるって 何かで読んだことがあります。 84 00:05:02,110 --> 00:05:05,960 うそ? ほら 言わんこっちゃない! 85 00:05:05,960 --> 00:05:09,270 そんなに忍者が万能だったら→ 86 00:05:09,270 --> 00:05:11,270 とっくに世界征服 してるんじゃないの? 87 00:05:11,270 --> 00:05:14,270 だって 忍者は平和主義者だから。 88 00:05:14,270 --> 00:05:17,290 (金麗)そうよ!絶対いるよ! (王)絶対いるよ! 89 00:05:17,290 --> 00:05:21,280 (生徒達の話し声) 90 00:05:21,280 --> 00:05:25,430 あぁ~もう!いるいるいる! 探せばどっかいるんじゃないの? 91 00:05:25,430 --> 00:05:28,630 忍者いるって! エレーン早く席着いて。 92 00:05:28,630 --> 00:05:31,040 みんな 忍者いるって! 93 00:05:31,040 --> 00:05:34,410 ドロ~ン! 分身の術! 94 00:05:34,410 --> 00:05:36,410 シュシュシュ…。 95 00:05:36,410 --> 00:05:38,390 まぬけの術! 96 00:05:38,390 --> 00:05:40,860 「まぬけ」じゃない!「縄ぬけ」の術だよ! 97 00:05:40,860 --> 00:05:43,060 (生徒達)アハハ…。 98 00:05:45,890 --> 00:05:50,240 真面目にやれぇ~!! 99 00:05:50,240 --> 00:05:55,340 ♪♪~ 100 00:06:05,070 --> 00:06:07,090   101 00:06:07,090 --> 00:06:10,100 (渋谷) ねぇねぇ… 授業中 何 怒鳴ってたの? 102 00:06:10,100 --> 00:06:13,780 もうさ 生徒交換しない? 103 00:06:13,780 --> 00:06:17,770 もうあたし このままじゃ 一生 高校教師になれないからね。 104 00:06:17,770 --> 00:06:20,170 だったらさ ずっと日本語教師を…。 105 00:06:20,170 --> 00:06:22,760 やりません。 106 00:06:22,760 --> 00:06:25,900 (エレーン)師匠! お~う エレーン。 107 00:06:25,900 --> 00:06:29,270 ハルコ 忍者どこにいるの? 教えて。 108 00:06:29,270 --> 00:06:32,100 また…。 109 00:06:32,100 --> 00:06:38,440 いい?忍者の存在は秘密で いないことにしなきゃいけないの。 110 00:06:38,440 --> 00:06:41,260 だから 誰も知らないのよ。ホントに? 111 00:06:41,260 --> 00:06:43,530 ハルコ先生。いいの いいの。 112 00:06:43,530 --> 00:06:47,450 じゃあ 半蔵門線に乗って 半蔵門に行けば会えるかな? 113 00:06:47,450 --> 00:06:49,450 服部半蔵の屋敷があるから。 114 00:06:49,450 --> 00:06:51,840 服部半蔵の屋敷って半蔵門? 115 00:06:51,840 --> 00:06:58,760 半蔵門。伊賀忍者の 組頭の半蔵の屋敷が…。 116 00:06:58,760 --> 00:07:00,760 いいからね。わかったから。 117 00:07:00,760 --> 00:07:04,660 忍者探す!スッパ抜いたら 教えてあげるね。 118 00:07:06,790 --> 00:07:09,910 あ スッパ抜くの 「スッパ」って何? 119 00:07:09,910 --> 00:07:11,920 スッパ? 120 00:07:11,920 --> 00:07:13,910 ≪ハルコ!≫ 121 00:07:13,910 --> 00:07:15,910 今度は誰よ? 122 00:07:21,270 --> 00:07:23,270 (向井)久しぶり! 123 00:07:23,270 --> 00:07:25,470 文也…。 124 00:07:31,590 --> 00:07:34,430 誰だろ? (鹿取)たぶん 大学時代に→ 125 00:07:34,430 --> 00:07:37,570 お付き合いされてた方だと思いますよ。 126 00:07:37,570 --> 00:07:41,670 前に聞いたことが。 高校の先生だと。 127 00:07:45,680 --> 00:07:47,680 何なの突然。 128 00:07:47,680 --> 00:07:50,600 日本語教師って 結構 自由なんだな。 129 00:07:50,600 --> 00:07:54,620 別に普通じゃん。 