1 00:00:00,980 --> 00:00:05,330 (ハルコ)卒業試験に 敬語の問題なんか出んの? (鹿取)ええ よく出ますよ。 2 00:00:05,330 --> 00:00:08,990 (ジャック)おはようございます!あ おはよう ジャック。 3 00:00:08,990 --> 00:00:13,160 遅刻でしょうか?ギリギリセーフ。 4 00:00:13,160 --> 00:00:16,140 会社で早朝会議が あったものですから。 5 00:00:16,140 --> 00:00:18,310 つらいねぇ サラリーマンは。 6 00:00:18,310 --> 00:00:22,170 社運のかかった仕事を任されていますので。 7 00:00:22,170 --> 00:00:25,650 ところで 今日も 素敵な お召し物ですね。 8 00:00:25,650 --> 00:00:29,510 え…?ああ これ? 9 00:00:29,510 --> 00:00:33,480 ダブルシーの新作。イケてるっしょ。 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,480 ジャックも今日の イケてんじゃ~ん。 11 00:00:35,480 --> 00:00:37,480 いえ こんなのは ボロでございます。 12 00:00:37,480 --> 00:00:39,480 ボロでございます…? 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,500 では 教室へ はせ参じましょう。 14 00:00:41,500 --> 00:00:43,990 はせ参じる…? 15 00:00:43,990 --> 00:00:47,140 あ…ねぇ ジャック。 はい。 16 00:00:47,140 --> 00:00:52,150 ニホンゴ ケイゴ? って これ外国の本? 17 00:00:52,150 --> 00:00:56,000 はい。会話をする時 かなり重宝してます。 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 (エレーン)見せて。 19 00:01:08,980 --> 00:01:14,990 お目もじ…? 日本の敬語は雅で美しいです。 まさに日本の文化です。 20 00:01:14,990 --> 00:01:17,990 (ポール)美しいけど 難しいのがイヤだね~。 21 00:01:17,990 --> 00:01:19,980 (ボブ) うん 全部タメ口でいいよ。 22 00:01:19,980 --> 00:01:24,160 な~に言ってんの。敬語は 卒業試験に出るんだからね。 23 00:01:24,160 --> 00:01:27,000 スリーステップで 覚えればいいんです。 何それ? 24 00:01:27,000 --> 00:01:31,650 じゃあ 教科書の…。 教科書の85ページに書いてあります。 25 00:01:31,650 --> 00:01:33,650 尊敬語の場合…。 26 00:01:37,810 --> 00:01:40,480 (ジャック)…という順番で 敬意が高くなります。 27 00:01:40,480 --> 00:01:44,480 高くなるって? 例えば…。 例えば会社の役職で言いますと…。 28 00:01:44,480 --> 00:01:46,990 (ダイアナ)やくそく? 役職です。 29 00:01:46,990 --> 00:01:48,990 相手の地位によって…。 30 00:01:56,660 --> 00:01:59,820 という順に敬意が高くなるのです。 31 00:01:59,820 --> 00:02:04,490 (生徒達)おお~! (拍手) 32 00:02:04,490 --> 00:02:07,160 あんた どこ見て言ってんの? 33 00:02:07,160 --> 00:02:10,490 (王)ジャックは先生みたいで ございますね~。 34 00:02:10,490 --> 00:02:13,310 恐縮です。 35 00:02:13,310 --> 00:02:15,480 ジャック 「特別な形」って何? 36 00:02:15,480 --> 00:02:20,320 それは…。 それは尊敬の形になると 別の言葉に変化するやつです。 37 00:02:20,320 --> 00:02:22,320 前にも言ったけど…。 38 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 いらっしゃ~い! 39 00:02:32,650 --> 00:02:34,820 …に変化するの。 40 00:02:34,820 --> 00:02:38,990 私の本には「する」の尊敬語は 「あそばす」とありますが? 41 00:02:38,990 --> 00:02:42,160 古っ! ついでに お伺いしますが→ 42 00:02:42,160 --> 00:02:44,140 「教えて頂けますか」と→ 43 00:02:44,140 --> 00:02:48,480 「教えて下さいませんか」の 違いは何ですか? 44 00:02:48,480 --> 00:02:52,150 「教えて頂けますか」と 「教えて下さいませんか」!? 45 00:02:52,150 --> 00:02:54,320 あと「差し支えなければ」と→ 46 00:02:54,320 --> 00:02:58,490 「恐れ入りますが」の違い 知りたいんですが。 