1 00:00:07,730 --> 00:00:13,740 (ゴオォォ…) 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,410 (鹿取)何の音…? 3 00:00:16,410 --> 00:00:20,210 (ゴオォォ…) 4 00:00:24,570 --> 00:00:42,900 (ゴオォォ…) 5 00:00:42,900 --> 00:00:47,970 ♪♪~ 6 00:00:47,970 --> 00:00:52,400 (鹿取)キャアァーー!! 7 00:00:52,400 --> 00:00:56,580 (ハルコ)え~ 心理を表す言葉は たくさんありますが→ 8 00:00:56,580 --> 00:01:02,570 この「ぞっとする」という表現は 恐怖を感じた時に使います。 9 00:01:02,570 --> 00:01:05,240 (ジャック)じゃあ「怖くない」時は→ 10 00:01:05,240 --> 00:01:08,900 「ぞっとしない」と言うのですか?いい質問ね! 11 00:01:08,900 --> 00:01:12,570 あんまり使われないけど 「ぞっとする」という表現には→ 12 00:01:12,570 --> 00:01:16,570 実は恐怖以外に「強く感動する」 という意味もあるのね。 13 00:01:16,570 --> 00:01:25,390 で「ぞっとしない」と 否定する時にだけ→ 14 00:01:25,390 --> 00:01:31,900 「感心しない」「あまり面白いと 思わない」という意味で使います。 15 00:01:31,900 --> 00:01:35,240 (金麗)ハルコ!なんで日本は 夏になると→ 16 00:01:35,240 --> 00:01:38,070 テレビで 怖い話ばっかりすんのよ? 17 00:01:38,070 --> 00:01:40,740 (生徒達)ああ~。 それは…。 18 00:01:40,740 --> 00:01:43,730 (ポール)日本のホラーって 本当に怖いんだよね。 19 00:01:43,730 --> 00:01:46,570 ほら サダコとか…。 (ボブ)うおっ!! 20 00:01:46,570 --> 00:01:51,250 中国では 怖い話なんて テレビで放送しません! 21 00:01:51,250 --> 00:01:54,240 怖くて うかつに テレビをつけられないよ。 22 00:01:54,240 --> 00:01:57,410 しょうがないでしょ。日本じゃ→ 23 00:01:57,410 --> 00:02:00,900 怖い話っつったら 夏の風物詩だからね。 24 00:02:00,900 --> 00:02:03,420 なんでなんで~? いやいや…。 25 00:02:03,420 --> 00:02:05,400 そりゃあ こう…→ 26 00:02:05,400 --> 00:02:08,570 「ぞっと」したら こう…涼しくなるでしょ? 27 00:02:08,570 --> 00:02:10,590 (生徒達)ああ~。 28 00:02:10,590 --> 00:02:14,910 (エレーン)確かに日本の夏って 暑いよね。 (ダイアナ)とけちゃいそう…。 29 00:02:14,910 --> 00:02:17,560 (マリー)エアコンは どうしたのですか? 30 00:02:17,560 --> 00:02:21,570 今日 ちょっと 調子悪いらしくてさぁ。 31 00:02:21,570 --> 00:02:23,900 (エレーン)暑い…。 32 00:02:23,900 --> 00:02:25,910 この!こいつ!ポンコツ!! 33 00:02:25,910 --> 00:02:29,240 (ボブ)じゃあ ハルコ 怖い話 してくれよ。 えっ!? 34 00:02:29,240 --> 00:02:33,400 エアコンの代わりに。 身体が凍りつくようなの お願いします! 35 00:02:33,400 --> 00:02:36,070 おお いいね~。 やめてよ~。 36 00:02:36,070 --> 00:02:39,900 ちょちょちょっと…無理だって! そんな急に言われても…。 37 00:02:39,900 --> 00:02:42,740 (ボブ)早く!早く! 38 00:02:42,740 --> 00:02:45,740 (生徒達)早く!早く! じゃ じゃあ…。 39 00:02:45,740 --> 00:02:49,560 (生徒達)フゥー!ヒュー! 40 00:02:49,560 --> 00:02:55,070 日本で有名な怖い話→ 41 00:02:55,070 --> 00:02:58,070 「耳なし芳一」を…。 42 00:03:02,410 --> 00:03:09,570 ♪~ ベベン ベンベン… 43 00:03:09,570 --> 00:03:13,070 昔々 ある寺に→ 44 00:03:13,070 --> 00:03:17,740 芳一という名の 琵琶弾きがおったそうじゃ…。 45 00:03:17,740 --> 00:03:20,260 (鷹栖)何やってんだ?あいつ。 46 00:03:20,260 --> 00:03:26,730 そして その夜 芳一が待っていると→ 47 00:03:26,730 --> 00:03:29,900 どこからともなく 足音が…。 48 00:03:29,900 --> 00:03:33,910 ガシャーン!ガシャーン!! 49 00:03:33,910 --> 00:03:36,910 (ルカ)ガンダムですか? そんなの来ません! 50 00:03:36,910 --> 00:03:41,060 武士の幽霊よ。 51 00:03:41,060 --> 00:03:48,740 そして…やって来た幽霊達が 芳一を探すと→ 52 00:03:48,740 --> 00:03:54,080 暗闇に お経が書かれていない 耳だけが→ 53 00:03:54,080 --> 00:04:00,230 ぷか~り ぷか~りと… 浮いているではありませんか! 