1 00:00:01,000 --> 00:00:04,390 (ハルコ)このように日本じゃ 一言で「赤」と言っても→ 2 00:00:04,390 --> 00:00:06,740 いろんな名前の色があります。 3 00:00:06,740 --> 00:00:10,610 (金麗)そんなとこは細かいのに 何で日本人→ 4 00:00:10,610 --> 00:00:13,110 緑と青の違い わかんないの? は? 5 00:00:13,110 --> 00:00:19,220 だって 緑色の信号のことを 青信号って言う。 6 00:00:19,220 --> 00:00:26,620 (王)そう!野菜も緑色なのに青菜って言う。変だよ! 7 00:00:26,620 --> 00:00:30,800 中国だって 緑色なのに 青って言うことあるでしょ? 8 00:00:30,800 --> 00:00:34,100 ないよ! だって…。 9 00:00:40,420 --> 00:00:44,580 「青梗菜」ってこう書くでしょ。 緑色なのに。 10 00:00:44,580 --> 00:00:50,680 そうか。 でも 何で緑なのに青? ややこしいよ! 11 00:00:50,680 --> 00:00:56,320 そういう質問が あろうかと思って…。 12 00:00:56,320 --> 00:01:00,410 ジャーン!これを見て。 13 00:01:00,410 --> 00:01:06,830 「群青色」「青磁色」「青朽葉」 「青竹色」「青黛」。 14 00:01:06,830 --> 00:01:09,720 これ ぜ~んぶ 昔は「青」って言ったのよ。 15 00:01:09,720 --> 00:01:14,620 (生徒達)へ~っ。 (ボブ)どう見ても 真ん中のは グリーンじゃねえかよ。 16 00:01:14,620 --> 00:01:16,710 (ジャック)端のは黒にしか見えません。 17 00:01:16,710 --> 00:01:20,980 そう。つまり元々 「青」っていうのは→ 18 00:01:20,980 --> 00:01:24,220 こういう色 全体を 指す言葉だったのよ。 19 00:01:24,220 --> 00:01:26,950 (エレーン)だったら 緑って言葉は なんだったの? 20 00:01:26,950 --> 00:01:33,890 実は「緑」っていうのは そもそも 色の名前じゃありませんでした! 21 00:01:33,890 --> 00:01:35,880 色じゃなかったら何? 22 00:01:35,880 --> 00:01:38,650 本来「緑」っていうのは→ 23 00:01:38,650 --> 00:01:44,890 植物の「新芽」や「若々しい」って いう意味をあらわす言葉だったの。 24 00:01:44,890 --> 00:01:48,720 だからほら 例えば つややかな髪を→ 25 00:01:48,720 --> 00:01:51,110 「みどりの黒髪」って言ったり→ 26 00:01:51,110 --> 00:01:53,140 生まれたての赤ちゃんのことを→ 27 00:01:53,140 --> 00:01:55,150 「みどり児」って言ったりするのよ。 28 00:01:55,150 --> 00:01:58,780 なるほど。「緑」は 若々しいという意味ですか。 29 00:01:58,780 --> 00:02:04,390 そういえば 私の知り合いの スナックみどりのママが いっつも…。 30 00:02:04,390 --> 00:02:08,340 (ミドリ)永遠のハタチよ…。 31 00:02:08,340 --> 00:02:12,650 …って言ってる。 それ 知らないけどさあ→ 32 00:02:12,650 --> 00:02:16,450 てか 何であんた 水商売してる知り合い いんのよ? 33 00:02:16,450 --> 00:02:18,770 (ルカ) ハルコ!太陽を絵で描く時→ 34 00:02:18,770 --> 00:02:21,620 日本人 赤い色で描くのは どうして? 35 00:02:21,620 --> 00:02:27,540 (マリー) 花札でも「松に鶴」の太陽 赤い。 何故 太陽 赤いですか? 36 00:02:27,540 --> 00:02:31,620 いや 何でって… 太陽は 赤色でしょ? 37 00:02:31,620 --> 00:02:36,420 夕日ならともかく 普通 太陽の色は 黄色かと思います。 38 00:02:36,420 --> 00:02:41,480 中国では 黄色か白だよ。 太陽はゴールド。金色だよ。 39 00:02:41,480 --> 00:02:48,970 太陽は赤って…少数派なんだ。 (ダイアナ)ハルコ!ロシアでは 赤とも言いますよ。 40 00:02:48,970 --> 00:02:54,490 北欧でも 白夜の時は真っ赤です! 日本は 白夜ないからね。 41 00:02:54,490 --> 00:02:58,440 ハルコ! 「ピンク映画」って何だよ? 「ピンク映画」!? 42 00:02:58,440 --> 00:03:00,440 何それ? どんな映画ですか? 43 00:03:00,440 --> 00:03:06,770 いや…それは 桃色な感じの映画です。 44 00:03:06,770 --> 00:03:08,920 何だ?それ。 何が桃色なんですか? 45 00:03:08,920 --> 00:03:13,710 ん…桃色 イコール エッチな感じよ! 46 00:03:13,710 --> 00:03:18,460 あ~っ!エロい映画か~! シーッ!声デカイわよ! 47 00:03:18,460 --> 00:03:23,470 アメリカじゃ そういうの 「ブルーフィルム」って言うぞ~。 48 00:03:23,470 --> 00:03:28,190 だから 青がエロい。 