47 00:02:58,490 --> 00:03:02,640 「差し支えなければ」と 「恐れ入ります」の違い!? 48 00:03:02,640 --> 00:03:05,540 (金麗)ひょっとして知らないの? 日本人なのに。 49 00:03:08,150 --> 00:03:11,820 っていうか ジャックは優秀だけど→ 50 00:03:11,820 --> 00:03:14,320 なんか敬語マニアに 入ってない? 51 00:03:14,320 --> 00:03:19,640 敬語ってさ 使いすぎると ちょっとウザく感じるじゃん。 ウザいですか? 52 00:03:19,640 --> 00:03:22,980 ボブが言ってたみたいに タメ口じゃないけどさ→ 53 00:03:22,980 --> 00:03:25,820 もうちょっと気楽に しゃべった方がいいんじゃないの。 54 00:03:25,820 --> 00:03:30,320 そっちの方が 距離感が 縮まるっていうか…親近感? 55 00:03:30,320 --> 00:03:32,820 親近感ですか。 そう。 56 00:03:49,820 --> 00:03:53,810 ごめんください。 会長は ご在宅でしょうか? 57 00:03:53,810 --> 00:03:56,610 (静子)お待たせいたしました。 58 00:03:59,480 --> 00:04:03,080 フロンティアコーポレーションの ジャック・パウエルと申します。 59 00:04:07,980 --> 00:04:10,330 マイネーム イズ シズコ…。 60 00:04:10,330 --> 00:04:13,830 ああ 日本語で結構です。 ご無理をなさらずに。 61 00:04:17,340 --> 00:04:19,340 どうぞ…。 62 00:04:23,330 --> 00:04:25,980 さっそくですが 弊社は→ 63 00:04:25,980 --> 00:04:30,320 和食のレストランを全米で チェーン展開しておりまして→ 64 00:04:30,320 --> 00:04:34,150 ぜひ 御社の商品を。 65 00:04:34,150 --> 00:04:36,670 お話は伺っております。 66 00:04:36,670 --> 00:04:42,480 ただ ウチは大手さんとは違って 生産数にも限りがありますし。 67 00:04:42,480 --> 00:04:44,650 そこを何とか…。 68 00:04:44,650 --> 00:04:46,980 それに 失礼ですけど→ 69 00:04:46,980 --> 00:04:50,150 外国の方に ウチの日本酒の味が 分かるとは思えません…。 70 00:04:50,150 --> 00:04:54,320 何とぞ お力添えを お願い申し上げます。 71 00:04:54,320 --> 00:04:57,320 いくら 丁寧な日本語で おっしゃられても…。 72 00:05:01,150 --> 00:05:04,150 ぶっちゃけ アメリカは今 和食ブームでさぁ。 73 00:05:04,150 --> 00:05:06,480 和食ってったら やっぱ日本酒じゃん?→ 74 00:05:06,480 --> 00:05:10,320 ウチに任せてよ。 損はさせないからさ 会長さん。 75 00:05:10,320 --> 00:05:12,820 無礼者!! 76 00:05:12,820 --> 00:05:17,880 出入り禁止!? 気楽に話せば 距離が縮まると思ったのです。 77 00:05:17,880 --> 00:05:22,170 (渋谷) …にしても なんでタメ口だったの ジャックらしくない。 78 00:05:22,170 --> 00:05:25,820 ハルコに アドバイスされたのです。 79 00:05:25,820 --> 00:05:29,170 (鷹栖)やっぱ オメーの せいじゃね~かよ! 80 00:05:29,170 --> 00:05:31,980 (金麗)ジャックがクビになったら ハルコのせいよ! 81 00:05:31,980 --> 00:05:33,980 (生徒達)そうだよ! 82 00:05:33,980 --> 00:05:36,820 うるさいな お前ら!シッ!! 83 00:05:36,820 --> 00:05:41,000 ハルコ 一緒に 謝りに行って下さい。 84 00:05:41,000 --> 00:05:43,990 一緒に?あたしも? ん~…。 85 00:05:43,990 --> 00:05:46,990 それは どうでしょう? ジャック。 86 00:05:46,990 --> 00:05:50,310 墓穴 掘ることに なるんじゃないか? 87 00:05:50,310 --> 00:05:53,000 何か言った? いや だから→ 88 00:05:53,000 --> 00:05:57,320 「何か おっしゃいましたか? 鷹栖先生」でしょ。 89 00:05:57,320 --> 00:06:00,170 何か おっしゃいましたか? 鷹栖先生。 90 00:06:00,170 --> 00:06:04,310 そうそう…。 黄色いな お前。 あ? 91 00:06:04,310 --> 00:06:07,810 だからさ このゴールデンモンキー みてぇな頭と→ 92 00:06:07,810 --> 00:06:12,670 この生意気な態度が アダに なるんじゃねぇかっつってんだよ。 