54 00:04:00,230 --> 00:04:03,590 耳だけが浮いてますか? 55 00:04:03,590 --> 00:04:06,070 なんか かわいい~! 56 00:04:06,070 --> 00:04:08,570 え?そうかな…? 57 00:04:08,570 --> 00:04:11,410 ハルコ 続きは? 58 00:04:11,410 --> 00:04:14,900 (咳払い) 59 00:04:14,900 --> 00:04:17,570 幽霊達は…→ 60 00:04:17,570 --> 00:04:23,570 その浮かんでる耳をつかむと→ 61 00:04:23,570 --> 00:04:28,410 思いきり…うりゃあぁ~っ!! 62 00:04:28,410 --> 00:04:31,230 少し質問が。 えっ ここで!? 63 00:04:31,230 --> 00:04:36,070 そこで耳を引きちぎられたのだ とすると この話のタイトルは→ 64 00:04:36,070 --> 00:04:40,240 「耳なし芳一」では おかしいのでは? どういう意味? 65 00:04:40,240 --> 00:04:42,740 「耳なし」になったのは 結果なので→ 66 00:04:42,740 --> 00:04:45,560 「耳あった芳一」の方が ふさわしいのでは? 67 00:04:45,560 --> 00:04:49,570 いや…それだと語呂が よろしくないでしょう? 68 00:04:49,570 --> 00:04:53,240 耳にお経を 書き忘れたのが原因だから→ 69 00:04:53,240 --> 00:04:55,740 「書き忘れ芳一」ではないですか? 70 00:04:55,740 --> 00:04:57,740 それは ただの うっかりした人じゃん。 71 00:04:57,740 --> 00:04:59,740 じゃあ…。 72 00:05:02,060 --> 00:05:04,730 完全に別人になっちゃった。 ハルコ それで? 73 00:05:04,730 --> 00:05:06,400 え? 続き!続き! 74 00:05:06,400 --> 00:05:08,570 いや…これで終わりだけど。 75 00:05:08,570 --> 00:05:13,070 (生徒達)ええ~!! (ボブ)終わり!?ありえねえ! 76 00:05:13,070 --> 00:05:15,090 ハルコの話 全然怖くない。 77 00:05:15,090 --> 00:05:18,890 だってさぁ!あんなに 話の腰 折られたら 無理よ。 78 00:05:18,890 --> 00:05:22,580 二重の意味で ぞっとしないですね。 79 00:05:22,580 --> 00:05:37,580 (チャイム) 80 00:05:37,580 --> 00:05:40,900 王…大丈夫? 81 00:05:40,900 --> 00:05:43,570 元気ないじゃん。 82 00:05:43,570 --> 00:05:46,070 (王)いえ 大丈夫です…。 83 00:05:50,240 --> 00:05:56,140 ♪♪~ 84 00:06:05,950 --> 00:06:09,300 (渋谷)ありえないよ そんな話。 (鹿取)いや…私 見たんです。 85 00:06:09,300 --> 00:06:12,280 どうしたの? ハハハ…いや あのね→ 86 00:06:12,280 --> 00:06:15,290 昨日 カトリーヌ先生が→ 87 00:06:15,290 --> 00:06:17,770 最後まで残って 仕事してたんだって。そしたら…。 88 00:06:17,770 --> 00:06:22,280 見たんです 私! 廊下に貼ってあったカレンダー。 89 00:06:22,280 --> 00:06:25,450 ああ あのインド人の生徒が 持ってきたカレンダー? 90 00:06:25,450 --> 00:06:29,250 ええ。あのカレンダーの 男の人の目から…。 91 00:06:31,950 --> 00:06:34,940 ハハハハハッ! 92 00:06:34,940 --> 00:06:38,440 全然 感じない!あのポスター。 霊的なもの感じない。 93 00:06:38,440 --> 00:06:40,630 いや…でも さっき見たら→ 94 00:06:40,630 --> 00:06:43,780 実際に涙が流れた跡が あったから。 95 00:06:43,780 --> 00:06:48,450 やっぱり…夜 見回った方が いいと思うんだよね 学校。 96 00:06:48,450 --> 00:06:50,620 ハァ? ああ ここってさぁ→ 97 00:06:50,620 --> 00:06:53,280 ビルの鍵の番号 知ってたら 実は 誰だって入ってこれちゃうんだよ。 98 00:06:53,280 --> 00:06:56,450 何かあってからじゃ 遅いと思うんだよ。 99 00:06:56,450 --> 00:06:59,300 今日から持ち回りで 見回る事に しよう。まずは お前からな。 100 00:06:59,300 --> 00:07:01,280 あたし?なんでよ!? 101 00:07:01,280 --> 00:07:03,620 どうしてですか?鷹栖先生。 102 00:07:03,620 --> 00:07:05,960 ハァ… どうしてですか?鷹栖先生。 103 00:07:05,960 --> 00:07:09,120 てめえ ここじゃ一番の 後輩なんだから当たり前だろがよ。 104 00:07:09,120 --> 00:07:12,440 だって…インドの何かほら…。 105 00:07:12,440 --> 00:07:15,970 まさか お前…幽霊が怖くて 嫌だとか言ってんじゃねぇの? 106 00:07:15,970 --> 00:07:19,620 フフフフ…。 違うわよ! 107 00:07:19,620 --> 00:07:22,790 大丈夫!