忘れたのか? 130 00:07:54,620 --> 00:07:57,100 そういう自由な服装で面接 受けたから→ 131 00:07:57,100 --> 00:07:59,770 高校の採用試験 落とされたんだろ? 132 00:07:59,770 --> 00:08:04,090 人を見かけで判断するような学校は 好きじゃありません。 133 00:08:04,090 --> 00:08:06,930 はぁ…ガキだなぁ。 134 00:08:06,930 --> 00:08:09,430 はあ? 135 00:08:09,430 --> 00:08:12,430 あんた ケンカしに来たわけ? 136 00:08:19,490 --> 00:08:22,600 はぁ~。 137 00:08:22,600 --> 00:08:24,800 なんか話があって 来たんじゃないの? 138 00:08:24,800 --> 00:08:29,100 ずっと ここでやってくつもりか?まさか…。 139 00:08:29,100 --> 00:08:31,100 まだ 諦めてないし。 140 00:08:40,100 --> 00:08:45,100 私立半蔵門高校。うちの学校で 国語の教師を募集してるんだよ。 141 00:08:45,100 --> 00:08:48,240 え?採用は9月の新学期から。 142 00:08:48,240 --> 00:08:51,110 9月ってもうすぐじゃん。 143 00:08:51,110 --> 00:08:53,090 だから 会いに来たんだよ。 144 00:08:53,090 --> 00:08:55,590 いや…でも何で? 145 00:08:59,430 --> 00:09:01,430 (向井)お疲れさまです。 146 00:09:04,100 --> 00:09:06,100 お疲れさまでした。 147 00:09:08,110 --> 00:09:16,120   148 00:09:16,120 --> 00:09:20,440 明日5時 半蔵門に来て。 理事長を紹介する。 149 00:09:20,440 --> 00:09:25,120 明日?理事長に会うだけでいい。 あとは俺が何とかするからさ。 150 00:09:25,120 --> 00:09:27,090 いや でも急に言われても…。 151 00:09:27,090 --> 00:09:29,760 はっきり言って→ 152 00:09:29,760 --> 00:09:33,560 ここは ハルコがいるべき 場所じゃないと 俺は思う。 153 00:09:42,780 --> 00:09:49,180 (シャッター音) 154 00:09:52,100 --> 00:10:12,100   155 00:10:12,100 --> 00:10:15,910 すいません。 服部半蔵の屋敷はどこですか? 156 00:10:15,910 --> 00:10:20,110 忍者は どこにいますか? 157 00:10:22,100 --> 00:10:32,710   158 00:10:32,710 --> 00:10:38,610 半蔵門 甲州街道を真っ直ぐ…。 159 00:10:41,270 --> 00:11:01,290   160 00:11:01,290 --> 00:11:03,290 消えた…。 161 00:11:09,300 --> 00:11:29,300   162 00:11:29,300 --> 00:11:34,270 高校の採用試験?チャンスは チャンスなんだよね。 163 00:11:34,270 --> 00:11:39,090 でも 校長先生にも あてを探してもらってるんじゃ? 164 00:11:39,090 --> 00:11:45,530 そうなのよ~。ただ 全員 卒業させないと 鷹栖がさぁ。 165 00:11:45,530 --> 00:11:50,100 口出しするつもりはないけどさ せっかくここまでやって来たのに→ 166 00:11:50,100 --> 00:11:52,700 生徒達を置いていくっていうのは どうなのかな? 167 00:11:59,760 --> 00:12:04,660 はい 光文学院です。 えっ 警察!? 168 00:12:09,790 --> 00:12:11,890 申し訳ありませんでした。 169 00:12:11,890 --> 00:12:16,600 いえ パトロール中 森の中で しゃがみ込んでいたので→ 170 00:12:16,600 --> 00:12:19,100 心配になって 声をかけただけですから。 171 00:12:19,100 --> 00:12:22,970 もう エレーン。 何してんの そんな格好で。 172 00:12:22,970 --> 00:12:24,990 忍者 いるって言ったじゃん。 173 00:12:24,990 --> 00:12:29,430 いや…あのそれは。まあ 何もなくてよかったですよ。 