49 00:03:28,190 --> 00:03:35,180 中国では黄色です。でも「幸せの 黄色いハンカチ」って映画→ 50 00:03:35,180 --> 00:03:39,580 普通にいい話でした。 あんた 何 期待してんの? 51 00:03:39,580 --> 00:03:45,060 スペインでは 確か緑ですよ。 エコじゃなくてエロかよ。 52 00:03:45,060 --> 00:03:50,040 そういえば スナックみどりのママ イケメンが来ると…。 53 00:03:50,040 --> 00:03:53,480 あ~ん…。 54 00:03:53,480 --> 00:03:57,750 …ってしてる。 よ~し!そのママ 見に行こう! 55 00:03:57,750 --> 00:04:04,010 行かなくていいのよ! 静か…座る!! (ポール)おっと~!→ 56 00:04:04,010 --> 00:04:10,710 男と女についての質問なら この俺に聞いてくれ。 57 00:04:10,710 --> 00:04:15,720 てか 何あんた かっこつけてんの? でか 遅刻だからね! 58 00:04:15,720 --> 00:04:19,660 俺のハニーが離してくれなくてね。 59 00:04:19,660 --> 00:04:21,140 待ちなさいよ! いやん。 60 00:04:21,140 --> 00:04:24,710 いやんじゃないわよ! こいつ 先週から 新しいバイト始めてさ→ 61 00:04:24,710 --> 00:04:29,280 日本人の彼女できたらしいよ。 (生徒達)え~っ!! 62 00:04:29,280 --> 00:04:35,590 それと遅刻とは関係ないでしょ。 何なの?そのセンスの悪さは! 63 00:04:35,590 --> 00:04:40,280 ハルコ… そんなに俺に見とれるなよ。 ばっかじゃないの? 64 00:04:40,280 --> 00:04:43,610 さてはハルコも俺に惚れたんだな。 65 00:04:43,610 --> 00:04:48,450 んなわけないでしょ… あとで職員室来なさい! 66 00:04:48,450 --> 00:04:54,040 もしかして 告白? 違うわよ!! 67 00:04:54,040 --> 00:04:59,140 ♪♪~ 68 00:05:08,980 --> 00:05:15,280 ったく!勘違い男って 万国共通でめんどくさいわね。 69 00:05:17,320 --> 00:05:22,840 失礼します。渋谷先生…。 (渋谷)おお どうした? 70 00:05:22,840 --> 00:05:30,900 日本の男性の好みの色を 教えてほしいのですが。 好みの色…どうして? 71 00:05:30,900 --> 00:05:35,420 お世話になってるんで 「肉体」をプレゼントしたいんです。 72 00:05:35,420 --> 00:05:37,510 え~っ!! 73 00:05:37,510 --> 00:05:39,180 に…肉体を? 74 00:05:39,180 --> 00:05:41,040 俺の好きにしていいってこと? 75 00:05:41,040 --> 00:05:45,630 (鷹栖)何言ってんだよ ネクタイ! 肉体じゃなくて ネクタイ! 76 00:05:45,630 --> 00:05:51,420 あ ネクタイでした。 な~んだ もう! 早く言ってよ。 77 00:05:51,420 --> 00:05:55,530 ネクタイでしたっ! あの…早口ってことじゃなくて。 78 00:05:55,530 --> 00:05:57,880 な~んだ つまんね。 79 00:05:57,880 --> 00:06:04,820 (鹿取)あの…それとなく ご本人に聞いてみたら? そうですね。聞いてみます。 80 00:06:04,820 --> 00:06:08,820 なんだ 俺じゃなかったのか。 何がっかりしてんだよ。 81 00:06:08,820 --> 00:06:13,040 がっかり…してませんよ! 82 00:06:13,040 --> 00:06:17,110 ホント 勘違い男って多いよね。 83 00:06:17,110 --> 00:06:18,910 (ポール)ハロー ハルコ! 84 00:06:21,400 --> 00:06:23,450 ちょっと 席座りなさいよ。 85 00:06:23,450 --> 00:06:27,070 ねえねえ 俺に電話なかった? 電話? 86 00:06:27,070 --> 00:06:30,580 あったぞ。マリって女の子から。 87 00:06:30,580 --> 00:06:33,730 「今日 お店行くから プライベートレッスンよろしこ」。 88 00:06:33,730 --> 00:06:40,350 は? まだまだあるぞ。 マユミ エリカ マイカ…。 89 00:06:40,350 --> 00:06:45,760 ちょちょ…ちょっと!あんた 職員室はコールセンターじゃないのよ。 90 00:06:45,760 --> 00:06:48,280 何で あんた 学校に電話させてんのよ! 91 00:06:48,280 --> 00:06:51,110 俺のケータイ 教えちゃまずいだろ? 何で? 92 00:06:51,110 --> 00:06:54,750 バッテリーがもたないんだよ。 俺 モテモテだから。 93 00:06:54,750 --> 00:06:57,520 ああっ!可愛い! 94 00:06:57,520 --> 00:07:02,330 あんた 彼女いるんでしょ? 何 他の女に手ぇ出してんのよ。 95 00:07:02,330 --> 00:07:07,000 桃子はそんな事で文句言わないよ。 ヤマトナデコシだもん。 96 00:07:07,000 --> 00:07:10,150 はあ? ナデシコです。 