1 00:00:33,107 --> 00:00:35,109 (橙田雪乃) 私は 誰なんでしょうか? 2 00:00:35,109 --> 00:00:37,128 (紅野真空)認知症…。 3 00:00:37,128 --> 00:00:40,114 (浅黄 朔)雪乃さんは 「まだら認知症」っていうケースで→ 4 00:00:40,114 --> 00:00:42,116 10日とか2週間とか→ 5 00:00:42,116 --> 00:00:44,118 それぐらいのペースで 繰り返してる。 6 00:00:44,118 --> 00:00:46,120 私の記憶が薄れてないか→ 7 00:00:46,120 --> 00:00:48,105 彼がテストするんだよね いろんな質問して。 8 00:00:48,105 --> 00:00:50,107 それを私が? 9 00:00:50,107 --> 00:00:53,107 (雪乃)私の主治医だから。 10 00:00:54,128 --> 00:00:57,131 雪乃さんは 今 おいくつですか? 11 00:00:57,131 --> 00:00:59,131 …ん? 12 00:01:00,167 --> 00:01:03,120 あれ…。 13 00:01:03,120 --> 00:01:06,123 あれ…? 14 00:01:06,123 --> 00:01:09,123 えっ 何歳だっけ…? 15 00:01:12,129 --> 00:01:21,122 (チャイム) 16 00:01:21,122 --> 00:01:23,124 (雪乃)どれぐらい…? 17 00:01:23,124 --> 00:01:25,126 えっ? 18 00:01:25,126 --> 00:01:29,130 今から どれぐらいで→ 19 00:01:29,130 --> 00:01:34,130 私は 何もわからなくなるの? 20 00:01:43,127 --> 00:01:49,200 晴信さんが書いてきたノートです。 21 00:01:49,200 --> 00:01:52,200 私が引き継いだんですけど…。 22 00:01:55,172 --> 00:01:57,108 はい。 23 00:01:57,108 --> 00:02:05,116 ♬~ 24 00:02:05,116 --> 00:02:07,118 すごいですよね。 25 00:02:07,118 --> 00:02:11,188 うん。 でもさ…→ 26 00:02:11,188 --> 00:02:14,125 とっても字が下手だね。 27 00:02:14,125 --> 00:02:17,111 フフフッ… そうなんですよ。 28 00:02:17,111 --> 00:02:19,130 もう すごく解読が大変で。 29 00:02:19,130 --> 00:02:21,130 ハハハッ…。 30 00:02:22,116 --> 00:02:26,170 そこに書いてある感じだと→ 31 00:02:26,170 --> 00:02:29,106 記憶がまだらというか→ 32 00:02:29,106 --> 00:02:35,112 覚えてる事と覚えてない事が 混濁してきて→ 33 00:02:35,112 --> 00:02:38,112 覚えてない事が増えていく。 34 00:02:41,135 --> 00:02:46,123 平均的には 今から10日間くらいで→ 35 00:02:46,123 --> 00:02:50,111 記憶を失ってしまいます。 36 00:02:50,111 --> 00:02:54,111 つまり 何も覚えてない状況です。 37 00:02:56,117 --> 00:03:01,117 うん…。 はい。 38 00:03:03,124 --> 00:03:07,124 大丈夫? ん? 私ですか? 39 00:03:09,130 --> 00:03:12,130 だって 手が震えてる…。 40 00:03:15,119 --> 00:03:20,107 ごめんね きつい事 言わせちゃって。 41 00:03:20,107 --> 00:03:22,126 頑張ったね。 42 00:03:22,126 --> 00:03:29,116 ハハッ… あ~ ダメだな 私 患者さんにね 心配されてたら。 43 00:03:29,116 --> 00:03:31,118 なんか 今 さっき こう→ 44 00:03:31,118 --> 00:03:34,105 私 ちょっと できる女医っぽかったのに。 45 00:03:34,105 --> 00:03:37,108 えっ そう? 「そう?」って…。 46 00:03:37,108 --> 00:03:39,126 えっ ちょっと 笑わないでください。 47 00:03:39,126 --> 00:03:42,196 いやいや 笑ってないよ 笑ってないって。 48 00:03:42,196 --> 00:03:44,131 これは笑いじゃなくて→ 49 00:03:44,131 --> 00:03:46,117 微笑ね 微笑。 微笑? 50 00:03:46,117 --> 00:03:49,120 だから ほほ笑みだから。 なんていうの? ほら→ 51 00:03:49,120 --> 00:03:53,107 「ワハハハハハ!」じゃなくて 「フフフフッ…」のほうね。 52 00:03:53,107 --> 00:03:57,128 よかった よかった~! みたいな顔。 なっ。 53 00:03:57,128 --> 00:04:01,115 いや… うん まあ そうなんですけど→ 54 00:04:01,115 --> 00:04:04,115 なんか そういう説明されると なんか ちょっと…。 55 00:04:05,119 --> 00:04:09,123 あっ ちなみに これは 苦笑 苦笑い あきれ笑いです。 56 00:04:09,123 --> 00:04:11,125 は? ハハハッ…。 57 00:04:11,125 --> 00:04:14,128 あっ あっ… 今 これ ため息笑いです。 58 00:04:14,128 --> 00:04:17,131 は? 何 言ってるの? 2人とも。 えっ ため息笑い。 59 00:04:17,131 --> 00:04:20,134 あっ 今日 我々 往診の日なんです。 60 00:04:20,134 --> 00:04:22,102 往診? はい。 61 00:04:22,102 --> 00:04:24,121 普段は 基本的に こう→ 62 00:04:24,121 --> 00:04:27,124 どこかしら体の具合が悪い 村の人に会うじゃないですか。 63 00:04:27,124 --> 00:04:31,111 でも 往診の時は そうじゃないので 楽しいです。 64 00:04:31,111 --> 00:04:34,114 なるほど。 楽しいんだね。 65 00:04:34,114 --> 00:04:36,116 はい。 66 00:04:36,116 --> 00:04:39,103 あっ 一緒に行きますか? 67 00:04:39,103 --> 00:04:42,189 えっ 私も? うん。 なんか…→ 68 00:04:42,189 --> 00:04:48,128 もうちょっと 一緒にいたいなって…。 69 00:04:48,128 --> 00:04:50,128 ハハッ…。 70 00:04:51,148 --> 00:04:54,148 うん。 やったー! 71 00:04:57,121 --> 00:05:02,126 はい おばあちゃん 大丈夫です。 おばあちゃん 健康です。 72 00:05:02,126 --> 00:05:07,147 ありがとう。 (山下)そうですか…。 73 00:05:07,147 --> 00:05:11,135 私は できるだけ早く→ 74 00:05:11,135 --> 00:05:15,139 おじいさんに 迎えに来てほしいんだけど…。 75 00:05:15,139 --> 00:05:19,126 何か嫌な事とかありますかね? 76 00:05:19,126 --> 00:05:25,149 別にないんだけど 毎日 やる事もないしね…。 77 00:05:25,149 --> 00:05:29,119 おばあちゃん 今度 うちの畑 手伝ってよ。 78 00:05:29,119 --> 00:05:32,139 (山下)うん… いいんだけど→ 79 00:05:32,139 --> 00:05:38,145 診療所まで行くと せがれが心配するからな…。 80 00:05:38,145 --> 00:05:42,116 まあ ここからだと 少し遠いですね。 81 00:05:42,116 --> 00:05:45,119 山下のおばあちゃん→ 82 00:05:45,119 --> 00:05:49,106 腰 治療したら 良くなるんだけどな…。 83 00:05:49,106 --> 00:05:51,208 ああ…。 84 00:05:51,208 --> 00:05:59,133 ♬~ 85 00:05:59,133 --> 00:06:02,119 ♬~(太陽・朔)「ところが」 ♬~(雪乃)「ところが」 86 00:06:02,119 --> 00:06:04,104 ♬~(太陽・朔)「くまさんが」 ♬~(雪乃)「くまさんが」 87 00:06:04,104 --> 00:06:28,112 ♬~ 88 00:06:28,112 --> 00:06:31,115 うわあ かわいい~! 89 00:06:31,115 --> 00:06:34,118 小麦 かわいい~! 90 00:06:34,118 --> 00:06:37,104 あれ…? あれっ? 91 00:06:37,104 --> 00:06:39,189 えっ 何? これ! 92 00:06:39,189 --> 00:06:43,127 えっ マジ? これ 古代小麦じゃない!? これ。 