1 00:00:32,823 --> 00:00:34,892 (霧ヶ谷 桂) 紅野真空先生 ようこそ! 2 00:00:34,892 --> 00:00:36,827 (拍手) 3 00:00:36,827 --> 00:00:40,931 (紅野真空)素敵…。 ここにいたいなあ…。 4 00:00:40,931 --> 00:00:42,850 ≪(雷鳴) (緑川 嵐)うわあ! 5 00:00:42,850 --> 00:00:44,818 (浅黄 朔)洗浄縫合するぞ。 (蒼山太陽)熱中症です。 6 00:00:44,818 --> 00:00:46,837 体温40度なので。 信じてください。 7 00:00:46,837 --> 00:00:48,822 よっしゃー! 8 00:00:48,822 --> 00:00:50,824 よっしゃー! よっしゃー! 9 00:00:50,824 --> 00:00:52,824 やったー! やった! 10 00:00:58,032 --> 00:01:00,834 多発性筋炎… 皮膚筋炎ですか。 11 00:01:00,834 --> 00:01:03,821 (高村)悪いが… うちに必要なのは 患者じゃない。 12 00:01:03,821 --> 00:01:06,824 (筑紫次郎)でも あれだな。 氷 運んできたもんな。 13 00:01:06,824 --> 00:01:08,842 (霧ヶ谷氷月)そうだよ。 そうそう そうそう! 14 00:01:08,842 --> 00:01:10,828 もう 本当 ありがとう。 15 00:01:10,828 --> 00:01:14,828 (次郎)重いんだから もう…。 大変なんだぞ。 16 00:01:15,816 --> 00:01:17,968 (次郎)何も見えねえんだよ。 17 00:01:17,968 --> 00:01:19,837 (一同の笑い声) 18 00:01:19,837 --> 00:01:23,040 ちょっと…。 (氷月)何? えっ? 19 00:01:23,040 --> 00:01:25,843 ちょ…。 (緑川日出夫・氷月)えっ? 20 00:01:25,843 --> 00:01:29,830 真空先生? (嵐)何…? えっ 何? 21 00:01:29,830 --> 00:01:31,830 (すすり泣き) えっ…? 22 00:01:35,819 --> 00:01:37,819 ごめんなさい…。 23 00:01:38,839 --> 00:01:41,839 えっ 何? ど… どうしたの? (日出夫)何? 何? 24 00:01:44,812 --> 00:01:50,801 私…→ 25 00:01:50,801 --> 00:01:54,822 嘘をついてました…。 26 00:01:54,822 --> 00:01:56,822 ごめんなさい…。 27 00:01:59,843 --> 00:02:02,846 私は…→ 28 00:02:02,846 --> 00:02:06,850 病気を持っています。 29 00:02:06,850 --> 00:02:10,838 抱えて… 生きています。 30 00:02:10,838 --> 00:02:16,844 多発性筋炎という難病で→ 31 00:02:16,844 --> 00:02:21,844 今の医学では 完治する手立てはありません。 32 00:02:22,833 --> 00:02:25,836 症状が進行していくと→ 33 00:02:25,836 --> 00:02:30,841 日常生活が 送れなくなる事があります。 34 00:02:30,841 --> 00:02:37,865 なので 月に一度 東京に戻らなきゃいけないって→ 35 00:02:37,865 --> 00:02:40,834 母の介護でって言ったんですけど→ 36 00:02:40,834 --> 00:02:43,854 嘘でした…。 37 00:02:43,854 --> 00:02:48,854 私の検査で…。 すいませんでした。 38 00:02:54,865 --> 00:02:56,917 ずっと…→ 39 00:02:56,917 --> 00:03:01,839 ずっと お伝えしなきゃって 思ってたんですけど…→ 40 00:03:01,839 --> 00:03:07,861 採用を取り消されたら どうしよう と思って 言えなくて…。 41 00:03:07,861 --> 00:03:10,864 ごめんなさい…。 42 00:03:10,864 --> 00:03:14,864 あっ…。 いや… いやいや いやいや… そんな…。 43 00:03:15,853 --> 00:03:24,912 でも 私 働きたくて…。 なので…→ 44 00:03:24,912 --> 00:03:28,832 ここにいては いけませんか? 45 00:03:28,832 --> 00:03:34,832 ここで生きていては いけませんか? 46 00:03:37,841 --> 00:03:42,846 私 もう ここしか居場所がないんです。 47 00:03:42,846 --> 00:03:45,846 お願いします…! 48 00:03:54,825 --> 00:03:57,828 いいんじゃねえの? (霧ヶ谷)えっ? 49 00:03:57,828 --> 00:04:03,917 医者で患者か… ああ…。 最強じゃん! なあ? 50 00:04:03,917 --> 00:04:05,819 ですね。 ああ。 51 00:04:05,819 --> 00:04:07,821 (日出夫と次郎の笑い声) 52 00:04:07,821 --> 00:04:09,840 (霧ヶ谷)いやいや いやいや… いやいや いやいや…。 53 00:04:09,840 --> 00:04:12,809 マジ ない。 それ マジ ない。 ハハハハ…。 54 00:04:12,809 --> 00:04:16,847 これは 返事するのは この私だっていうかさ→ 55 00:04:16,847 --> 00:04:20,834 やっぱり この村でさ 私が あれなわけだしさ…。 56 00:04:20,834 --> 00:04:24,004 ああ ああ~。 そっか そっか そっか。 失礼~! 57 00:04:24,004 --> 00:04:26,823 軽っ。 軽っ 軽っ。 何? それ。 えっ? 58 00:04:26,823 --> 00:04:29,893 で!? どうなの? 早く! 59 00:04:29,893 --> 00:04:31,845 (霧ヶ谷)いや 「どうなの? 早く」 ってかさ…。 60 00:04:31,845 --> 00:04:36,817 (嵐)はっきりしなさいよ! (氷月)どうなの!? 61 00:04:36,817 --> 00:04:38,919 ハッハッハッハッ…。 62 00:04:38,919 --> 00:04:41,822 問題ないに決まってんじゃん そんなの! 63 00:04:41,822 --> 00:04:44,825 (氷月)フフッ… よく言ったー! 64 00:04:44,825 --> 00:04:48,946 (拍手) 65 00:04:48,946 --> 00:04:52,816 いいんですか? 私… ここにいて いいですか? 66 00:04:52,816 --> 00:04:55,819 (霧ヶ谷)「いていいんですか」とか じゃなくてさ→ 67 00:04:55,819 --> 00:04:57,819 いてください!! 68 00:04:59,823 --> 00:05:01,842 (泣き声) 69 00:05:01,842 --> 00:05:04,828 (日出夫)なんだ なんだ なんだよ おい お前よ。 70 00:05:04,828 --> 00:05:06,830 俺は てっきり→ 71 00:05:06,830 --> 00:05:10,817 医師免許持ってねえのかと 思ったじゃねえかよ 馬鹿野郎! 72 00:05:10,817 --> 00:05:12,819 (次郎)俺はさ→ 73 00:05:12,819 --> 00:05:15,822 「未来から来たんです」なんて 言うのかと思った! 74 00:05:15,822 --> 00:05:18,925 (氷月)違う 違う! ごめんね。 ごめんね! 75 00:05:18,925 --> 00:05:21,828 (嵐)そんな事で もう… ねえ。 (氷月)ごめんね。 76 00:05:21,828 --> 00:05:28,952 ♬~ 77 00:05:28,952 --> 00:05:31,838 (氷月)やだねえ もう。 いいんだよ。 78 00:05:31,838 --> 00:05:33,957 (嵐)あれれ…。 79 00:05:33,957 --> 00:05:35,826 (日出夫)何? 何? 何? 80 00:05:35,826 --> 00:05:41,815 ♬~ 81 00:05:41,815 --> 00:05:43,815 (嵐)ひな。 82 00:05:44,835 --> 00:05:46,853 わあ~! 83 00:05:46,853 --> 00:05:48,853 おっ! (霧ヶ谷)おお~! 84 00:05:49,840 --> 00:05:52,843 見つけた…。 きれいだね~! 85 00:05:52,843 --> 00:05:54,911 (橙田雪乃)わあっ! 86 00:05:54,911 --> 00:05:56,863 おお おお…。 87 00:05:56,863 --> 00:06:26,927 ♬~ 88 00:06:26,927 --> 00:06:31,915 …ったく。 いや 俺はさ いいって言ったけどさ→ 89 00:06:31,915 --> 00:06:33,834 普通 もっと なんかあんだろう。 なあ? 90 00:06:33,834 --> 00:06:35,836 もう一度 誘ってみるとかさ→ 91 00:06:35,836 --> 00:06:38,839 なんで そんな基本的な事 できねえんだよ。 ったく…。 92 00:06:38,839 --> 00:06:43,839 そうやって 信頼関係っつうのが 育まれていくもんなんだよなあ。 