97 00:07:10,150 --> 00:07:13,490 だったら浮気してもいいって どういう意味よ? 98 00:07:13,490 --> 00:07:18,110 浮気しても尽くしてくれる。 それが日本の女性でしょ? 99 00:07:18,110 --> 00:07:21,850 あんたねえ…あんたが モテるわけないんだからね! 100 00:07:21,850 --> 00:07:26,430 どこにあんのよ。モテる要素が。 ハルコ先生 それは失礼ですよ。 101 00:07:26,430 --> 00:07:29,150 じゃあ カトリーヌ 賭けてみる? え? 102 00:07:29,150 --> 00:07:33,610 もし こいつが本当に モテているのならば→ 103 00:07:33,610 --> 00:07:38,300 寿司おごってあげるわ。 いや 私はそんな…。 104 00:07:38,300 --> 00:07:42,520 今日 あんたのバイト先に行って 確かめてやるからね! 105 00:07:42,520 --> 00:07:45,770 カトリーヌ先生 お寿司食べれるよ。→ 106 00:07:45,770 --> 00:07:48,970 何しろ俺 色男だからね。 107 00:07:53,240 --> 00:07:59,920 あの勘違い男! 身の程を知るがいいわ! そいつは お前だ! 108 00:07:59,920 --> 00:08:05,320 全員卒業は 黄色信号だぞ。 は?何でよ? 109 00:08:05,320 --> 00:08:08,510 ああやって女にうつつを抜かして 辞めていく生徒を→ 110 00:08:08,510 --> 00:08:12,650 今まで何人もみてきた。 そうなんですか? 111 00:08:12,650 --> 00:08:18,090 見ただろ?あの浮かれよう。 ありゃ典型的なパターンだ! 112 00:08:18,090 --> 00:08:22,920 ハハハ…。 痛っ!はっ!?…誰?誰? 113 00:08:22,920 --> 00:08:31,420 ハルコ先生…。 大丈夫よ。あいつがホントに モテてるわけないんだから。フン! 114 00:08:39,120 --> 00:08:42,680 ハロー ポール! Good evening ladies. How’s it going? 115 00:08:42,680 --> 00:08:45,660 アイム ファイン! Great!The usual? 116 00:08:45,660 --> 00:08:50,270 オッケー! All right.So…. 117 00:08:50,270 --> 00:08:53,490 ポール 早い! 118 00:08:53,490 --> 00:08:57,810 プリーズ スピーク スロウリー ポール? 119 00:08:57,810 --> 00:09:01,510 Slow…ly…. アハハ! 120 00:09:02,880 --> 00:09:08,190 ポールさん ホントにモテてますね すごい人気ですよね。 121 00:09:08,190 --> 00:09:13,490 絶対そんなはずないわよ。 えっ?えっ? 122 00:09:19,350 --> 00:09:23,780 あの…ちょっとすいません。 その教科書って? 123 00:09:23,780 --> 00:09:28,190 ああ 私達 上にある英会話教室に 通ってるんです。 124 00:09:28,190 --> 00:09:33,530 ああ。じゃあ ってことは ポールと英会話がしたくて? 125 00:09:33,530 --> 00:09:38,700 そうだけど。 だってタダで英会話できるし。 ね~っ。 126 00:09:38,700 --> 00:09:41,100 あ~あ…。 127 00:09:49,040 --> 00:09:55,020 そうだったんですか。 それで あんなに…。 現実は こんなもんよ。 128 00:09:55,020 --> 00:09:59,820 (女の子達)ポール バーイ! OK!Bye-bye! 129 00:10:01,820 --> 00:10:05,380 あっ!また新しい女の人が! 130 00:10:05,380 --> 00:10:20,460   131 00:10:20,460 --> 00:10:23,380 ちょっと ちょっと!誰?あの子。 何 あれ? 132 00:10:23,380 --> 00:10:28,680 (鹿取)もしかして ポールさんの彼女さん? えっ?嘘! 133 00:10:37,090 --> 00:10:40,340 (鹿取)ラブラブですね。 うらやましい。 134 00:10:40,340 --> 00:10:44,340 くっそ~! 135 00:10:48,750 --> 00:10:51,620 (鹿取)別によかったんですけど…。 136 00:10:51,620 --> 00:10:54,340 一応 勝負は勝負だから。 137 00:10:54,340 --> 00:10:57,760 しかし そんなに可愛かったんだ 彼女。 138 00:10:57,760 --> 00:11:02,370 納得がいかないわ! 何で あんな子が。 139 00:11:02,370 --> 00:11:08,910 でも あんな人ならポールさんが はまる理由もわかる気がします。 140 00:11:08,910 --> 00:11:13,180 だとすると こないだ鷹栖先生が 言ってたパターンに。 141 00:11:13,180 --> 00:11:18,180 もし 今日も遅刻してきたら…。 赤信号だね。→ 142 00:11:18,180 --> 00:11:22,420 このままじゃ ポールは辞めます。 143 00:11:22,420 --> 00:11:25,620 いや…まだよ! 144 00:11:28,060 --> 00:11:32,260 勝負は これからよ。 