93 00:06:43,127 --> 00:06:47,127 レモングラスじゃん! 嘘! 94 00:06:50,117 --> 00:06:54,121 楽しいな~! ハハハハッ! 95 00:06:54,121 --> 00:06:56,106 ハッハ~! 96 00:06:56,106 --> 00:06:58,108 はい 佐和子さん 血圧測りまーす。 97 00:06:58,108 --> 00:07:01,178 楽しい~! 楽しい~! 98 00:07:01,178 --> 00:07:03,130 ≪アハハッ! アハハハッ! 99 00:07:03,130 --> 00:07:06,133 佐和子先生! 佐和子先生! ねえねえねえ 佐和子先生さ→ 100 00:07:06,133 --> 00:07:09,119 ねえねえ あのさ あの レモングラスさ→ 101 00:07:09,119 --> 00:07:11,105 あれ ちょっと もらっていってもいいかな? 102 00:07:11,105 --> 00:07:16,193 (佐和子)ええ 持っていって。 やったー! 103 00:07:16,193 --> 00:07:21,348 ≪イエーイ! レモングラスジンジャーほうじ茶 飲める~! 104 00:07:21,348 --> 00:07:23,348 ≪やったー! 105 00:07:32,109 --> 00:07:34,111 (雪乃)これって…。 106 00:07:34,111 --> 00:07:38,132 (佐和子)そう 私。 107 00:07:38,132 --> 00:07:40,134 ほ~。 ふーん。 108 00:07:40,134 --> 00:07:45,134 これはね 虹ノ風穴っていうの。 (雪乃)ふーん。 109 00:07:46,173 --> 00:07:52,173 昔はね この村の人は 婚礼は ここだったの。 110 00:07:54,114 --> 00:07:56,114 素敵…。 111 00:07:58,118 --> 00:08:02,106 (佐和子)隣の町に 結婚式場ができてからは→ 112 00:08:02,106 --> 00:08:07,111 みんな そっちになってしまったわね。 113 00:08:07,111 --> 00:08:13,111 広いしね ドレスも着たいしね…。 114 00:08:16,103 --> 00:08:22,103 (佐和子)雪乃ちゃんも そうよね? 隣町の式場。 115 00:08:27,131 --> 00:08:31,151 今もあるんですか? (佐和子)あるわよ。 116 00:08:31,151 --> 00:08:34,121 壊したりはしないもの。 あっ そうか。 117 00:08:34,121 --> 00:08:39,126 えっ どこだろう? 見た事ないな…。 118 00:08:39,126 --> 00:08:46,133 ♬~ 119 00:08:46,133 --> 00:08:48,152 (朔の声)えっ どこ? 120 00:08:48,152 --> 00:08:52,122 (佐和子の声)森の守護神前の バス停があるでしょ。 121 00:08:52,122 --> 00:08:55,125 そこを曲がった所。 122 00:08:55,125 --> 00:08:58,128 誰も使ってないけど→ 123 00:08:58,128 --> 00:09:01,148 管理は ちゃんとしてるはずよ。 124 00:09:01,148 --> 00:09:03,150 (博)よいしょ…。 125 00:09:03,150 --> 00:09:12,126 ♬~ 126 00:09:12,126 --> 00:09:16,130 食べさせすぎなんですよ 冬瓜を。 127 00:09:16,130 --> 00:09:18,148 おいしい おいしい。 128 00:09:18,148 --> 00:09:21,135 できたかな? おっ できてる できてる。 129 00:09:21,135 --> 00:09:23,120 えっ 何? はい いくよ。 130 00:09:23,120 --> 00:09:27,141 これは 佐和子先生の畑で採れた ジャガイモ。 131 00:09:27,141 --> 00:09:29,126 最高! (雪乃)うわっ 大きい! 132 00:09:29,126 --> 00:09:31,145 熱っ! 熱い! 133 00:09:31,145 --> 00:09:34,114 熱いでしょ。 気をつけてください 本当。 134 00:09:34,114 --> 00:09:37,117 うん! うん! おいしい? 135 00:09:37,117 --> 00:09:39,119 おいしい! おいしい おいしい! 136 00:09:39,119 --> 00:09:42,119 (雪乃)熱い! 最高! 137 00:09:43,106 --> 00:09:47,110 いや~… 佐和子先生のね 畑はね→ 138 00:09:47,110 --> 00:09:50,130 宝の山なの。 本当 すごいの! 139 00:09:50,130 --> 00:09:52,132 佐和子先生って? 140 00:09:52,132 --> 00:09:54,132 うん? 141 00:10:00,123 --> 00:10:03,110 あっ…。 142 00:10:03,110 --> 00:10:07,110 あれ? 私 また…。 143 00:10:09,116 --> 00:10:13,116 ごめんなさい…。 謝らないで。 144 00:10:15,189 --> 00:10:18,189 謝らないで。 ハハハッ…。 145 00:10:23,113 --> 00:10:27,117 微笑だね その顔は。 146 00:10:27,117 --> 00:10:31,104 フフフッ…。 えっ? 147 00:10:31,104 --> 00:10:34,124 微笑でしょ。 微笑だった? 148 00:10:34,124 --> 00:10:36,109 これ 微笑…。 微笑だよ。 149 00:10:36,109 --> 00:10:38,109 (ドアの開く音) 150 00:10:43,133 --> 00:10:45,133 (雪乃)ただいま。 151 00:10:50,107 --> 00:10:52,107 (晴信)おかえり。 152 00:10:55,112 --> 00:10:58,198 じゃあ…→ 153 00:10:58,198 --> 00:11:02,119 雪乃さん 大丈夫? 154 00:11:02,119 --> 00:11:05,122 うん 大丈夫…。 155 00:11:05,122 --> 00:11:08,125 楽しかった。 156 00:11:08,125 --> 00:11:11,111 はい。 はい ありがとうございます。 157 00:11:11,111 --> 00:11:30,113 ♬~ 158 00:11:30,113 --> 00:11:35,152 (ドアの開閉音) 159 00:11:35,152 --> 00:11:56,152 ♬~ 160 00:11:59,109 --> 00:12:01,111 何かできる事ないかな? 161 00:12:01,111 --> 00:12:04,114 えっ 何…? 何? どうした? 162 00:12:04,114 --> 00:12:10,103 あの… 雪乃さんの気持ち 感じませんでした? 163 00:12:10,103 --> 00:12:12,105 えっ? 気持ち? 164 00:12:12,105 --> 00:12:18,111 なんか… 感じませんでした? わかりませんでしたかね? 165 00:12:18,111 --> 00:12:22,115 いや ちょっと そういう質問の仕方は… なあ。 166 00:12:22,115 --> 00:12:26,136 どうなんですか!? どうなんですか!? 167 00:12:26,136 --> 00:12:28,121 なんで 俺に振るんだよ…。 168 00:12:28,121 --> 00:12:31,124 えっ… えっ わからなかったの? お前。 169 00:12:31,124 --> 00:12:34,127 はあ!? 汚えな…。 170 00:12:34,127 --> 00:12:37,147 いや… そ… そんな…。 171 00:12:37,147 --> 00:12:39,149 いや ちょっと…。 172 00:12:39,149 --> 00:12:42,135 ご… ごめんなさい わかりませんでした。 173 00:12:42,135 --> 00:12:44,121 …ハッ! 174 00:12:44,121 --> 00:12:47,140 何? 「ハッ!」って…。 すいませんでした…。 175 00:12:47,140 --> 00:12:49,126 (ため息) 176 00:12:49,126 --> 00:12:53,146 ちょっと そんな怒らなくたって いいんじゃないの? それ。 177 00:12:53,146 --> 00:12:57,134 ほら! ほら なんかさ もう 口の中に どんぐり→ 178 00:12:57,134 --> 00:12:59,136 ぶわって いっぱい入れた リスみたいにさ…。 179 00:12:59,136 --> 00:13:01,136 (机をたたく音) そんな顔してないけど! 180 00:13:05,125 --> 00:13:07,144 もう 今日は食堂に行こう。 181 00:13:07,144 --> 00:13:10,130 うん 今夜は外食です。 