1 00:00:07,191 --> 00:00:27,391 ・~ 2 00:00:27,391 --> 00:00:30,391 ・~ 3 00:00:31,431 --> 00:00:41,531 ・~ 4 00:00:41,531 --> 00:00:45,571 (喬太郎)<昔から行ってはいけない場所というのがあります> 5 00:00:45,571 --> 00:00:48,601 <踏み越えてはいけないものを 踏み越え→ 6 00:00:48,601 --> 00:00:50,621 行ってはいけない場所へ行き→ 7 00:00:50,621 --> 00:00:53,651 会ってはいけない人に会い→ 8 00:00:53,651 --> 00:00:56,651 食べてはいけない物を食べる> 9 00:00:58,701 --> 00:01:00,731 (喬太郎)<そんな神話が 世界各地にある そして→ 10 00:01:00,731 --> 00:01:07,121 いけないと分かっているのに 進んで行ってしまう人がいる> 11 00:01:07,121 --> 00:01:11,121 <これ 今と何にも変わらない> 12 00:01:13,181 --> 00:01:19,241 (喬太郎)<変わらないといえば 怖いものだって全く変わらない> 13 00:01:19,241 --> 00:01:24,291 <お化けが怖い? あの世が怖い? フッ もちろん怖い> 14 00:01:24,291 --> 00:01:29,341 <でも本当に怖いのは…> 15 00:01:29,341 --> 00:01:35,341 <そんな恐怖を わざわざ作り出す 人間自身なのかもしれません> 16 00:01:47,521 --> 00:01:49,521 (旅人)ハァ… 17 00:01:53,581 --> 00:01:56,611 (男性)あんた どうしたんだい 18 00:01:56,611 --> 00:02:02,671 ああ ちょっと 鼻緒が切れてしまって 19 00:02:02,671 --> 00:02:09,671 ああ そりゃ困ったなあ ん~… あっ 20 00:02:20,191 --> 00:02:24,231 ほい これ 使いな 21 00:02:24,231 --> 00:02:27,231 ご親切に すみません (男性)おう 22 00:02:32,311 --> 00:02:34,311 よいしょ 23 00:02:40,391 --> 00:02:43,421 あんた この先に何の用だい え? 24 00:02:43,421 --> 00:02:48,471 いや 用という用は ないんですが 旅をしておりまして 25 00:02:48,471 --> 00:02:53,521 旅? えっ どうして? 26 00:02:53,521 --> 00:02:57,521 行ったことのない場所に 行ってみたいんですよ 27 00:02:58,571 --> 00:03:04,631 ん~ まあ 分からなくはねえな ああ 28 00:03:04,631 --> 00:03:06,991 ハッ 浪漫ってやつだな 29 00:03:06,991 --> 00:03:09,011 ロマンですか よく ご存じですね 30 00:03:09,011 --> 00:03:14,061 おい おい あんた頭いいだろう なあ え? いい家の出か? なあ 31 00:03:14,061 --> 00:03:17,091 いやあ まあ ぶらぶらさせてはもらってます 32 00:03:17,091 --> 00:03:21,131 おお ハハハッ ぼんくら息子ってやつだ 33 00:03:21,131 --> 00:03:25,131 ハハッ 違いありません 34 00:03:26,181 --> 00:03:31,181 あ~ ぼんくら息子かあ ハハ… 35 00:03:35,271 --> 00:03:43,351 それはそうと まあ あんまり 奥には行かないほうがいい 36 00:03:43,351 --> 00:03:45,371 どうしてですか? 37 00:03:45,371 --> 00:03:51,431 あ? いやあ… おかしな場所があんだよ 38 00:03:51,431 --> 00:03:53,451 おかしな場所というと? 39 00:03:53,451 --> 00:03:57,491 ああ まあ いろいろと おかしい 40 00:03:57,491 --> 00:04:00,491 行かないほうがいい場所だ 41 00:04:01,531 --> 00:04:06,581 あっ イノシシが取れるから みんな少し先までは行くが→ 42 00:04:06,581 --> 00:04:08,941 その奥には誰も近づかねえ うん 43 00:04:08,941 --> 00:04:11,941 昔から何かあるっていう話だ 44 00:04:12,981 --> 00:04:14,981 何かって? 45 00:04:19,041 --> 00:04:22,071 (男性)一応 これ持ってけ ないよりは ましだろう 46 00:04:22,071 --> 00:04:24,091 あっ どうも 47 00:04:24,091 --> 00:04:29,141 しばらく行くと沢があるから その手前までだ なっ 48 00:04:29,141 --> 00:04:31,141 奥には行くなよ 49 00:04:32,171 --> 00:04:36,211 あの 何かって何が? 