93 00:06:44,845 --> 00:06:46,845 ったくよ もう… なんか 落ちたし! 94 00:06:47,831 --> 00:06:53,854 ♬~(日向)「にわの シャベルが いちにち ぬれて」 95 00:06:53,854 --> 00:06:55,839 ♬~「あめが あがって…」 96 00:06:55,839 --> 00:06:57,841 運転は? うん? 97 00:06:57,841 --> 00:07:00,861 ああ… できるはずです。 「はず」? 98 00:07:00,861 --> 00:07:04,915 うん 多分。 あー マジか。 そんな感じ? 99 00:07:04,915 --> 00:07:08,835 歩くの好きなので 村の中は歩き移動で。 100 00:07:08,835 --> 00:07:12,839 (嵐)田舎なめんな。 村の中でも遭難するよ。 101 00:07:12,839 --> 00:07:15,859 えっ? はい はい 歌おうね。 102 00:07:15,859 --> 00:07:21,865 ♬~(嵐・日向)「ひかりが さして みあげて みれば」 103 00:07:21,865 --> 00:07:23,834 (嵐)何 ほほ笑んでんの? 一緒に歌うんだよ。 104 00:07:23,834 --> 00:07:26,837 はい 皆さん ご一緒に。 せーの…。 105 00:07:26,837 --> 00:07:29,940 ♬~(嵐・日向・真空) 「にじが にじが」 106 00:07:29,940 --> 00:07:32,843 ♬~「そらに かかって」 107 00:07:32,843 --> 00:07:38,832 ♬~「きみの きみの きぶんも はれて」 108 00:07:38,832 --> 00:07:40,834 えっ 上手じゃん! 109 00:07:40,834 --> 00:07:42,819 あれ? 出ちゃう? 出よう! 出ましょう! 110 00:07:42,819 --> 00:07:44,838 なんですか? 何に出る? 111 00:07:44,838 --> 00:07:47,841 (嵐)今度 隣の町の 山ノ上市民ホールに→ 112 00:07:47,841 --> 00:07:50,076 「のど自慢」来るの。 予選あんの。 決まりだね。 113 00:07:50,076 --> 00:07:53,076 え~… 頑張ります。 出るのかよ。 114 00:07:54,815 --> 00:07:58,835 すごい道ですね これ。 (嵐)こんにちは! 115 00:07:58,835 --> 00:08:00,821 こんにちは! こんにちは! 116 00:08:00,821 --> 00:08:03,840 上が186。 186…。 117 00:08:03,840 --> 00:08:05,842 下が88。 はい。 118 00:08:05,842 --> 00:08:09,830 脈拍76ですね。 あー ちょっと血圧高いですね。 119 00:08:09,830 --> 00:08:11,832 この人 嘘ばっかり言ってるんだから。 120 00:08:11,832 --> 00:08:13,817 毎日 飲んでるよ。 えっ!? 121 00:08:13,817 --> 00:08:16,820 何… やめるって言ってたじゃない! 122 00:08:16,820 --> 00:08:18,822 これこれ… これを持ってって。 123 00:08:18,822 --> 00:08:20,824 もういいですよ。 おお…。 124 00:08:20,824 --> 00:08:22,909 (嵐)水原さーん! 125 00:08:22,909 --> 00:08:25,829 (嵐)新しい 診療所の先生。 126 00:08:25,829 --> 00:08:27,898 よろしくお願いします。 127 00:08:27,898 --> 00:08:30,898 あっ… 紅野真空と申します。 128 00:08:31,818 --> 00:08:34,821 見てよ これ。 みんな 手術の痕。 129 00:08:34,821 --> 00:08:37,841 これは 胃を取った痕だし→ 130 00:08:37,841 --> 00:08:40,877 これは 大腸がんの痕。 131 00:08:40,877 --> 00:08:43,897 大変でしたね。 ああ…。 132 00:08:43,897 --> 00:08:45,816 灰原さん 破傷風 打ってましたっけ? 133 00:08:45,816 --> 00:08:47,901 俺は打ってるよ。 お前も打ってるよな? 134 00:08:47,901 --> 00:08:49,836 打ってるよ 俺たちは。 135 00:08:49,836 --> 00:08:51,836 フフッ…。 136 00:08:53,824 --> 00:08:56,827 うん! おいしいです このお漬物。 137 00:08:56,827 --> 00:09:00,947 あっ そんでなあ これ うちの孫なんだけども→ 138 00:09:00,947 --> 00:09:03,817 先生にぴったしだと思うんだ。 139 00:09:03,817 --> 00:09:05,986 ちょっと! やだ ばあちゃん→ 140 00:09:05,986 --> 00:09:07,904 初対面の人に 出すもんじゃないでしょう! 141 00:09:07,904 --> 00:09:09,904 先生 困ってるよ。 アハハッ! 142 00:09:11,825 --> 00:09:13,825 ありがとうございます。 143 00:09:14,845 --> 00:09:16,830 ハハハッ! すごい…。 144 00:09:16,830 --> 00:09:19,816 (嵐)あ~あ どうすんの こんな 冬瓜ばっかり! 145 00:09:19,816 --> 00:09:22,816 並ぶと すごいな…。 毎日 冬瓜を… きつい…。 146 00:09:23,820 --> 00:09:27,820 (嵐)まあ 保存きくから 冬まで食べられる。 147 00:09:31,011 --> 00:09:36,011 な~んか 自分の知らないところで 楽しい事が起きてるような…。 148 00:09:36,833 --> 00:09:38,833 うわあっ…! 149 00:09:40,987 --> 00:09:43,987 …気がする。 150 00:10:03,860 --> 00:10:08,848 ♬~ 151 00:10:08,848 --> 00:10:12,852 かわいい先生だこと。 152 00:10:12,852 --> 00:10:14,854 あらっ! 153 00:10:14,854 --> 00:10:16,856 「あらっ」って なんだよ。 ハハハ…。 154 00:10:16,856 --> 00:10:19,876 佐和子さんね 元小学校の先生。 155 00:10:19,876 --> 00:10:21,861 ねっ? へえ~。 156 00:10:21,861 --> 00:10:23,914 (佐和子)うん。 157 00:10:23,914 --> 00:10:26,833 あっ… 何か お体で 気になる事とかありますか? 158 00:10:26,833 --> 00:10:30,921 ううん 大丈夫。 フフフ…。 159 00:10:30,921 --> 00:10:32,856 お願いします。 160 00:10:32,856 --> 00:10:37,861 ああ でもね スマホ…。 161 00:10:37,861 --> 00:10:40,864 はい。 (佐和子)買ったんだけどね。 162 00:10:40,864 --> 00:10:42,916 ほら! 163 00:10:42,916 --> 00:10:44,851 へえ~ すげえ。 164 00:10:44,851 --> 00:10:46,853 (佐和子)すげえでしょ? 165 00:10:46,853 --> 00:10:49,856 私と同じ機種です。 ジャン。 166 00:10:49,856 --> 00:10:52,859 あら~ おそろい! おそろい。 167 00:10:52,859 --> 00:10:55,845 あら 嬉しい。 おそろいです。 168 00:10:55,845 --> 00:10:59,833 で 「スマホを買ったんだけど」? ああ そうだ そうだ。 169 00:10:59,833 --> 00:11:01,968 で 何を? 170 00:11:01,968 --> 00:11:04,854 メール。 はい はい。 171 00:11:04,854 --> 00:11:07,854 あれは苦手なの。 あっ… はい。 172 00:11:08,858 --> 00:11:13,847 電話は やっぱり 話すのが好き 声 聞くのが。 173 00:11:13,847 --> 00:11:15,849 なるほど。 174 00:11:15,849 --> 00:11:20,854 でもね 話す相手がいなくて。 175 00:11:20,854 --> 00:11:24,841 えっ! なんだ… かけてくださいよ 私に いつでも。 176 00:11:24,841 --> 00:11:28,845 えっ? 本当に? はい。 177 00:11:28,845 --> 00:11:30,830 何かあったら…→ 178 00:11:30,830 --> 00:11:34,834 あっ 何もなくても どんどんかけてください。 179 00:11:34,834 --> 00:11:36,834 (佐和子)まあ 嬉しい! 180 00:11:38,838 --> 00:11:42,842 言っちゃいましたね。 えっ? 何をですか? 181 00:11:42,842 --> 00:11:44,844 (嵐)言っちゃったね~。 182 00:11:44,844 --> 00:11:47,847 まあ あの流れじゃ しょうがないけどねえ。 183 00:11:47,847 --> 00:11:50,834 えっ 何を? (携帯電話の着信音) 184 00:11:50,834 --> 00:11:52,819 あっ…。 (嵐)毎日 一日中→ 185 00:11:52,819 --> 00:11:55,839 何度もかかってくると思うよ。 頑張って。 186 00:11:55,839 --> 00:11:57,841 あっ もしもし。 187 00:11:57,841 --> 00:12:01,828 (佐和子)あっ 真空先生? 