145 00:11:39,520 --> 00:11:42,520 やっぱり来てないか…。 146 00:11:44,610 --> 00:11:47,810 ジャック どうしたの? 147 00:11:47,810 --> 00:11:51,110 最近 肩こりがひどくて。 (生徒達)え~っ!? 148 00:11:51,110 --> 00:11:52,950 何 みんな驚いてるの? 149 00:11:52,950 --> 00:11:55,820 肩こるなんて 日本人みたい。 150 00:11:55,820 --> 00:11:59,090 え?あんた達 肩こんないの? 151 00:11:59,090 --> 00:12:04,950 ええ。アメリカでは そもそも「肩こり」 っていう概念がありません。 152 00:12:04,950 --> 00:12:08,750 こっちに来てから シップが手放せなくなって…。 153 00:12:08,750 --> 00:12:12,950 確かに その仕草 日本人くさいわね。 154 00:12:12,950 --> 00:12:16,470 それ 畳化ですよ。 畳化?何 それ? 155 00:12:16,470 --> 00:12:22,970 外国人の「日本化」のことです。 漢字で書くと…。 156 00:12:28,670 --> 00:12:31,810 こうです。 そんな言葉あるんだ。 157 00:12:31,810 --> 00:12:36,180 日本に長くいると 日本の常識に だんだん慣れてきます。 158 00:12:36,180 --> 00:12:40,430 最近 本屋さんに行って 本に カバーをかけてくれることが→ 159 00:12:40,430 --> 00:12:44,150 当たり前に感じられてきて…。 それ 当たり前じゃないの? 160 00:12:44,150 --> 00:12:48,090 今 一番お気に入りは アキバで 流行っている この透明カバー。→ 161 00:12:48,090 --> 00:12:51,610 汚れも防いで イラストも見える。 もう これないとダメ! 162 00:12:51,610 --> 00:12:54,040 それ 貰えるんだ…。 163 00:12:54,040 --> 00:13:00,580 私も気がついたら 電話中に 「うんうん」ってうなずいてて→ 164 00:13:00,580 --> 00:13:03,190 主人が「何 うなってるの?」って。 165 00:13:03,190 --> 00:13:04,740 (生徒達)うんうん。 166 00:13:04,740 --> 00:13:06,460 うわっ みんな言ってる。 167 00:13:06,460 --> 00:13:14,980 僕も!最近の悩みは 焼きギョーザ がどうしても食べたくなって…。 168 00:13:14,980 --> 00:13:17,480 それのどこが悩みなのよ? 169 00:13:17,480 --> 00:13:21,810 中国では ギョーザと言えば水餃子。 170 00:13:21,810 --> 00:13:29,510 なのに日本の焼きギョーザ。 パーリパリ 美味しいね。 171 00:13:29,510 --> 00:13:33,780 それに 生ビールあれば 最高だよね。 172 00:13:33,780 --> 00:13:39,820 生ビールには 枝豆でしょ! それ 畳化っていうか オヤジ化じゃねえか! 173 00:13:39,820 --> 00:13:45,460 でも 外国人が外国人ぽくないと 日本人 嫌がるんですよね。 174 00:13:45,460 --> 00:13:47,980 (生徒達)うんうん。 どういうこと? 175 00:13:47,980 --> 00:13:51,180 会社で私がシップのにおいを させてると→ 176 00:13:51,180 --> 00:13:52,950 何だか がっかりされるんです。 177 00:13:52,950 --> 00:13:57,060 う~ん…畳化かぁ…。 178 00:13:57,060 --> 00:13:58,780 (生徒達)うんうん。 179 00:13:58,780 --> 00:14:02,980 (ポール) まだ開店前だけど 何しに来たの? 180 00:14:10,590 --> 00:14:15,680 はあ?てか あんた 納豆食べれるの?イギリス人なのに? 181 00:14:15,680 --> 00:14:21,300 大好物だよ。 もう納豆は いかに糸を出すか。 182 00:14:21,300 --> 00:14:23,720 魯山人風っていう 食べ方があってね。→ 183 00:14:23,720 --> 00:14:29,720 糸が出るまで練って練って 醤油を2~3滴入れては練り→ 184 00:14:29,720 --> 00:14:35,030 また入れては練り…もうとにかく 糸がグングン伸びるまで→ 185 00:14:35,030 --> 00:14:40,470 練って練って練り続けるのが 最高の食べ方なんよ。 186 00:14:40,470 --> 00:14:43,650 畳化だ。 何それ? 187 00:14:43,650 --> 00:14:48,140 あんたが学校に来ないから わかんないんです。 188 00:14:48,140 --> 00:14:50,310 なんで来なかったのよ。 189 00:14:50,310 --> 00:14:52,980 だって桃子がさあ。 190 00:14:52,980 --> 00:14:57,000 あんたねえ…恋愛に うつつを抜かす前に→ 191 00:14:57,000 --> 00:15:02,770 やるべきことがあるでしょうが! この国に何しにきたの? 192 00:15:02,770 --> 00:15:07,810 確かに最初は 日本の漁師に憧れてたけど…。 