182 00:13:10,130 --> 00:13:15,135 あっ あの… お米 研いじゃったんです… けど…。 183 00:13:15,135 --> 00:13:19,135 大丈夫です。 わかりました。 ありがとう。 184 00:13:22,125 --> 00:13:24,111 で 何? 185 00:13:24,111 --> 00:13:27,130 その雪乃さんの気持ち っていうのは なんなんだよ? 186 00:13:27,130 --> 00:13:29,130 雪乃さんは…! 187 00:13:37,107 --> 00:13:40,127 やっぱり みんなの前で言おう。 (朔と太陽が崩れる音) 188 00:13:40,127 --> 00:13:42,112 痛っ…! 189 00:13:42,112 --> 00:13:44,112 みんなに電話しよう。 190 00:13:58,111 --> 00:14:01,131 (緑川 嵐)むちゃくちゃ 長生きするんだって。 191 00:14:01,131 --> 00:14:04,201 (筑紫次郎)違うよ。 ニンジンはいらない…。 192 00:14:04,201 --> 00:14:06,201 (霧ヶ谷 桂)ダメだよ。 食べなよ! 193 00:14:07,120 --> 00:14:11,120 あっ みんな… みんな! 194 00:14:13,110 --> 00:14:17,130 (雪乃)みんな ありがとう。 195 00:14:17,130 --> 00:14:23,103 あの… 最近 ちょっと 記憶が怪しくなってきて→ 196 00:14:23,103 --> 00:14:27,174 落ち込んでるからだよね。 ごめんね。 ありがとう。 197 00:14:27,174 --> 00:14:29,126 そうだよ。 198 00:14:29,126 --> 00:14:34,114 ハハハハッ… だよね~! 199 00:14:34,114 --> 00:14:36,116 (雪乃)ありがとう。 200 00:14:36,116 --> 00:14:40,103 …あれ? 誰だっけ? 201 00:14:40,103 --> 00:14:42,103 えっ…。 202 00:14:44,124 --> 00:14:46,426 嵐ちゃん。 203 00:14:46,426 --> 00:14:49,196 なんだ フェイントかよ! ちょっと! 204 00:14:49,196 --> 00:14:52,115 (嵐)いいの? これ。 (次郎)ダメだろ 今の。 205 00:14:52,115 --> 00:14:54,117 (嵐)待って これ いいの? これ ダメでしょ! 206 00:14:54,117 --> 00:14:56,169 これはダメでしょ! 207 00:14:56,169 --> 00:14:59,169 あっ… そうだ そうだ そうだ! 208 00:15:01,108 --> 00:15:04,111 あの 霧ヶ谷さんって… あれですか? 209 00:15:04,111 --> 00:15:08,131 隣町の会場でやったんですか? 結婚式。 210 00:15:08,131 --> 00:15:11,201 (霧ヶ谷)そう。 (雪乃)へえ~。 211 00:15:11,201 --> 00:15:14,104 いやいやいや ちょちょ… ちょっと待ってよ! 212 00:15:14,104 --> 00:15:17,107 今さ 2人に聞こうとして 「あっ そういえば この人→ 213 00:15:17,107 --> 00:15:19,109 旦那に逃げられたんだ」って 思い直して→ 214 00:15:19,109 --> 00:15:22,112 氷月だけにしたでしょ。 ねえ そうでしょ? 215 00:15:22,112 --> 00:15:26,133 そうだよ。 (一同の笑い声) 216 00:15:26,133 --> 00:15:30,103 私も話すから。 自分の話もするから 次に。 217 00:15:30,103 --> 00:15:33,123 先にどうぞ。 どうぞ どうぞ。 「どうぞ」って言われても… 私? 218 00:15:33,123 --> 00:15:37,127 うん… ねえ。 うちは そうだよ 鶴亀会館。 219 00:15:37,127 --> 00:15:41,114 できてすぐの頃だったよね? そう。 すぐ すぐ! 220 00:15:41,114 --> 00:15:44,117 泣いてなあ こいつが ピーピー泣いてさ→ 221 00:15:44,117 --> 00:15:49,122 もう 涙 ザーザー流して 「本日は… 本日は…」。 222 00:15:49,122 --> 00:15:53,126 それ… それ見て みんなで笑うっていう。 223 00:15:53,126 --> 00:15:56,129 (嵐)あったよね! ハハハハッ! 224 00:15:56,129 --> 00:15:59,132 私はね 私はね あの…。 225 00:15:59,132 --> 00:16:02,118 あっ…。 (日出夫)なんだよ? なんだよ? 226 00:16:02,118 --> 00:16:05,105 あっ… いや 旦那 ちょっとね 行方不明になったのよ 会場でね。 227 00:16:05,105 --> 00:16:07,123 みんなで ちょっと捜したりして。 228 00:16:07,123 --> 00:16:09,109 (博)あったな 捜したな みんなでな。 229 00:16:09,109 --> 00:16:12,112 結局 家にいたんだけど お酒 飲んでたのよ。 230 00:16:12,112 --> 00:16:14,130 で その時は 「あっ 緊張してるんだな→ 231 00:16:14,130 --> 00:16:16,132 お酒なんか飲んで かわいいな」 って思ってたけど→ 232 00:16:16,132 --> 00:16:18,201 今 思えばさ あれ あの頃から嫌だったの? 233 00:16:18,201 --> 00:16:21,121 逃げようとしてたって事かな? (日出夫)そういう事だよ! 234 00:16:21,121 --> 00:16:24,124 いや マジか…。 235 00:16:24,124 --> 00:16:28,128 いやいや… だけど 私が めちゃくちゃ きれいだったのよ→ 236 00:16:28,128 --> 00:16:31,131 これが また もう どうしましょう っていうぐらい。 ねっ。 237 00:16:31,131 --> 00:16:33,133 …事に 誰か賛同しろよ。 コラッ! 238 00:16:33,133 --> 00:16:36,136 あっ 目合った! 目合った! うんうん。 いや…→ 239 00:16:36,136 --> 00:16:39,122 きれい… きれいだったよ 嵐さん。 だよね。 晴信 ねっ。 240 00:16:39,122 --> 00:16:42,125 でも 雪乃のほうが かわいかったけどね。 241 00:16:42,125 --> 00:16:45,125 (嵐)なんだよ それ! (一同)ああ~。 242 00:16:46,129 --> 00:16:49,132 (氷月)ねえ 写真見たの? 雪乃 自分の結婚式の。 243 00:16:49,132 --> 00:16:51,134 (雪乃)うん 見た。 244 00:16:51,134 --> 00:16:54,137 うん… きれいだった。 245 00:16:54,137 --> 00:16:57,123 (嵐)あっ 自分で言ってる! 246 00:16:57,123 --> 00:17:02,128 でも 本当 ごめんなさい なんにも覚えてなくて…。 247 00:17:02,128 --> 00:17:07,150 (晴信)いやいや 全然… それは… 大丈夫。 248 00:17:07,150 --> 00:17:11,121 俺 覚えてるから ちゃんと。 (雪乃)うん。 ごめんね。 249 00:17:11,121 --> 00:17:14,121 (博)飲むか 飲むか 飲むか。 (次郎)食べよう 食べようよ。 250 00:17:15,108 --> 00:17:18,128 雪乃さん。 251 00:17:18,128 --> 00:17:23,116 雪乃さん したいんじゃない? うん? 252 00:17:23,116 --> 00:17:26,119 結婚式。 253 00:17:26,119 --> 00:17:28,104 そうなの? 254 00:17:28,104 --> 00:17:31,104 (氷月)結婚式したいの? 雪乃。 255 00:17:33,126 --> 00:17:36,129 あっ 違った? 256 00:17:36,129 --> 00:17:39,115 ほら 佐和子さんのお家で 写真見た時に→ 257 00:17:39,115 --> 00:17:42,115 したいって思ったかなって…。 258 00:17:43,103 --> 00:17:45,105 だって…。 259 00:17:45,105 --> 00:17:48,108 (嵐)あっ 認めた。 260 00:17:48,108 --> 00:17:51,127 えっ 「だって」しか 言ってなくないですか? 261 00:17:51,127 --> 00:17:55,127 (氷月)女の「だって」は 認めたって事だから。 262 00:17:56,132 --> 00:17:58,118 ああ なるほど。 そうだよ。 263 00:17:58,118 --> 00:18:00,103 覚えてろよ お前 そんなの。 はあ? 264 00:18:00,103 --> 00:18:04,107 (晴信)えっ… もう一回 結婚式したい? 