93 00:06:12,670 --> 00:06:14,820 そこ どんな会社なんですか? 94 00:06:14,820 --> 00:06:19,170 老舗の造り酒屋です 鹿取酒造という。 95 00:06:19,170 --> 00:06:21,140 (ガチャーン) 96 00:06:21,140 --> 00:06:23,310 何だよ…大丈夫? 97 00:06:23,310 --> 00:06:25,980 ハルコ 助けて下さい。 98 00:06:25,980 --> 00:06:30,490 (生徒達)ハルコ!助けて! 99 00:06:30,490 --> 00:06:33,990 あ~!うるさい!うるさい! うるさい!うるさい!もう!! 100 00:06:33,990 --> 00:06:39,980 シーッ!謝りに行けば いいんでしょ!謝りに行けば!! 101 00:06:39,980 --> 00:06:44,980 ♪♪~ 102 00:06:55,040 --> 00:07:00,140 ハルコ…。 任せなさいよ 大丈夫だから。 103 00:07:05,100 --> 00:07:08,210 心配して来てくれたの? カトリーヌ。 104 00:07:08,210 --> 00:07:10,710 カトリーヌじゃなくて 鹿取です。 105 00:07:10,710 --> 00:07:14,210 (家政婦)おかえりなさいませ お嬢様。 106 00:07:14,210 --> 00:07:19,220 ただいま帰りました。 えっ? 107 00:07:19,220 --> 00:07:22,200 ここ…私の家です。 108 00:07:22,200 --> 00:07:24,710 ええっ!? えええっ!? 109 00:07:24,710 --> 00:07:28,040 会長の ご令嬢だったのですか。 110 00:07:28,040 --> 00:07:31,380 私の祖母なんです。 111 00:07:31,380 --> 00:07:36,050 よし!カトリーヌが味方につけば 鬼に金棒よ! 112 00:07:36,050 --> 00:07:39,200 ですから カトリーヌじゃなくて鹿取です。 113 00:07:39,200 --> 00:07:41,710 鹿取カトリーヌ? 鹿取みゆきです。 114 00:07:41,710 --> 00:07:45,380 (静子)みゆき? あ…。 115 00:07:45,380 --> 00:07:47,880 ただいま帰りました。 116 00:07:47,880 --> 00:07:51,550 あなたの学校の 生徒さんだったんですか。 117 00:07:51,550 --> 00:07:55,870 嘉納ハルコです。 このたびはウチの生徒が…。 118 00:07:55,870 --> 00:07:57,870 あなたも教師なんですか? 119 00:07:57,870 --> 00:08:01,390 あ…ハルコ先生は例外なんです。 120 00:08:01,390 --> 00:08:04,210 例外ってないでしょ カトリーヌ。 121 00:08:04,210 --> 00:08:06,230 カトリーヌ? 122 00:08:06,230 --> 00:08:08,720 あ…ニックネームのようなもので。 123 00:08:08,720 --> 00:08:12,040 ハァ…。 124 00:08:12,040 --> 00:08:16,060 申し訳ありませんが お引き取り下さい。 125 00:08:16,060 --> 00:08:18,730 会長!? ちょっと待って下さい! 126 00:08:18,730 --> 00:08:22,710 ジャックに タメ口で話せって 言ったのは このあたしなんです。 127 00:08:22,710 --> 00:08:26,870 このままだとジャック 会社を クビになるかもしれなくてですね。 128 00:08:26,870 --> 00:08:29,540 だから 取り引きしろと? 129 00:08:29,540 --> 00:08:34,540 いえ…せめて出入り禁止だけでも 解いて頂けませんか? 130 00:08:34,540 --> 00:08:37,560 ずいぶん虫のいい話ですね。 131 00:08:37,560 --> 00:08:39,710 じゃあ どうしたら 許してくれますか? 132 00:08:39,710 --> 00:08:41,710 じゃあ…? 133 00:08:44,390 --> 00:08:47,390 恐れ入りますが 教えて頂けませんか? 134 00:08:47,390 --> 00:08:51,540 差し支えなければ 教えて頂けませんか? 135 00:08:51,540 --> 00:08:54,880 えっ? 「恐れ入りますが」という言葉は→ 136 00:08:54,880 --> 00:08:58,050 へりくだっていますけど 命令に近い言葉で→ 137 00:08:58,050 --> 00:09:01,720 相手に必ず答えてほしい という意味合いが強く→ 138 00:09:01,720 --> 00:09:04,540 「差し支えなければ」の方は 答えるかどうかは→ 139 00:09:04,540 --> 00:09:07,710 相手の意思にゆだねる という意味合いの言葉なんです。 