193 00:15:07,810 --> 00:15:11,230 てたけどって何よ! 194 00:15:11,230 --> 00:15:15,750 うるさいな~ 彼氏のいない ハルコには分かんないよ。 195 00:15:15,750 --> 00:15:18,490 はあ!? とにかく出てって ほら。 196 00:15:18,490 --> 00:15:22,090 何よ! (ポール)開店なんだから出てって。 はい バイバーイ。 197 00:15:26,980 --> 00:15:30,420 ん? 198 00:15:30,420 --> 00:15:34,450 桃子? 199 00:15:34,450 --> 00:15:37,420 ハァッ! 200 00:15:37,420 --> 00:15:42,380 見てもうた~。 201 00:15:42,380 --> 00:15:47,420 (ポール) ハルコの勘違いだよ。桃子は ヤマトナデコシなんだから。 202 00:15:47,420 --> 00:15:50,990 ナデシコです。 203 00:15:50,990 --> 00:15:54,070 っていうか だって路上で キスしてたのよ。 204 00:15:54,070 --> 00:15:59,260 フフフ…彼女はね 今 欧米文化を勉強中なの。 205 00:15:59,260 --> 00:16:04,530 キスは挨拶でしょ? しかも その後 タクシーで どっか行っちゃったよ。 206 00:16:04,530 --> 00:16:08,820 女性を家まで送るのも 欧米じゃ常識。 207 00:16:08,820 --> 00:16:10,990 俺達のことは ほっといてくれよ。 208 00:16:10,990 --> 00:16:13,980 はあ?あんたが学校に 来ないからでしょ! 209 00:16:13,980 --> 00:16:16,880 宿題は出しに来たでしょ。ホラ! 210 00:16:21,600 --> 00:16:27,020 ありゃもう…勘違いっていうか ただのバカね。 211 00:16:27,020 --> 00:16:30,740 どうするんですか? 212 00:16:30,740 --> 00:16:35,780 もう こうなったら あの作戦しかないわね。 213 00:16:35,780 --> 00:16:38,280 作戦? 214 00:16:42,710 --> 00:16:47,000 なんなんだよ。ハルコ~。 カトリーヌ先生まで。 215 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 私はハルコ先生に無理矢理。 216 00:16:49,000 --> 00:16:52,650 (ポール) ホラ桃子も もう来てるし。 217 00:16:52,650 --> 00:16:55,570 いい?桃子が あんたのことを→ 218 00:16:55,570 --> 00:16:57,690 どれだけ好きか 証明してあげるから。 219 00:16:57,690 --> 00:16:59,740 なんで呼び捨てなんだよ。 何が起こるか→ 220 00:16:59,740 --> 00:17:02,230 いいから見てなさい。 何が? 221 00:17:02,230 --> 00:17:04,830 (鹿取)私は とめたんですよ。 ん? 222 00:17:07,370 --> 00:17:10,340 (ポール)あれ?ボブじゃん。 223 00:17:10,340 --> 00:17:14,240 何カッコつけてんの。あいつ。 し~!いいから見てなさい。 224 00:17:20,060 --> 00:17:23,760 きたきた…。 積極的。 225 00:17:27,070 --> 00:17:30,560 ずいぶんと楽しそうじゃない。 彼女。 226 00:17:30,560 --> 00:17:35,340 え?ああ…彼女は誰とでも コミュニケーションを取れる人だからね。 227 00:17:35,340 --> 00:17:40,930 誰とでもねえ~まあ 確かに そうみたいだけど。 228 00:17:40,930 --> 00:17:43,530 じゃあ 次は どうかな? (ポール)ん? 229 00:17:46,710 --> 00:17:50,290 今度はルカくん。 なんで いるんだよ? 230 00:17:50,290 --> 00:17:55,200 積極的だわ…。 あれぐらいのスキンシップは 欧米じゃ普通だよ。 231 00:17:55,200 --> 00:18:03,010 へえ~じゃあ 次は どうかな? (ポール)え!? 232 00:18:03,010 --> 00:18:06,810 ジャック!?なんで みんな いるんだよ! 233 00:18:06,810 --> 00:18:10,360 みんな あんたのために 協力してくれてんのよ! 234 00:18:10,360 --> 00:18:13,830 あんたの目を 覚まさせるためにね! は? 235 00:18:13,830 --> 00:18:17,570 あの子は あんたが好きなんじゃ なくて 外国人が好きなのよ。 236 00:18:17,570 --> 00:18:19,740 彼女は そんな子じゃないって! 237 00:18:19,740 --> 00:18:22,690 いい加減 目を覚ましなさいよ! 全部 見たでしょ!? 238 00:18:22,690 --> 00:18:26,000 だけど…別に何もしてないし。 239 00:18:26,000 --> 00:18:28,500 あっどっか行こうとしてますよ。→ 240 00:18:28,500 --> 00:18:31,050 逆お持ち帰り? 241 00:18:31,050 --> 00:18:36,210 あれ?ポール。 (ポール)桃子! 242 00:18:36,210 --> 00:18:40,960 (桃子)あらポール。気にしないで。行きましょう。 243 00:18:40,960 --> 00:18:45,130 (ポール) 一体なぜなんだ!? 僕というものがありながら。 244 00:18:45,130 --> 00:18:50,600 あら…この人は素敵な人よ。 あなたと違って。 245 00:18:50,600 --> 00:18:54,490 だって あなた…おソバは 音たてて すするし→ 246 00:18:54,490 --> 00:18:58,790 電話しながら ペコペコ頭下げるし。 247 00:18:58,790 --> 00:19:04,900 それに魚の食べ方だって ものすごくキレイじゃない。 248 00:19:04,900 --> 00:19:06,920 それは いいことじゃ? 249 00:19:06,920 --> 00:19:10,610 そういう日本的なとこは 嫌なのよ 外国人なのに! 250 00:19:10,610 --> 00:19:15,190 何より嫌だったのが あなたが納豆好きだったことよ! 251 00:19:15,190 --> 00:19:19,400 しかも納豆の温度が どうとか 魯山人がどうとか→ 252 00:19:19,400 --> 00:19:23,350 挙句の果てに 納豆は 糸を食べるって!? 253 00:19:23,350 --> 00:19:26,110 あなたホントに外国人!? 254 00:19:26,110 --> 00:19:34,060 じゃ…君が僕と付き合ってたのは 僕がただ外国人だったからなのか。 255 00:19:34,060 --> 00:19:37,230 あんただってヤマトナデシコと 付き合ってるって→ 256 00:19:37,230 --> 00:19:42,620 喜んでたでしょ。同じじゃない。 257 00:19:42,620 --> 00:19:44,770 さ いきましょ。 258 00:19:44,770 --> 00:19:51,900 残念ながら 最近 私も肩こりが ひどくて→ 259 00:19:51,900 --> 00:19:56,440 シップが手放せないんですが それでもいいですか? 260 00:19:56,440 --> 00:20:00,740 え? 俺もハンバーガーより おにぎりの方が好きなんだな。 261 00:20:00,740 --> 00:20:03,230 僕アニメオタクなんですけど。 262 00:20:03,230 --> 00:20:06,950 何よ それ。だったら まるでポールと同じじゃない。 263 00:20:06,950 --> 00:20:09,500 そうよ! 264 00:20:09,500 --> 00:20:12,200 みんな ご苦労様。もういいわよ。 265 00:20:17,810 --> 00:20:22,530 なんなのよ これ。 誰なの?あんた! 266 00:20:22,530 --> 00:20:26,570 日本語学校の教師です。 (生徒達)生徒です。 267 00:20:26,570 --> 00:20:30,920 あんたたち みんなグルだったの!? バカにしないでよ! 268 00:20:30,920 --> 00:20:34,970 バカにされる方が 悪いんじゃないの? はあ!? 269 00:20:34,970 --> 00:20:38,060 雰囲気だけで外国人が 好きだなんて→ 270 00:20:38,060 --> 00:20:42,880 あんたみたいな女がいるからね 日本の女がバカにされんのよ! 271 00:20:42,880 --> 00:20:44,930 ハルコ先生。 272 00:20:44,930 --> 00:20:49,740 いい?ポールにはね ちゃんとした夢があんの。 273 00:20:49,740 --> 00:20:54,580 漁師でしょ?イギリス人のくせに 日本で漁師?フフフ。 274 00:20:54,580 --> 00:20:57,000 人の夢を笑うな! 275 00:20:57,000 --> 00:21:02,840 ポールはね 夢を持って 必死で日本のことを学んでんの。 276 00:21:02,840 --> 00:21:07,570 積極的に この国に なじもうとしてんの。 277 00:21:07,570 --> 00:21:12,400 あんたみたいなね 人を見た目で 判断するような女に→ 278 00:21:12,400 --> 00:21:17,930 ポールの良さなんて 分かんないわよ! 279 00:21:17,930 --> 00:21:20,130 シャルウィーダンス。 280 00:21:24,420 --> 00:21:29,800 ああ~ああ…。 281 00:21:29,800 --> 00:21:33,230 これで分かったでしょ!?ポール。 282 00:21:33,230 --> 00:21:35,430 ポールさん? 283 00:21:40,870 --> 00:21:43,170 ポール。 284 00:21:46,340 --> 00:21:49,460 ポール 今日も 休みだったんだって? 285 00:21:49,460 --> 00:21:52,610 やっぱり昨日のが やりすぎだったんですよ。 286 00:21:52,610 --> 00:21:56,270 ん~! 赤信号で止まってりゃ 良かったのに→ 287 00:21:56,270 --> 00:21:58,600 お前が突っ走るから大事故だな! 288 00:21:58,600 --> 00:22:02,120 ちゃんと浮かれ気分からは 脱出させてやったわよ! 289 00:22:02,120 --> 00:22:05,040 その結果 来ねえじゃねえか! 来るわよ!きっと! 290 00:22:05,040 --> 00:22:07,160 (ポール)失礼します。 