何かあったら 俺が すぐ駆けつけるよ。 108 00:07:22,790 --> 00:07:25,610 あっ じゃあ 私も! 109 00:07:25,610 --> 00:07:29,610 いや あの…心配なんで。 110 00:07:29,610 --> 00:07:32,970 あ ありがとう…。 111 00:07:32,970 --> 00:07:48,610 (救急車のサイレン) 112 00:07:48,610 --> 00:07:52,470 確かに…雰囲気は不気味ね。 113 00:07:52,470 --> 00:07:54,470 ですよね…。 114 00:07:58,940 --> 00:08:07,120 (ゴオォォ…) 115 00:08:07,120 --> 00:08:09,790 あっ!ちょっと待って下さい! な 何!? 116 00:08:09,790 --> 00:08:14,620 あの教室 明かりがついてます。 あれ?全部 消したよね? 117 00:08:14,620 --> 00:08:20,280 ええ…でも あの明かり 蛍光灯の明かりじゃないような…。 118 00:08:20,280 --> 00:08:23,470 もしかして…ひとだま!? 119 00:08:23,470 --> 00:08:27,970 そ…まさか! そんなはずないでしょ? 120 00:08:27,970 --> 00:08:38,470 (ゴオォォ…) 121 00:08:42,950 --> 00:08:44,950 キャーッ!! ウワァーッ!! 122 00:08:44,950 --> 00:08:48,610 (悲鳴) 123 00:08:48,610 --> 00:08:50,940 キャー!なんか集団で出た~!! 124 00:08:50,940 --> 00:08:54,950 (悲鳴) 125 00:08:54,950 --> 00:08:56,970 あれ?みんな…。 126 00:08:56,970 --> 00:08:59,790 なんだ~ハルコかよ。 127 00:08:59,790 --> 00:09:01,970 も~ビックリした! 128 00:09:01,970 --> 00:09:06,280 え?もう こっちのセリフよ! 129 00:09:06,280 --> 00:09:08,440 あんた達 何やってんのよ!? 130 00:09:08,440 --> 00:09:11,130 暑いので みんなで怖い話をすれば→ 131 00:09:11,130 --> 00:09:13,620 ぞっとして 涼しくなるかと思いまして。 132 00:09:13,620 --> 00:09:19,460 ってかさ… 何なの?このロウソクは! 133 00:09:19,460 --> 00:09:22,270 ヒャクモノガタリです。 ひゃ 百物語? 134 00:09:22,270 --> 00:09:25,960 ミズキ・シゲルの マンガでありました。 135 00:09:25,960 --> 00:09:30,780 怖い話をしたら 1本ずつロウソクを消していく。 136 00:09:30,780 --> 00:09:33,790 そしたら 本当に オバケが出るって! 137 00:09:33,790 --> 00:09:37,940 ってか この部屋 よく見たら…→ 138 00:09:37,940 --> 00:09:41,110 ハロウィンみたいに なってんじゃん! 139 00:09:41,110 --> 00:09:46,120 ハルコも食うか?チキン。 140 00:09:46,120 --> 00:09:49,620 いいわよ!あ~あ…。 141 00:09:49,620 --> 00:09:52,140 もうバカバカしくなってきた。 もう帰ろ…。 142 00:09:52,140 --> 00:09:54,770 いや あの… ちょ ちょっと待って下さい! 143 00:09:54,770 --> 00:09:56,780 え? もう少し ここにいて下さい。 144 00:09:56,780 --> 00:10:00,780 もしかしたら 来るかもしれませんから。 誰がよ? 145 00:10:00,780 --> 00:10:02,780 いや あの その…→ 146 00:10:02,780 --> 00:10:06,120 私が見た幽霊…が。 147 00:10:06,120 --> 00:10:09,140 見間違いだってば! 来るわけないでしょ! 148 00:10:09,140 --> 00:10:11,640 さては ハルコ。 149 00:10:11,640 --> 00:10:14,940 怖い話を聞くのは 苦手なんじゃないの? 150 00:10:14,940 --> 00:10:17,280 ち…違うわよ! 151 00:10:17,280 --> 00:10:21,470 だから 話すのも下手なんだ。 かわいい! 152 00:10:21,470 --> 00:10:25,970 下手で悪かったわね! そんな言うんだったら→ 153 00:10:25,970 --> 00:10:27,970 あんた達の話 聞かせてみなさいよ。 154 00:10:27,970 --> 00:10:32,110 よ~し!次は誰かな? 155 00:10:32,110 --> 00:10:36,120 俺だけど。大丈夫~? 156 00:10:36,120 --> 00:10:39,450 この話 マジで怖いぞ~。 157 00:10:39,450 --> 00:10:44,550 大丈夫よ! 怖がらせてもらおうじゃないの。 158 00:10:46,780 --> 00:10:51,110 (ボブ)ケニアの友達の 話なんだけどさ…→ 159 00:10:51,110 --> 00:10:55,120 とにかく夜は 真っ暗なんだって。→ 160 00:10:55,120 --> 00:10:59,300 そして 家で寝てたら→ 161 00:10:59,300 --> 00:11:01,940 どこからともなく→ 162 00:11:01,940 --> 00:11:09,280 ウオォォ…ウオォォ… って声がするんだよ。 