140 00:09:07,710 --> 00:09:09,710 なら「恐れ入りますが」で 合ってるじゃないですか。 141 00:09:09,710 --> 00:09:12,710 失礼にあたると言ってるんです。 142 00:09:12,710 --> 00:09:16,380 それでよく 教師をやってますね。 143 00:09:16,380 --> 00:09:21,870 それに何ですか。外国人かぶれの ような身なりをして。 144 00:09:21,870 --> 00:09:23,880 外国人かぶれ? 145 00:09:23,880 --> 00:09:28,050 鹿取酒造は 江 戸時代から続く 造り酒屋で…。 146 00:09:28,050 --> 00:09:33,050 会長さんって もしかして 外国人に偏見持ってません? 147 00:09:33,050 --> 00:09:36,540 ハルコ先生…。 カトリーヌは口はさまないで。 148 00:09:36,540 --> 00:09:39,040 ジャックは優秀な生徒で→ 149 00:09:39,040 --> 00:09:43,210 日本語だってペラペラだし 敬語なんか得意中の得意だし→ 150 00:09:43,210 --> 00:09:47,380 日本の文化や歴史について チョー詳しいし→ 151 00:09:47,380 --> 00:09:51,680 ひょっとしたら 会長さんより 日本人らしいかもしれませんよ。 152 00:09:55,210 --> 00:09:58,540 追い返す前に 彼の内面を見て 言って下さいよ。 153 00:09:58,540 --> 00:10:00,550 いいでしょう。 154 00:10:00,550 --> 00:10:04,050 なら お茶会で 見せてもらいます。 お茶会? 155 00:10:04,050 --> 00:10:06,880 それは 裏千家ですか? 表千家ですか? 156 00:10:06,880 --> 00:10:08,870 裏千家です。 わかりました。 157 00:10:08,870 --> 00:10:13,060 いいでしょう やりましょうよ お茶会。 何 言ってるんですか!? 158 00:10:13,060 --> 00:10:16,540 では 後日 学校へ お伺いします。 159 00:10:16,540 --> 00:10:18,550 学校に? (静子)いい機会ですから→ 160 00:10:18,550 --> 00:10:20,730 あなたの職場も 見せてもらいます。 161 00:10:30,040 --> 00:10:32,730 祖母は 師範のお免状も 持ってるんですよ。 162 00:10:32,730 --> 00:10:37,400 いや…大丈夫だよね?ジャック。 163 00:10:37,400 --> 00:10:40,550 免許は 運転免許しか 持っていません。 164 00:10:40,550 --> 00:10:43,870 えっ?あんた だって さっき→ 165 00:10:43,870 --> 00:10:46,370 裏千家とか何か言ってたじゃん。 166 00:10:46,370 --> 00:10:51,050 本で読んだだけで やったことは一度もありません。 167 00:10:51,050 --> 00:10:53,380 少しでも作法を間違えたら→ 168 00:10:53,380 --> 00:10:56,400 ジャックさんの会社の取り引きは 一切なくなりますよ。 169 00:10:56,400 --> 00:10:58,370 それは困ります! 私も困る! 170 00:10:58,370 --> 00:11:01,390 私だって困ります! 171 00:11:01,390 --> 00:11:04,040 祖母は 私を辞めさせて→ 172 00:11:04,040 --> 00:11:06,880 造り酒屋を 継がそうとしてるんです。 173 00:11:06,880 --> 00:11:11,720 だから 縁談を 持ちかけられていて…。 174 00:11:11,720 --> 00:11:17,040 縁談?お見合いってこと? 175 00:11:17,040 --> 00:11:20,730 でも 私は日本語教師の 仕事が好きだから→ 176 00:11:20,730 --> 00:11:25,560 素晴らしい仕事だと 説得してきたんです。 177 00:11:25,560 --> 00:11:30,050 ハルコ先生とジャックさんが 認められなかったら→ 178 00:11:30,050 --> 00:11:32,850 私の立場も…。 179 00:11:35,040 --> 00:11:39,710 わかったわよ!こうなったら やるしかないでしょ!! 180 00:11:39,710 --> 00:11:44,110 お茶でもコーヒーでも 何でも飲んでやるわよ! 181 00:11:46,200 --> 00:11:48,370 学校でお茶会!?やっぱり→ 182 00:11:48,370 --> 00:11:50,700 墓穴掘りやがったか あのゴールデンモンキー。 183 00:11:50,700 --> 00:11:53,870 いえ お茶会をやろうと 言い出したのは 祖母の方です。 184 00:11:53,870 --> 00:11:56,720 どうせ あいつが気に障るような事 やったんだろ?もう ほっとけ。 