174 00:12:29,430 --> 00:12:35,100 最近 あの辺りで婦女暴行事件が 起こってましてね。 175 00:12:35,100 --> 00:12:37,120 婦女暴行事件!? 176 00:12:37,120 --> 00:12:39,100 容疑者は刃物を携帯していて→ 177 00:12:39,100 --> 00:12:42,400 顔や身体に 大ケガを負った 被害者が出てるんです。 178 00:12:44,460 --> 00:12:46,460 う~ん。 179 00:12:48,430 --> 00:12:50,430 よかった~無事で。 180 00:12:54,100 --> 00:12:58,540 ごちそうさまでした! 181 00:12:58,540 --> 00:13:02,780 わかった。 じゃあ 気をつけて帰って。 182 00:13:02,780 --> 00:13:05,090 あ ハルコ先生 さっきの話…。 183 00:13:05,090 --> 00:13:08,090   184 00:13:15,100 --> 00:13:17,110 ハルコ先生 うちの学校 辞めるのかな? 185 00:13:17,110 --> 00:13:19,110 さぁ…。 186 00:13:22,090 --> 00:13:25,550 あ お腹すきました? 187 00:13:25,550 --> 00:13:29,100 なんかこの辺りが 落ち着かないっていうか。 188 00:13:29,100 --> 00:13:35,610 あの もしよろしければ ご飯でも。 189 00:13:35,610 --> 00:13:39,830 あはは…あと渋谷先生の 好きなものって何ですか? 190 00:13:39,830 --> 00:13:43,230 ハルコ! (鹿取)ええっ!!あぁ…。 191 00:13:47,270 --> 00:13:49,270 大丈夫? 192 00:13:51,270 --> 00:13:59,100   193 00:13:59,100 --> 00:14:02,100 わたし ホントに忍者に会ったよ。 194 00:14:02,100 --> 00:14:06,420 誰が信じんのよ? だって これ。 195 00:14:06,420 --> 00:14:11,620 写真でも撮ってきたら 信じてあげる。スッパ抜いたらね。 196 00:14:19,100 --> 00:14:21,340 エレーン!早く。 197 00:14:21,340 --> 00:14:25,620 早く!早く!! 198 00:14:25,620 --> 00:14:27,590 何なの その歩き方はもう! 199 00:14:27,590 --> 00:14:29,600 忍者の走り方。 200 00:14:29,600 --> 00:14:33,430 走り方?こういうのが?こういうのが? (エレーン)うん。 201 00:14:33,430 --> 00:14:35,770 走れないでしょ?これで。(エレーン)いやいや…速い速い速い。 202 00:14:35,770 --> 00:14:37,770 速いの? 203 00:14:39,770 --> 00:14:44,110   204 00:14:44,110 --> 00:14:47,100 警察に保護された!? 205 00:14:47,100 --> 00:14:51,270 前代未聞 前代未聞… そんな危険な場所に→ 206 00:14:51,270 --> 00:14:54,240 エレーン行かせやがって! 危険な場所って 知んなかったし。 207 00:14:54,240 --> 00:14:56,260 生徒に嘘なんか 教えるからだろ! 208 00:14:56,260 --> 00:14:58,240 まともな日本語も 教えられないくせに! 209 00:14:58,240 --> 00:15:01,210 私じゃ 役不足って 言いたいんですか? 210 00:15:01,210 --> 00:15:03,250 それ言うんなら 力不足ね。 え? 211 00:15:03,250 --> 00:15:06,850 『役不足』というのは 自分の能力に 対して 与えられた役割が→ 212 00:15:06,850 --> 00:15:10,470 大したことないという意味です。 つまり ハルコ先生にとって→ 213 00:15:10,470 --> 00:15:13,860 日本語教師という役の方が 不足しているということです。 214 00:15:13,860 --> 00:15:16,430 なら 合ってんじゃん。 何だと~!! 215 00:15:16,430 --> 00:15:18,430 待って下さいよ。 216 00:15:20,450 --> 00:15:23,430 イヤなら とっとと高校に行け。 217 00:15:23,430 --> 00:15:27,150 ハルコ先生が辞めたら 困るのは 生徒でしょ! 218 00:15:27,150 --> 00:15:29,910 困るのは 生徒だけですか? 