元気? 188 00:12:01,828 --> 00:12:04,848 あっ はい 元気です。 はい。 189 00:12:04,848 --> 00:12:07,917 私も元気。 190 00:12:07,917 --> 00:12:10,917 あっ そうですか。 フフッ… それはよかった。 191 00:12:13,823 --> 00:12:15,825 はい はい はい…。 192 00:12:15,825 --> 00:12:20,830 フフッ… 本当ですか? フフフッ… はい。 193 00:12:20,830 --> 00:12:41,818 ♬~ 194 00:12:41,818 --> 00:12:48,818 (目覚まし時計のアラーム) 195 00:12:53,830 --> 00:13:22,830 ♬~ 196 00:13:23,843 --> 00:13:25,845 あっ…。 よう。 197 00:13:25,845 --> 00:13:28,815 あー おはようございます。 198 00:13:28,815 --> 00:13:31,818 おはようございます。 おはようございます。 199 00:13:31,818 --> 00:13:36,840 そっかー 駄目か。 今日こそ 一番かなと思ったけど。 200 00:13:36,840 --> 00:13:39,843 俺も 今 起きたところです。 201 00:13:39,843 --> 00:13:41,845 俺は2時間前に。 202 00:13:41,845 --> 00:13:44,848 で この野菜 収穫してきて→ 203 00:13:44,848 --> 00:13:47,834 マヨあえを 作り終わったところだ。 204 00:13:47,834 --> 00:13:50,820 え~ すみません。 205 00:13:50,820 --> 00:13:52,839 そういうところだと思いますよ。 206 00:13:52,839 --> 00:13:55,825 うん? そういうところって どこだ? 207 00:13:55,825 --> 00:13:59,846 いや そうやって いちいち いちいち 自己主張っていうか→ 208 00:13:59,846 --> 00:14:02,832 なんか 俺 やってます感 アピールする その… その感じ→ 209 00:14:02,832 --> 00:14:04,834 それが あれだって話です。 210 00:14:04,834 --> 00:14:06,836 あれって なんだ? 211 00:14:06,836 --> 00:14:09,839 あっ… 好きって事か。 いや 違うわ! 212 00:14:09,839 --> 00:14:11,841 フフッ…。 213 00:14:11,841 --> 00:14:13,843 おーい これ 切っといて。 214 00:14:13,843 --> 00:14:16,843 あっ… はい わかりました。 215 00:14:17,847 --> 00:14:21,835 そりゃね 俺だって 今 起きたわけじゃないですよ。 216 00:14:21,835 --> 00:14:24,838 1時間前に起きて ここに立ってます。 217 00:14:24,838 --> 00:14:28,892 いや でも それを彼女に言うと 気にするじゃないですか。 218 00:14:28,892 --> 00:14:33,863 だから 「今 起きましたよ (でも 別に気にしなくていいですよ)」→ 219 00:14:33,863 --> 00:14:35,832 って言うわけでしょ。 220 00:14:35,832 --> 00:14:37,834 待ち合わせに 相手が遅れた時とかさ。 ねっ? 221 00:14:37,834 --> 00:14:39,834 それが大人ってもんでしょ。 222 00:14:41,838 --> 00:14:43,973 はあ…。 ワン ツー スリー フォー! 223 00:14:43,973 --> 00:14:45,842 ♬~「そんな つまんねえ」 224 00:14:45,842 --> 00:14:47,861 ♬~「つまんねえ つまんねえ つまんねえ つまんねえ」 225 00:14:47,861 --> 00:14:50,864 ♬~「つまんねえ大人には なりたくねえ!」 226 00:14:50,864 --> 00:14:52,832 デストローイ!! 227 00:14:52,832 --> 00:14:55,852 なんなんだよ それ! 腹立つな! 228 00:14:55,852 --> 00:14:57,854 人に つまんないって 言わないでください。 229 00:14:57,854 --> 00:14:59,854 つまんないって。 230 00:15:01,925 --> 00:15:03,993 おい…。 231 00:15:03,993 --> 00:15:05,993 おお… おい! 232 00:15:06,863 --> 00:15:08,965 はい。 まず… まず→ 233 00:15:08,965 --> 00:15:12,852 その やばい持ち方の包丁を ちょっと置いて。 234 00:15:12,852 --> 00:15:15,905 そっと置いて。 (包丁を置く音) 235 00:15:15,905 --> 00:15:17,840 ひでえな お前 これ。 236 00:15:17,840 --> 00:15:20,843 あー… ひどいですね。 237 00:15:20,843 --> 00:15:22,845 守ってやれなくて ごめんな…。 238 00:15:22,845 --> 00:15:26,833 えっ そんな? そ… えっ そ…。 239 00:15:26,833 --> 00:15:30,853 いや… ちょっと お前さあ…! お前… それでも お前…! 240 00:15:30,853 --> 00:15:34,841 あっ! あの… 「それでも女かよ」とか→ 241 00:15:34,841 --> 00:15:38,861 「女のくせに」とか あの… 言われたら→ 242 00:15:38,861 --> 00:15:42,849 私 あの… ちょっと キレちゃうかもしれないので→ 243 00:15:42,849 --> 00:15:44,834 もしかしたら…。 (床を棒で突く音) 244 00:15:44,834 --> 00:15:47,837 殴っちゃったりするかも しれないので…。 245 00:15:47,837 --> 00:15:50,873 お願いします。 あの…。 246 00:15:50,873 --> 00:15:52,859 ちょちょ ちょちょ…。 料理が下手なのは→ 247 00:15:52,859 --> 00:15:57,847 私個人の問題で 別に 女っていう属性は関係ないので→ 248 00:15:57,847 --> 00:15:59,832 そこんとこ よろしくお願いします。 249 00:15:59,832 --> 00:16:02,835 私もね お二人に対して 「男のくせに」とか→ 250 00:16:02,835 --> 00:16:05,855 「それでも男かよ」とか 言わないので→ 251 00:16:05,855 --> 00:16:08,855 だから 本当に お願いしますね。 252 00:16:09,859 --> 00:16:13,863 ちょ… なんか 急に… 急に なんか すごい あれだよな。 253 00:16:13,863 --> 00:16:15,815 強がってるよな なんかな。 254 00:16:15,815 --> 00:16:18,835 ほら この間さ→ 255 00:16:18,835 --> 00:16:24,891 「私… 私… 私 嘘ついてました! うえ~ん」とか→ 256 00:16:24,891 --> 00:16:26,909 なんか言ってたのにねえ。 いや それは→ 257 00:16:26,909 --> 00:16:29,829 もう謝ったので もう終わった話なんで。 258 00:16:29,829 --> 00:16:31,831 あっ そう。 259 00:16:31,831 --> 00:16:33,833 あの… とにかく あれなんですよ。 260 00:16:33,833 --> 00:16:38,833 私 「何々のくせに」みたいなの 本当に嫌いなんで。 261 00:16:39,839 --> 00:16:41,841 素晴らしいと思います。 262 00:16:41,841 --> 00:16:43,843 賛同します。 そのとおりだと思います。 263 00:16:43,843 --> 00:16:45,843 本当ですか? 264 00:16:47,847 --> 00:16:52,835 看護師なのに男かよ っていう目で 日頃 結構 見られるんで。 265 00:16:52,835 --> 00:16:56,906 今どき? ええ。 村に来た時→ 266 00:16:56,906 --> 00:17:00,827 おっさんやら じじーずの なんか もう 失望の顔…。 267 00:17:00,827 --> 00:17:02,845 いや 見せたかったです。 268 00:17:02,845 --> 00:17:05,882 なんか 「いや 男かよ…」→ 269 00:17:05,882 --> 00:17:09,819 「白衣着た天使じゃねえのかよ」 っていう。 270 00:17:09,819 --> 00:17:13,819 なんか… ハハハッ… なんか 目に浮かびますね。 271 00:17:15,842 --> 00:17:20,847 男とか女とか そういう事の前にさ…。 272 00:17:20,847 --> 00:17:24,834 はあ…。 真空先生個人の問題なんだが…。 273 00:17:24,834 --> 00:17:27,837 はい なんでしょう? 274 00:17:27,837 --> 00:17:32,909 やっぱり これは…→ 275 00:17:32,909 --> 00:17:34,909 最低だよな。 276 00:17:35,828 --> 00:17:38,831 すみません…。 277 00:17:38,831 --> 00:17:43,820 ああ… やっぱり 私 食べる専門 って事のほうがいいですかね? 278 00:17:43,820 --> 00:17:47,840 いいや! 俺が一から鍛え直してやる。 