185 00:11:56,720 --> 00:11:59,210 (ダイアナ)茶器? 186 00:11:59,210 --> 00:12:04,270 お茶の道具。 カトリーヌに借りたのよね。 187 00:12:04,270 --> 00:12:09,040 これは茶碗。抹茶を入れる棗。 188 00:12:09,040 --> 00:12:11,210 茶杓に茶筅でしょ…。 189 00:12:11,210 --> 00:12:14,540 この紙は 何に使うのですか? 190 00:12:14,540 --> 00:12:16,710 それはね 懐紙。 191 00:12:16,710 --> 00:12:19,530 茶碗を拭く時や お菓子を取る時に使うみたい。 192 00:12:19,530 --> 00:12:22,700 お菓子?僕もお茶会やるよ! 193 00:12:22,700 --> 00:12:25,540 (生徒達)やるやる! 194 00:12:25,540 --> 00:12:28,710 あ~!はいはい。うるさい うるさい うるさい うるさい! 195 00:12:28,710 --> 00:12:32,390 邪魔しないで!これ ジャックの クビがかかってんだからね! 196 00:12:32,390 --> 00:12:34,380 じゃあ 手伝う。 197 00:12:34,380 --> 00:12:40,200 まず… これ何て読むでござるか? 198 00:12:40,200 --> 00:12:44,560 ふふ…わかんなかったら 手伝わなくていいからね。 199 00:12:44,560 --> 00:12:47,710 手伝ってあげたら? 200 00:12:47,710 --> 00:12:52,700 無理ですよ 今から覚えたところで。 201 00:12:52,700 --> 00:12:56,200 嫌いだな カトリーヌ先生の そういうところ。 202 00:12:58,700 --> 00:13:00,700 えっ…? 203 00:13:00,700 --> 00:13:02,870 ≪カトリーヌに 嫌いって言った!?≫ 204 00:13:02,870 --> 00:13:05,880 なんで そんなこと言うのよ? 205 00:13:05,880 --> 00:13:09,700 諦めて何もしようと しないからだよ。エレーン 次は? 206 00:13:09,700 --> 00:13:13,200 茶碗を2回 時計方向に回し→ 207 00:13:13,200 --> 00:13:15,390 3口くらいで飲む。 208 00:13:15,390 --> 00:13:19,870 (マリー)皆さん まず 背筋を伸ばして下さい。 209 00:13:19,870 --> 00:13:22,540 えっ マリー やったことあるの? 210 00:13:22,540 --> 00:13:29,370 正座をして 精神を統一するのです。 211 00:13:29,370 --> 00:13:32,390 うん それから? 212 00:13:32,390 --> 00:13:37,890 片手で茶碗を持って 両手を広げます。 213 00:13:37,890 --> 00:13:40,040 こうですか? 214 00:13:40,040 --> 00:13:43,030 そして「ようござんすね?」。 215 00:13:43,030 --> 00:13:47,370 (2人)ようござんすね? 216 00:13:47,370 --> 00:13:51,560 って…これ もしかして? 壺ふりです。 217 00:13:51,560 --> 00:13:54,210 ここ 賭博場じゃないんだから。 218 00:13:54,210 --> 00:13:58,050 お茶会!お茶会ね。ハァ…。 219 00:13:58,050 --> 00:14:01,850 も~ みんな 真面目にやろうよ~。 220 00:14:05,700 --> 00:14:09,210 おばあさま…。 221 00:14:09,210 --> 00:14:14,710 ジャックさんと ハルコ先生のこと…。 222 00:14:14,710 --> 00:14:18,370 お茶を嗜んだことも ないような素人が→ 223 00:14:18,370 --> 00:14:23,370 私を認めさせることができると 思ってるんですか? 224 00:14:23,370 --> 00:14:25,570 でしたら なぜ? 225 00:14:32,210 --> 00:14:34,880 教師を辞めて→ 226 00:14:34,880 --> 00:14:40,200 お見合いをすると言うのなら 考えます。 227 00:14:40,200 --> 00:14:45,880 あの学校は あなたの言う 理想の職場とは 到底思えません。 228 00:14:53,120 --> 00:14:59,460   229 00:14:59,460 --> 00:15:01,620 (お茶をすする音) 230 00:15:01,620 --> 00:15:04,790 ああ~…。 231 00:15:04,790 --> 00:15:08,820 授業も しねぇで余裕だな~? 232 00:15:08,820 --> 00:15:16,460 お茶の作法も立派な授業です! 卒業試験には出さねぇけどな。 233 00:15:16,460 --> 00:15:19,120 そもそも 茶道の心も知らねぇやつが→ 234 00:15:19,120 --> 00:15:22,620 付け焼き刃で 何を覚えたって無駄だけどな。 235 00:15:24,620 --> 00:15:26,620 お疲れさん! 236 00:15:29,630 --> 00:15:32,310 何が茶道の心よ。 237 00:15:32,310 --> 00:15:37,120 この…サドおやじ!フン! 238 00:15:37,120 --> 00:15:39,720 (ため息) 239 00:15:45,130 --> 00:15:57,960   240 00:15:57,960 --> 00:16:07,770 ♪♪~ 241 00:16:07,770 --> 00:16:09,850 (生徒達の話し声) 242 00:16:09,850 --> 00:16:12,690 シ~ッ! ≪何も見えねぇよ…≫ 243 00:16:12,690 --> 00:16:15,140 すいません…。 シッ!! 244 00:16:15,140 --> 00:16:54,130 ♪♪~ 245 00:16:54,130 --> 00:16:56,810 お先に。 246 00:16:56,810 --> 00:17:01,290 ♪♪~ 247 00:17:01,290 --> 00:17:03,790 お点前 頂戴いたします。 248 00:17:03,790 --> 00:17:18,790 ♪♪~ 249 00:17:18,790 --> 00:17:20,490 (ブブッ!) 250 00:17:29,150 --> 00:17:33,120 (ジャック)お点前 頂戴いたします。 251 00:17:33,120 --> 00:18:06,380 ♪♪~ 252 00:18:06,380 --> 00:18:09,680 わっ! 痛っ…た~! 253 00:18:10,870 --> 00:18:21,970 ハッ! 何やってんのよ。ちょっと…。 254 00:18:21,970 --> 00:18:25,770 見事でした…合格です。 255 00:18:27,640 --> 00:18:30,620 (生徒達)やった~! ≪やっぱ さすが…≫ 256 00:18:30,620 --> 00:18:32,260 ちょっと待って… ちょっと待って。 257 00:18:32,260 --> 00:18:36,810 えっ? 本当に合格でいいんですか? 258 00:18:36,810 --> 00:18:39,510 それで いいですね? 259 00:18:43,120 --> 00:18:45,290 何で カトリーヌに 聞くんですか? 260 00:18:45,290 --> 00:18:47,490 いいですね…みゆき? 261 00:18:53,310 --> 00:18:55,310 どうしたの? 262 00:18:58,950 --> 00:19:02,420 だって…私 結構 間違ったし→ 263 00:19:02,420 --> 00:19:06,420 さっきも転んだし… なのに 何で合格!? 264 00:19:08,960 --> 00:19:12,660 はい。合格でいいと思います。 265 00:19:14,620 --> 00:19:16,120 そういうことです。 266 00:19:16,120 --> 00:19:19,960 ちょっ…。そういうことって どういうことよ!? 267 00:19:19,960 --> 00:19:22,460 すっきりしないんだけど…? 268 00:19:26,130 --> 00:19:32,030 ねえ… 何か 小細工してるでしょう? 269 00:19:36,460 --> 00:19:39,460 何なの? 270 00:19:39,460 --> 00:19:41,460 何したの? 271 00:19:43,600 --> 00:19:46,700 カトリーヌ! (静子)あなた方を許すかわりに→ 272 00:19:46,700 --> 00:19:51,200 ここを辞めて お見合いをする という条件を出したんです。 273 00:19:56,860 --> 00:20:00,150 今 その条件を飲んだってこと? 274 00:20:00,150 --> 00:20:02,650 (ジャック)私のためですか? 275 00:20:05,950 --> 00:20:09,120 それだけじゃないでしょう? 276 00:20:09,120 --> 00:20:12,310 どっかの誰かさんに きついこと言われて→ 277 00:20:12,310 --> 00:20:16,130 ヤケクソに なったんじゃないの? 278 00:20:16,130 --> 00:20:18,130 (静子)帰りましょう。 279 00:20:20,120 --> 00:20:25,460 何が お茶会よ!! こんなの ただの茶番じゃない! 280 00:20:25,460 --> 00:20:27,640 いいじゃないですか。→ (鹿取) 281 00:20:27,640 --> 00:20:31,640 ジャックさんが 許してもらえたんですから。 282 00:20:37,620 --> 00:20:40,120 私の生徒 侮辱しないでよ! 283 00:20:42,680 --> 00:20:47,180 私の生徒 侮辱しないでよ! 284 00:20:47,180 --> 00:20:50,170 あんた 何様のつもり? 285 00:20:50,170 --> 00:20:53,170 言ってたじゃない! 