1 00:00:03,504 --> 00:00:05,940 {\an8}>> さぁ 始まりました 二宮和也の 「ニノさん」でございます。 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,943 {\an8}本日のゲストは こちらの方々です。 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,945 (二宮) で 結構 そのまま…。 4 00:00:11,012 --> 00:00:13,447 {\an8}(朝日) いやいや! 始まってる 始まってる…。 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,449 {\an8}(陣内) 早く来なさい。 (朝日) 早く! 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,952 (菊池) 二宮和也さん 小松菜奈さんです。 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,454 {\an8}(陣内) はい どうも! (二宮) えー? 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,456 {\an8}(陣内) いやいや… こんな感じかやないねん。 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,458 {\an8}>> まさかの…。 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,962 {\an8}(陣内) そうか 「ニノさん」始まって ニノがゲストっていうのは→ 11 00:00:28,029 --> 00:00:30,030 {\an8}初めてなんだ。 12 00:00:33,534 --> 00:00:34,969 {\an8}>> 大出演。 13 00:00:35,036 --> 00:00:36,971 {\an8}それでは 最初の企画に…。 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,473 {\an8}(朝日) ハハハ! 頑張ってね。 15 00:00:39,540 --> 00:00:42,543 (陣内) ニノ ゲストやから。 >> まだ ここは分かるんですけど。 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,982 {\an8}(笑い) 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,051 {\an8}⟨今夜は…⟩ 18 00:00:51,552 --> 00:00:53,487 {\an8}⟨…から 小松菜奈さん→ 19 00:00:53,554 --> 00:00:57,558 {\an8}そして 主演のニノが ゲストとして登場⟩ 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,503 {\an8}⟨というわけで今夜は 「8番出口」のように…⟩ 21 00:01:13,507 --> 00:01:15,443 {\an8}⟨海外の調査会社が発表した→ 22 00:01:15,509 --> 00:01:17,945 {\an8}世界観光都市ランキング3位に→ 23 00:01:18,012 --> 00:01:20,948 {\an8}東京が選ばれた日本⟩ 24 00:01:21,015 --> 00:01:23,451 {\an8}⟨去年の訪日外客数は→ 25 00:01:23,517 --> 00:01:27,455 {\an8}過去最高となる 3600万人超え⟩ 26 00:01:27,521 --> 00:01:31,459 {\an8}⟨外国人の方々に…⟩ 27 00:01:31,525 --> 00:01:33,527 {\an8}⟨聞いてみると⟩ 28 00:01:55,549 --> 00:01:57,485 {\an8}⟨そう 我々にとって→ 29 00:01:57,551 --> 00:01:59,487 {\an8}当たり前のことが→ 30 00:01:59,553 --> 00:02:02,490 {\an8}世界から見ると スゴいことに なっている⟩ 31 00:02:02,556 --> 00:02:04,992 {\an8}⟨そこで今回は…⟩ 32 00:02:06,494 --> 00:02:08,496 {\an8}⟨…をご紹介⟩ 33 00:02:11,999 --> 00:02:14,502 ⟨旅のガイドを務めるのが…⟩ 34 00:02:18,005 --> 00:02:20,508 {\an8}おぉー…! 35 00:02:36,524 --> 00:02:39,527 {\an8}⟨今回 潜入するのは…⟩ 36 00:02:43,030 --> 00:02:47,535 {\an8}⟨廃車を新たな製品の原料となる 資源にする施設⟩ 37 00:02:54,542 --> 00:02:57,545 {\an8}(浦川) フォー! フー! 38 00:02:59,547 --> 00:03:01,482 {\an8}ハーイ! 39 00:03:01,549 --> 00:03:03,984 {\an8}お願いします。 (浦川) あら ケイトちゃん。 40 00:03:06,487 --> 00:03:08,923 {\an8}⟨関西の大学に留学していた→ 41 00:03:08,989 --> 00:03:11,926 {\an8}アメリカ出身のケイトさん⟩ 42 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 {\an8}(浦川) クララさん。 43 00:03:25,506 --> 00:03:27,508 {\an8}(浦川) ハハハ! 44 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 {\an8}⟨3か月で帰国する予定も→ 45 00:03:31,512 --> 00:03:33,447 {\an8}居心地が良過ぎて→ 46 00:03:33,514 --> 00:03:35,449 {\an8}33年 日本に住んでいる→ 47 00:03:35,516 --> 00:03:38,018 {\an8}イラン出身 ダニエルさん⟩ 48 00:03:39,520 --> 00:03:42,957 {\an8}お願いしまーす! お願いします! 49 00:03:43,023 --> 00:03:46,527 ⟨工場に行く前に 名古屋名物…⟩ 50 00:03:48,529 --> 00:03:51,465 {\an8}ス… ス… スティッチ リロ 守る ウハハ…! 51 00:03:51,532 --> 00:03:54,535 {\an8}ワア! ワア! ワア! (クララ) すごっ すごっ。 52 00:03:55,536 --> 00:03:57,538 {\an8}本物! 本物! 53 00:03:59,540 --> 00:04:01,475 {\an8}(浦川:スティッチのモノマネ) ウウウ… ウワァ! ウワァ! 54 00:04:01,542 --> 00:04:03,978 ウワァ! ウワァ! ウワァ! 55 00:04:13,988 --> 00:04:15,422 {\an8}(笑い) 56 00:04:15,489 --> 00:04:16,991 {\an8}⟨4人の…⟩ 57 00:04:20,995 --> 00:04:23,497 {\an8}(浦川) こちらが…。 