291 00:22:07,160 --> 00:22:11,180 あ! ほ~ら 来たじゃない。 292 00:22:11,180 --> 00:22:15,870 ハルコ…俺…イギリスに 帰ります。 293 00:22:15,870 --> 00:22:19,910 はぁ!?どうしてよ! 294 00:22:19,910 --> 00:22:23,150 イギリスに帰ったら もしかしたら→ 295 00:22:23,150 --> 00:22:27,180 桃子も もう一度 振り向いて くれるかもしれないから。 296 00:22:27,180 --> 00:22:29,170 ま~だ言ってんの!? 297 00:22:29,170 --> 00:22:34,270 あんた 自分の夢と あんな女と どっちが大事なのよ! 298 00:22:34,270 --> 00:22:37,460 ってか…あんた フラれたんだよ。 299 00:22:37,460 --> 00:22:39,480 それは言いすぎですよ。 300 00:22:39,480 --> 00:22:46,870 あれ?昔 夢を追いかけて 大切な 人に逃げられた人がいたような…。 301 00:22:46,870 --> 00:22:49,860 なんだよ! すいません。 302 00:22:49,860 --> 00:22:54,180 (咳払い) 303 00:22:54,180 --> 00:22:57,710 ポール ひと言だけ 言っておいてやる。 304 00:22:57,710 --> 00:23:02,100 たぶん夢を捨てた方が 簡単だし 楽だぞ。 305 00:23:02,100 --> 00:23:04,600 簡単に捨てられるような 夢ならな。 306 00:23:04,600 --> 00:23:08,860 俺は夢をとって 多くのものを失った。 307 00:23:08,860 --> 00:23:12,030 なんでそんなこと言うの。 ただし! 308 00:23:12,030 --> 00:23:14,930 得たものも たくさんあった。 309 00:23:24,470 --> 00:23:26,910 ポールさん? 310 00:23:26,910 --> 00:23:30,500 よかったんですか? 言っちゃって。 311 00:23:30,500 --> 00:23:32,600 おめ~が ふったんじゃね~かよ! 312 00:23:32,600 --> 00:23:39,240 聞いちゃったわよ~。 この耳で しっかりとね。 313 00:23:39,240 --> 00:23:45,810 さてさて…発言したことには きちんと責任とってもらわないと。 314 00:23:45,810 --> 00:23:49,400 ちょっと手伝ってくんない? いやいや…。 315 00:23:49,400 --> 00:23:53,670 「お手伝い願えませんか? 鷹栖先生」でしょうが~! 316 00:23:53,670 --> 00:24:05,150 ♪♪~ 317 00:24:05,150 --> 00:24:09,120 ポール。 318 00:24:09,120 --> 00:24:13,260 今度は何しにきたんですか? 319 00:24:13,260 --> 00:24:17,040 はい。 320 00:24:17,040 --> 00:24:20,140 モテたいんでしょ。 321 00:24:27,050 --> 00:24:29,940 ちょっと…何だよ。この格好。 322 00:24:29,940 --> 00:24:32,760 漁師スタイルよ。 323 00:24:32,760 --> 00:24:35,340 こんなんじゃ働けないよ。 324 00:24:35,340 --> 00:24:38,350 あっポール。 え?何その格好。 325 00:24:38,350 --> 00:24:41,350 ホラ…なんか引いてるじゃないか。 326 00:24:41,350 --> 00:24:44,000 狙い通り! え? 327 00:24:44,440 --> 00:24:47,180 狙い通り! え? 328 00:24:47,730 --> 00:24:50,060 (ドアが開く音) いよ~! 329 00:24:50,060 --> 00:24:54,300 (ポール)鷹栖先生!? 客 連れてきてやったぞ。 330 00:24:54,300 --> 00:24:59,190 え~わたくしの競馬仲間と 師匠でございます。 331 00:24:59,190 --> 00:25:01,540 いらっしゃいませ~。 332 00:25:01,540 --> 00:25:05,460 こちらは お通しで~す。 お~。 333 00:25:05,460 --> 00:25:09,000 お?納豆かい? この店 こんなメニューあんだ。 334 00:25:09,000 --> 00:25:12,380 いやいや これは ただ僕が好きなもんで。 335 00:25:12,380 --> 00:25:17,120 スタンディングバーって 要するに立ち飲み屋だな。 336 00:25:17,120 --> 00:25:19,260 ね…帰ろう。 ん。 337 00:25:19,260 --> 00:25:21,690 じゃあ ポール。 338 00:25:21,690 --> 00:25:25,050 あっちょっと…! い~の! 339 00:25:25,050 --> 00:25:29,490 今まで みたいに 上っ面だけで 受け入れられててもダメよ。 340 00:25:29,490 --> 00:25:32,990 これからは あんた自身の人柄を 出していかないと。 341 00:25:35,490 --> 00:25:42,160 (ざわめき) 342 00:25:42,160 --> 00:25:45,000 ちょちょちょちょっと ダメだよ~。 343 00:25:45,000 --> 00:25:47,650 もっと混ぜないとさ~ 糸っちゅ~もんが。 