163 00:11:09,280 --> 00:11:11,300 いったい 何のですか? 164 00:11:11,300 --> 00:11:13,290 ライオンの。 は? 165 00:11:13,290 --> 00:11:18,290 (ボブ)朝起きて 外に出たら→ 166 00:11:18,290 --> 00:11:24,450 あちこちにライオンの足跡が いっぱいなんだよ! 167 00:11:24,450 --> 00:11:26,630 (一同)うわあぁ…!! 168 00:11:26,630 --> 00:11:29,450 やだ~!こわい~!! 169 00:11:29,450 --> 00:11:34,120 いやいやいや…確かにね 怖いっちゃ怖いんだけど→ 170 00:11:34,120 --> 00:11:36,610 自然に対する…それは 恐怖じゃない? 171 00:11:36,610 --> 00:11:39,610 カラスも怖いよ! カラス? 172 00:11:39,610 --> 00:11:42,950 カラスは不吉な鳥。 173 00:11:42,950 --> 00:11:45,450 私の友達がいる村では→ 174 00:11:45,450 --> 00:11:48,620 見ただけで死ぬと言われてる。 175 00:11:48,620 --> 00:11:51,120 見ただけで? なんて恐ろしい…。 176 00:11:51,120 --> 00:11:55,610 いや そこまでないでしょう。 ホントだよ! 177 00:11:55,610 --> 00:12:00,680 その村では本当に 見た人が 死んだこともあるんだから! 178 00:12:00,680 --> 00:12:03,620 どんな人が? 100歳の おじいさんが! 179 00:12:03,620 --> 00:12:05,790 (一同)えええええ!? 何だよ それ!? 180 00:12:05,790 --> 00:12:07,960 それは寿命でしょ? 181 00:12:07,960 --> 00:12:12,610 でも…まあ 食べると美味しいんだけど。 182 00:12:12,610 --> 00:12:15,450 食べる!? さらっと言いましたね。 183 00:12:15,450 --> 00:12:18,120 (ボブ)そっちの方が怖え~よ! 184 00:12:18,120 --> 00:12:21,140 じゃあ次 俺の番ね。 185 00:12:21,140 --> 00:12:27,960 俺…昔「幽霊のいる会社」で 働いたことがあって。 186 00:12:27,960 --> 00:12:29,950 「幽霊のいる会社」? 187 00:12:29,950 --> 00:12:34,780 うん…。その会社には 誰もいなくて→ 188 00:12:34,780 --> 00:12:39,290 狭い部屋の中に電話1つ。 189 00:12:39,290 --> 00:12:41,940 たとえ その電話が鳴っても→ 190 00:12:41,940 --> 00:12:45,940 「誰も電話には出るな!」と 社長に言われたんだよ。 191 00:12:45,940 --> 00:12:50,620 な なんか… シチュエーションは不気味ね。 192 00:12:50,620 --> 00:12:55,290 で ある日 その会社の 社長の家に…。 193 00:12:55,290 --> 00:12:57,960 何があったの? 査察が入ったっていう…。 194 00:12:57,960 --> 00:13:00,780 それって もしかして…。 195 00:13:00,780 --> 00:13:03,280 いわゆる「幽霊会社」ですね。 196 00:13:03,280 --> 00:13:08,350 結局 一家は バラバラになってしまったんだ。 197 00:13:08,350 --> 00:13:10,450 追徴課税のせいで! 198 00:13:10,450 --> 00:13:14,120 追徴課税 怖えぇ! 199 00:13:14,120 --> 00:13:17,440 あの…みんな ちょっといいかな? 200 00:13:17,440 --> 00:13:21,300 みんなの怖い話って ちょっと こう ずれてるっていうか…。 201 00:13:21,300 --> 00:13:23,630 ハルコの話よりは よほど怖いです。 202 00:13:23,630 --> 00:13:27,290 そうかもしんないけどさぁ…。 203 00:13:27,290 --> 00:13:31,120 あの…何か聞こえません? 204 00:13:31,120 --> 00:13:33,780 足音のような…。 (足音) 205 00:13:33,780 --> 00:13:36,450 き 聞こえないわよ! しっ! 206 00:13:36,450 --> 00:13:39,110 ほら…ほら…。 (足音) 207 00:13:39,110 --> 00:13:42,280 ほんとだ。 聞こえるわ。 (足音) 208 00:13:42,280 --> 00:13:44,290 うおぉ…近づいてくるぞ! (足音) 209 00:13:44,290 --> 00:13:47,960 ちょっと!落ち着きなさいよ!! (足音) 210 00:13:47,960 --> 00:13:50,610 そんなはずないんだから… ちょっ…!! (足音) 211 00:13:50,610 --> 00:13:54,610 (足音) 212 00:13:54,610 --> 00:13:59,310 (悲鳴) 213 00:14:01,290 --> 00:14:03,990 あれ? (鹿取)渋谷先生! 214 00:14:05,940 --> 00:14:08,280 みんな大丈夫? どうして ここに? 215 00:14:08,280 --> 00:14:11,950 いや カトリーヌ先生から さっき連絡あったんだよ。 