265 00:18:04,107 --> 00:18:07,127 えっ… 嫌なの? 266 00:18:07,127 --> 00:18:10,130 いや そういう事じゃなくてさ…。 267 00:18:10,130 --> 00:18:12,182 えっ 嫌なんですか? (氷月)嫌なの? 268 00:18:12,182 --> 00:18:14,117 (嵐)えっ 何? 嫌なの? 269 00:18:14,117 --> 00:18:16,119 や… 嫌なわけじゃないんだけどな…。 270 00:18:16,119 --> 00:18:18,104 どういう事ですか? 271 00:18:18,104 --> 00:18:20,106 いや なんていうのかな… その…。 272 00:18:20,106 --> 00:18:22,125 (霧ヶ谷)だから… なんか あれじゃない? 273 00:18:22,125 --> 00:18:25,111 男で あんまり もう一度挙げる っていうのは なかなか…。 274 00:18:25,111 --> 00:18:28,131 (日出夫)そりゃあそうだよ。 (晴信)ですよね ですよね…。 275 00:18:28,131 --> 00:18:31,134 いや ほら もう一回 来てもらうっていうのも→ 276 00:18:31,134 --> 00:18:34,104 お客さんに ほら… ねえ。 (博)そうそうそう…。 277 00:18:34,104 --> 00:18:36,106 なんで? 278 00:18:36,106 --> 00:18:41,127 (晴信)「なんで?」… もう一回もらうの? お祝い。 279 00:18:41,127 --> 00:18:44,130 申し訳ない…。 (次郎)申し訳ないよな。 280 00:18:44,130 --> 00:18:48,151 いいじゃないですか! そんなの どうでも。 281 00:18:48,151 --> 00:18:51,151 (晴信)「どうでも」って…。 282 00:18:56,109 --> 00:18:58,111 …やりましょう。 283 00:18:58,111 --> 00:19:00,113 (一同)えっ? 284 00:19:00,113 --> 00:19:02,113 …えっ? 285 00:19:03,116 --> 00:19:08,121 ごめん。 あの… 今まで考えた事なかったけど→ 286 00:19:08,121 --> 00:19:11,121 よく考えたら…。 287 00:19:16,146 --> 00:19:18,146 あっ…。 288 00:19:21,134 --> 00:19:23,136 (晴信)やりましょう! 289 00:19:23,136 --> 00:19:25,136 (霧ヶ谷)偉い! 290 00:19:27,123 --> 00:19:30,143 偉いよな。 (拍手) 291 00:19:30,143 --> 00:19:32,128 (日出夫)ちょっと待った! ちょっと待った ちょっと待った。 292 00:19:32,128 --> 00:19:34,130 おい 雪乃よ お前→ 293 00:19:34,130 --> 00:19:37,150 佐和子のとこの… お前 写真を見て そう思ったのか? 294 00:19:37,150 --> 00:19:39,152 うん。 295 00:19:39,152 --> 00:19:43,206 (日出夫)ああ~ という事は あれか? お前→ 296 00:19:43,206 --> 00:19:49,129 村の歴史ある婚礼 虹ノ風穴で やりてえって事か? 297 00:19:49,129 --> 00:19:51,131 うん。 なんか 素敵だなと思って…。 298 00:19:51,131 --> 00:19:54,134 (博)えっ… えー! ええーっ!! 299 00:19:54,134 --> 00:19:57,120 ほ ほ ほ ほ…。 (次郎)本当か? 300 00:19:57,120 --> 00:20:00,123 うん そうだよ。 えっ… えっ 何? 301 00:20:00,123 --> 00:20:04,127 (日出夫)博… 博…。 (雪乃)あっ 大丈夫? あれ? 302 00:20:04,127 --> 00:20:07,213 (氷月)どうしたの? 博さん? 303 00:20:07,213 --> 00:20:09,132 (博)嬉しいなあ…。 304 00:20:09,132 --> 00:20:11,151 (日出夫)あのな こいつのとこはな→ 305 00:20:11,151 --> 00:20:15,138 代々 虹ノ風穴の 管理をしてたとこなんだよ。 306 00:20:15,138 --> 00:20:18,124 今は 誰も使わねえけどよ こいつのとこが やってたんだよ。 307 00:20:18,124 --> 00:20:20,126 (博)賛成 賛成 賛成~! 308 00:20:20,126 --> 00:20:22,128 (嵐)賛成とか反対とか 聞いてないんだよ。 309 00:20:22,128 --> 00:20:24,147 晴ちゃん 本当かよ? 310 00:20:24,147 --> 00:20:26,132 本当に… 本当 やるのか? (晴信)やります。 311 00:20:26,132 --> 00:20:29,152 (緑川日向) 雪乃さん 結婚式するの? 312 00:20:29,152 --> 00:20:32,122 (雪乃)うん そうだよ。 日向も行っていい? 313 00:20:32,122 --> 00:20:34,140 えっ 来て~! (日向)やったー! 314 00:20:34,140 --> 00:20:37,127 日向 初めて~! 315 00:20:37,127 --> 00:20:42,127 (青木久志)じゃあ 俺たちも結婚しよう。 316 00:20:43,133 --> 00:20:46,119 まだ 私たちは早いと思う。 317 00:20:46,119 --> 00:20:50,123 (一同の笑い声) 318 00:20:50,123 --> 00:20:53,143 (嵐)聞いた? すごくない? 今の。 319 00:20:53,143 --> 00:20:56,129 微妙にキープするっていう。 320 00:20:56,129 --> 00:20:59,149 さすがだね。 日向 偉い。 321 00:20:59,149 --> 00:21:02,149 久志~! かわいそうに。 322 00:21:03,119 --> 00:21:07,106 博さん 博さん! どんな事するんですか? 323 00:21:07,106 --> 00:21:11,127 いや 別に 特別に なんかあるわけじゃないよ。 324 00:21:11,127 --> 00:21:15,114 式は 虹ノ風穴っていうとこで 行うんだけど→ 325 00:21:15,114 --> 00:21:19,118 そこを 俺が一生懸命 毎日 保ってきたんだよ。 326 00:21:19,118 --> 00:21:22,105 そこを 一生懸命 そこを 保ってきたんだよ。 327 00:21:22,105 --> 00:21:24,105 この2人のためにな。 ハハハハハッ! 328 00:21:25,108 --> 00:21:27,110 今日は 次郎にやってもらってるけど→ 329 00:21:27,110 --> 00:21:31,114 式の当日まで 交代で ご神体をお世話してもらう。 330 00:21:31,114 --> 00:21:34,117 まあ みんなも よく知ってると思うが→ 331 00:21:34,117 --> 00:21:37,120 ここに祭られているのは 由緒正しいご神体だ。 332 00:21:37,120 --> 00:21:39,105 かの源頼朝公が…。 333 00:21:39,105 --> 00:21:41,107 (石が水に落ちる音) 334 00:21:41,107 --> 00:21:44,110 (博)この地を訪れ 勝利を祈願した際に→ 335 00:21:44,110 --> 00:21:49,115 懐に忍ばせたというのが このご神体だ。 336 00:21:49,115 --> 00:21:52,118 世界に二つとない 貴重な品であるから→ 337 00:21:52,118 --> 00:21:55,104 みんなも細心の注意を払って→ 338 00:21:55,104 --> 00:21:58,124 慎重 かつ丁重に 扱ってもらいたい。 339 00:21:58,124 --> 00:22:00,109 よろしく頼む。 340 00:22:00,109 --> 00:22:02,111 (一同)はい。 341 00:22:02,111 --> 00:22:05,111 (博)おい 次郎 大丈夫か? 342 00:22:08,117 --> 00:22:11,104 (佐和子)よいしょ… はい ちょっと そっち置いて。 343 00:22:11,104 --> 00:22:14,104 さあ…。 (女性)あっ きれい~! 344 00:22:16,125 --> 00:22:18,111 じゃあ これ 掛けて。 (女性)はい。 345 00:22:18,111 --> 00:22:24,117 ♬~ 346 00:22:24,117 --> 00:22:27,103 似合いそうじゃない? 似合いそう! 347 00:22:27,103 --> 00:22:30,089 うん だよね。 (嵐)アハハッ! 「だよね」…。 348 00:22:30,089 --> 00:22:33,126 毒 隠してもらいな あの着物に。 