50 00:04:36,211 --> 00:04:39,241 いや それは よく分かんねえが→ 51 00:04:39,241 --> 00:04:42,271 帰ってこなくなったやつが 何人もいるらしい 52 00:04:42,271 --> 00:04:44,271 迷いやすいってことですか? 53 00:04:49,341 --> 00:04:51,341 ありがとうございました 54 00:06:20,931 --> 00:06:25,931 (遠雷) 55 00:06:38,101 --> 00:06:43,101 (荒い息) 56 00:06:50,221 --> 00:06:52,221 アアッ 57 00:07:14,801 --> 00:07:16,801 ・(物音) 58 00:07:58,231 --> 00:08:02,271 (お熊)あら 気が付きましたか? 59 00:08:02,271 --> 00:08:07,271 あっ はい あの 助けていただいたようで… 60 00:08:08,661 --> 00:08:12,701 連れと歩いていたら倒れて いらっしゃったものですから→ 61 00:08:12,701 --> 00:08:13,721 勝手に お連れしました 62 00:08:13,721 --> 00:08:16,751 それは ありがとうございます 63 00:08:16,751 --> 00:08:19,751 急に雨が降って 気温が下がったもので 64 00:08:20,791 --> 00:08:22,791 ええ 65 00:08:24,831 --> 00:08:29,831 見つけてくださらなかったら どうなっていたことか 66 00:08:35,941 --> 00:08:37,961 あの どこかで… 67 00:08:37,961 --> 00:08:40,961 お熊と申します 68 00:08:53,111 --> 00:08:56,141 あの ご主人は? 69 00:08:56,141 --> 00:08:59,171 ああ ちょっと出ています 70 00:08:59,171 --> 00:09:03,211 猟か何かを? いえ 薬を売りに 71 00:09:03,211 --> 00:09:05,211 えっ 麓まで? 72 00:09:12,631 --> 00:09:17,681 あの 江戸におられたことは ありますか? 73 00:09:17,681 --> 00:09:19,701 いいえ 74 00:09:19,701 --> 00:09:20,721 人違いでしたら 申し訳ありませんが→ 75 00:09:20,721 --> 00:09:23,751 吉原の熊蔵丸屋の→ 76 00:09:23,751 --> 00:09:26,751 月の兎花魁じゃありませんか? 77 00:09:32,841 --> 00:09:34,861 誰? 78 00:09:34,861 --> 00:09:38,901 あっ いや あの 江戸にいた頃→ 79 00:09:38,901 --> 00:09:41,901 花魁の座敷に 上がらせていただいたもので 80 00:09:43,951 --> 00:09:45,951 そうですか 81 00:09:46,981 --> 00:09:49,981 その… 傷 82 00:09:53,041 --> 00:09:55,041 あ… 83 00:09:56,071 --> 00:09:59,101 その方に もう一度 お会いしたいと思っていたら→ 84 00:09:59,101 --> 00:10:02,131 心中したと聞いたものですから 85 00:10:02,131 --> 00:10:08,131 何でも 死体も出なかった… とかで 86 00:10:10,211 --> 00:10:12,231 すみません 87 00:10:12,231 --> 00:10:14,251 お会いできたらと思うあまり→ 88 00:10:14,251 --> 00:10:17,251 そんな気が してしまっただけですね 89 00:10:21,321 --> 00:10:27,321 その方が心中する瞬間が 目に焼き付いてるんです 90 00:10:28,391 --> 00:10:34,391 刃を こう 自分の胸に当てて… 91 00:10:36,471 --> 00:10:41,471 アハハ もちろん 想像なんですけど 92 00:10:42,531 --> 00:10:47,531 実は こう尋ねるのも3人目で 93 00:10:48,591 --> 00:10:52,591 あまりに美しい人だったので つい 94 00:10:53,641 --> 00:10:55,641 忘れられなくて 95 00:11:01,731 --> 00:11:08,731 心中は… やり損なったんです 96 00:11:12,171 --> 00:11:14,171 そうでしたか 97 00:11:16,211 --> 00:11:22,211 品川溜めに下げられそうになって 何とか逃げてきた 98 00:11:23,281 --> 00:11:28,281 死体が上がらないというのは 店の体裁でしょう 99 