219 00:15:29,910 --> 00:15:33,590 卒業を前に逃げ出すようなやつを 信用して ついていく→ 220 00:15:33,590 --> 00:15:35,890 生徒たちが かわいそうだよ。 221 00:15:44,620 --> 00:15:47,010 (エレーン)いいでしょう? 222 00:15:47,010 --> 00:15:50,980 ≪かっこいいね≫ (エレーン)いいでしょう? 223 00:15:50,980 --> 00:15:53,780 エレーン エレーン! エレーン! 224 00:15:55,760 --> 00:15:58,330 エレーン なに その携帯。 225 00:15:58,330 --> 00:16:02,170 半蔵門で拾った 忍者の携帯。 226 00:16:02,170 --> 00:16:09,630 半蔵門で拾った!?落し物は 警察に届けなきゃ ダメでしょ。 227 00:16:09,630 --> 00:16:12,630 自分で忍者に届けるから いい! 228 00:16:15,120 --> 00:16:18,770 ごめん あれ嘘なの。 229 00:16:18,770 --> 00:16:23,460 忍者なんて どこにも いません!半蔵門にも。 230 00:16:23,460 --> 00:16:25,930 ≪え~っ 嘘?≫ ≪それは ねえだろ≫ 231 00:16:25,930 --> 00:16:29,200 嘘じゃない! わたし 忍者に会った。 232 00:16:29,200 --> 00:16:34,700 顔も体も 真っ黒だった。 ドロン!と消えた。 233 00:16:34,700 --> 00:16:37,700 ハァ…夢でも 見てたんじゃないの? 234 00:16:41,430 --> 00:16:45,400 もしもし…。 エレーン!授業始めるよ! 235 00:16:45,400 --> 00:16:47,930 (金麗)教師が嘘なんか ついていいの? 236 00:16:47,930 --> 00:16:51,500 嘘つきハルコの言うことなんか 誰も信じないわよ。 237 00:16:51,500 --> 00:16:55,670 ≪そうだ!≫ ≪信じられない!≫ 238 00:16:55,670 --> 00:17:02,170 (ざわめき) 239 00:17:14,170 --> 00:17:17,470 (キムラ)あの… すいません 呼び出して。 240 00:17:19,500 --> 00:17:22,000 あなたは忍者でしょ? えっ!? 241 00:17:24,340 --> 00:17:27,550 秘密 誰にもしゃべりません。 242 00:17:27,550 --> 00:17:32,350 私も ドロンと消して下さい。 243 00:17:32,350 --> 00:17:35,550 そしたら携帯 お返ししますから。 244 00:17:37,460 --> 00:17:41,010 いいですよ。ただ 昼間は 人目につきますから→ 245 00:17:41,010 --> 00:17:44,650 夜 このあいだ会った場所で。 はい! 246 00:17:44,650 --> 00:17:50,350 (カッターナイフの音) 247 00:17:56,190 --> 00:18:01,690 受けるの?せめて生徒が 卒業するまで待てないのかな。 248 00:18:07,740 --> 00:18:11,340 エレーン!あんた 授業さぼって どこ行ってたの? 249 00:18:11,340 --> 00:18:14,210 秘密。 おい 何でさぼったんだ? 250 00:18:14,210 --> 00:18:17,530 師匠には 教えてあげるから こっち来て。 251 00:18:17,530 --> 00:18:19,530 あ…。 え? 252 00:18:21,530 --> 00:18:24,800 ついに生徒の信用も 失ったか。 253 00:18:24,800 --> 00:18:28,570 かえって気が楽になりました! 254 00:18:46,510 --> 00:18:51,180 (向井)ハルコ!行こうか。 255 00:18:51,180 --> 00:18:53,480 うん。 256 00:18:55,770 --> 00:18:59,340 お~ 待て待て。 同じ過ちを 繰り返す気か? 257 00:18:59,340 --> 00:19:01,340 え? 258 00:19:10,350 --> 00:19:12,900 できたか? ≪無理≫ 259 00:19:12,900 --> 00:19:16,000 着替えたんだろ? ≪だから 無理だって!≫ 260 00:19:16,000 --> 00:19:18,010 時間ないんだよ。 261 00:19:18,010 --> 00:19:20,540 こんな格好で 行けるわけないでしょ! 262 00:19:20,540 --> 00:19:23,160 全然いけるよ うん。 