349 00:22:33,126 --> 00:22:35,128 さあ ねえ あててみて。 350 00:22:35,128 --> 00:22:37,128 (雪乃)えっ…。 さあさあ。 351 00:22:40,133 --> 00:22:42,135 どう? 352 00:22:42,135 --> 00:22:45,104 (拍手) 353 00:22:45,104 --> 00:22:52,104 ♬~ 354 00:22:53,112 --> 00:22:57,133 (次郎)よーし オーケー! (一同)せーの… よいしょ! 355 00:22:57,133 --> 00:22:59,118 (博)ご苦労さん ご苦労さん。 356 00:22:59,118 --> 00:23:01,137 かかれーっ! 357 00:23:01,137 --> 00:23:04,123 何? 何? 何? えっ? ちょっと… 痛い 痛い 痛い。 358 00:23:04,123 --> 00:23:07,126 ちょっと ちょっと ちょっと! えっ? えっ!? 359 00:23:07,126 --> 00:23:09,128 なんですか? これは! 360 00:23:09,128 --> 00:23:12,131 (日出夫)これはな 村のしきたりなんだよ。 361 00:23:12,131 --> 00:23:14,131 博 いけ! 362 00:23:15,168 --> 00:23:17,168 (晴信)痛い 痛い…。 はい はい…。 (次郎)入れ 入れ ほら。 363 00:23:19,138 --> 00:23:23,126 いいか? 新郎はな 山のお堂で 神様にお仕えしてもらう。 364 00:23:23,126 --> 00:23:27,130 で そのまま 結婚式の日まで 過ごさなきゃなんねえんだよ! 365 00:23:27,130 --> 00:23:29,132 ええっ!? ちょっと…。 (博)よーし 運ぶぞ! 366 00:23:29,132 --> 00:23:31,150 オー! (晴信)ええ~!? ちょっと待った! 367 00:23:31,150 --> 00:23:33,136 大丈夫ですかね? これ。 368 00:23:33,136 --> 00:23:35,121 これ いいの? 369 00:23:35,121 --> 00:23:37,123 いけにえじゃーっ! 370 00:23:37,123 --> 00:23:40,123 山の神へのいけにえじゃー! 朔先生!? 371 00:23:41,210 --> 00:23:44,130 はい これ全部で いくらでしょう? 372 00:23:44,130 --> 00:23:48,134 え~… 477円。 373 00:23:48,134 --> 00:23:51,137 正解。 フフフ。 374 00:23:51,137 --> 00:23:53,139 診察 終わった? 375 00:23:53,139 --> 00:23:55,139 あっ はい 大丈夫です。 376 00:23:56,125 --> 00:23:59,128 真空先生に→ 377 00:23:59,128 --> 00:24:03,149 このわらを 洋服に巻き付けてほしいんだよ。 378 00:24:03,149 --> 00:24:05,134 えっ なんで? 379 00:24:05,134 --> 00:24:08,134 (次郎)ヘヘヘヘヘ…。 フッフッフッ…。 380 00:24:09,122 --> 00:24:12,122 (一同)フッフッフッ…。 381 00:27:06,115 --> 00:27:08,134 (一同)わあ~! 382 00:27:08,134 --> 00:27:11,134 (博)ハハハッ! (拍手) 383 00:27:13,105 --> 00:27:16,125 (博)これもな 村に古くから伝わる事でな→ 384 00:27:16,125 --> 00:27:18,127 未婚の女性に 馬の役割をしてもらう→ 385 00:27:18,127 --> 00:27:20,112 習わしなんだよ。 386 00:27:20,112 --> 00:27:23,115 で その馬役には 結婚式の当日まで→ 387 00:27:23,115 --> 00:27:27,119 新婦の世話をしてもらう事に なってるんだ。 388 00:27:27,119 --> 00:27:30,106 なんか… ごめんね。 389 00:27:30,106 --> 00:27:32,124 なんで 私が…。 390 00:27:32,124 --> 00:27:37,129 いや 差し当たって 未婚の女性が近くにいねえんだよ。 391 00:27:37,129 --> 00:27:39,115 これ… これだけ…。 ええ~! 392 00:27:39,115 --> 00:27:42,134 それ 一番かっこいいのに とさかみたいで。 393 00:27:42,134 --> 00:27:45,121 ちょっと もう一回 乗っけてくれる? 394 00:27:45,121 --> 00:27:47,106 ああ… いいなあ! 395 00:27:47,106 --> 00:27:51,110 俺がな 今まで見た中で 一番似合う! 396 00:27:51,110 --> 00:27:57,116 俺… 俺の代で もうおしまいかと思ってたけど…。 397 00:27:57,116 --> 00:28:00,119 ああ 嬉しいなあ! 398 00:28:00,119 --> 00:28:03,105 本当に… 本当にありがとう! 399 00:28:03,105 --> 00:28:05,124 ありがとね。 (雪乃)あっ はい…。 400 00:28:05,124 --> 00:28:07,109 (博)本当にありがとう! 401 00:28:07,109 --> 00:28:09,128 (霧ヶ谷)よかった よかった! ありがとう! ありがとう! 402 00:28:09,128 --> 00:28:12,114 (拍手) 403 00:28:12,114 --> 00:28:15,134 よし! これは あれだ。 村で主催しよう。 404 00:28:15,134 --> 00:28:17,136 そうさせてくれ! (一同)わあ~! 405 00:28:17,136 --> 00:28:20,122 (日出夫)よく言った! 406 00:28:20,122 --> 00:28:23,109 (霧ヶ谷)あれだ あれだ! あの 式はさ…→ 407 00:28:23,109 --> 00:28:25,127 YouTubeで発信しよう! 408 00:28:25,127 --> 00:28:27,113 (拍手) 409 00:28:27,113 --> 00:28:30,116 そしたらさ 世界中の人がさ→ 410 00:28:30,116 --> 00:28:33,119 この虹ノ村で 式を挙げたいって 言ってくるかもしれないじゃない。 411 00:28:33,119 --> 00:28:36,122 (次郎)素晴らしい! (霧ヶ谷)そうしよう! なっ? 412 00:28:36,122 --> 00:28:38,124 よーし 絶対 成功させようぜ! 413 00:28:38,124 --> 00:28:42,124 もし 成功できなかったらな 俺 頭 丸めるよ。 414 00:28:44,096 --> 00:28:49,096 (博)あっ… ここ 笑うとこなんだけど。 415 00:28:53,089 --> 00:29:01,089 (鳥の鳴き声) 416 00:29:05,101 --> 00:29:07,101 (鳥の鳴き声) 417 00:29:08,087 --> 00:29:10,106 ああ 雪乃…。 418 00:29:10,106 --> 00:29:12,091 (雪乃)大丈夫? ああ…。 (晴信)大丈夫…。 419 00:29:12,091 --> 00:29:16,178 寒いでしょ? (晴信)うん… 大丈夫 大丈夫…。 420 00:29:16,178 --> 00:29:19,115 ごめんね。 私のせいで…。 421 00:29:19,115 --> 00:29:21,100 いや… 大丈夫。 422 00:29:21,100 --> 00:29:24,086 (雪乃)これさ 温かいもの 持ってきたから。 423 00:29:24,086 --> 00:29:26,086 ああ… ありがとう。 (雪乃)はい。 飲んで。 424 00:29:28,090 --> 00:29:33,112 はい これ おにぎり。 (晴信)うわあ 温かい! 嬉しい。 425 00:29:33,112 --> 00:29:35,112 はい。 (晴信)あっ… ありがとう。 426 00:29:42,104 --> 00:29:46,108 なんかなあ…。 427 00:29:46,108 --> 00:29:48,108 なんか違うなあ。 428 00:29:51,113 --> 00:29:53,099 こうかな? こう…。 429 00:29:53,099 --> 00:29:55,117 (日出夫)あっ! (石が水に落ちる音) 430 00:29:55,117 --> 00:29:57,117 くっ…! 431 00:30:01,107 --> 00:30:03,107 (息を吹きかける音) 432 00:30:14,103 --> 00:30:18,090 (山下)昔は 勾玉の石を作るために→ 433 00:30:18,090 --> 00:30:21,110 山に探しに行かなければ ならなかったのよ。 434 00:30:21,110 --> 00:30:23,095 そうか…。 435 00:30:23,095 --> 00:30:26,098 この辺じゃ 手に入らないものも 多かったんだね。 