58 00:04:27,001 --> 00:04:29,937 {\an8}(一同) イェーイ! 59 00:04:30,004 --> 00:04:31,939 {\an8}⟨たくさんの視察団が→ 60 00:04:32,006 --> 00:04:35,009 {\an8}毎年のように 世界からやって来る…⟩ 61 00:04:44,518 --> 00:04:48,022 おっ 19に来ました… ありがとうございます。 62 00:04:49,523 --> 00:04:51,458 {\an8}(山口さん) あります。 63 00:04:51,525 --> 00:04:53,961 {\an8}わー! はい 行きましょう。 64 00:04:54,028 --> 00:04:57,531 ⟨まずは 廃車を保管する倉庫を視察⟩ 65 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 {\an8}(浦川) うわぁ…。 66 00:05:17,484 --> 00:05:19,420 {\an8}ハハハ…! >> 盗賊団の一員が やっぱ いたわ。 67 00:05:19,486 --> 00:05:21,488 {\an8}まだ使える…。 68 00:05:22,990 --> 00:05:24,925 {\an8}(浦川) 来ちゃったんですか? (山口さん) 例えばですね→ 69 00:05:24,992 --> 00:05:30,497 {\an8}距離が10万kmを 超えていたりとか あとは…。 70 00:05:36,503 --> 00:05:38,005 {\an8}そうだね。 71 00:05:40,507 --> 00:05:42,943 {\an8}ですよね。 72 00:05:43,010 --> 00:05:47,014 {\an8}⟨クララさんの 母国 ブラジルでは 今年…⟩ 73 00:05:50,017 --> 00:05:52,519 {\an8}⟨今なお 野ざらしに…⟩ 74 00:05:56,023 --> 00:05:57,958 {\an8}⟨ケイトさんの母国…⟩ 75 00:05:58,025 --> 00:06:00,461 {\an8}⟨1台の車に使われる部品の→ 76 00:06:00,527 --> 00:06:04,465 およそ86%が リサイクルされている⟩ 77 00:06:09,470 --> 00:06:10,971 {\an8}100%!? 78 00:06:12,473 --> 00:06:14,408 ⟨この数字は 世界的に見ても→ 79 00:06:14,475 --> 00:06:16,477 極めて まれで…⟩ 80 00:06:24,985 --> 00:06:26,920 {\an8}はい。 81 00:06:26,987 --> 00:06:28,422 {\an8}(浦川) ヤバ! 82 00:06:28,489 --> 00:06:30,991 よっしゃ…! 83 00:06:38,499 --> 00:06:40,501 ⟨…からスタート⟩ 84 00:06:42,002 --> 00:06:44,438 {\an8}⟨まずは…⟩ 85 00:06:44,505 --> 00:06:48,008 {\an8}⟨もちろん 捨てる部品は1つもない⟩ 86 00:06:56,517 --> 00:06:58,952 {\an8}⟨使えない…⟩ 87 00:06:59,019 --> 00:07:00,954 {\an8}⟨セメント工場に販売⟩ 88 00:07:01,021 --> 00:07:03,390 {\an8}⟨燃料として再利用され→ 89 00:07:03,457 --> 00:07:05,392 {\an8}ホイールも素材によって→ 90 00:07:05,459 --> 00:07:08,462 {\an8}それぞれの専門の会社に販売⟩ 91 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 {\an8}(山口さん) ネジは…。 92 00:07:16,470 --> 00:07:21,475 {\an8}⟨他にも 部品の素材によって 新たに資源へと生まれ変わる⟩ 93 00:07:22,976 --> 00:07:24,912 {\an8}ハハハ…。 94 00:07:24,978 --> 00:07:26,980 ⟨続いては…⟩ 95 00:07:28,982 --> 00:07:30,984 {\an8}⟨通常 エアバッグは…⟩ 96 00:07:36,490 --> 00:07:37,991 {\an8}皆さん。 97 00:07:43,997 --> 00:07:45,499 {\an8}(浦川) おぉ! 98 00:07:49,503 --> 00:07:51,505 {\an8}(浦川) なるほど。 99 00:08:02,015 --> 00:08:04,384 (ドン) (浦川) わーお! 100 00:08:04,451 --> 00:08:07,387 (ドン) (浦川) わーお! 101 00:08:07,454 --> 00:08:10,891 (ドン) (浦川) わーお! 102 00:08:10,958 --> 00:08:12,459 (ケイト) ハハハ…。 103 00:08:18,465 --> 00:08:20,400 {\an8}(浦川) えっ? 割れてます? 104 00:08:20,467 --> 00:08:22,402 割れてるわ。 105 00:08:22,469 --> 00:08:25,472 {\an8}⟨実際に衝突があった場合…⟩ 106 00:08:29,476 --> 00:08:33,480 ⟨そんな我々の命を守ってくれる エアバッグの素材は…⟩ 107 00:08:35,482 --> 00:08:37,985 ⟨…を使っており⟩ 108 00:08:39,987 --> 00:08:41,989 {\an8}⟨ということで⟩ 109 00:08:44,491 --> 00:08:46,426 {\an8}(ケイト) なるほど ありがとう。 110 00:08:46,493 --> 00:08:48,428 {\an8}かわいいね。 (浦川) すげぇかわいい。 111 00:08:48,495 --> 00:08:52,499 {\an8}(山口さん) エアバッグ 色で染めて バッグにしてます。 112 00:08:57,004 --> 00:08:59,940 {\an8}(ケイト) かわいい 欲しい。 113 00:09:00,007 --> 00:09:02,442 {\an8}あー! また金の話。 114 00:09:02,509 --> 00:09:05,379 {\an8}(ケイト) めっちゃいいアイデア これ めっちゃいい。 115 00:09:05,445 --> 00:09:07,447 ⟨続いては…⟩ 116 00:09:12,953 --> 00:09:15,889 {\an8}ストロー…。 117 00:09:15,956 --> 00:09:18,458 \ちょっとアウトローな…/ 118 00:09:19,960 --> 00:09:21,962 {\an8}(笑い) 119 00:09:28,969 --> 00:09:31,471 {\an8}(笑い) 120 00:09:36,977 --> 00:09:38,912 {\an8}えー!? 121 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 {\an8}⟨それでは ここで…⟩ 122 00:09:46,486 --> 00:09:48,989 {\an8}⟨5秒でお答えください⟩ 123 00:09:53,493 --> 00:09:55,429 {\an8}(小松) アハハ…! (二宮) 正解だった。 