286 00:20:53,170 --> 00:21:01,180 日本語教師 続けたいって… 素敵な仕事だって! 287 00:21:01,180 --> 00:21:04,780 だから お見合い 断り続けてるって! 288 00:21:06,830 --> 00:21:09,170 あれ全部 ウソだったの? 289 00:21:09,170 --> 00:21:11,500 行きますよ。 まだ 話は終わってない。 290 00:21:11,500 --> 00:21:14,200 なら 不合格に なりたいんですか? 291 00:21:16,180 --> 00:21:19,980 (ジャック)それが正当なジャッジ でしたら 仕方ありません。 292 00:21:22,020 --> 00:21:23,500 ジャックさん…。 293 00:21:23,500 --> 00:21:26,670 お茶の世界は とても深いものです。→ 294 00:21:26,670 --> 00:21:34,180 付け焼き刃の作法で 認めて頂けるはずがありません。 295 00:21:34,180 --> 00:21:37,410 一期一会…。 296 00:21:37,410 --> 00:21:42,570 みなさんと出会えたことは 私の一期一会です。→ 297 00:21:42,570 --> 00:21:46,120 この学校で 日本語を勉強したことを→ 298 00:21:46,120 --> 00:21:51,220 私の誇りにして アメリカに帰ります。 299 00:21:54,850 --> 00:21:58,250 お世話になりました。 300 00:22:03,670 --> 00:22:06,680 ジャック! (生徒達)ジャック! 301 00:22:06,680 --> 00:22:09,180 ≪ジャック やめないで!≫ ≪頑張ろうよ!≫ 302 00:22:09,180 --> 00:22:15,280 (生徒達の話し声) 303 00:22:17,350 --> 00:22:22,680 これでも 自分のしたことが 正しいと思う? 304 00:22:22,680 --> 00:22:32,170 ♪♪~ 305 00:22:32,170 --> 00:22:36,420 あなたが いつまでも 日本語教師を続けたいなんて→ 306 00:22:36,420 --> 00:22:40,510 わがままを言うからです。 307 00:22:40,510 --> 00:22:44,980 わがままじゃありません。 308 00:22:44,980 --> 00:22:49,780 日本語教師は… 私が選んだ生き方です! 309 00:22:51,910 --> 00:22:54,340 カトリーヌ先生…。 310 00:22:54,340 --> 00:22:58,180 みんなが ジャックさんのことを 心配してるんです。→ 311 00:22:58,180 --> 00:23:02,680 年齢も国籍も違う 生徒達がみんな…。 312 00:23:06,770 --> 00:23:12,530 私は…こんな素敵な職場で 働いているんです。 313 00:23:12,530 --> 00:23:15,530 これが 私の理想の職場なんです! 314 00:23:19,020 --> 00:23:25,510 もし…ジャックさんが 国に帰ることになったら→ 315 00:23:25,510 --> 00:23:29,340 私は おばあさまを許さない。 316 00:23:29,340 --> 00:23:34,010 縁を切るのは 学校じゃなく…→ 317 00:23:34,010 --> 00:23:38,170 おばあさまとです! 318 00:23:38,170 --> 00:23:57,170 ♪♪~ 319 00:23:57,170 --> 00:24:05,680 「その道に入らんと思う心こそ 我が身ながらの師匠なりけり」→ 320 00:24:05,680 --> 00:24:11,500 これって…千利休ですよね? 321 00:24:11,500 --> 00:24:19,200 利休道歌です。 茶道の心得を説いた歌です。 322 00:24:21,510 --> 00:24:29,210 「その道に入らんと思う心こそ 我が身ながらの師匠なりけり」。 323 00:24:31,190 --> 00:24:38,010 つまり…自分の意思で その道を進もうとする心が→ 324 00:24:38,010 --> 00:24:42,010 一番大事だっていう 意味ですよね? 325 00:24:44,100 --> 00:24:50,510 彼女にとって…今は この学校が師匠なんですよ。 326 00:24:50,510 --> 00:24:53,510 あの…せんえつながら→ 327 00:24:53,510 --> 00:24:56,010 僕もバックアップします。 328 00:24:56,010 --> 00:24:58,180 渋谷先生…。 329 00:24:58,180 --> 00:25:02,500 嫌いだなんて言って ごめんね。誤解してたよ。 330 00:25:02,500 --> 00:25:13,010 ♪♪~ 331 00:25:13,010 --> 00:25:15,600 会長さん。 332 00:25:15,600 --> 00:25:31,300 ♪♪~ 333 00:25:31,300 --> 00:25:33,830 和敬清寂…。 