436 00:30:26,098 --> 00:30:30,202 えっ 何? 山に 石取りに行って で 作ってたの? 勾玉を。 437 00:30:30,202 --> 00:30:32,088 すごいね。 438 00:30:32,088 --> 00:30:34,106 勾玉の石なんて言われたって わかんないよね。 439 00:30:34,106 --> 00:30:40,129 大丈夫よ。 今は もう なんでも手に入る世の中なのよ。 440 00:30:40,129 --> 00:30:44,200 もう 全て 手配済み。 441 00:30:44,200 --> 00:30:47,203 ≪(まじょたく君)どうも! (佐和子)ほら 来た! 442 00:30:47,203 --> 00:30:49,105 ≪(まじょたく君)よいしょ! 失礼します… おお~。 443 00:30:49,105 --> 00:30:51,123 ハハハハッ。 444 00:30:51,123 --> 00:30:54,110 ものすごいお取り寄せですね これ。 445 00:30:54,110 --> 00:31:01,117 ♬~ 446 00:31:01,117 --> 00:31:05,104 本当に… いいのかな? 447 00:31:05,104 --> 00:31:07,123 んっ? 448 00:31:07,123 --> 00:31:11,123 (雪乃)ほら 私… すぐ忘れちゃうし。 449 00:31:13,112 --> 00:31:15,112 (雪乃)もう始まってるし…。 450 00:31:17,116 --> 00:31:20,119 こうやって 今 話してるのも→ 451 00:31:20,119 --> 00:31:23,119 その時までに 忘れてしまうかもしれないでしょ。 452 00:31:25,107 --> 00:31:29,111 わかんないですよ… そんなの。 453 00:31:29,111 --> 00:31:31,113 えっ? 454 00:31:31,113 --> 00:31:34,116 まあ… 医者がね→ 455 00:31:34,116 --> 00:31:38,120 こんな事 言うべきじゃないとは 思うんですけど。 456 00:31:38,120 --> 00:31:41,120 でも わかんないですよ そんなの。 457 00:31:45,111 --> 00:31:47,129 記憶としてのプログラムは→ 458 00:31:47,129 --> 00:31:51,117 なくなってしまうのかも しれないけど…。 459 00:31:51,117 --> 00:31:53,119 でも→ 460 00:31:53,119 --> 00:31:58,119 体が 全く何も覚えてないとは 言いきれないと思うし。 461 00:32:02,128 --> 00:32:04,113 それに いいじゃないですか。 462 00:32:04,113 --> 00:32:10,119 忘れたら 何度も結婚式すれば いいじゃないですか。 463 00:32:10,119 --> 00:32:15,107 何度も結婚式できるなんて 幸せじゃないですか。 464 00:32:15,107 --> 00:32:20,107 雪乃さんの病気じゃなかったら できない事じゃないですか。 465 00:32:22,114 --> 00:32:27,114 病気だからこそ できる幸せじゃないですか。 466 00:32:28,103 --> 00:32:30,103 そうでしょ? 467 00:32:32,091 --> 00:32:34,109 ありがとう。 468 00:32:34,109 --> 00:32:42,117 ♬~ 469 00:32:42,117 --> 00:32:44,117 (雪乃)ありがとう…。 470 00:32:47,106 --> 00:32:50,109 (雪乃)今日ね… あっ これ。 471 00:32:50,109 --> 00:32:52,094 (晴信)んっ? (雪乃)体 拭きたいかなと思って。 472 00:32:52,094 --> 00:32:54,113 (晴信)ああ ああ… ハハハッ。 (雪乃)よいしょ。 473 00:32:54,113 --> 00:32:56,098 ねえ なんかね…。 (雪乃)んっ? 474 00:32:56,098 --> 00:32:58,100 楽しくなってきた。 475 00:32:58,100 --> 00:33:00,100 私も。 (晴信)ハハハッ。 476 00:33:03,105 --> 00:33:06,105 (雪乃)はい。 ああ… ちょっと冷めちゃったかも。 477 00:33:07,092 --> 00:33:09,094 (晴信)ああ~! ハハハ…。 478 00:33:09,094 --> 00:33:11,096 気持ちいい? (晴信)うん 気持ちいい。 479 00:33:11,096 --> 00:33:15,096 (晴信)だいぶ慣れてきちゃってさ。 (雪乃)そう? 480 00:33:20,089 --> 00:33:22,107 えーっと…。 481 00:33:22,107 --> 00:33:25,110 えっ 嘘… ええ~!? 482 00:33:25,110 --> 00:33:28,110 あっ 山下のおばあちゃんじゃん! ええ~! 483 00:33:29,098 --> 00:33:31,116 ゆっくりで大丈夫。 ゆっくりね ゆっくり ゆっくり。 484 00:33:31,116 --> 00:33:33,102 ああ~ 山下さん! 485 00:33:33,102 --> 00:33:36,105 すごい… お一人でいらしたんですか? 486 00:33:36,105 --> 00:33:41,093 そう。 結婚式の準備が 毎日 忙しくてね。 487 00:33:41,093 --> 00:33:44,096 会いに来たよ。 え~ 嬉しいです。 488 00:33:44,096 --> 00:33:46,115 えっ 歩いて? いらっしゃった? 489 00:33:46,115 --> 00:33:48,117 うーん…。 490 00:33:48,117 --> 00:33:52,087 うわあ~ よく頑張ったね! すごいよ! 491 00:33:52,087 --> 00:33:55,090 じゃあ ちょっと座って 座って。 ちょっと 背中 見るよ? 492 00:33:55,090 --> 00:33:58,090 真空先生 待合室 すごいですよ。 493 00:34:00,095 --> 00:34:06,185 ♬~ 494 00:34:06,185 --> 00:34:08,185 これ みんな 外科です。 495 00:34:10,089 --> 00:34:12,107 婚礼に参加するために→ 496 00:34:12,107 --> 00:34:15,110 今のうちに診てもらおう って事らしいです。 497 00:34:15,110 --> 00:34:18,097 へえ~…。 498 00:34:18,097 --> 00:34:20,115 みんな 元気になってます。 499 00:34:20,115 --> 00:34:27,115 ♬~ 500 00:34:28,123 --> 00:34:31,123 というわけで 神様のお手伝いやってまーす。 501 00:34:34,129 --> 00:34:37,116 あっ… ちょっとかぶっちゃったね…。 502 00:34:37,116 --> 00:34:39,116 はーい 初めてでーす! 503 00:34:41,120 --> 00:34:43,120 あっ! (石が水に落ちる音) 504 00:34:55,134 --> 00:34:57,134 (操作音) 505 00:34:58,120 --> 00:35:00,120 神様のお手伝いやってまーす。 506 00:38:02,104 --> 00:38:06,091 (鳥の鳴き声) 507 00:38:06,091 --> 00:38:08,110 おーい! 508 00:38:08,110 --> 00:38:11,096 晴ちゃーん! 生きてるかー? 509 00:38:11,096 --> 00:38:14,183 晴信さーん! 510 00:38:14,183 --> 00:38:16,183 ≪(晴信)はーい! 511 00:38:17,085 --> 00:38:19,087 あっ… 大丈夫だね。 512 00:38:19,087 --> 00:38:21,106 生きてるんなら…。 うん。 513 00:38:21,106 --> 00:38:23,125 大丈夫ですよね。 大丈夫だね。 514 00:38:23,125 --> 00:38:25,093 行こうか。 515 00:38:25,093 --> 00:38:27,179 またね! 516 00:38:27,179 --> 00:38:30,115 ≪(晴信)ちょっと待って! 517 00:38:30,115 --> 00:38:32,115 熊 出るからな うちらも気をつけないとな。 518 00:38:33,118 --> 00:38:35,103 いやあ でも 面白いなあ 診療所。 519 00:38:35,103 --> 00:38:37,089 なんか もっと こう…→ 520 00:38:37,089 --> 00:38:40,108 単調な暮らしになるかと 思ってました。 521 00:38:40,108 --> 00:38:43,111 へえ~。 面白いなあ。 522 00:38:43,111 --> 00:38:46,114 今日 いい顔してるな! なんすか? やめてください。 523 00:38:46,114 --> 00:38:49,117 (動く音) 524 00:38:49,117 --> 00:38:51,119 あっ…。 