124 00:09:55,495 --> 00:09:56,997 {\an8}(小松) もうそれが…。 125 00:10:02,502 --> 00:10:04,504 {\an8}⟨鉄製の…⟩ 126 00:10:07,007 --> 00:10:09,443 (浦川) ウソ! でも何か棒 出てますよ。 127 00:10:09,509 --> 00:10:11,945 \おー!/ (浦川) えー!? えー!? 128 00:10:12,012 --> 00:10:14,448 \刺した!/ 129 00:10:14,514 --> 00:10:18,952 {\an8}⟨正解は タンクに針を刺して 穴を開ける⟩ 130 00:10:19,019 --> 00:10:20,520 {\an8}(浦川) えー!? 131 00:10:24,024 --> 00:10:25,525 {\an8}⟨この…⟩ 132 00:10:31,031 --> 00:10:35,969 {\an8}\使えます? すごーい/ 133 00:10:36,036 --> 00:10:38,038 ⟨続いては…⟩ 134 00:10:40,540 --> 00:10:42,542 (浦川) 急にきた! すげぇ。 135 00:10:46,046 --> 00:10:48,048 {\an8}(浦川) うおー! 136 00:10:50,550 --> 00:10:52,986 {\an8}(浦川) うわー! 137 00:10:53,053 --> 00:10:54,988 {\an8}\ハハハ…/ 138 00:10:55,055 --> 00:10:57,057 {\an8}⟨世界には…⟩ 139 00:11:00,060 --> 00:11:02,062 {\an8}⟨アビヅでは…⟩ 140 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 (エンジンが落ちた音) (浦川) うわお! 141 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 {\an8}(山口さん) もしくは…。 142 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 {\an8}(浦川) パーツとして。 (クララ) すごいね。 143 00:11:28,522 --> 00:11:33,460 ⟨ここからは 車のボディーに 残ったパーツを 細かく仕分け⟩ 144 00:11:33,527 --> 00:11:36,963 (山口さん) こちらは 自動車解体専用重機…。 145 00:11:37,030 --> 00:11:39,466 {\an8}…という重機になります。 (浦川) ニブラー。 146 00:11:39,533 --> 00:11:41,468 {\an8}(山口さん) …っていう意味なんですけど。 147 00:11:41,535 --> 00:11:43,470 {\an8}(浦川) 足もすごい。 148 00:11:43,537 --> 00:11:46,540 うぇい うわお。 149 00:11:48,542 --> 00:11:51,044 (ケイト) うおー! (クララ) えっ! 150 00:11:53,046 --> 00:11:56,983 {\an8}(浦川) ちょっとしか つまんでないよ こんなもんだよ? 151 00:11:57,050 --> 00:12:00,554 (クララ:ケイト) うわー! (浦川) えー! すごっ! 152 00:12:02,055 --> 00:12:03,990 {\an8}(山口さん) そう さっきの車。 153 00:12:05,492 --> 00:12:07,928 {\an8}\足が 足が…/ (浦川) 足 上がった。 154 00:12:07,994 --> 00:12:09,930 {\an8}(山口さん) 足 上げて…。 155 00:12:09,996 --> 00:12:12,432 {\an8}(ダニエル) どうなる? どうなる? 156 00:12:12,499 --> 00:12:17,504 {\an8}(浦川) おー…! 157 00:12:19,005 --> 00:12:20,941 {\an8}⟨重機の足で…⟩ 158 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 {\an8}⟨…したら準備完了⟩ 159 00:12:29,015 --> 00:12:31,451 ⟨先端のハサミでつまんだのは→ 160 00:12:31,518 --> 00:12:35,956 車体の内部にある 直径2cmほどのケーブル類⟩ 161 00:12:36,022 --> 00:12:37,958 {\an8}⟨豪快に見えて…⟩ 162 00:12:38,024 --> 00:12:39,960 {\an8}⟨…な作業⟩ 163 00:12:40,026 --> 00:12:41,962 (浦川) いっぱい取れた。 164 00:12:42,028 --> 00:12:44,531 うおー! そんな付いてんの? 165 00:12:45,532 --> 00:12:47,467 {\an8}⟨ケーブルは 銅でできているため→ 166 00:12:47,534 --> 00:12:51,471 {\an8}銅の専門メーカーに販売して リサイクル⟩ 167 00:12:51,538 --> 00:12:53,974 {\an8}(山口さん) あんな感じで 回収をしていきます。 168 00:12:54,040 --> 00:12:55,542 {\an8}(浦川) すごい。 169 00:12:57,043 --> 00:12:58,979 {\an8}(浦川) モニター? 170 00:12:59,045 --> 00:13:01,982 {\an8}(山口さん) あれ ナビ。 (浦川) 小っちゃ! 171 00:13:02,048 --> 00:13:04,918 {\an8}(山口さん) ナビ 取れました。 (浦川) すげぇ…。 172 00:13:04,985 --> 00:13:07,487 {\an8}⟨車体に付いている…⟩ 173 00:13:16,496 --> 00:13:19,432 {\an8}⟨鉄のフレームや座席の…⟩ 174 00:13:19,499 --> 00:13:21,935 {\an8}⟨などが残っている状態で…⟩ 175 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 {\an8}⟨…投入⟩ 176 00:13:28,508 --> 00:13:30,010 {\an8}はい。 177 00:13:35,515 --> 00:13:38,451 (4人) ゴー! 178 00:13:38,518 --> 00:13:41,955 (浦川) うわーお…! >> \うわぁ…/ 179 00:13:42,022 --> 00:13:45,458 {\an8}⟨次に行う仕分け作業のため…⟩ 180 00:13:45,525 --> 00:13:48,962 {\an8}⟨…の力で車体をつぶしていく⟩ 181 00:13:49,029 --> 00:13:52,532 (山口さん) 今 つぶして 奥から押してるような状態です。 182 00:13:53,533 --> 00:13:54,968 {\an8}はい。 183 00:13:55,035 --> 00:13:57,037 {\an8}(浦川) きた? 184 00:14:00,540 --> 00:14:03,043 (浦川) うわぁ…。 