216 00:14:11,950 --> 00:14:14,950 で 来てみたら 何だよ これは。 お前 何遊んでんだよ!? 217 00:14:14,950 --> 00:14:17,450 いいじゃん 別に。 218 00:14:17,450 --> 00:14:20,970 みんなで怪談話して 涼んでたんです~。 219 00:14:20,970 --> 00:14:23,290 ふ~ん…。よし! 220 00:14:23,290 --> 00:14:27,950 じゃあ これから みんなに 特別授業してやろう。 (生徒達)ええ~! 221 00:14:27,950 --> 00:14:30,130 ただし…→ 222 00:14:30,130 --> 00:14:34,450 これからする話は ほんとに怖い話だ。 223 00:14:34,450 --> 00:14:39,440 涼しくなるから これ聞いたら みんな すぐに帰るんだよぉ…。 224 00:14:48,950 --> 00:14:54,590 例えばこの 鹿取の「取」。 この字には 何で→ 225 00:14:54,590 --> 00:14:58,580 「耳」の字がついてるか 知ってるかい? 226 00:14:58,580 --> 00:15:01,450 中国人だけど 知らない。 227 00:15:01,450 --> 00:15:08,450 昔 戦争のときに 敵を倒した証拠に→ 228 00:15:08,450 --> 00:15:12,250 耳を取ったからだ。 (一同)ギャーーッ! 229 00:15:17,350 --> 00:15:23,770 「道」という漢字。この漢字に なぜ 「首」の字がついているのか。 230 00:15:23,770 --> 00:15:31,080 一説によると お祓いのために 生首を持って→ 231 00:15:31,080 --> 00:15:36,650 道を歩く習慣が あったからじゃ。 232 00:15:36,650 --> 00:15:38,650 そんな恐ろしい 字だったのですか。 233 00:15:38,650 --> 00:15:40,950 そうじゃ! 234 00:15:40,950 --> 00:15:46,340 この 「県」という字。 235 00:15:46,340 --> 00:15:52,540 この字は 今は無い「キョウ」という 字から派生したんだが…。 236 00:15:55,080 --> 00:15:57,300 こう書きます。 わあ…。 237 00:15:57,300 --> 00:16:03,680 これはな 逆さに持った… 生首じゃ。→ 238 00:16:03,680 --> 00:16:08,080 さらし首のな~!! (一同)キャーーッ!! 239 00:16:08,080 --> 00:16:11,950 ヒッヒッヒッ… まだまだあるぞ~。 240 00:16:11,950 --> 00:16:15,590 キャー!怖いよ~! やめて やめて! ハルコ ハルコ! 241 00:16:15,590 --> 00:16:18,640 一番うるさいよ。 えっ!? 242 00:16:18,640 --> 00:16:22,740 ん!? どうしました? 243 00:16:22,740 --> 00:16:25,780 なんか 急に 涼しくなってねえか? 244 00:16:25,780 --> 00:16:29,450 そう言われれば さっきより。 なんでだろ? 245 00:16:29,450 --> 00:16:32,550 どっかから 冷たい風がきてるな。 246 00:16:38,940 --> 00:16:41,680 誰もいないのに…どっから? 247 00:16:41,680 --> 00:16:43,680 同じです。→ 248 00:16:43,680 --> 00:16:47,890 あの夜も 足元に どこからともなく冷た~い風が…。 249 00:16:47,890 --> 00:16:50,490 ちょ ちょ…やめてよ!そんな…。 で!で!→ 250 00:16:50,490 --> 00:16:56,380 廊下に行くと聞こえたの。 何かの うなり声のような…。 251 00:16:56,380 --> 00:16:59,330 み 見回り当番は お前だったよな? 252 00:16:59,330 --> 00:17:01,320 ♪♪~ 253 00:17:01,320 --> 00:17:03,720 あれ あれ?怖いの? 254 00:17:03,720 --> 00:17:06,820 ♪♪~ 255 00:17:06,820 --> 00:17:09,220 わかったわよ! 256 00:17:11,190 --> 00:17:13,990 行けばいいんでしょ! 行けば! 257 00:17:15,960 --> 00:17:21,930   258 00:17:21,930 --> 00:17:26,600 ハァ…冷たい。 259 00:17:26,600 --> 00:17:42,180 ♪♪~ 260 00:17:42,180 --> 00:17:46,770 キャァァー!! 261 00:17:46,770 --> 00:17:49,980 あっ!ハルコ先生! 大丈夫ですか!? 262 00:17:49,980 --> 00:17:52,460 ハルコ先生? うわぁ! 263 00:17:52,460 --> 00:17:58,000 インド!涙…インド 涙…。 264 00:17:58,000 --> 00:18:01,300 ホントだ。 なんじゃ? ね!?ホントだったでしょ? 265 00:18:03,770 --> 00:18:14,770 (ゴォォォ…) 266 00:18:14,770 --> 00:18:18,490 こ こ こっから 風が吹いとるぞ。 267 00:18:18,490 --> 00:18:20,540 うなり声も聞こえる。 (ゴォォォ…) 268 00:18:20,540 --> 00:18:23,120 ちょっと待って…。 シー シー…。 