ハ~ッ…! 525 00:38:51,119 --> 00:38:53,105 えっ… います…? 526 00:38:53,105 --> 00:38:55,107 いるよな? 527 00:38:55,107 --> 00:38:57,109 ど… どうします? ええ~? 528 00:38:57,109 --> 00:38:59,111 行きますか? 行きます? 行くしかないだろ これ! 529 00:38:59,111 --> 00:39:01,113 行くしかない… うわっ ちょっと! 530 00:39:01,113 --> 00:39:04,116 ちょ… すぐ そうやって盾にして。 うわっ ちょっ…! 531 00:39:04,116 --> 00:39:06,116 うわうわ うわうわ…。 (鳴き声) 532 00:39:11,106 --> 00:39:14,109 おめでとうございます。 (雪乃)ありがとうございます。 533 00:39:14,109 --> 00:39:16,109 おめでとうございます。 ありがとうございます。 534 00:39:24,136 --> 00:39:26,104 はい。 (雪乃)はい。 535 00:39:26,104 --> 00:39:30,175 あ~… 明日から本番まで しばらく会えないですもんね。 536 00:39:30,175 --> 00:39:32,127 (雪乃)うん…。 537 00:39:32,127 --> 00:39:34,112 いってらっしゃい。 538 00:39:34,112 --> 00:39:36,112 いってきます。 539 00:39:53,148 --> 00:39:56,118 どう? 大丈夫? 540 00:39:56,118 --> 00:40:00,105 (雪乃)うん。 フフッ… 大丈夫。 541 00:40:00,105 --> 00:40:02,105 (晴信)そうか。 542 00:40:06,111 --> 00:40:11,116 晴信くん 私ね…。 543 00:40:11,116 --> 00:40:13,116 (晴信)うん… どうした? 544 00:40:17,089 --> 00:40:21,093 君に愛されて…→ 545 00:40:21,093 --> 00:40:24,093 とっても幸せだよ。 546 00:40:27,165 --> 00:40:31,086 (雪乃)愛してくれて…→ 547 00:40:31,086 --> 00:40:34,086 ありがとう。 548 00:40:38,093 --> 00:40:40,093 こちらこそ…。 549 00:40:43,098 --> 00:40:47,098 何度も素敵な出会いを させてもらって…。 550 00:40:50,088 --> 00:40:55,093 最高に 俺は幸せです。 551 00:40:55,093 --> 00:40:57,095 ありがとう。 552 00:40:57,095 --> 00:41:04,102 ♬~ 553 00:41:04,102 --> 00:41:07,105 また好きになってくれる? 554 00:41:07,105 --> 00:41:09,105 何度でも。 555 00:41:12,094 --> 00:41:18,094 (晴信)好きが どんどん増えてるよ。 556 00:41:22,087 --> 00:41:24,087 ありがとう。 557 00:41:29,094 --> 00:41:32,097 私さ…→ 558 00:41:32,097 --> 00:41:35,097 婚礼の衣装…。 (晴信)うん。 559 00:41:38,086 --> 00:41:41,089 ものすごい似合うと思う。 560 00:41:41,089 --> 00:41:43,091 ほれ直しちゃうと思うよ。 561 00:41:43,091 --> 00:41:45,091 (晴信)ハハッ。 楽しみだな。 562 00:41:49,097 --> 00:41:51,099 あっ… やばい やばい。 (晴信)んっ? 563 00:41:51,099 --> 00:41:54,086 暗くなっちゃったら もう会えないから。 564 00:41:54,086 --> 00:41:56,086 (晴信)ああ… そうか。 うん。 565 00:41:58,090 --> 00:42:01,093 (雪乃)じゃあ… 行くね。 またね。 566 00:42:01,093 --> 00:42:03,093 うん…。 567 00:42:06,098 --> 00:42:08,100 気をつけて。 568 00:42:08,100 --> 00:42:17,092 ♬~ 569 00:42:17,092 --> 00:42:19,094 じゃあね。 570 00:42:19,094 --> 00:42:33,094 ♬~ 571 00:43:35,120 --> 00:43:37,155 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 572 00:43:37,155 --> 00:43:39,191 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 573 00:43:39,191 --> 00:43:41,226 そういうときあるから。 574 00:43:41,226 --> 00:43:43,261 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 575 00:43:43,261 --> 00:43:45,297 何かいる! 早く帰ってきてください! 576 00:43:45,297 --> 00:43:47,332 無理だよ メキシコだし。 577 00:43:47,332 --> 00:43:50,335 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 578 00:43:50,335 --> 00:43:52,370 No te preocupes! 579 00:43:52,370 --> 00:43:54,406 え? ねぇ ちょっと…。 <部屋があなたを守ります> 580 00:43:54,406 --> 00:43:57,576 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 581 00:43:57,576 --> 00:43:59,611 ニャーオ! ひぃ! 582 00:43:59,611 --> 00:44:02,380 ふふっ。 ただいま。 <見学会やります> 583 00:44:06,084 --> 00:44:08,854 (大泉) 《新しい暮らしの機能として》 うん。 584 00:44:08,854 --> 00:44:13,458 《「タント」が まさに 人と人をつなぐ 入り口になる》 585 00:44:13,458 --> 00:44:16,027 やはり「タント」だ。 <ダイハツ NEW「タント」> 586 00:44:16,027 --> 00:44:18,063 <買うならワンクレ1.5%> 587 00:44:21,733 --> 00:44:26,605 (江口) <これからは 豊かさよりも 心地よさだと思う> 588 00:44:26,605 --> 00:44:28,640 <その全てが心地いい> 589 00:44:28,640 --> 00:44:31,042 <ニューノーマルで いこう。 ダイハツ「ミラ イース」> 590 00:44:31,042 --> 00:44:33,078 <買うならワンクレ1.5%> 591 00:45:38,126 --> 00:45:41,196 (博)ノマド! アデシ! (一同)ノマド! アデシ! 592 00:45:41,196 --> 00:45:44,115 (博)ノマド! アデシ! (一同)ノマド! アデシ! 593 00:45:44,115 --> 00:45:47,135 (博)テラサ! テラサ! (一同)テラサ! テラサ! 594 00:45:47,135 --> 00:45:51,135 (博)ノマド! アデシ! (一同)ノマド! アデシ! 595 00:45:54,109 --> 00:45:56,127 ヒーッ! オーッ! 596 00:45:56,127 --> 00:45:58,127 オウッ オウッ オウッ…。 597 00:46:10,108 --> 00:46:29,127 ♬~ 598 00:46:29,127 --> 00:46:31,112 雪乃さーん。 599 00:46:31,112 --> 00:46:33,112 はい お茶。 600 00:46:37,118 --> 00:46:40,105 どうしよう…。 601 00:46:40,105 --> 00:46:42,123 真空先生…。 602 00:46:42,123 --> 00:47:00,141 ♬~ 603 00:47:00,141 --> 00:47:02,143 お願い。 604 00:47:02,143 --> 00:47:04,143 うん。 605 00:47:05,130 --> 00:47:07,130 (操作音) 606 00:47:08,133 --> 00:47:10,133 …はい。 607 00:47:17,142 --> 00:47:19,144 テラサ! 608 00:47:19,144 --> 00:47:21,129 (一同)テラサ! 609 00:47:21,129 --> 00:47:23,131 ノマド! 610 00:47:23,131 --> 00:47:25,150 (一同)ノマド! 611 00:47:25,150 --> 00:47:28,136 アデシ! (一同)アデシ! 612 00:47:28,136 --> 00:47:32,123 ノマド! (一同)ノマド! 613 00:47:32,123 --> 00:47:35,143 (博)アデシ! (一同)アデシ! 614 00:47:35,143 --> 00:47:37,145 あっ 安定してきました 多分。 