185 00:14:08,982 --> 00:14:12,419 ⟨高さ およそ90cmと コンパクトに⟩ 186 00:14:12,485 --> 00:14:14,421 {\an8}⟨しかし あらゆる素材を→ 187 00:14:14,487 --> 00:14:17,490 {\an8}ひとまとめに 固めてしまったが…⟩ 188 00:14:19,492 --> 00:14:21,995 ⟨そこで行うのが…⟩ 189 00:14:26,499 --> 00:14:28,501 {\an8}こちらに…。 190 00:14:34,007 --> 00:14:36,009 {\an8}⟨こちらの…⟩ 191 00:14:38,511 --> 00:14:42,515 ⟨プレスされた車を持ち上げ 裁断機へ⟩ 192 00:14:47,020 --> 00:14:49,522 (浦川) フォー! 193 00:14:51,024 --> 00:14:52,959 (浦川) 半端ないパワー。 194 00:14:53,026 --> 00:14:55,962 ⟨鉄よりもかたい特殊鋼の刃で→ 195 00:14:56,029 --> 00:14:59,532 車の塊を バラバラに…⟩ 196 00:15:07,974 --> 00:15:10,910 {\an8}⟨混ざっているのは 7種類の素材⟩ 197 00:15:10,977 --> 00:15:14,481 {\an8}⟨まずは ここから ウレタンだけを取り出す⟩ 198 00:15:21,988 --> 00:15:23,923 {\an8}(山口さん) 重いものだけ残っていきます。 199 00:15:23,990 --> 00:15:26,926 {\an8}⟨さらに ガラスは粉々になっているので→ 200 00:15:26,993 --> 00:15:31,431 {\an8}わずか1cm以下のものだけが 落ちる ふるいで仕分ける⟩ 201 00:15:31,498 --> 00:15:34,934 {\an8}⟨残ったのは 鉄やアルミなど 5種類の素材⟩ 202 00:15:35,001 --> 00:15:39,005 {\an8}⟨ここから 鉄だけ取り出すのに 利用するのが…⟩ 203 00:15:42,008 --> 00:15:45,945 {\an8}ワハハ…! アハハ…! 204 00:15:46,012 --> 00:15:47,947 {\an8}アハハ…! ハハハ…! 205 00:15:48,014 --> 00:15:51,017 {\an8}⟨磁力をまとった ローラーを使い…⟩ 206 00:15:55,021 --> 00:15:57,023 {\an8}⟨それでは ここで…⟩ 207 00:16:06,466 --> 00:16:08,468 {\an8}重さによって 分けてる。 208 00:16:16,476 --> 00:16:18,979 {\an8}浮力でもやるんだ。 (山口さん) はい。 209 00:16:29,489 --> 00:16:31,491 {\an8}⟨最後に…⟩ 210 00:16:34,494 --> 00:16:37,931 ⟨こうして あのつぶれた車が→ 211 00:16:37,998 --> 00:16:40,433 {\an8}7種類の素材に分けられ→ 212 00:16:40,500 --> 00:16:43,503 {\an8}それぞれリサイクルされていく⟩ 213 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 {\an8}分かんないけど でも すごいよ。 >> 世界一。 214 00:17:01,020 --> 00:17:03,957 {\an8}(浦川) あった へぇー。 215 00:17:10,463 --> 00:17:12,465 {\an8}(浦川) 何かでも…。 216 00:17:30,483 --> 00:17:32,986 {\an8}(ケイト) ハハハ…。 217 00:17:38,992 --> 00:17:40,994 {\an8}(浦川) Oh my god. 218 00:17:41,995 --> 00:17:44,497 {\an8}(浦川) ハハハ…。 219 00:18:03,016 --> 00:18:04,884 {\an8}ヤー…。 220 00:18:04,951 --> 00:18:06,953 {\an8}⟨それでは二宮さん⟩ 221 00:18:08,955 --> 00:18:10,890 {\an8}⟨お答えください⟩ 222 00:18:10,957 --> 00:18:14,394 {\an8}(菊池) これ当ててくれないと。 (陣内) 違和感よ 何? ダニエルさんの。 223 00:18:14,461 --> 00:18:15,962 {\an8}よく見て。 224 00:18:25,472 --> 00:18:28,408 {\an8}(クララ) 何ー? 225 00:18:28,475 --> 00:18:29,976 {\an8}え? 226 00:18:31,478 --> 00:18:32,979 {\an8}(浦川) ホントに? 227 00:18:36,483 --> 00:18:38,985 {\an8}(ダニエル) ありがとう。 228 00:18:41,488 --> 00:18:43,490 {\an8}⟨以上…⟩ 229 00:18:47,494 --> 00:18:49,996 {\an8}(二宮) いいですね。 (小松) すごい刺さりました。 230 00:18:51,498 --> 00:18:53,433 {\an8}あっ そうなんですね。 (二宮) そう。 231 00:18:53,500 --> 00:18:55,435 {\an8}会ったことないね。 (小松) えっ!? 232 00:18:55,502 --> 00:18:58,438 {\an8}(二宮) 推してるだけだから。 (小松) そうなんですね。 233 00:18:58,505 --> 00:19:00,940 {\an8}(笑い) 234 00:19:01,007 --> 00:19:03,376 {\an8}⟨そんな 映画「8番出口」の撮影中に→ 235 00:19:03,443 --> 00:19:07,447 {\an8}小松が感動したという ニノの行動が⟩ 236 00:19:07,614 --> 00:19:10,517 (小松) クランクアップが 海のシーンで終わって→ 237 00:19:10,617 --> 00:19:13,920 全体も終わったんで バラシで皆帰って行くんですけど→ 238 00:19:13,953 --> 00:19:16,389 私は その場で スチールの撮影があったので→ 239 00:19:16,956 --> 00:19:20,894 {\an8}その場に残って ちゃんと…。 240 00:19:20,960 --> 00:19:22,896 {\an8}改めて…。 241 00:19:22,962 --> 00:19:25,398 {\an8}…って ちょっと心残りな部分があって。 242 00:19:25,465 --> 00:19:27,467 {\an8}スチール 入って…。 243 00:19:29,469 --> 00:19:31,471 {\an8}「あれ?」って思って…。 244 00:19:33,473 --> 00:19:36,409 {\an8}「ホントに…」。 245 00:19:36,476 --> 00:19:38,912 {\an8}…って言ってくださって。 (陣内) ニノが走ってきたんだ。 246 00:19:38,978 --> 00:19:40,413 {\an8}(小松) はい。 