269 00:18:23,120 --> 00:18:26,140 (ゴォォォ…) 270 00:18:26,140 --> 00:18:28,610 (一同)うわわわ! 271 00:18:28,610 --> 00:18:33,940 (グォ~…ゴ…) 272 00:18:33,940 --> 00:18:37,440 え?いびき? えっ!? いびき? 273 00:18:39,510 --> 00:18:48,370 (グォ~…) 274 00:18:48,370 --> 00:18:51,470 なんだよ!これ おめえとこの クラスの 王じゃねえかよ! 275 00:18:51,470 --> 00:18:55,240 へっ!?王? 276 00:18:55,240 --> 00:18:58,380 ♪♪~ 277 00:18:58,380 --> 00:19:01,550 王~! 278 00:19:01,550 --> 00:19:03,530 起きなさいよ! 279 00:19:03,530 --> 00:19:08,940 ♪♪~ 280 00:19:08,940 --> 00:19:10,940 うわわわ! 281 00:19:12,960 --> 00:19:15,560 (ギギギ…) 282 00:19:18,030 --> 00:19:26,910 (ギィィ…) 283 00:19:26,910 --> 00:19:29,570 あ…。 284 00:19:29,570 --> 00:19:33,980 ちょっ… びっくりさせないでよ~! 285 00:19:33,980 --> 00:19:37,500 何であんた こんなとこで 寝てんのよ!もう。 286 00:19:37,500 --> 00:19:40,470 家に入れて もらえないです。 287 00:19:40,470 --> 00:19:45,010 うん?何で何で? しかたないです。 288 00:19:45,010 --> 00:19:51,480 わたしには…タタリがあるのです。 289 00:19:51,480 --> 00:19:55,180 タ タタリ? 290 00:20:03,210 --> 00:20:05,680 わかりましたよ。インド人の涙。 291 00:20:05,680 --> 00:20:07,680 あれ エアコンの結露ですね。 292 00:20:07,680 --> 00:20:12,400 最近 ビルのドアを勝手に開けてた 犯人もわかったなぁ。 293 00:20:12,400 --> 00:20:16,390 ったく お前 勝手に エアコン使いやがって! 294 00:20:16,390 --> 00:20:21,080 ああ~…まあとにかくこれで 解決だ!帰ろうか。 ですね。 295 00:20:21,080 --> 00:20:24,780 あっ じゃあ 私も。 えっ!?ちょっと待ってよ! 296 00:20:24,780 --> 00:20:27,930 お前は残って!こういうのとか ああいうロウソクとか→ 297 00:20:27,930 --> 00:20:30,420 ほら 全部 片付けて帰れよ! はあっ!? 298 00:20:30,420 --> 00:20:33,020 じゃあ お先! ちょっ…。 299 00:20:35,510 --> 00:20:37,510 もう! 300 00:20:39,610 --> 00:20:41,610 すいませんでした。 301 00:20:45,070 --> 00:20:48,820 だから 授業の後 元気なかったんだ。 302 00:20:48,820 --> 00:20:53,340 どうして 下宿 追い出されちゃったの? それが…。 303 00:20:53,340 --> 00:20:55,340 (ドアを開ける音) ≪おい!≫ 304 00:20:55,340 --> 00:20:58,210 (大谷)この 大バカ野郎が!! 305 00:20:58,210 --> 00:21:00,700 目障りなもの 置いていきやがって! 306 00:21:00,700 --> 00:21:02,830 俺んちは てめえの 物置じゃねえんだ! 307 00:21:02,830 --> 00:21:05,700 お前の荷物だ! もう帰ってくんな! 308 00:21:05,700 --> 00:21:07,710 あ あの~…。 うるせえ!→ 309 00:21:07,710 --> 00:21:10,310 二度と そのツラ 見せんじゃねえぞ! 310 00:21:12,310 --> 00:21:14,310 誰?あれ。 311 00:21:14,310 --> 00:21:17,630 お 大家さん。 大家さん!? 312 00:21:17,630 --> 00:21:20,840 何あれ? (マリー)頑固オヤジです。 313 00:21:20,840 --> 00:21:24,990 あんなに怒らせるなんて あんた一体 何したの!? 314 00:21:24,990 --> 00:21:28,910 大家さんが 置いてあった野菜を→ 315 00:21:28,910 --> 00:21:32,250 私が 勝手に食べてしまって。 316 00:21:32,250 --> 00:21:34,670 えっ!?野菜食べただけ? 317 00:21:34,670 --> 00:21:38,600 良かれと思って 麻婆ナスにして出したら→ 318 00:21:38,600 --> 00:21:42,560 すっごく怒って もう 家に入れないって。 319 00:21:42,560 --> 00:21:46,680 野菜食べたくらいで あんなに 怒ること ないじゃない! 320 00:21:46,680 --> 00:21:48,900 あの大家さんめ!ゆるせぬな!! 321 00:21:48,900 --> 00:21:56,270 でも 大家さんは いい人なんです。 頑固な所もあるけど→ 322 00:21:56,270 --> 00:22:02,110 ホントは 心の優しい人なんです。 どこがだよ~。 323 00:22:02,110 --> 00:22:06,680 毎朝 死んだ おばあさんのために お祈りしてるんです。 324 00:22:06,680 --> 00:22:09,330 いい人に決まってます。 