263 00:19:23,160 --> 00:19:25,430 私らしくない。 264 00:19:25,430 --> 00:19:29,630 (向井)自分を出すのは 採用されて からで いいんだよ。 265 00:19:45,170 --> 00:19:47,800 あっ ハルコ先生?今どこ? 266 00:19:47,800 --> 00:19:51,060 今?っていうか これから面接だって。 267 00:19:51,060 --> 00:19:53,780 えっ!面接って今日だったの? 268 00:19:53,780 --> 00:19:58,610 そう…。いや 剣道の 練習が あるんだけどさ→ 269 00:19:58,610 --> 00:20:00,730 時間になっても エレーンが 来ないから 一緒かなと。 270 00:20:00,730 --> 00:20:02,400 エレーン? 271 00:20:02,400 --> 00:20:06,140 よく分からなかったんだけどさ 携帯電話の持ち主が忍者で→ 272 00:20:06,140 --> 00:20:09,770 森に行って 証拠の写真を 撮ったら ハルコ先生に→ 273 00:20:09,770 --> 00:20:12,580 見せるんだって言ってたよ。 私に? 274 00:20:12,580 --> 00:20:15,510 うん。びっくりさせたいから ハルコ先生には→ 275 00:20:15,510 --> 00:20:17,710 秘密だって 言われてたんだけどさ。 276 00:20:22,190 --> 00:20:24,640 そろそろ行こうか。 277 00:20:37,670 --> 00:20:39,690 (エレーンの声) ((わたし 忍者に会った。→ 278 00:20:39,690 --> 00:20:44,680 顔も体も 真っ黒だった。 ドロン!と消えた)) 279 00:20:44,680 --> 00:20:46,680 ドロンと消えた…。 280 00:20:46,680 --> 00:20:49,680 (エレーンの声) ((半蔵門で拾った 忍者の携帯)) 281 00:20:55,470 --> 00:20:58,520 ねえ それ やばいかも! 282 00:20:58,520 --> 00:21:01,230 婦女暴行事件の容疑者!? 283 00:21:01,230 --> 00:21:04,800 じゃあ 森って 半蔵門の? 284 00:21:04,800 --> 00:21:07,800 わかった。とにかく行ってみる。 285 00:21:13,170 --> 00:21:15,790 おい待てよ。どこ行くんだよ? 286 00:21:15,790 --> 00:21:18,740 生徒が やばいかもしれない。 他の教師に頼んだんだろ? 287 00:21:18,740 --> 00:21:22,840 今日は 自分を優先させる べきだよ。なっ。 288 00:21:32,650 --> 00:21:34,640 まだ歩きますか? 289 00:21:34,640 --> 00:21:37,790 誰にも見つからない場所まで。 忍者だから。 290 00:21:37,790 --> 00:21:41,530 そうだ 縄抜けの術 教えてあげようか。 291 00:21:41,530 --> 00:21:44,670 知ってる! へぇ 知ってるんだ。 292 00:21:44,670 --> 00:21:50,290 他にも知ってる。お堀の深さは ピタゴラスでしょ? 293 00:21:50,290 --> 00:21:54,790 何それ? あなた ほんとに忍者さん? 294 00:21:58,710 --> 00:22:02,230 ごめんね 嘘ついて。 295 00:22:02,230 --> 00:22:05,720 (カッターナイフの音) 296 00:22:05,720 --> 00:22:10,580 日本語学校じゃ不満なんだろ? 教育のレベルが違いすぎるし。 297 00:22:10,580 --> 00:22:14,060 レベル? 観光気分で来る生徒も いるんじゃないのか? 298 00:22:14,060 --> 00:22:16,260 ((わたし 忍者に会いに来た!)) 299 00:22:16,260 --> 00:22:19,500 (向井)不真面目な生徒だって 多いだろ? 300 00:22:19,500 --> 00:22:21,800 ((みんな 忍者いるって!)) 301 00:22:21,800 --> 00:22:25,590 ((まぬけの術)) ((「まぬけ」じゃない! 「縄抜け」の術だよ!)) 302 00:22:25,590 --> 00:22:27,840 ((生徒達の笑い声)) 303 00:22:27,840 --> 00:22:31,600 外国人が相手だと トラブルも 起こりやすいだろうし→ 304 00:22:31,600 --> 00:22:34,880 そもそも 意思の疎通なんか 図れないんじゃないか? 