279 00:17:47,840 --> 00:17:51,911 違うな… ゼロからか。 ああ もう めんどくせえ。 280 00:17:51,911 --> 00:17:54,847 本当 今まで 全然やってこなかったのか? 281 00:17:54,847 --> 00:17:57,834 いやいや… やってました。 結構やってました。 282 00:17:57,834 --> 00:18:00,937 だって 母子家庭だったし それに 一人暮らしとかだとね→ 283 00:18:00,937 --> 00:18:03,840 やっぱり 自炊とかしないと お金かかっちゃうし。 284 00:18:03,840 --> 00:18:06,826 えっ! それでこれかよ お前! 285 00:18:06,826 --> 00:18:09,846 ええっ!? う… うわあ… ハハハ…! 286 00:18:09,846 --> 00:18:13,846 地獄のようにセンスねえな おいおい…。 287 00:18:15,952 --> 00:18:21,023 なんか むかつきますね。 な… なんだろう? 288 00:18:21,023 --> 00:18:26,062 あの… なんかね あの… 根本的に こう…→ 289 00:18:26,062 --> 00:18:27,864 人として むかつく! 290 00:18:27,864 --> 00:18:29,849 そうです! そうなんですよ! 291 00:18:29,849 --> 00:18:31,851 そうなんですよ! そうですよね? 292 00:18:31,851 --> 00:18:34,854 もう あの人 もう… なんだろうな…。 293 00:18:34,854 --> 00:18:36,923 なんか…。 もう 人として終わってるんです。 294 00:18:36,923 --> 00:18:38,875 もう終わってます。 終わってる? 295 00:18:38,875 --> 00:18:40,977 終わってるんです。 終わっ…。 296 00:18:40,977 --> 00:18:42,929 あっ むかつく。 むかつく… 殴っていいです。 297 00:18:42,929 --> 00:18:44,929 (一同)いただきます。 298 00:18:46,849 --> 00:18:48,849 ああ…。 299 00:18:52,839 --> 00:18:57,844 やっぱり みんなで作った朝ご飯 おいしいですね。 300 00:18:57,844 --> 00:18:59,862 はい。 ねっ。 301 00:18:59,862 --> 00:19:01,864 大して役に立ってないだろう。 302 00:19:01,864 --> 00:19:04,851 いちいち細かいなあ 男のくせに。 303 00:19:04,851 --> 00:19:07,837 あっ…。 うん? 304 00:19:07,837 --> 00:19:11,841 あっ…。 言った? 今。 言ったよね? 305 00:19:11,841 --> 00:19:15,845 言った! わあ 言った! 言いました 言いました! 306 00:19:15,845 --> 00:19:17,847 「男のくせに」って言いました! わ~い! 307 00:19:17,847 --> 00:19:21,834 さっき 自分で「言わない」って 言ってたくせに~! 308 00:19:21,834 --> 00:19:23,836 大変申し訳ありませんでした。 309 00:19:23,836 --> 00:19:27,824 うん まあ わかればよろしい。 うん。 310 00:19:27,824 --> 00:19:32,829 あれ? でも それでいいの? いいのかな? 311 00:19:32,829 --> 00:19:34,829 むかつく…。 どうなの? いいの? どうなの? 312 00:19:35,815 --> 00:19:37,815 う~ん…。 313 00:19:38,818 --> 00:19:40,837 ポイント制にしましょう。 314 00:19:40,837 --> 00:19:46,843 「男のくせに」 「女のくせに」の… あと それ以外 「くせにポイント」。 315 00:19:46,843 --> 00:19:48,843 ポイント…。 316 00:19:49,829 --> 00:19:53,833 10個たまったら その人が 他の2人の言う事をなんでも聞く。 317 00:19:53,833 --> 00:19:57,837 ええ~? やだ やだ やだ~! 318 00:19:57,837 --> 00:19:59,837 負ける気 満々ですね。 319 00:20:03,843 --> 00:20:05,828 よっ… よし。 320 00:20:05,828 --> 00:20:07,830 すごい! 321 00:20:07,830 --> 00:20:10,833 言わないんですか? 「男のくせに」って。 322 00:20:10,833 --> 00:20:13,836 えっ 言わないし 思わない そんなふうに。 323 00:20:13,836 --> 00:20:15,836 ありがとうございます。 かわいい。 324 00:20:16,822 --> 00:20:19,892 じゃあ 真空先生 とりあえず 1ポイント。 325 00:20:19,892 --> 00:20:22,845 えー! 今からでいいのに! いや そういうわけには…。 326 00:20:22,845 --> 00:20:25,845 のんびりしてる場合じゃ なさそうだぞ。 327 00:20:27,833 --> 00:20:29,833 来い! 何? 328 00:20:31,988 --> 00:20:34,840 張りきっちゃって もう…。 329 00:20:34,840 --> 00:20:36,926 なんですか? なんですか? 330 00:20:36,926 --> 00:20:38,828 (ざわめき) 331 00:20:38,828 --> 00:20:40,846 わあ…。 おおっ! 332 00:20:40,846 --> 00:20:49,822 ♬~ 333 00:20:49,822 --> 00:20:52,822 大丈夫か? 真空先生。 疲れてないか? 334 00:20:53,843 --> 00:20:56,979 はい 大丈夫です。 335 00:20:56,979 --> 00:20:58,831 うん。 はい。 336 00:20:58,831 --> 00:21:00,833 いやあ…→ 337 00:21:00,833 --> 00:21:03,903 まあ しかし こんなにいたかね 村人 毎日毎日…。 338 00:21:03,903 --> 00:21:06,973 ですね。 フフフフ…。 339 00:21:06,973 --> 00:21:08,824 よし! 340 00:21:08,824 --> 00:21:11,824 今日も頑張ろう! 341 00:21:12,845 --> 00:21:14,847 (太陽・朔)おー! おー… おー! 342 00:21:14,847 --> 00:21:16,847 まずは飯! 飯! はい。 343 00:22:18,861 --> 00:22:22,465 (夫)僕は 君を守れているんでしょうか? (妻)何? 急に。 344 00:22:22,465 --> 00:22:26,035 もしや僕は… 弱いのではないかと。 345 00:22:26,035 --> 00:22:29,538 今 気付いた? だから! 買いました。 346 00:22:29,538 --> 00:22:31,607 防犯グッズ? え? 347 00:22:31,607 --> 00:22:34,644 僕が守ります! ハッ ハーッ! ハッ ハァ! 348 00:22:34,644 --> 00:22:36,679 もう安心だぜ! 349 00:22:36,679 --> 00:22:38,714 フッ… エイッ! あぁ…。 350 00:22:38,714 --> 00:22:40,750 <代わりに部屋が守ります> 351 00:22:40,750 --> 00:22:43,653 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> 弱いです…。 352 00:22:43,653 --> 00:22:45,688 知ってるよ。 353 00:23:56,842 --> 00:23:59,829 ちょっと血圧が高いですね。 354 00:23:59,829 --> 00:24:03,833 あの… 血圧を下げるお薬を 1週間分 出しておきます。 355 00:24:03,833 --> 00:24:05,835 ありがとうございます。 356 00:24:05,835 --> 00:24:08,821 先生 これ 作ったの。 えっ? 357 00:24:08,821 --> 00:24:10,840 ありがとうございます。 358 00:24:10,840 --> 00:24:12,908 ありがとうございます。 いいんですか? 359 00:24:12,908 --> 00:24:16,829 先生 若いのに 立派だねえ。 360 00:24:16,829 --> 00:24:20,833 うちの孫も 先生と同じぐらいなんだけど→ 361 00:24:20,833 --> 00:24:23,833 あの子は 犬の散歩も ろくにしやしない。 362 00:24:24,837 --> 00:24:27,837 (博)イテテ…。 痛えな おい。 363 00:24:29,041 --> 00:24:31,827 ≪フフフッ! ≪あっ ああ…。 フフッ…。 364 00:24:31,827 --> 00:24:34,830 ワンちゃんじゃなくて…。 365 00:24:34,830 --> 00:24:38,834 ああ もうくっついてる。 もういいんじゃないですかね。 366 00:24:38,834 --> 00:24:41,837 (博)あっち 忙しそうだね。 367 00:24:41,837 --> 00:24:45,825 ああ… そうみたいだね うん。 