325 00:22:09,330 --> 00:22:13,350 けど 何でそんないい人が そんなことで怒るんだよ。 326 00:22:13,350 --> 00:22:16,340 頑固オヤジは 日本の文化の ひとつですから。→ 327 00:22:16,340 --> 00:22:20,330 文化の壁は 想像以上に 高いものなんですよ。 328 00:22:20,330 --> 00:22:24,030 ん?…待てよ。 329 00:22:25,970 --> 00:22:28,370 日本の文化? どうしました? 330 00:22:28,370 --> 00:22:33,740 王 そこに置いてあった野菜って ナスだけだった? 331 00:22:33,740 --> 00:22:35,740 野菜の種類 関係ないでしょ? 332 00:22:35,740 --> 00:22:38,280 きゅうりが そばにありました。 333 00:22:38,280 --> 00:22:40,870 ナスときゅうり…。 334 00:22:40,870 --> 00:22:42,350 だから 何なんだよ! 335 00:22:42,350 --> 00:22:44,340 もしかして…!? 336 00:22:44,340 --> 00:22:47,720 王 とりあえず 大家さんに ちゃんと謝って。 337 00:22:47,720 --> 00:22:52,740 はあ!?ふざけんなよ! 何で謝んなきゃいけないんだよ! 338 00:22:52,740 --> 00:22:54,850 そうよ!王くんは悪くないよ! 339 00:22:54,850 --> 00:22:58,500 それに 頑固オヤジは謝った くらいじゃ 許してくれません。 340 00:22:58,500 --> 00:23:04,240 じゃあ みんな 今から→ 341 00:23:04,240 --> 00:23:08,110 死んだ人を 呼び戻してみようか? 342 00:23:08,110 --> 00:23:10,480 (生徒達)エエッ!? 343 00:23:10,480 --> 00:23:15,980 これで 頑固オヤジも黙るわよ。 344 00:23:18,040 --> 00:23:20,460 大変ですよ 王くん。 下宿 追い出されちゃって。 345 00:23:20,460 --> 00:23:25,200 だとすると あいつも大変だなぁ。 はい? 346 00:23:25,200 --> 00:23:28,830 いやいや… 身元引受人と 住む所が無くなっちゃあ→ 347 00:23:28,830 --> 00:23:31,100 とても学校には通えない。 348 00:23:31,100 --> 00:23:36,120 となると あいつの 全員卒業させるっつう夢も…。 349 00:23:36,120 --> 00:23:39,910 これで 終わりだ。エヘヘヘ…。 350 00:23:39,910 --> 00:23:43,430 そっか~ 推薦状も もらえない。 351 00:23:43,430 --> 00:23:46,920 いや!ハルコ先生なら きっと何かやってくれますよ! 352 00:23:46,920 --> 00:23:50,670 いやいや… 渋谷くん。 こればっかりはねぇ ホント→ 353 00:23:50,670 --> 00:23:53,610 どうしようも…。 (大谷)だから 離せって! 354 00:23:53,610 --> 00:23:57,110 ちょっとだけだから ちょっとだけ!待っててば! 何やってんだ!?あいつ! 355 00:23:57,110 --> 00:24:00,130 (大谷)離せって!離せってんだ! 待ちなさいよ! 356 00:24:00,130 --> 00:24:02,130 あっ!ヤベ! 357 00:24:02,130 --> 00:24:05,640 おめえ 何やってんだよ! 358 00:24:05,640 --> 00:24:09,210 こちらは? 王の下宿の 大家さんよ。 359 00:24:09,210 --> 00:24:11,590 ええ!? 連れてきたの!? 360 00:24:11,590 --> 00:24:15,010 また勝手に そんなこと やらかしてんじゃないよ お前は! 361 00:24:15,010 --> 00:24:17,870 どうせお前が そそのかしたんだろ? 362 00:24:17,870 --> 00:24:19,870 俺は許すつもりは ねえからな! 363 00:24:19,870 --> 00:24:25,060 やっぱり頑固オヤジね! 謝っても 許してくれませんか。 364 00:24:25,060 --> 00:24:27,880 何だと~! いや すいません すいません…! 365 00:24:27,880 --> 00:24:31,850 いいから 早く帰って 頂きなさい! ダメよ! 366 00:24:31,850 --> 00:24:34,300 王!はやく! 367 00:24:34,300 --> 00:24:36,300 あ~ あのぉ…。 あああ~!もう→ 368 00:24:36,300 --> 00:24:38,300 付き合ってらんねえよ! 369 00:24:38,300 --> 00:24:44,280 精霊馬 麻婆ナスにして 食べて すいませんでした! 370 00:24:44,280 --> 00:24:47,660 精霊馬? 麻婆ナス? 371 00:24:47,660 --> 00:24:52,170 王が食べた野菜の種類を聞いて ピーンときたのよね。 372 00:24:52,170 --> 00:24:55,400 それって確か 精霊馬じゃないのかって。 373 00:24:55,400 --> 00:24:59,710 お盆の季節になると 野菜を 馬や牛に→ 374 00:24:59,710 --> 00:25:03,010 見立てて ご先祖様を 送り迎えをする。 375 00:25:03,010 --> 00:25:05,580 日本じゃ よく知られた 文化だけど→ 376 00:25:05,580 --> 00:25:08,020 外国人には なかなか分かんないのよ。 