615 00:47:37,145 --> 00:47:39,197 ブルル… ってやってみて。 616 00:47:39,197 --> 00:47:42,133 遊んでませんか? 嵐さん。 やってってば! 617 00:47:42,133 --> 00:47:45,120 ブルル…。 いい いい! いいね。 618 00:47:45,120 --> 00:47:47,188 恥ずかしすぎる…。 619 00:47:47,188 --> 00:47:49,124 馬になってきた 馬に。 馬だよ。 完璧なる馬だよ。 620 00:47:49,124 --> 00:47:51,126 うわあ~! あっ… ああ~! 621 00:47:51,126 --> 00:47:53,128 素敵! (氷月)すごい! 622 00:47:53,128 --> 00:48:23,108 ♬~ 623 00:48:23,108 --> 00:48:25,110 ♬~ 624 00:48:25,110 --> 00:48:27,110 (雪乃のすすり泣き) 雪乃さん…? 625 00:48:29,114 --> 00:48:33,114 なんですか? これ…。 626 00:48:35,103 --> 00:48:37,105 (雪乃)なんですか? 627 00:48:37,105 --> 00:48:41,109 (雪乃の泣き声) 628 00:48:41,109 --> 00:48:44,112 うん… 大丈夫ですよ。 629 00:48:44,112 --> 00:48:51,119 ♬~ 630 00:48:51,119 --> 00:48:53,119 大丈夫ですよ。 631 00:48:55,106 --> 00:48:57,108 大丈夫 大丈夫。 632 00:48:57,108 --> 00:48:59,110 (嵐)どうも どうも どうも。 633 00:48:59,110 --> 00:49:02,113 ハハハ… 大丈夫 大丈夫。 とりあえず…。 634 00:49:02,113 --> 00:49:04,115 (氷月)座ろう。 (嵐)座ろうか。 635 00:49:04,115 --> 00:49:07,135 あっ お茶でも飲みましょう。 (嵐)飲みましょう。 636 00:49:07,135 --> 00:49:10,104 (氷月)大丈夫だよ。 (嵐)びっくりするよね。 637 00:49:10,104 --> 00:49:12,123 あのね 私たちね もうね あなたの友達なの。 638 00:49:12,123 --> 00:49:14,108 ずーっと前から。 (氷月)ずーっと友達だよ。 639 00:49:14,108 --> 00:49:16,110 (嵐)ずーっと友達なの。 はい お茶。 640 00:49:16,110 --> 00:49:18,112 (氷月)持てるかな? 641 00:49:18,112 --> 00:49:21,112 (嵐)びっくりするよね。 突然さ こんな格好して。 642 00:49:22,133 --> 00:49:30,108 ♬~ 643 00:49:30,108 --> 00:49:34,128 山下のおばあちゃん だいぶ良くなったよ! 644 00:49:34,128 --> 00:49:36,114 いつものお薬 出しとくからね。 645 00:49:36,114 --> 00:49:38,132 (山下)はい。 お大事に。 646 00:49:38,132 --> 00:49:41,119 フフッ。 よいしょ…。 647 00:49:41,119 --> 00:49:43,104 山下さん こんにちは。 648 00:49:43,104 --> 00:49:45,104 あっ 先生…。 649 00:49:49,127 --> 00:49:51,112 嘘…。 650 00:49:51,112 --> 00:49:55,116 先生。 ああ~…。 651 00:49:55,116 --> 00:50:00,121 楽しかったわね 婚礼の準備。 652 00:50:00,121 --> 00:50:02,106 ねえ。 楽しかったですね。 653 00:50:02,106 --> 00:50:04,125 また あるんでしょ? 654 00:50:04,125 --> 00:50:07,111 生きる楽しみがさ できたわ。 655 00:50:07,111 --> 00:50:10,114 アハハハ…。 656 00:50:10,114 --> 00:50:12,133 はい…。 657 00:50:12,133 --> 00:50:32,120 ♬~ 658 00:50:32,120 --> 00:50:37,091 (雪乃)「これを見ている… 私」 659 00:50:37,091 --> 00:50:40,111 (晴信)また それ? 660 00:50:40,111 --> 00:50:42,111 はい。 661 00:50:43,131 --> 00:50:46,134 「何もわからなくて→ 662 00:50:46,134 --> 00:50:51,122 世界中の事がわからなくて…→ 663 00:50:51,122 --> 00:50:53,122 怖くて仕方ないと思う」 664 00:50:57,128 --> 00:51:00,131 「でも…→ 665 00:51:00,131 --> 00:51:02,131 大丈夫だよ」 666 00:51:04,152 --> 00:51:07,152 「みんな あなたの味方だよ」 667 00:51:10,191 --> 00:51:14,191 「あなたは とっても幸せ者です」 668 00:51:21,119 --> 00:51:24,119 「だから 心配しないで」 669 00:51:28,126 --> 00:51:32,130 「安心して…」 670 00:51:32,130 --> 00:51:35,130 「大丈夫… 大丈夫」 671 00:51:37,135 --> 00:51:41,139 「そこが…→ 672 00:51:41,139 --> 00:51:46,139 あなたの居場所だよ」 673 00:51:56,104 --> 00:51:59,104 (晴信)幸せだな 俺は。 674 00:52:01,109 --> 00:52:05,109 (晴信)何度も何度も 君と出会えて。 675 00:52:10,134 --> 00:52:12,103 (晴信)あっ…。 676 00:52:12,103 --> 00:52:16,107 今の いい感じだったよね? 677 00:52:16,107 --> 00:52:18,109 アハハ…。 678 00:52:18,109 --> 00:52:20,109 恋に落ちた? 679 00:52:22,130 --> 00:52:24,115 (雪乃)いえ そこまでは…。 (晴信)あっ うん…。 680 00:52:24,115 --> 00:52:27,118 アハハ… そうか ハハハ…。 681 00:52:27,118 --> 00:52:29,103 (雪乃)でも…→ 682 00:52:29,103 --> 00:52:33,107 好感は… 持ちました。 683 00:52:33,107 --> 00:52:35,107 おおっ…。 684 00:52:38,129 --> 00:52:41,115 (晴信)やった…! 685 00:52:41,115 --> 00:52:43,115 ハハハ… やった。 686 00:52:45,186 --> 00:52:48,186 (晴信)アハハハハ…。 よし よし… よし。 687 00:52:51,109 --> 00:52:53,144 (博)よかったな。 688 00:52:53,144 --> 00:52:57,131 雪乃のおかげだな。 フッ…。 689 00:52:57,131 --> 00:53:11,112 ♬~ 690 00:53:11,112 --> 00:53:13,112 あーっ! (石が水に落ちる音) 691 00:53:15,116 --> 00:53:18,119 あっ…! 692 00:53:18,119 --> 00:53:48,119 ♬~ 693 00:53:50,118 --> 00:53:52,103 心肺停止の状態で倒れています。 死亡確認です。 694 00:53:52,103 --> 00:53:54,105 あいつ 本気だからさ。 695 00:53:54,105 --> 00:53:56,107 こんなんじゃ 仕事に集中できないよ。 696 00:53:56,107 --> 00:53:59,127 こんな気持ち 初めてで。 お前が もっと早く気づいてたら→ 697 00:53:59,127 --> 00:54:01,112 死ななくて 済んだかもしんねえな! 698 00:54:01,112 --> 00:54:03,112 この3人さ 死んだって 一緒にいたいって思ってたよ。 699 00:54:39,283 --> 00:54:44,422 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 700 00:54:47,141 --> 00:54:49,544 富川≫こんばんは。 701 00:54:49,544 --> 00:54:51,946 1都3県に出されています 緊急事態宣言が 702 00:54:55,032 --> 00:54:57,435 2週間程度、再延長される 見通しとなったことを受けまして 703 00:54:57,435 --> 00:54:59,837 飲食店などは ただでさえ大変な思いを