368 00:24:45,825 --> 00:24:54,834 ♬~ 369 00:24:54,834 --> 00:24:56,834 やるか? 370 00:24:57,837 --> 00:24:59,837 やりますか! ねっ! (2人の笑い声) 371 00:25:01,824 --> 00:25:04,827 朝 食前に1錠 お飲みください。 372 00:25:04,827 --> 00:25:06,827 お大事に。 373 00:25:07,847 --> 00:25:10,816 (次郎)すごい人気だね 真空先生。 374 00:25:10,816 --> 00:25:13,819 あっ…。 今日 どうされました? 375 00:25:13,819 --> 00:25:16,839 いや また今度にするわ。 376 00:25:16,839 --> 00:25:18,839 えっ… いいんですか? 377 00:25:22,845 --> 00:25:26,816 見分けるみたいなんだよ。 へえ~ すごいですね それは。 378 00:25:26,816 --> 00:25:29,819 元々は うちの人がもらってきたんだ。 379 00:25:29,819 --> 00:25:31,819 ほら あの 鍛冶屋の…。 380 00:25:33,823 --> 00:25:38,823 (博)おお… そうきたか。 う~ん…。 381 00:25:39,895 --> 00:25:43,895 8匹は すごいですね。 それで 仕方なしに うち…。 382 00:25:44,834 --> 00:25:46,836 先生。 はい。 383 00:25:46,836 --> 00:25:48,921 ありがとうございます。 林田さんですね。 384 00:25:48,921 --> 00:25:50,840 林田さん これは? 385 00:25:50,840 --> 00:25:53,876 これ 先生に食べてもらおうと 思って。 うまいよ。 386 00:25:53,876 --> 00:25:56,912 真空先生 野菜。 ありがとうございます。 嬉しい。 387 00:25:56,912 --> 00:25:58,981 はじめまして 紅野と申します。 388 00:25:58,981 --> 00:26:01,981 よろしくお願いします。 今日は どうされましたか? 389 00:26:17,850 --> 00:26:19,902 あのさ 真空先生…。 390 00:26:19,902 --> 00:26:22,838 わかってます! あの…→ 391 00:26:22,838 --> 00:26:26,838 一人一人に時間かけすぎなの わかってます。 392 00:26:27,860 --> 00:26:30,860 すいません 下手くそで 要領悪くて…。 393 00:26:34,833 --> 00:26:37,853 あっ 皆さんが 私の体の事→ 394 00:26:37,853 --> 00:26:41,840 心配してくださってるのも わかってます。 395 00:26:41,840 --> 00:26:45,840 でも 大丈夫です。 はい。 ありがとうございます。 396 00:26:49,848 --> 00:26:51,848 うん… そうか。 397 00:26:52,818 --> 00:26:55,854 はい。 うん まあ…→ 398 00:26:55,854 --> 00:26:57,854 ああ わかった。 399 00:27:01,827 --> 00:27:05,827 こんなふうに思っちゃいけない って わかってるんですけど…。 400 00:27:09,835 --> 00:27:11,835 なんか 嬉しくて。 401 00:27:12,821 --> 00:27:18,844 私の事 頼ってくれてるのが なんか… 嬉しくて→ 402 00:27:18,844 --> 00:27:22,815 「ありがとうございます!」って 言いたくなっちゃうぐらいで。 403 00:27:22,815 --> 00:27:25,851 フフッ…。 なんだよ それ! フフッ。 404 00:27:25,851 --> 00:27:27,836 「いつも ありがとうございます!」→ 405 00:27:27,836 --> 00:27:29,838 「またのお越しを お待ちしてまーす!」ってか? 406 00:27:29,838 --> 00:27:32,825 いや あの 駄目なのは わかってるんですけど こう…→ 407 00:27:32,825 --> 00:27:34,893 気持ち的には そういう感じ。 408 00:27:34,893 --> 00:27:38,864 へえ~。 ちょっと 気持ち わかります。 409 00:27:38,864 --> 00:27:40,816 えっ 本当ですか? はい。 410 00:27:40,816 --> 00:27:45,821 でも 一人に時間かけすぎると 待つ時間も長くなっちゃうので。 411 00:27:45,821 --> 00:27:47,823 …はい。 412 00:27:47,823 --> 00:27:50,823 そうですね。 すいません。 413 00:27:52,828 --> 00:27:54,863 でも ちゃんと…→ 414 00:27:54,863 --> 00:27:57,863 ちゃんと食べろ。 でないと 持たねえぞ。 415 00:28:00,819 --> 00:28:02,819 はい! 416 00:28:06,842 --> 00:28:11,830 おいしいなあ! 作ってもらった お昼ご飯。 417 00:28:11,830 --> 00:28:15,834 まあな 俺の手作りだからな。 はい はい。 418 00:28:15,834 --> 00:28:17,820 「はい はい」って言うな。 ん? ん…。 419 00:28:17,820 --> 00:28:20,055 うん うまいわ。 フフフッ…。 420 00:28:20,055 --> 00:28:22,055 あっ! 421 00:28:23,826 --> 00:28:25,828 (呼び出し音) 422 00:28:25,828 --> 00:28:28,831 あっ 佐和子さん。 おお! おお…。 423 00:28:28,831 --> 00:28:31,831 (呼び出し音) うん? 424 00:28:33,819 --> 00:28:37,840 (呼び出し音) 425 00:28:37,840 --> 00:28:39,925 よし 行くぞ。 えっ? 426 00:28:39,925 --> 00:28:41,844 乗れ。 えっ? 427 00:28:41,844 --> 00:28:43,846 どうせ暇なんでね。 428 00:28:43,846 --> 00:28:56,892 ♬~ 429 00:28:56,892 --> 00:28:58,892 佐和子さ~ん? 430 00:28:59,812 --> 00:29:01,812 佐和子さん? 431 00:29:35,464 --> 00:29:40,335 (江口) <これからは 豊かさよりも 心地よさだと思う> 432 00:29:40,335 --> 00:29:42,371 <その全てが心地いい> 433 00:29:42,371 --> 00:29:44,773 <ニューノーマルで いこう。 ダイハツ「ミラ イース」> 434 00:29:44,773 --> 00:29:46,809 <買うならワンクレ1.5%> 435 00:29:49,845 --> 00:29:52,881 (タフトン)可能性の星空へ! ジブン、 オープン! 436 00:29:52,881 --> 00:29:54,917 (中川)おぉ~! 437 00:29:54,917 --> 00:29:57,052 みんな キラキラしてるね~。 438 00:29:57,052 --> 00:29:59,788 …って 熱っ! (ノブ)<星空SUV ダイハツ「タフト」> 439 00:29:59,788 --> 00:30:01,824 <買うならワンクレ1.5%> 440 00:32:15,824 --> 00:32:17,824 佐和子さ~ん? 441 00:32:18,827 --> 00:32:20,829 (佐和子)は~い。 442 00:32:20,829 --> 00:32:22,829 畑よ~! 443 00:32:25,817 --> 00:32:28,817 あっ…。 お~い! 444 00:32:31,823 --> 00:32:34,843 (佐和子)ごめんなさい。 445 00:32:34,843 --> 00:32:36,845 いえ いいんです。 446 00:32:36,845 --> 00:32:39,815 あっ でも… 一つお願いがあって。 447 00:32:39,815 --> 00:32:44,803 あの… 留守番電話 わかりますか? 448 00:32:44,803 --> 00:32:46,803 何か入れてください。 449 00:32:47,823 --> 00:32:49,841 そう…。 450 00:32:49,841 --> 00:32:55,831 に… 苦手でねえ なんだかね。 451 00:32:55,831 --> 00:33:00,819 でも わかりました。 先生の言う事は聞かないとね。 452 00:33:00,819 --> 00:33:02,904 フフフッ… はい。 453 00:33:02,904 --> 00:33:04,840 でも あの なんでもいいんです。 454 00:33:04,840 --> 00:33:08,910 もう なんでもいいので 声を聞かせてくださいね。 455 00:33:08,910 --> 00:33:10,896 はい! 真空先生。 456 00:33:10,896 --> 00:33:14,833 はい! 佐和子先生 よろしくお願い致します。 457 00:33:14,833 --> 00:33:17,836 フフフッ…。 終わり? 終わったね。 458 00:33:17,836 --> 00:33:19,821 はっ? ちょ ちょっと 佐和子先生…→ 459 00:33:19,821 --> 00:33:22,824 こ… これ ルバーブですか? 460 00:33:22,824 --> 00:33:24,843 そうよ。 本当? 461 00:33:24,843 --> 00:33:27,846 じゃあ あそこ 畑にあるの… あれ… ルバーブ? 462 00:33:27,846 --> 00:33:29,815 そう そう。 