377 00:25:08,020 --> 00:25:11,220 亡くなった奥さんを 送り迎えする もんを食べられちゃあ…→ 378 00:25:11,220 --> 00:25:15,820 まあ 感情的になる気持ちも わかんなくもないけどさ。 379 00:25:19,510 --> 00:25:21,510 あの~…これ! 380 00:25:21,510 --> 00:25:23,500 ♪♪~ 381 00:25:23,500 --> 00:25:27,500 初めて作ったから うまくいかなかったけど。 382 00:25:29,500 --> 00:25:31,510 何だ こりゃあ? 龍です。 383 00:25:31,510 --> 00:25:38,680 (王)中国では いっちばん 立派な動物なんです。 ふざけるな! 384 00:25:38,680 --> 00:25:42,220 何が龍だ! こんな妙なもんにな→ 385 00:25:42,220 --> 00:25:44,970 うちのばあさん 乗せられるかってんだよ! 386 00:25:44,970 --> 00:25:48,870 まったく…どこまで 頑固オヤジなのよ! 387 00:25:48,870 --> 00:25:51,110 ああ!? 素直に受け取ればいいじゃない。 388 00:25:51,110 --> 00:25:53,110 ハルコ先生。 いい加減にしとけよ。 389 00:25:53,110 --> 00:25:58,110 その精霊馬が気に入らなかったら 他にも たくさんあるけど。 390 00:26:00,100 --> 00:26:02,700 どうぞ お選びください。 391 00:26:04,710 --> 00:26:09,140 私のは ズッキーニで 作りました。オシャレでしょう? 392 00:26:09,140 --> 00:26:12,610 私は パプリカで。座りやすいよ。 393 00:26:12,610 --> 00:26:15,300 僕は ロボットの足をつけました。 394 00:26:15,300 --> 00:26:17,800 俺のは タイヤ。速いぞぉ。 395 00:26:17,800 --> 00:26:22,170 (ポール) これなら 亡くなった ばあさんの 送り迎えも安心。 396 00:26:22,170 --> 00:26:24,180 だから 王くんを…。 397 00:26:24,180 --> 00:26:26,410 (生徒達) 許してあげてください! 398 00:26:26,410 --> 00:26:28,750 ♪♪~ 399 00:26:28,750 --> 00:26:30,730 みんな…。 400 00:26:30,730 --> 00:26:35,800 文化の違いを知らないせいで 怒らせたりする事もある。 401 00:26:35,800 --> 00:26:41,240 だけど みんな自分なりに 学びたくて 一生懸命なの! 402 00:26:41,240 --> 00:26:43,680 こんな風にね。 403 00:26:43,680 --> 00:26:51,040 お前ら 揃いも揃って…→ 404 00:26:51,040 --> 00:26:53,100 大バカ野郎だな!→ 405 00:26:53,100 --> 00:26:56,970 先生よ ちょっと 屋上借りるぜ。 406 00:26:56,970 --> 00:27:01,070 へッ!?いいけど。 407 00:27:03,300 --> 00:27:08,430 (大谷)ばあさん。 今年は賑やかだろう?→ 408 00:27:08,430 --> 00:27:14,930 妙な馬ばっかりだが どれでも 好きなのに乗ってってくれ。 409 00:27:20,550 --> 00:27:22,540 王! はい! 410 00:27:22,540 --> 00:27:28,880 来年は 麻婆ナスにしやがったら 承知しねえぞ。 411 00:27:28,880 --> 00:27:30,880 はい! 412 00:27:33,630 --> 00:27:36,800 ♪♪~ 413 00:27:36,800 --> 00:27:41,110 やっぱりすごいですね ハルコ先生って。 414 00:27:41,110 --> 00:27:43,130 そうだね。 415 00:27:43,130 --> 00:27:45,680 面倒なやっちゃ。 416 00:27:45,680 --> 00:27:50,870 ♪♪~ 417 00:27:50,870 --> 00:27:55,340 先生 ありがとうございました。 418 00:27:55,340 --> 00:27:57,340 ♪♪~ 419 00:27:57,340 --> 00:27:59,340 いいのよ。 420 00:27:59,340 --> 00:28:02,030 ♪♪~ 421 00:28:02,030 --> 00:28:06,400 はい みんな。じゃあ 記念写真 撮りましょう! 422 00:28:06,400 --> 00:28:08,390 (生徒達)おお~! 423 00:28:08,390 --> 00:28:12,740 ♪♪~ 424 00:28:12,740 --> 00:28:20,110 いちま~い。にま~い。 さんま~い。よんま~い。→ 425 00:28:20,110 --> 00:28:27,620 ごま~い。ろくま~い。 ななま~い。はちま~い。→ 426 00:28:27,620 --> 00:28:31,940 きゅうま~い…。 427 00:28:31,940 --> 00:28:37,540 いちまい 足りな~い~! 428 00:28:40,400 --> 00:28:45,420 それは 皿を 数え間違う話ですか!? 429 00:28:45,420 --> 00:28:49,710 (生徒達)ハハハ…! 430 00:28:49,710 --> 00:28:51,910 違うわよ! 431 00:28:53,910 --> 00:28:59,310