305 00:22:34,880 --> 00:22:38,440 ((卒業を前に逃げ出すような やつを信用して ついていく→ 306 00:22:38,440 --> 00:22:40,790 生徒たちが かわいそうだよ)) 307 00:22:40,790 --> 00:22:46,640 はっきり言って ハルコには役不足だと思う。 308 00:22:46,640 --> 00:22:49,540 役不足? 309 00:22:51,550 --> 00:22:53,550 行くぞ。 310 00:22:53,550 --> 00:22:56,540 そうじゃない。 え? 311 00:22:56,540 --> 00:23:00,260 読み書きが満足にできない 生徒だっているけど→ 312 00:23:00,260 --> 00:23:04,400 勉強したいっていう気持ちは みんな一緒だよ! 313 00:23:04,400 --> 00:23:08,730 むしろ 日本人の私たちより 強いと思う。 314 00:23:08,730 --> 00:23:11,540 何言ってんだよ? 不真面目に見えることでも→ 315 00:23:11,540 --> 00:23:17,140 本人たちは 大真面目なの。本気で 忍者がいるって 信じてるんだから。 316 00:23:17,140 --> 00:23:21,360 忍者? トラブルも そりゃ多いよ。 317 00:23:21,360 --> 00:23:25,630 けど どこの学校だって 一緒なんじゃないの? 318 00:23:25,630 --> 00:23:30,530 そういうのも ひっくるめて 教育ってもんじゃないの? 319 00:23:32,520 --> 00:23:43,130 みんな 日本が大好きなの。 任侠とか武士とか忍者とか。 320 00:23:43,130 --> 00:23:46,490 みんな あたしより 詳しいんだから! 321 00:23:46,490 --> 00:23:52,330 でもさ…。 夢は変わってないよ 高校教師になること。 322 00:23:52,330 --> 00:23:55,160 うん。だったら…。 でも今は→ 323 00:23:55,160 --> 00:23:59,460 あたしには 日本語教師は 役不足なんかじゃない。 324 00:24:01,570 --> 00:24:04,070 むしろ 力不足なんだと思う。 325 00:24:06,020 --> 00:24:09,660 高校に行ったら 俺が力になるよ。 昔みたいにさ。 326 00:24:09,660 --> 00:24:12,430 昔みたいに? 327 00:24:12,430 --> 00:24:17,930 俺たち やり直さないか? 328 00:24:21,460 --> 00:24:24,390 そのために紹介したの? 329 00:24:24,390 --> 00:24:27,290 ハルコが 後ろ向きでいると 思ったから。 330 00:24:39,590 --> 00:24:41,960 勘違いしないでよ。 331 00:24:41,960 --> 00:24:46,580 あたしは いつも 前しか見てないから。 いや ハルコ…。 332 00:24:46,580 --> 00:24:50,880 現実から逃げて 夢ばっかり 見てたら 意味ないでしょ。 333 00:24:52,940 --> 00:24:55,640 ごめん。 334 00:25:01,280 --> 00:25:03,280 いや!いや~! 335 00:25:03,280 --> 00:25:08,010 抵抗すると きれいな顔に 傷がついちゃうよ。 336 00:25:08,010 --> 00:25:11,280 助けて…。 337 00:25:11,280 --> 00:25:14,210 ≪エレーン!エレーン!≫ 338 00:25:14,210 --> 00:25:18,310 ハルコ!ハルコー! 339 00:25:20,350 --> 00:25:23,450 エレーン! 面倒くせえな! 340 00:25:23,450 --> 00:25:25,440 ちょ ちょ ちょっ… ちょっと待って。 341 00:25:25,440 --> 00:25:27,530 ちょ ちょ ちょっ… ちょっと待って。わ~! 342 00:25:27,530 --> 00:25:29,530 (キムラ)オラ! わ~!わ~! 343 00:25:29,530 --> 00:25:31,650 ちょっと無理だって。やめて! (キムラ)黙れよ! 344 00:25:31,650 --> 00:25:35,920 ちょ…マジ無理だって。 オラ!う~…。 345 00:25:35,920 --> 00:25:38,790 う~ん…どいて! あ イタ! 346 00:25:38,790 --> 00:25:42,770 キャー!お~っ! コラッ! 347 00:25:42,770 --> 00:25:45,270 あっ! グワッ! 348 00:25:49,710 --> 00:25:52,810 エレーン!