00:11:36,411 --> 00:11:41,461 お相手は 今のご主人ですか? まさか 100 00:11:41,461 --> 00:11:44,491 では 誰と? 101 00:11:44,491 --> 00:11:46,491 忘れました 102 00:11:48,531 --> 00:11:51,561 うちの人と会ったのは この辺りなんです 103 00:11:51,561 --> 00:11:53,581 静かに暮らしてますから→ 104 00:11:53,581 --> 00:11:58,631 どうぞ 江戸に行っても お話ししないでくださいね 105 00:11:58,631 --> 00:12:01,631 ええ ホントに? 106 00:12:02,671 --> 00:12:04,671 もちろんです 107 00:12:07,051 --> 00:12:09,071 お酒でも飲みますか? 108 00:12:09,071 --> 00:12:11,071 いえ… 109 00:12:12,101 --> 00:12:16,141 花魁の お酌なんて ありがたいかぎりですが→ 110 00:12:16,141 --> 00:12:18,141 下戸なもので 111 00:12:27,251 --> 00:12:30,281 心ばかりですが 受け取ってください 112 00:12:30,281 --> 00:12:32,301 そんな 結構ですよ 113 00:12:32,301 --> 00:12:36,301 いえ 本当に気持ちですから 114 00:12:40,381 --> 00:12:44,381 じゃあ ありがたく頂戴します 115 00:12:55,531 --> 00:13:00,531 心中相手の方は どうなったんですか? 116 00:13:02,601 --> 00:13:04,601 知りません 117 00:13:09,001 --> 00:13:25,161 ・~ 118 00:13:25,161 --> 00:13:28,191 (戸が開く音) 119 00:13:28,191 --> 00:13:33,241 (主人)ああ 目が覚めましたか おかえりなさい 120 00:13:33,241 --> 00:13:36,241 はい おかげさまで 121 00:13:37,281 --> 00:13:40,311 どうです? 調子は 122 00:13:40,311 --> 00:13:43,311 駄目だね 全然 123 00:14:00,511 --> 00:14:02,531 卵酒は いかがです? 124 00:14:02,531 --> 00:14:04,531 いえ 125 00:14:18,031 --> 00:14:21,031 本当に下戸なもので 126 00:14:28,131 --> 00:14:30,131 ハァ… 127 00:14:31,161 --> 00:14:35,161 では ほんの少し 128 00:14:46,311 --> 00:14:48,311 アア… 129 00:14:52,371 --> 00:14:54,371 ハァ… 130 00:15:04,491 --> 00:15:20,991 ・~ 131 00:15:20,991 --> 00:15:22,991 教えてください 132 00:15:25,031 --> 00:15:28,031 心中相手の方は? 133 00:15:33,111 --> 00:15:36,111 あの男は生きてる 134 00:15:37,151 --> 00:15:39,171 どうして? 135 00:15:39,171 --> 00:15:43,171 初めから死ぬ気なんて なかった 136 00:15:45,231 --> 00:15:48,231 金を盗んで逃げていった 137 00:15:49,271 --> 00:15:53,311 自分で胸を刺して苦しむ私に→ 138 00:15:53,311 --> 00:15:56,311 毒まで飲ませようとして 139 00:16:00,381 --> 00:16:04,381 自分で手を下すのが怖かった 140 00:16:05,431 --> 00:16:08,431 せめて ちゃんと殺してほしかった 141 00:16:12,841 --> 00:16:17,841 一緒に 死にたかったんですね 142 00:16:25,971 --> 00:16:27,971 あなたは? 143 00:16:32,031 --> 00:16:35,031 一緒に死んでくれる? 144 00:16:38,091 --> 00:16:40,091 ええ 145 00:16:44,151 --> 00:16:46,151 それ… 146 00:16:49,201 --> 00:16:52,201 毒が入ってる 147 00:17:04,351 --> 00:17:06,371 (戸が開く音) 148 00:17:06,371 --> 00:17:08,371 冷えるねえ 149 00:17:08,731 --> 00:17:10,751 あんた 150 00:17:10,751 --> 00:17:12,751 (戸が閉まる音) 151 00:17:20,851 --> 00:17:24,891 それ どうぞ 152 00:17:24,891 --> 00:17:27,891 (主人)ああ こりゃいいねえ 153 00:18:01,251 --> 00:18:04,251 アアッ ハァ… 154 00:18:14,731 --> 00:18:17,731 売れないと重くて しかたない 155 00:18:37,961 --> 00:18:58,161 ・~ 156 00:18:58,161 --> 00:19:18,691 ・~ 157 00:19:18,691 --> 00:19:37,891 ・~ 158 00:19:37,891 --> 00:19:41,931 ・~ 159 00:19:41,931 --> 00:19:43,931 (銃声) 160 00:19:45,971 --> 00:19:59,101 (叫び声) 161 00:19:59,101 --> 00:20:01,101 ウウ… 162 00:20:02,131 --> 00:20:05,131 (銃声) 163 00:20:08,191 --> 00:20:13,241 (叫び声) 164 00:20:13,241 --> 00:20:24,351 ・~ 165 00:20:24,351 --> 00:20:26,371 アッ… 166 00:20:26,371 --> 00:20:31,421 (荒い息) 167 00:20:31,421 --> 00:20:36,421 (叫び声) 168 00:20:39,501 --> 00:20:44,501 (荒い息) 169 00:20:45,561 --> 00:20:47,581 (せき) 170 00:20:47,581 --> 00:20:52,581 (荒い息) 171 00:21:01,731 --> 00:21:04,731 ハ… ハハ… 172 00:21:39,731 --> 00:21:41,751 (喬太郎)怖えよ 173 00:21:41,751 --> 00:21:44,471 怖えだろ これ え? 174 00:21:44,471 --> 00:21:47,001 もともとですね 落語の『鰍沢』というのは→ 175 00:21:47,001 --> 00:21:50,331 まあ サスペンス系の落語と言っても いいかもしれません 176 00:21:50,331 --> 00:21:53,161 え~ 怪談噺とか人情噺とか いろいろ あります中で→ 177 00:21:53,161 --> 00:21:55,591 サスペンス系というのは あんまり ないんですけれどもねえ 178 00:21:55,591 --> 00:21:58,621 それにまたホラーの要素も 加わってきたような あんばいで 179 00:21:58,621 --> 00:22:03,361 え~ 本紋は雪降る鰍沢 雪積もる中の話なんですが→ 180 00:22:03,361 --> 00:22:05,691 晴れている所での この物語ってのは→ 181 00:22:05,691 --> 00:22:08,041 また かえって 怖かったですね ええ 182 00:22:08,041 --> 00:22:11,071 いやあ ホントに もう 人間どこで どういう目に遭うか→ 183 00:22:11,071 --> 00:22:12,591 分からねえってことでございます 184 00:22:12,591 --> 00:22:14,911 だから まあ ねえ ホントに もう気を付けながら→ 185 00:22:14,911 --> 00:22:17,031 生きていかなきゃならないとは 言いながらも→ 186 00:22:17,031 --> 00:22:21,171 ただ気を付けていたって 人間は いろんなことに→ 187 00:22:21,171 --> 00:22:23,191 巻き込まれたりなんか するわけでございますから→ 188 00:22:23,191 --> 00:22:25,201 本当に気を付けましょう ねえ 189 00:22:25,201 --> 00:22:28,251 おっかないことが いくらも 世の中にありますから ええ 190 00:22:28,251 --> 00:22:32,681 まあ それにしても本当に 人間ってのは怖いもんですな ああ 191 00:22:32,681 --> 00:22:35,011 あっ そうそう それを やるほうにも→ 192 00:22:35,011 --> 00:22:36,711 回らないようにしなくちゃねえ 193 00:22:38,091 --> 00:22:40,361 (若旦那)権助 提灯を頼む 194 00:22:40,361 --> 00:22:41,931 (りん)絶対 嫌 断る 195 00:22:41,931 --> 00:22:43,901 (そよ)本妻として甘えられないわ 196 00:22:43,901 --> 00:22:45,421 (権助)ああ おいおい… 197 00:22:45,421 --> 00:22:49,861 (若旦那)妻と妾が 仲がいいなんて夢物語だって 198 00:22:49,861 --> 00:22:51,881 男か? 199 00:22:51,881 --> 00:22:53,501 ・~ 200 00:22:53,501 --> 00:23:13,041 ・~ 201 00:23:13,041 --> 00:23:33,241 ・~ 202 00:23:33,241 --> 00:23:45,541 ・~