344 00:25:47,650 --> 00:25:49,660 わかってねえな。兄ちゃん。 345 00:25:49,660 --> 00:25:53,360 こういうのはパッと食わないと 風味ってもんがな。 346 00:25:53,360 --> 00:25:57,260 完全に なじんじゃってるじゃん。 347 00:25:57,260 --> 00:25:59,470 お邪魔しま~す! 348 00:25:59,470 --> 00:26:04,650 お?お嬢さんが来たぞ。 もう1人 いるよっ。 349 00:26:04,650 --> 00:26:07,190 どうも~ミドリで~す。 350 00:26:07,190 --> 00:26:11,460 わんばんこ。 351 00:26:11,460 --> 00:26:14,360 (一同)わんばんこ~! 352 00:26:14,360 --> 00:26:17,070 もしかしてミドリのママ!? 353 00:26:17,070 --> 00:26:19,420 こちらは お嬢さんでは ないような? 354 00:26:19,420 --> 00:26:24,020 ひ~ど~い~! 永遠のハタチよ~! 355 00:26:24,020 --> 00:26:27,440 ≪可愛い~≫ ≪アハハ≫ 356 00:26:27,440 --> 00:26:30,930 じゃ帰るわ。 え?もう帰るの? 357 00:26:30,930 --> 00:26:35,430 はい。 確か こいつを使えたよな。 358 00:26:35,430 --> 00:26:38,120 とっとけ。 あ あの~→ 359 00:26:38,120 --> 00:26:42,720 こんなクーポン うちのお店ないんですけど。 360 00:26:46,860 --> 00:26:52,620 あいつ…だましやがったな! 361 00:26:52,620 --> 00:26:55,750 うわあ! あんた…いい男ね。 362 00:26:55,750 --> 00:26:58,890 いいえ…。 一緒に飲みましょう。 363 00:26:58,890 --> 00:27:02,950 はい…はい! 364 00:27:02,950 --> 00:27:05,260 いよ!色男! 365 00:27:05,260 --> 00:27:08,450 楽しそうじゃん。 366 00:27:08,450 --> 00:27:11,220 ありがとうございました。先生。 367 00:27:11,220 --> 00:27:13,960 俺 得たもん あったよ。 368 00:27:13,960 --> 00:27:18,330 ま~ま~ま! あんたは あんたらしくね! 369 00:27:18,330 --> 00:27:23,200 あれ?この2人は アチチですかな? 370 00:27:23,200 --> 00:27:27,640 じゃあ お邪魔虫は ドロンしますか。 371 00:27:27,640 --> 00:27:31,590 (オヤジ達)ハハハ! ちょっとやめてよ~もう~。 372 00:27:31,590 --> 00:27:36,610 (笑い声) 373 00:27:36,610 --> 00:27:42,850 う~昨日はさすがに飲みすぎた~。 374 00:27:42,850 --> 00:27:46,710 ♪♪~ (ポール)失礼します。 375 00:27:46,710 --> 00:27:53,800 ハルコ 俺 あれから すっごく考えたんだけど→ 376 00:27:53,800 --> 00:27:57,300 俺 何も分かってなかった。 377 00:27:57,300 --> 00:27:59,690 わかったなら いいのよ。 378 00:27:59,690 --> 00:28:03,470 やっぱりハルコ 俺のこと 好きなんだろ? 379 00:28:03,470 --> 00:28:06,930 はあ!? 俺のために あんなに頑張って くれたのも→ 380 00:28:06,930 --> 00:28:12,800 全部 俺のことが 好きだったから なんだろ? 381 00:28:12,800 --> 00:28:15,330 ダメだ…こいつ なんも分かってないわ。 382 00:28:15,330 --> 00:28:17,520 こりゃ筋金入りだ。 383 00:28:17,520 --> 00:28:20,010 ある意味 うらやましいです。 384 00:28:20,010 --> 00:28:27,810 気持ちは ありがたいんだけど ハルコは ちょっと…。 385 00:28:27,810 --> 00:28:29,800 じゃあ。 386 00:28:29,800 --> 00:28:33,450 はあ!?ちょっ…! 387 00:28:33,450 --> 00:28:36,290 なんで あたしがフラれてる 感じになってんのよ! 388 00:28:36,290 --> 00:28:38,970 モテないおなごは辛いのお。 389 00:28:38,970 --> 00:28:41,860 ハルコ先生 あまり気を落とさず。 390 00:28:41,860 --> 00:28:45,880 落ち込んでないから! (電話のベル) 391 00:28:45,880 --> 00:28:49,180 はい 光文学院です。 392 00:28:49,180 --> 00:28:51,200 はい 少々お待ち下さい。 393 00:28:51,200 --> 00:28:53,220 鷹栖先生 お電話です。 誰? 394 00:28:53,220 --> 00:28:55,220 ミドリさんって方から。 395 00:28:59,930 --> 00:29:04,500 大丈夫ですか?顔 真っ青ですよ。 396 00:29:04,500 --> 00:29:10,400 へえ~ミドリで 青くなることってあるんだね。