大丈夫? 349 00:25:54,850 --> 00:25:57,650 ハ ハルコー! 350 00:26:06,850 --> 00:26:09,050 あ…。 351 00:26:12,300 --> 00:26:14,300 手裏剣!? 352 00:26:15,770 --> 00:26:19,440 うぉっ! 私の教え子に 手を出すな~!! 353 00:26:19,440 --> 00:26:22,940 わぁ~!! (キムラ)あっ! 354 00:26:25,620 --> 00:26:28,520 この ド変態野郎!! 355 00:26:28,520 --> 00:26:31,270 ハァハァ…。 356 00:26:31,270 --> 00:26:34,610 ≪エレーン!エレーン!≫ 357 00:26:34,610 --> 00:26:40,810 師匠!ハルコ 師匠が来た…。 358 00:26:45,120 --> 00:26:48,590 エレーン!大丈夫か? ケガはないか? 359 00:26:48,590 --> 00:26:50,570 師匠…。 360 00:26:50,570 --> 00:26:54,480 何か ハルコ先生の声が 聞こえたような気が…。 361 00:26:54,480 --> 00:26:57,280 ドロンと消えた…。 362 00:26:57,280 --> 00:27:00,480 (鹿取)エ エレーンさん!? 363 00:27:02,450 --> 00:27:04,740 ドロンと消えた? 364 00:27:04,740 --> 00:27:09,410 (警官)立ちなさい! おのれ~!エレーンの敵じゃ! 365 00:27:09,410 --> 00:27:14,320 (警官)やめなさい! 面! 366 00:27:14,320 --> 00:27:17,900 イタタタ…イテッ! 367 00:27:17,900 --> 00:27:26,280 ちょっと!ちょっと~!イタタ… 誰か助けなさいよ! 368 00:27:26,280 --> 00:27:30,510 ハルコ先生 高校の面接 ♪♪~受けなかったみたいですよ。 369 00:27:30,510 --> 00:27:34,890 正直 よかったよ。 鷹栖先生…。 370 00:27:34,890 --> 00:27:38,690 あいつをクビにする楽しみが なくなるところだった。 371 00:27:47,580 --> 00:27:52,190 よかったですね。また ハルコ先生と一緒に働けて。 372 00:27:52,190 --> 00:27:55,890 うん。職場の仲間が いなくなると思うと→ 373 00:27:55,890 --> 00:27:58,280 妙に この辺が さびしくなっちゃってさ。 374 00:27:58,280 --> 00:28:02,650 えっ?そういうこと だったんですか。 375 00:28:02,650 --> 00:28:07,050 大体 職場に恋愛感情を 持ち込むのは 不謹慎だよな! 376 00:28:09,450 --> 00:28:11,440 ええ…。 377 00:28:11,440 --> 00:28:19,700 ありがとうございました 先生。 378 00:28:19,700 --> 00:28:25,590 あっ エレーン!調べたんだけど スッパ抜くの『スッパ』って→ 379 00:28:25,590 --> 00:28:28,370 実は 忍者のことだったのよ。 380 00:28:28,370 --> 00:28:30,980 忍者? そう 忍者→ 381 00:28:30,980 --> 00:28:35,480 つまり『透破』が 素早く 情報を仕入れるさまから→ 382 00:28:35,480 --> 00:28:37,950 『スッパ抜く』って 言われるようになったの。 383 00:28:37,950 --> 00:28:42,220 すご~い! でも 現代の日本にはね…。 384 00:28:42,220 --> 00:28:45,070 言わなくても分かってる 忍者は いない。 385 00:28:45,070 --> 00:28:46,770 え? 386 00:28:49,140 --> 00:28:55,870 でも ほんとは いるんだよね。 だって ハルコ くノ一だもんね。 387 00:28:55,870 --> 00:29:01,610 くノ一? たまたま ドロンと消えてね。 388 00:29:01,610 --> 00:29:03,270 (ドアを閉める音) 389 00:29:03,270 --> 00:29:06,780 いや ちょっと…この足! あんた助けるために→ 390 00:29:06,780 --> 00:29:10,010 落ちたんだから ちょっと…。 『たまたま』じゃなくて→ 391 00:29:10,010 --> 00:29:12,020 しかも『たまに』だからね! 392 00:29:12,020 --> 00:29:14,320 開けなさいよ 開けなさいよ! エレーン!!