247 00:19:40,480 --> 00:19:42,415 {\an8}アハハ… そうなんですか。 248 00:19:42,482 --> 00:19:44,417 {\an8}(朝日) ない ない ない。 (二宮) 見たことないよね。 249 00:19:44,484 --> 00:19:47,420 {\an8}(陣内) ないわ。 250 00:19:47,487 --> 00:19:49,923 {\an8}⟨お次は プレゼン能力を駆使して→ 251 00:19:49,989 --> 00:19:52,425 {\an8}取調官・二宮をあざむけ⟩ 252 00:19:52,492 --> 00:19:54,427 {\an8}⟨知育トークバトル⟩ 253 00:19:54,494 --> 00:19:56,496 {\an8}(小松) 何で分かったんですか? 254 00:19:58,498 --> 00:20:00,500 {\an8}>> 続いては 新企画…。 255 00:20:04,003 --> 00:20:05,939 {\an8}よく言えた。 (陣内) はい! 256 00:20:06,005 --> 00:20:07,507 {\an8}(二宮) よく言えた。 257 00:20:09,509 --> 00:20:13,012 {\an8}⟨…に長けた男 二宮和也を⟩ 258 00:20:17,517 --> 00:20:19,519 ⟨舞台は…⟩ 259 00:20:24,023 --> 00:20:26,459 {\an8}⟨実は この3枚のうち1枚は→ 260 00:20:26,526 --> 00:20:30,463 {\an8}証人が提出した 本物のプライベート写真⟩ 261 00:20:30,530 --> 00:20:34,467 {\an8}⟨他の2枚は 証人も 初めて見るダミー写真⟩ 262 00:20:34,534 --> 00:20:37,470 {\an8}⟨ニノは本物の写真を 見つけられるよう→ 263 00:20:37,537 --> 00:20:39,472 取り調べ⟩ 264 00:20:39,539 --> 00:20:43,042 {\an8}⟨一方 証人は ニノに…⟩ 265 00:20:46,546 --> 00:20:50,483 {\an8}⟨5分の取り調べが終わったら ニノが…⟩ 266 00:20:52,986 --> 00:20:54,988 {\an8}⟨それが…⟩ 267 00:21:01,995 --> 00:21:03,429 {\an8}⟨どっちだ?⟩ 268 00:21:03,496 --> 00:21:05,431 (陣内) このゲームのご褒美は こちら。 269 00:21:05,498 --> 00:21:07,934 {\an8}小松さんが10代の頃 通っていた思い出の味→ 270 00:21:08,001 --> 00:21:11,004 {\an8}スンドゥブ専門の…。 271 00:21:12,505 --> 00:21:15,008 {\an8}…を召し上がっていただきます。 (朝日) 食べたい! 272 00:21:27,520 --> 00:21:28,955 {\an8}(二宮) なるほど。 273 00:21:29,022 --> 00:21:32,458 {\an8}(陣内) ニノはですね 3人中 2人の ウソを見抜ければ ご褒美。 274 00:21:32,525 --> 00:21:35,962 {\an8}一方 3人の証人は ニノをあざむけたら ご褒美です。 275 00:21:36,029 --> 00:21:38,031 {\an8}これね…。 276 00:21:41,034 --> 00:21:42,969 {\an8}(朝日) どうしたの? 277 00:21:43,036 --> 00:21:44,470 {\an8}(陣内) 何が? 278 00:21:44,537 --> 00:21:46,472 {\an8}(笑い) (陣内) これも知育です。 279 00:21:46,539 --> 00:21:48,975 おしゃべりの知育…。 >> アドリブ力のね。 280 00:21:49,042 --> 00:21:51,978 {\an8}(陣内) アドリブ力もありますから でも…。 281 00:21:54,480 --> 00:21:56,416 {\an8}>> これは…。 282 00:21:56,482 --> 00:21:58,484 {\an8}(陣内) ただ ホント…。 283 00:22:01,487 --> 00:22:02,989 {\an8}(陣内) これを…。 284 00:22:05,992 --> 00:22:09,429 {\an8}⟨最初の証人は 小松菜奈⟩ 285 00:22:09,495 --> 00:22:11,431 {\an8}⟨提出したプライベート写真は→ 286 00:22:11,497 --> 00:22:13,433 {\an8}飼っていたペット⟩ 287 00:22:13,499 --> 00:22:15,435 {\an8}⟨この中で本物は どれなのか?⟩ 288 00:22:15,501 --> 00:22:18,938 {\an8}⟨皆さんも ご一緒に予想してください⟩ 289 00:22:19,005 --> 00:22:21,441 {\an8}(陣内) では いきましょう 3枚のうち 1枚が本物です。 290 00:22:21,507 --> 00:22:24,444 {\an8}では 二宮取調官 お願いします! 291 00:22:24,510 --> 00:22:26,946 {\an8}じゃあ スタートです。 292 00:22:27,013 --> 00:22:28,948 (スタジオ:朝日) うわっ 無理。 293 00:22:29,015 --> 00:22:30,950 {\an8}(小松) ハハ…。 (スタジオ:朝日) ヤバい 面倒くさい。 294 00:22:31,017 --> 00:22:32,952 {\an8}ハハハ…。 295 00:22:33,019 --> 00:22:34,954 {\an8}(二宮) じゃあ 見つけていっちゃうよ? 296 00:22:35,021 --> 00:22:36,956 {\an8}(指を鳴らす音) 297 00:22:37,023 --> 00:22:39,959 {\an8}じゃあ ワンちゃんの話でも聞こうかな。 298 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 {\an8}ワンちゃんの…。 299 00:22:44,030 --> 00:22:45,965 {\an8}ちくわ…。 300 00:22:46,032 --> 00:22:48,534 {\an8}>> 名前も急に 決めないといけないじゃん。 301 00:22:50,470 --> 00:22:52,405 {\an8}(二宮) この写真の時は 何歳ぐらい? 302 00:22:52,472 --> 00:22:54,907 {\an8}(小松) この時は…。 303 00:22:54,974 --> 00:22:58,411 {\an8}(二宮) 2歳! 結構大っきく見えるけど そうなんだ。 304 00:22:58,478 --> 00:23:00,413 {\an8}これは…。 305 00:23:00,480 --> 00:23:02,982 {\an8}(小松) この時は…。 306 00:23:04,484 --> 00:23:05,985 {\an8}(二宮) へぇー! 307 00:23:09,489 --> 00:23:12,425 {\an8}(二宮) 何が食べる… 食べるもの…。 308 00:23:12,492 --> 00:23:14,994 {\an8}(小松) ちくわは…。 