行ってみる? うわ~ 行きたい 行きたい! 463 00:33:29,815 --> 00:33:31,815 見たい 見たい。 ちょっと待って…。 464 00:33:32,818 --> 00:33:36,818 (虫の鳴き声) 465 00:33:58,860 --> 00:34:01,980 青木くん 青木久志くん どうぞ。 466 00:34:01,980 --> 00:34:03,915 (氷月)「は~い」って。 行こう。 467 00:34:03,915 --> 00:34:05,917 うん 大丈夫だよ。 468 00:34:05,917 --> 00:34:07,836 (青木久志)こんにちは。 こんにちは。 469 00:34:07,836 --> 00:34:10,839 (真空・氷月)こんにちは。 うん? おお~! 470 00:34:10,839 --> 00:34:12,841 高温ボーイか。 なんだよ それ。 471 00:34:12,841 --> 00:34:15,861 (氷月)もう大丈夫なんだよね。 はい そこ座ってください。 472 00:34:15,861 --> 00:34:18,847 はい! どうですか? 473 00:34:18,847 --> 00:34:22,034 はい。 おしっこも いっぱい出てます。 474 00:34:22,034 --> 00:34:23,835 うん! うん よかったです。 475 00:34:23,835 --> 00:34:27,022 じゃあ ちょっと 診察していきますかね。 476 00:34:27,022 --> 00:34:29,841 はい 失礼します。 あの…。 477 00:34:29,841 --> 00:34:32,861 ん? (氷月)どうした? 478 00:34:32,861 --> 00:34:35,831 ばあちゃんが言ってたんだけどさ。 うん。 479 00:34:35,831 --> 00:34:38,817 真空先生→ 480 00:34:38,817 --> 00:34:41,817 俺のちんちん見たの? 481 00:34:46,975 --> 00:34:48,827 ごめん 見た。 482 00:34:48,827 --> 00:34:51,997 はあ… 終わった。 483 00:34:51,997 --> 00:34:54,816 (一同の笑い声) 484 00:34:54,816 --> 00:34:57,816 先生 結婚しよう。 485 00:34:59,838 --> 00:35:01,823 フフフッ…! 486 00:35:01,823 --> 00:35:04,823 します? (一同の笑い声) 487 00:35:11,883 --> 00:35:15,821 真空先生 大丈夫? 疲れてない? 488 00:35:15,821 --> 00:35:18,907 あらっ 顔に出てました? 489 00:35:18,907 --> 00:35:21,907 (氷月)うん 出てる。 490 00:35:22,811 --> 00:35:25,811 大丈夫です。 ありがとう。 491 00:35:26,832 --> 00:35:29,818 無理しないでね。 うん。 492 00:35:29,818 --> 00:35:31,837 頑張れ。 ありがとう。 493 00:35:31,837 --> 00:35:33,837 バイバイ。 (カーテンの閉まる音) 494 00:35:36,825 --> 00:35:38,825 フフッ…。 495 00:35:39,828 --> 00:35:42,814 (嵐)上着 脱げばいいのに。 いや いいの。 これがいいの。 496 00:35:42,814 --> 00:35:44,816 (嵐)暑いでしょう。 497 00:35:44,816 --> 00:35:46,818 (氷月)ただいま。 ああ…! 498 00:35:46,818 --> 00:35:49,821 お疲れさん。 ご苦労さん。 どうだった? 久志。 499 00:35:49,821 --> 00:35:53,825 大丈夫。 でも 相変わらず行列だよ 診療所。 500 00:35:53,825 --> 00:35:55,911 そう! うん。 501 00:35:55,911 --> 00:35:57,929 しょうがないよね みんな 待ってたんだもんね。 502 00:35:57,929 --> 00:36:00,929 だよなあ。 (氷月)そうだよねえ。 503 00:36:01,817 --> 00:36:03,819 でも あれだ お前らもよ→ 504 00:36:03,819 --> 00:36:06,822 具合悪くねえのによ 行くんじゃねえぞ お前 病院。 505 00:36:06,822 --> 00:36:09,891 そんな事するの 父ちゃんだけだ。 506 00:36:09,891 --> 00:36:11,827 そんな事はねえよ…。 おめえだよ! 507 00:36:11,827 --> 00:36:13,845 なんで お前 食わねえんだよ。 508 00:36:13,845 --> 00:36:15,897 (次郎)ああ… ああ うん。 うん。 509 00:36:15,897 --> 00:36:18,817 (雪乃)ねえ 真空ちゃん 大丈夫そうだった? 510 00:36:18,817 --> 00:36:21,820 うん。 ちょっと 疲れた顔してたかな~。 511 00:36:21,820 --> 00:36:24,823 (雪乃)なんか 頑張り屋さんっぽいもんね。 512 00:36:24,823 --> 00:36:27,823 壊れたりしないといいんだけど。 ハハハッ…。 513 00:36:44,843 --> 00:36:58,840 ♬~ 514 00:36:58,840 --> 00:37:01,840 (鳥の鳴き声) 515 00:37:03,845 --> 00:37:15,845 (目覚まし時計のアラーム) 516 00:37:19,861 --> 00:37:21,846 (面ファスナーを剥がす音) 517 00:37:21,846 --> 00:37:45,904 ♬~ 518 00:37:45,904 --> 00:37:48,857 大丈夫ですか? お願いします。 519 00:37:48,857 --> 00:37:50,857 あっ! あっ そうだ。 あの…。 520 00:37:57,832 --> 00:38:01,853 診察中 太陽さん ここに座っててください。 521 00:38:01,853 --> 00:38:05,840 ずっと立ってるの 意味ないから。 私が話してる時は。 522 00:38:05,840 --> 00:38:07,840 ねっ。 523 00:38:11,846 --> 00:38:13,846 人の心配より…。 524 00:38:14,849 --> 00:38:17,849 自分の心配? はい。 525 00:38:25,827 --> 00:38:29,831 はい。 で こちら 診察券と領収書になります。 526 00:38:29,831 --> 00:38:34,019 こちら お薬なんですけども 食前に朝 飲んでください。 527 00:38:34,019 --> 00:38:36,019 あっ お大事に…。 528 00:38:40,825 --> 00:38:43,928 筑紫さーん 筑紫さん いらっしゃい…。 529 00:38:43,928 --> 00:38:45,830 あっ! 530 00:38:45,830 --> 00:38:47,830 あっ… 次郎さん。 531 00:38:49,067 --> 00:38:51,067 どうも どうも。 532 00:38:51,820 --> 00:38:53,820 ああ 次郎さん 「筑紫さん」なんですね。 533 00:38:54,906 --> 00:38:57,826 悪いね 忙しいのにねえ。 ううん いえ いえ。 534 00:38:57,826 --> 00:39:03,832 全然 大した事ないんだけどさ… まっ 来てみたくてね。 535 00:39:03,832 --> 00:39:05,817 (2人の笑い声) 536 00:39:05,817 --> 00:39:07,902 えっと 今日は どうされましたか? 537 00:39:07,902 --> 00:39:11,906 いやあ もう ちょっとだけね…。 ≫(赤ん坊の泣き声) 538 00:39:11,906 --> 00:39:14,826 ≪(赤ん坊の泣き声) あらあ…。 539 00:39:14,826 --> 00:39:16,828 もし あれだったら 俺 もういいよ。 540 00:39:16,828 --> 00:39:18,830 ああ いえ! 大丈夫です 大丈夫です。 541 00:39:18,830 --> 00:39:21,883 じゃあ… ちょこっとだけ。 うん。 542 00:39:21,883 --> 00:39:23,835 どうされました? 543 00:39:23,835 --> 00:39:25,837 (咳) 544 00:39:25,837 --> 00:39:27,889 うん…。 545 00:39:27,889 --> 00:39:29,824 ≫(赤ん坊の泣き声) (次郎)ああ…。 546 00:39:29,824 --> 00:39:33,895 あっ 糖尿病のお薬 飲まれてるんですね。 547 00:39:33,895 --> 00:39:36,831 うん もう年寄りだからね。 フフフッ。 548 00:39:36,831 --> 00:39:39,884 で… えっ 今日は? 549 00:39:39,884 --> 00:39:42,821 うん… 風邪かな? と思ってね。 ふん ふん ふん。 550 00:39:42,821 --> 00:39:48,827 ちょこっとだけ咳が出て 痰が絡むっていうか…。 551 00:39:48,827 --> 00:39:52,847 まあ しょうがないんだけどね じじいだからね。 ヘヘヘッ…。 552 00:39:52,847 --> 00:39:57,886 それじゃあ… ちょっと 音 聴いてみましょうかね。 553 00:39:57,886 --> 00:39:59,886 はい! はい 失礼しますね。 554 00:40:00,822 --> 00:40:05,844 もし ドキドキしてたら それは 真空先生が美人だからだよ。 555 00:40:05,844 --> 00:40:08,830 う~ん 全然 ドキドキしてませんねえ。 