334 00:25:33,830 --> 00:25:41,520 「和敬」とは心を開き 互いを敬いあうという意味で→ 335 00:25:41,520 --> 00:25:46,180 「清寂」は茶室などを汚れなく→ 336 00:25:46,180 --> 00:25:51,070 清らかに保つという 茶道の心得です。 337 00:25:51,070 --> 00:25:57,170 (静子)どうやら…私も みなさんを 誤解していたようです。→ 338 00:25:57,170 --> 00:26:02,470 ここは素敵な 茶室のような教室ですね。 339 00:26:05,010 --> 00:26:07,000 おばあさま…。 340 00:26:07,000 --> 00:26:14,520 (静子)みなさん 私の無礼を許して下さい。 341 00:26:14,520 --> 00:26:16,510 (生徒達)やった~! 342 00:26:16,510 --> 00:26:24,170 (生徒達の歓声と拍手) 343 00:26:24,170 --> 00:26:41,850 ♪♪~ 344 00:26:41,850 --> 00:26:43,350 フッ…。 345 00:26:43,350 --> 00:26:48,170 (ジャック)次 お目もじ叶う日を 楽しみにしております。 346 00:26:48,170 --> 00:26:51,340 会長 お疲れの出ませんように。 347 00:26:51,340 --> 00:26:53,350 おめもじ…? 348 00:26:53,350 --> 00:26:57,500 「お目もじ」は「会う」の謙譲語で→ 349 00:26:57,500 --> 00:27:02,890 「お疲れのでませぬように」は 「頑張って下さい」の尊敬の形です。 350 00:27:02,890 --> 00:27:04,870 あっ…。 351 00:27:04,870 --> 00:27:07,860 (静子) 今度…うちへ いらっしゃい。 352 00:27:07,860 --> 00:27:09,860 鍛えてあげますよ。 353 00:27:17,670 --> 00:27:23,440 今度 あのモジャモジャ頭の先生も うちへ連れてらっしゃい。 354 00:27:23,440 --> 00:27:25,450 えっ? 355 00:27:25,450 --> 00:27:29,600 鹿取家の婿として ふさわしいか確かめてあげます。 356 00:27:29,600 --> 00:27:32,500 いや…それは…。 357 00:27:36,190 --> 00:27:40,690 これでも 人を見る目はありますよ。 358 00:27:46,500 --> 00:27:50,800 はぁ~…助かったぁ。 359 00:27:54,170 --> 00:27:56,510 ありがとうございました。先生。 360 00:27:56,510 --> 00:27:58,850 ♪♪~ 361 00:27:58,850 --> 00:28:03,330 卒業まで みんなを引っ張っていってよ。 362 00:28:03,330 --> 00:28:05,770 ご期待に 添えるよう精進いたします。 363 00:28:05,770 --> 00:28:10,170 ほ~ら。また そうやって かたくなるんだから。 364 00:28:10,170 --> 00:28:11,670 もうちょっと 気楽に。 365 00:28:11,670 --> 00:28:13,670 もうちょっと くだけて。 366 00:28:17,510 --> 00:28:19,170 渋谷をうちに? 367 00:28:19,170 --> 00:28:22,840 はい。おばあさまが 会って話がしたいと…。 368 00:28:22,840 --> 00:28:26,860 いいじゃ~ん!渋谷なら 絶対 気に入ってもらえるって。 369 00:28:26,860 --> 00:28:31,190 うまくいけば ゴールイン? いや そんな~…エヘッ。 370 00:28:31,190 --> 00:28:33,780 ジャックもさ~ 連れてってあげてよ~。 371 00:28:33,780 --> 00:28:35,850 あの2人なら 絶対 問題ないから。 (ジャック)会社の歓迎会で→ 372 00:28:35,850 --> 00:28:37,830 何かウケることを したいのですが…。 373 00:28:37,830 --> 00:28:40,170 あっ! だったら いいのがあるよ。 374 00:28:40,170 --> 00:28:42,170 その主役の人の後ろに立って→ 375 00:28:42,170 --> 00:28:46,180 1に気を付け。2に構え。 3…4がなくて→ 376 00:28:46,180 --> 00:28:47,510 5に カンチョー! 377 00:28:47,510 --> 00:28:49,510 カンチョー! 378 00:28:49,510 --> 00:28:51,510 もうちょっと こう…そうそう。 (ジャック)ありがとうございます。 379 00:28:51,510 --> 00:28:53,500 カンチョー! カンチョー! 380 00:28:53,500 --> 00:28:55,170 (ジャック・渋谷)カンチョー! ハルコ先生…。 381 00:28:55,170 --> 00:28:58,470 ダメ…絶対 連れてっちゃ ダメ!