309 00:23:19,499 --> 00:23:22,935 {\an8}(二宮) はあはあ… 食うんだ。 (小松) はい。 310 00:23:23,002 --> 00:23:26,439 {\an8}(二宮) 実際 飼ってる時…。 311 00:23:26,506 --> 00:23:28,508 {\an8}(小松) え~っと…。 312 00:23:33,513 --> 00:23:37,450 {\an8}(二宮) そんな飼ってたんだ へぇ~ なるほど。 313 00:23:37,517 --> 00:23:40,520 {\an8}⟨ちくわという名前の ワンちゃん⟩ 314 00:23:43,523 --> 00:23:47,026 {\an8}⟨続いて取り調べるのは こちらの猫ちゃん⟩ 315 00:23:53,966 --> 00:23:56,402 {\an8}(二宮) ん? うん。 316 00:23:56,469 --> 00:23:58,471 {\an8}(小松) ミャオです。 317 00:24:01,974 --> 00:24:03,976 {\an8}(小松) いや…。 318 00:24:06,979 --> 00:24:08,915 {\an8}(二宮) 本当です? (小松) はい。 319 00:24:08,981 --> 00:24:11,484 {\an8}(二宮) この…。 320 00:24:19,492 --> 00:24:22,495 {\an8}(小松) ホントです。 (二宮) ロシアンブルー。 321 00:24:24,497 --> 00:24:27,500 {\an8}(小松) これは…。 322 00:24:32,505 --> 00:24:35,508 {\an8}(二宮) ミャオなんて 聞いたことないんだよな。 323 00:24:37,510 --> 00:24:39,946 {\an8}(小松) これは…。 324 00:24:40,012 --> 00:24:42,014 {\an8}(二宮) 庭!? (小松) 庭です。 325 00:24:45,518 --> 00:24:48,521 {\an8}(二宮) 飼ってたの? 昔っから。 326 00:24:49,956 --> 00:24:52,458 {\an8}(小松) えっと ミャオは…。 327 00:25:03,469 --> 00:25:05,471 {\an8}⟨ミャオという猫ちゃん…⟩ 328 00:25:08,975 --> 00:25:11,911 {\an8}⟨最後は こちらの小鳥を取り調べ⟩ 329 00:25:11,978 --> 00:25:13,913 {\an8}(二宮) 何これ。 330 00:25:13,980 --> 00:25:15,481 {\an8}(小松) はい。 331 00:25:18,484 --> 00:25:20,486 {\an8}(小松) 名前は…。 332 00:25:27,994 --> 00:25:30,429 {\an8}(小松) 私…。 333 00:25:30,496 --> 00:25:32,932 {\an8}ジブリの…。 334 00:25:32,999 --> 00:25:35,001 {\an8}(二宮) 分かるよ。 (小松) の…。 335 00:25:38,504 --> 00:25:40,506 {\an8}(二宮) 何かいるよね。 336 00:25:45,011 --> 00:25:46,946 {\an8}(小松) …じゃないですか。 337 00:25:47,013 --> 00:25:51,384 {\an8}鳥 好きなので 何か…。 338 00:25:51,450 --> 00:25:53,953 {\an8}…思ったのがきっかけです。 339 00:25:58,457 --> 00:26:00,393 {\an8}(二宮) …を飼ってるってこと? (小松) はい。 340 00:26:00,459 --> 00:26:02,895 {\an8}(二宮) へぇ~ そうなんだ。 341 00:26:02,962 --> 00:26:05,965 {\an8}これ どこなの? 自分家? 342 00:26:09,468 --> 00:26:11,470 {\an8}(小松) はい もう…。 343 00:26:13,973 --> 00:26:15,975 {\an8}(二宮) それで…。 344 00:26:20,479 --> 00:26:22,982 {\an8}(二宮) まぁまぁまぁ… 確かに。 345 00:26:27,486 --> 00:26:29,422 {\an8}(二宮) あ~ なるほどね。 346 00:26:29,488 --> 00:26:32,491 {\an8}そっかぁ… はいはいはい。 347 00:26:35,995 --> 00:26:37,430 {\an8}(ノック) 348 00:26:37,496 --> 00:26:40,933 (陣内) はい 5分たちました 二宮取調官。 349 00:26:41,000 --> 00:26:43,502 どうでした? 小松さん 何とか あざむけましたか? 350 00:26:49,008 --> 00:26:51,377 (陣内) ホントのペットは すぐ分かるけど。 351 00:26:51,444 --> 00:26:52,945 ニノは分かった? もう。 352 00:26:54,947 --> 00:26:56,449 {\an8}きた。 353 00:26:59,952 --> 00:27:03,389 {\an8}(笑い) 354 00:27:03,456 --> 00:27:06,892 {\an8}⟨俳優ならではの 演技力を発揮し→ 355 00:27:06,959 --> 00:27:10,396 {\an8}どの写真にも うまく対応していた小松菜奈⟩ 356 00:27:10,463 --> 00:27:13,899 {\an8}⟨果たして ニノをあざむけたのか?⟩ 357 00:27:13,966 --> 00:27:18,404 (二宮) 証人・小松菜奈が 実際に飼っていたペットは→ 358 00:27:18,471 --> 00:27:19,972 これだ! 359 00:27:25,478 --> 00:27:27,913 (陣内) 猫のミャオちゃんが→ 360 00:27:27,980 --> 00:27:30,416 本当に飼ってたペットで よろしいですね? 361 00:27:30,483 --> 00:27:31,917 (二宮) これしかない! 362 00:27:31,984 --> 00:27:37,490 (陣内) さぁ では 小松さん 正解か不正解か お願いします! 363 00:27:40,993 --> 00:27:43,929 {\an8}(朝日) え~! (陣内) すごい! 364 00:27:43,996 --> 00:27:47,433 {\an8}(小松) え~ 何で分かったんですか? (陣内) ミャオちゃんがホント。 365 00:27:47,500 --> 00:27:49,935 {\an8}(小松) 何で分かったんですか? 366 00:27:50,002 --> 00:27:53,939 (二宮) 文鳥は 何かもう 見た瞬間に→ 367 00:27:54,006 --> 00:27:56,442 {\an8}めちゃくちゃ好きな人が撮る 画角じゃないなと思ったの。 368 00:27:56,509 --> 00:27:58,944 {\an8}(陣内) はぁ~ なるほど。 369 00:27:59,011 --> 00:28:01,947 {\an8}(二宮) 代々木公園かな?って思って。 