はい。 556 00:40:08,830 --> 00:40:11,850 あれえ? (2人の笑い声) 557 00:40:11,850 --> 00:40:14,850 どこか こう 痛いところはないですか? 558 00:40:15,820 --> 00:40:18,890 いや ないね。 ふん ふん ふん。 559 00:40:18,890 --> 00:40:20,925 うん。 ≫(赤ん坊の泣き声) 560 00:40:20,925 --> 00:40:23,845 はい 大丈夫です。 ありがとうございました。 561 00:40:23,845 --> 00:40:27,899 ちょっと失礼しますね。 (次郎)はいよ~ 失礼して。 562 00:40:27,899 --> 00:40:30,899 ≫(赤ん坊の泣き声) 563 00:40:31,836 --> 00:40:34,989 そうですね…→ 564 00:40:34,989 --> 00:40:36,841 多分 風邪ですかね。 ああ。 565 00:40:36,841 --> 00:40:38,910 ちょっと お薬を出しておきますので→ 566 00:40:38,910 --> 00:40:41,830 2~3日 様子 見てみましょうか。 はい 見てみます。 567 00:40:41,830 --> 00:40:44,830 はい 見てみてください。 はい お大事に。 568 00:40:46,835 --> 00:40:51,840 (泣き声) 569 00:40:51,840 --> 00:40:54,840 (次郎)悪いなあ 待たせちゃったなあ。 570 00:41:07,839 --> 00:41:09,839 (荒い息) 571 00:41:11,860 --> 00:41:16,860 (荒い息) 572 00:41:18,833 --> 00:41:27,909 ♬~ 573 00:41:27,909 --> 00:41:29,844 ほい。 はあ…。 574 00:41:29,844 --> 00:41:32,844 あっ ありがとうございます。 575 00:41:33,848 --> 00:41:36,835 うあ~あ! 576 00:41:36,835 --> 00:41:41,840 忙しかったねえ 今日も。 そうですね…。 577 00:41:41,840 --> 00:41:43,858 (息を吹きかける音) 578 00:41:43,858 --> 00:41:45,844 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 579 00:41:45,844 --> 00:41:48,913 大丈夫ですか? 大丈夫です…。 580 00:41:48,913 --> 00:41:51,850 ≫(次郎)ああ… 先生。 581 00:41:51,850 --> 00:41:53,835 (次郎)すいませ~ん…。 582 00:41:53,835 --> 00:41:55,837 あっ。 583 00:41:55,837 --> 00:41:59,837 ああ… もう終わり? ハハハッ ごめんね。 584 00:42:00,842 --> 00:42:03,842 いえいえ どうされました? 次郎さん。 585 00:42:04,846 --> 00:42:08,833 あのあと 「なんだ 風邪か」って思ってね→ 586 00:42:08,833 --> 00:42:10,835 ちょっと 畑仕事して…。 587 00:42:10,835 --> 00:42:12,837 (咳き込み) してたら…。 588 00:42:12,837 --> 00:42:14,839 もう しゃべらなくて大丈夫です。 589 00:42:14,839 --> 00:42:17,826 胸が…。 (咳き込み) 590 00:42:17,826 --> 00:42:19,844 次郎さん ちょっと診ますね。 591 00:42:19,844 --> 00:42:22,831 すいません 失礼します。 (荒い息) 592 00:42:22,831 --> 00:42:24,816 (咳き込み) 593 00:42:24,816 --> 00:42:27,819 次郎さん!? 次郎さん…! 594 00:42:27,819 --> 00:42:30,822 次郎さん!? 次郎さん…。 595 00:42:30,822 --> 00:42:32,824 起こして… 起こして。 596 00:42:32,824 --> 00:42:34,824 酸素… 酸素を投与しないと! 597 00:45:37,008 --> 00:45:38,860 もしもし? 虹ノ村診療所です。 598 00:45:38,860 --> 00:45:40,862 患者の受け入れを お願いします。 599 00:45:40,862 --> 00:45:42,847 筑紫次郎さん 70歳 男性。 600 00:45:42,847 --> 00:45:44,832 ごめんねえ…。 601 00:45:44,832 --> 00:45:46,984 普段から 糖尿病の薬を服用しており→ 602 00:45:46,984 --> 00:45:49,837 45分前に心不全を起こし 呼吸困難になりましたが…。 603 00:45:49,837 --> 00:45:51,956 あのさ…。 604 00:45:51,956 --> 00:45:53,956 す… すいませんでした! 605 00:45:55,910 --> 00:45:57,862 糖尿の患者さんが→ 606 00:45:57,862 --> 00:46:00,815 無痛性の心筋梗塞を引き起こす 可能性がある事ぐらい→ 607 00:46:00,815 --> 00:46:02,817 内科医なら気づいて当然でした。 608 00:46:02,817 --> 00:46:05,820 安易に 風邪だと診断した 私の責任です。 609 00:46:05,820 --> 00:46:07,839 私のミスです。 610 00:46:07,839 --> 00:46:11,826 下手すれば 命に関わる事が あったかもしれません。 611 00:46:11,826 --> 00:46:16,831 カルテで… 「糖尿」っていう文字は 見たはずなんですけれども…。 612 00:46:16,831 --> 00:46:18,816 本当にすいませんでした! 613 00:46:18,816 --> 00:46:23,855 な な… なんだよ お前… 先輩に怒らせろよ お前。 614 00:46:23,855 --> 00:46:25,855 後輩のくせに。 申し訳ありませんでした。 615 00:46:26,808 --> 00:46:29,808 ありがとうございます。 よろしくお願い致します。 はい。 616 00:46:30,845 --> 00:46:34,816 カテーテル治療お願いしました。 救急車 来ます。 617 00:46:34,816 --> 00:46:37,819 約45分後に到着すると思います。 618 00:46:37,819 --> 00:46:39,821 45分…。 619 00:46:39,821 --> 00:46:42,824 あっ 家族にも 連絡しておいたんで。 620 00:46:42,824 --> 00:46:46,828 えっ… えっ? あれ? 次郎さん 家族って…。 621 00:46:46,828 --> 00:46:48,830 違う… いつもの2人です。 622 00:46:48,830 --> 00:46:51,833 (嵐)遅くなって ごめんなさいね! 持ってきたよ 着替え。 623 00:46:51,833 --> 00:46:53,835 (日出夫)次郎! 次郎 お前! (嵐)父ちゃん…。 624 00:46:53,835 --> 00:46:55,820 おい 次郎! (嵐)父ちゃんのだけど いいかな? 625 00:46:55,820 --> 00:46:57,822 なんだ? お前 どうしたんだ…。 すいませんでした! 626 00:46:57,822 --> 00:46:59,807 すいませんでした。 (日出夫)えっ? 627 00:46:59,807 --> 00:47:01,826 この野郎 てめえ…。 628 00:47:01,826 --> 00:47:03,845 (嵐)太陽くんから 話 聞いてるから。 629 00:47:03,845 --> 00:47:05,913 申し訳ありませんでした。 (嵐)いえいえ… 大丈夫だって。 630 00:47:05,913 --> 00:47:08,032 年寄りだからね もう みんな こうなんだって。 631 00:47:08,032 --> 00:47:09,817 みんな なんかしら もう ほら…。 632 00:47:09,817 --> 00:47:11,819 いやあ 次郎さんね 家族いなくてさ→ 633 00:47:11,819 --> 00:47:14,889 一人暮らしなんだよ。 田舎には よくあるんだ。 634 00:47:14,889 --> 00:47:16,908 家で一緒に暮らそうって 言ってるんだけどね→ 635 00:47:16,908 --> 00:47:18,826 自分ちにいたいみたいで。 (日出夫)お前…! 636 00:47:18,826 --> 00:47:21,829 父ちゃん たたかない たたかない。 病人に手ぇ出さないの。 637 00:47:21,829 --> 00:47:23,915 父ちゃん! 落ち着いて 落ち着いて。 638 00:47:23,915 --> 00:47:26,834 (日出夫)死ぬわけねえだろ…! (嵐)死んじゃう… 死んじゃうよ! 639 00:47:26,834 --> 00:47:28,820 向こうの病院に行ったら→ 640 00:47:28,820 --> 00:47:31,823 カテーテル治療をして頂けるように お願いしています。 641 00:47:31,823 --> 00:47:33,823 わかりました。 お願いします…。 642 00:47:34,809 --> 00:47:37,829 毛布かけますね。 血圧のほう 失礼しますよ。 643 00:47:37,829 --> 00:47:39,829 真空先生。 644 00:47:44,819 --> 00:47:46,821 ありがとうございます。 645 00:47:46,821 --> 00:47:49,824 大丈夫です。 あの… 私が行くので→ 646 00:47:49,824 --> 00:47:51,826 私の患者さんなので。 大丈夫です。 647 00:47:51,826 --> 00:47:56,848 なんで 自分で全部言うんだよ!? かわいくないぞ。 648 00:47:56,848 --> 00:47:59,817 ちゃんと怒られろ 俺に! 649 00:47:59,817 --> 00:48:01,819 すいません…。 (救急隊員)ストレッチャー 動きます! 650 00:48:01,819 --> 00:48:04,819 (日出夫)次郎 死ぬんじゃねえぞ! 651 00:48:05,840 --> 00:48:07,842 あれは もう駄目だ。 652 00:48:07,842 --> 00:48:09,911 (嵐)縁起でもない事 言うんじゃないよ! 653 00:48:09,911 --> 00:48:12,847 (日出夫の泣き声) (嵐)泣いてないで 頼んだよ 日向。 654 00:48:12,847 --> 00:48:14,847 行ってくるからね! 655 00:48:19,837 --> 00:48:23,858 (救急車のサイレン) 656 00:48:23,858 --> 00:48:32,850 ♬~ 657 00:48:32,850 --> 00:48:34,850 大丈夫 大丈夫…。 658 00:48:38,856 --> 00:48:40,856 大丈夫だから! 659 00:48:43,844 --> 00:48:46,844 私 ちょっと 力 強いよね。 ごめん…。 660 00:48:47,848 --> 00:48:49,850 はい。 661 00:48:49,850 --> 00:48:54,850 血管の状態も悪くなかったらしく 手術も無事に終わりました。 662 00:48:55,840 --> 00:48:57,858 はい。 663 00:48:57,858 --> 00:49:00,845 ちょっ… ちょっと ホッとしました。 664 00:49:00,845 --> 00:49:02,845 すいませんでした。 665 00:49:03,881 --> 00:49:05,881 失礼します。 666 00:49:15,843 --> 00:49:20,915 (佐和子の声) 「私 留守番電話が苦手なので→ 667 00:49:20,915 --> 00:49:24,835 歌います」 668 00:49:24,835 --> 00:49:33,844 ♬~「あるひ もりの なか くまさんに であった」 669 00:49:33,844 --> 00:49:43,838 ♬~「はな さく もりの みち くまさんに であった」 670 00:49:43,838 --> 00:49:53,831 ♬~「くまさんの いうことにゃ おじょうさん おにげなさい」 671 00:49:53,831 --> 00:50:01,831 ♬~「スタコラ サッサッサのサ スタコラ サッサッサのサ」 672 00:50:04,825 --> 00:50:08,829 (すすり泣き) 673 00:50:08,829 --> 00:50:32,829 ♬~ 674 00:50:38,826 --> 00:50:41,846 お願いします。 ああ こんにちは。 675 00:50:41,846 --> 00:50:43,831 そこに おかけください。 あっ はい。 676 00:50:43,831 --> 00:50:46,831 先生。 はい。 ありがとうございます。 677 00:50:50,888 --> 00:50:52,823 (まじょたく君)どうもで~す。 おお ご苦労さん。 678 00:50:52,823 --> 00:50:54,823 どうも ご苦労さまです。 679 00:50:55,826 --> 00:50:57,828 ああ…。 おお…。 680 00:50:57,828 --> 00:51:00,831 あっ 次郎さんの病院 寄ってきました。 681 00:51:00,831 --> 00:51:02,817 元気そうでした。 おう。 682 00:51:02,817 --> 00:51:05,836 (まじょたく君)で あの… 真空先生に伝えてくれって→ 683 00:51:05,836 --> 00:51:07,822 言われたんですけど。 はい。 684 00:51:07,822 --> 00:51:09,890 (舌打ち) ああ 恥ずかしいな…。 685 00:51:09,890 --> 00:51:12,890 なんですか? えっと…。 686 00:51:14,912 --> 00:51:18,833 (次郎の声)俺のハートを もてあそびやがって…。 687 00:51:18,833 --> 00:51:21,833 ほれちまうだろ。 688 00:51:26,841 --> 00:51:28,826 …との事でした。 689 00:51:28,826 --> 00:51:30,928 やるな じじーず。 690 00:51:30,928 --> 00:51:33,814 いや 今 キ… キスしてた…。 691 00:51:33,814 --> 00:51:35,814 ありがとうございました。 692 00:51:37,818 --> 00:51:42,840 ♬~ 693 00:51:42,840 --> 00:51:53,834 ♬~ 694 00:51:53,834 --> 00:51:55,834 ハハハッ…。 695 00:51:56,837 --> 00:51:58,839 やばくないっすか? 696 00:51:58,839 --> 00:52:00,841 やばくないすか? すげえな…。 697 00:52:00,841 --> 00:52:02,843 ええ…? 698 00:52:02,843 --> 00:52:04,843 えっ? 699 00:52:05,930 --> 00:52:08,833 フフフッ…。 ハハハッ…。 700 00:52:08,833 --> 00:52:13,833 そん… そんな顔されてもなあ。 701 00:52:14,839 --> 00:52:17,908 ああ 今 あの… 思い出したんですけど。 702 00:52:17,908 --> 00:52:19,844 おお おお 何? 何? 何? この前→ 703 00:52:19,844 --> 00:52:22,830 「後輩のくせに」って 言いましたよね。 704 00:52:22,830 --> 00:52:24,830 はあ…! 言ったっけ? そんな事。 705 00:52:25,833 --> 00:52:28,833 先輩に怒らせろよ お前。 後輩のくせに。 706 00:52:29,837 --> 00:52:31,856 言いました。 言いましたよね? 707 00:52:31,856 --> 00:52:33,858 言ってました。 いや 言ってない。 708 00:52:33,858 --> 00:52:35,860 ほら 聞いた人 いるもん。 いやいや いない いない。 709 00:52:35,860 --> 00:52:37,845 言ってないし。 言ってない…。 言っちゃったか~! 710 00:52:37,845 --> 00:52:39,930 ちょっと待って ちょっと待って。 言っちゃったか! 711 00:52:39,930 --> 00:52:41,832 やめて やめて やめて。 なんか ちょっと なんか そういう→ 712 00:52:41,832 --> 00:52:43,834 復讐劇みたいなの やめて。 しょうがないなあ! 713 00:52:43,834 --> 00:52:46,854 待って! やだ! やだって もう! はい~! 714 00:52:46,854 --> 00:52:48,856 もう やだよ~! 貼りました~。 715 00:52:48,856 --> 00:52:51,859 悔しいなあ 言ったか…。 今の 絶対 こっち→ 716 00:52:51,859 --> 00:52:53,844 もらい事故でしょ それ。 717 00:52:53,844 --> 00:52:56,847 ちょっと びっくりしすぎて…。 なんで? 718 00:52:56,847 --> 00:53:07,842 ♬~ 719 00:53:07,842 --> 00:53:09,842 (晴信)雪乃? 720 00:53:13,831 --> 00:53:23,831 (蝉の鳴き声) 721 00:53:25,860 --> 00:53:27,862 雪乃ーーっ! 722 00:53:27,862 --> 00:53:30,862 (雪乃)いるってーー! 723 00:53:32,833 --> 00:53:34,833 はあ…。 724 00:53:38,839 --> 00:53:41,859 ずっと います。 725 00:53:41,859 --> 00:53:43,859 とりあえず…。 726 00:53:44,845 --> 00:53:46,845 (シャッター音) 727 00:53:49,833 --> 00:53:51,819 (雪乃)私は 誰なんでしょうか? 728 00:53:51,819 --> 00:53:54,822 まだら認知症っていうケースで。 (雪乃)私の旦那さん? 729 00:53:54,822 --> 00:53:56,824 (氷月)子供がいない人生が 悔しいなって…。 730 00:53:56,824 --> 00:53:58,826 (嵐)いきなり 旦那 出てっちゃって。 731 00:53:58,826 --> 00:54:00,828 こんなの医者じゃない。 仲間に嘘つくな! 732 00:54:00,828 --> 00:54:02,828 (氷月)あるね 頑張っても どうにもならない事って…。 733 00:54:38,966 --> 00:54:44,622 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 734 00:54:46,657 --> 00:54:49,043 富川≫こんばんは。 735 00:54:49,043 --> 00:54:51,445 森川さん、驚きましたと同時に 736 00:54:55,366 --> 00:54:57,768 私、野球ファンとしては ものすごくうれしかったんですが 737 00:54:57,768 --> 00:55:00,170 映ってます。 このガッツポーズ。