370 00:28:02,014 --> 00:28:05,017 {\an8}(スタジオ:朝日) これ 代々木公園じゃないよね。 371 00:28:07,520 --> 00:28:09,955 {\an8}(二宮) 画角で もういったけど…。 372 00:28:10,022 --> 00:28:12,024 {\an8}…ってきたから。 373 00:28:13,526 --> 00:28:14,960 {\an8}…と思って。 374 00:28:15,027 --> 00:28:16,962 {\an8}ちょっと なかなかない名前じゃん。 375 00:28:17,029 --> 00:28:19,465 {\an8}(陣内) 「ミャオ」って言った瞬間に 自分で笑ったから→ 376 00:28:19,532 --> 00:28:22,968 これは自分の付けた名前やから 余計に笑っちゃったみたいな。 377 00:28:23,035 --> 00:28:24,970 (二宮) そう 何か。 (陣内) すげぇな。 378 00:28:25,037 --> 00:28:27,540 (小松) え~ そっかぁ…。 (陣内) 素晴らしい。 379 00:28:29,041 --> 00:28:31,043 {\an8}ということで…。 380 00:28:33,045 --> 00:28:36,982 {\an8}小松さんはご褒美なしです。 (二宮) あ~ 残念だ! 381 00:28:37,049 --> 00:28:40,052 {\an8}⟨続いての証人は 朝日奈央⟩ 382 00:28:42,555 --> 00:28:44,490 {\an8}(陣内) あざむいてね。 (小松) 頑張ってください。 383 00:28:44,557 --> 00:28:46,492 {\an8}(陣内) 奈央ちゃんのプライベート写真→ 384 00:28:46,559 --> 00:28:48,561 「お気に入りの ファッションアイテム」! 385 00:28:50,996 --> 00:28:52,431 {\an8}>> あるわ! 386 00:28:52,498 --> 00:28:55,935 {\an8}⟨朝日が提出した プライベート写真は→ 387 00:28:56,001 --> 00:28:58,437 {\an8}お気に入りの ファッションアイテム⟩ 388 00:28:58,504 --> 00:29:01,006 {\an8}⟨本物の1枚は どれなのか⟩ 389 00:29:02,007 --> 00:29:05,010 {\an8}(陣内) 二宮取調官 お願いします。 390 00:29:06,011 --> 00:29:10,015 {\an8}>> ヘッヘッヘッ… どれでしょうか。 391 00:29:11,517 --> 00:29:13,452 {\an8}(笑い) 392 00:29:13,519 --> 00:29:16,455 {\an8}当ててくださいね。 (二宮) じゃあ 1個ずつ聞いてこっか。 393 00:29:16,522 --> 00:29:18,524 {\an8}じゃあ…。 394 00:29:20,526 --> 00:29:23,028 {\an8}>> これは分かると思うんですけど…。 395 00:29:35,040 --> 00:29:37,042 {\an8}めっちゃかわいくて ホントに。 396 00:29:41,547 --> 00:29:43,983 {\an8}(二宮) まぁ…。 397 00:29:44,049 --> 00:29:45,985 {\an8}>> 分かってると思うんですけど ちょっとね→ 398 00:29:46,051 --> 00:29:48,988 {\an8}私 かけづらいなって思って…。 399 00:29:49,054 --> 00:29:50,923 {\an8}「これ どう思う?」みたいな。 400 00:29:50,990 --> 00:29:52,424 {\an8}(二宮) すぐ出てくる。 401 00:29:52,491 --> 00:29:54,994 {\an8}>> で その…。 402 00:30:06,505 --> 00:30:08,440 {\an8}これ 多分 4万ぐらいするんですけど→ 403 00:30:08,507 --> 00:30:10,943 {\an8}プレゼントしていただきました。 404 00:30:11,010 --> 00:30:12,945 {\an8}(二宮) なるほど。 >> はい! 405 00:30:13,012 --> 00:30:14,947 {\an8}(二宮) あ~ いいじゃないか。 406 00:30:15,014 --> 00:30:17,950 {\an8}⟨聞かれてないことまで 喋りまくる朝日⟩ 407 00:30:18,017 --> 00:30:20,019 {\an8}⟨このサングラス…⟩ 408 00:30:22,021 --> 00:30:24,456 {\an8}(二宮) じゃあ 真ん中のパンツは? 409 00:30:24,523 --> 00:30:26,458 {\an8}>> あ~ これ…。 410 00:30:26,525 --> 00:30:29,028 {\an8}(二宮) まぁまぁまぁ… うん。 411 00:30:32,531 --> 00:30:34,967 {\an8}(二宮) ハハハハ…。 412 00:30:35,034 --> 00:30:37,036 {\an8}>> 高いです 正直。 (二宮) どれぐらい? 413 00:30:38,537 --> 00:30:39,972 {\an8}>> 8万いかないぐらい。 414 00:30:40,039 --> 00:30:42,975 {\an8}(二宮) そんなすんの? >> そう 私 デニム…。 415 00:30:43,042 --> 00:30:45,044 {\an8}ちょっと言っとくわ。 416 00:30:47,546 --> 00:30:49,481 {\an8}私 デニム大好きなんです。 417 00:30:52,985 --> 00:30:54,987 {\an8}ブランドの。 418 00:31:04,496 --> 00:31:06,999 {\an8}そこに入って…。 419 00:31:09,001 --> 00:31:12,004 {\an8}1つも 褒めてくれなかったんですけど…。 420 00:31:15,507 --> 00:31:17,943 {\an8}…って言ってくれました。 421 00:31:18,010 --> 00:31:20,946 {\an8}(二宮) 「グッド グッド」って? 「グッド グッド」って言ったの? 422 00:31:21,013 --> 00:31:22,948 {\an8}>> だから これ買っちゃいました。 423 00:31:23,015 --> 00:31:25,017 {\an8}そうなんですよ。 424 00:31:37,029 --> 00:31:39,031 {\an8}私 あの…。 425 00:31:40,532 --> 00:31:42,968 {\an8}これ マジなんです… 古着が結構好き。 426 00:31:43,035 --> 00:31:46,038 {\an8}で ちょこちょこ 古着屋さん行くんですけど…。 427 00:31:51,977 --> 00:31:53,479 {\an8}(二宮) 「逆に かわいいかな」? 428 00:31:58,484 --> 00:32:00,986 {\an8}>> カフェも大好きだから…。 429 00:32:02,988 --> 00:32:05,491 {\an8}「これいいぞ かわいい」 って思って…。 430 00:32:06,992 --> 00:32:09,428 {\an8}…なんですよ パリに。 (二宮) うん。 431 00:32:09,495 --> 00:32:11,930 {\an8}>> カフェ・ド・フローレ? フロール? みたいな名前なんですけど。 432 00:32:11,997 --> 00:32:14,933 {\an8}めっちゃ老舗で→ 433 00:32:15,000 --> 00:32:17,936 {\an8}すごい有名なカフェで 私…。 434 00:32:18,003 --> 00:32:20,005 {\an8}行った時…。 435 00:32:23,509 --> 00:32:25,944 {\an8}(笑い) そう。 436 00:32:26,011 --> 00:32:28,447 {\an8}で…。 437 00:32:28,514 --> 00:32:30,015 {\an8}…みたいな。 438 00:32:31,517 --> 00:32:33,952 {\an8}パッて振り向いたら 日本人だったんですよ。 439 00:32:34,019 --> 00:32:36,021 {\an8}で すごい うれしかったのが…。 440 00:32:42,528 --> 00:32:44,530 {\an8}(二宮) 絶対? >> 絶対! 441 00:32:47,032 --> 00:32:49,401 {\an8}(二宮) 幾らぐらいしたの? これ。 442 00:32:49,468 --> 00:32:51,470 {\an8}5000円? >> はい。 443 00:32:54,973 --> 00:32:56,408 {\an8}(ノック) 444 00:32:56,475 --> 00:33:00,479 Tシャツ デニムは 結構着てます。 (陣内) 二宮取調官 時間がきましたよ。 445 00:33:04,983 --> 00:33:07,986 {\an8}>> 1個 本物だわ。 (陣内) 確かに なかなか…。 446 00:33:10,489 --> 00:33:11,990 {\an8}>> もちろんです。 447 00:33:13,492 --> 00:33:15,494 {\an8}⟨どのアイテムにも…⟩ 448 00:33:22,501 --> 00:33:27,506 (二宮) 証人・朝日奈央のお気に入りの ファッションアイテムは…。 449 00:33:31,009 --> 00:33:33,445 (二宮) これだ! 450 00:33:33,512 --> 00:33:36,015 あ~ これかな? (陣内) メガネ。 451 00:33:37,516 --> 00:33:39,952 メガネですね これが 一番のファッションアイテム。 452 00:33:40,018 --> 00:33:45,024 さぁ 奈央ちゃん 正解か不正解か 発表お願いします。 453 00:33:47,526 --> 00:33:50,396 {\an8}>> 不正解です! (二宮) え~! 454 00:33:50,462 --> 00:33:54,400 {\an8}(陣内) ということで あざむいた奈央ちゃんには→ 455 00:33:54,466 --> 00:33:58,404 {\an8}ご褒美ゲットです。 >> やった やった やった やった。 456 00:33:58,470 --> 00:34:00,406 {\an8}(陣内) じゃ ちなみに…。 >> うれしい うれしい。 457 00:34:00,472 --> 00:34:03,909 {\an8}(陣内) 朝日奈央のお気に入りの ファッションアイテムは何? 458 00:34:03,976 --> 00:34:05,911 >> 惜しかった これ! 459 00:34:05,978 --> 00:34:07,980 (陣内) あ~。 (二宮) えぇ~? 460 00:34:11,483 --> 00:34:13,419 {\an8}>> そう で 私…。 461 00:34:13,485 --> 00:34:14,920 {\an8}だから…。 462 00:34:14,987 --> 00:34:16,989 {\an8}(陣内) 見てへん。 463 00:34:21,493 --> 00:34:23,429 {\an8}(笑い) (朝日) 見ろよ! 464 00:34:23,495 --> 00:34:26,432 {\an8}⟨この後 ニノVS風磨⟩ 465 00:34:26,498 --> 00:34:29,001 {\an8}⟨駆け引き渦巻く 心理トークバトル⟩ 466 00:34:35,340 --> 00:34:38,277 {\an8}⟨続いての証人は 菊池風磨⟩ 467 00:34:38,343 --> 00:34:40,345 {\an8}(陣内) さぁ 風磨。 >> はい。 468 00:34:42,347 --> 00:34:44,349 {\an8}(陣内) そうね ここで…。 469 00:34:48,854 --> 00:34:50,856 {\an8}(陣内) じゃあ いきましょう。 470 00:34:59,364 --> 00:35:02,301 {\an8}⟨風磨が提出した プライベート写真は→ 471 00:35:02,367 --> 00:35:04,303 {\an8}家にある盆栽⟩ 472 00:35:04,369 --> 00:35:07,372 {\an8}⟨激ムズの3枚から 本物を見抜けるか?⟩ 473 00:35:08,373 --> 00:35:12,377 {\an8}(陣内) では お願いします。 (二宮) よろしく。 474 00:35:13,879 --> 00:35:15,881 {\an8}>> いや~…。 475 00:35:19,384 --> 00:35:21,386 {\an8}(二宮) でも…。 476 00:35:22,888 --> 00:35:24,890 {\an8}>> まぁ 確かに…。 477 00:35:26,892 --> 00:35:29,328 {\an8}(二宮) じゃあ まず こっちからいっちゃうか? 逆に。 478 00:35:29,394 --> 00:35:31,897 {\an8}>> どうぞ どうぞ。 (二宮) これは何? 479 00:35:35,901 --> 00:35:38,337 {\an8}>> 何か…。 480 00:35:38,403 --> 00:35:40,405 {\an8}(二宮) 「なんだったっけな」? 481 00:35:45,911 --> 00:35:47,846 {\an8}(二宮) 「たしか」? 482 00:35:47,913 --> 00:35:50,916 {\an8}>> たしか 松 これは…。 483 00:35:59,925 --> 00:36:01,927 {\an8}もう何か…。 484 00:36:07,432 --> 00:36:09,935 {\an8}(笑い) 485 00:36:11,937 --> 00:36:13,939 {\an8}で 見てください…。 486 00:36:20,946 --> 00:36:22,881 {\an8}だから その 間違ってたら嫌だなと思って。 487 00:36:22,948 --> 00:36:24,883 {\an8}(二宮) あ~ そういうこと? >> その時に→ 488 00:36:24,950 --> 00:36:26,952 {\an8}いろいろ聞いたんですけど…。 489 00:36:29,454 --> 00:36:31,390 {\an8}(二宮) へぇ~ じゃあ これは? 490 00:36:31,456 --> 00:36:34,459 {\an8}>> これは あの…。 491 00:36:37,396 --> 00:36:38,897 {\an8}(二宮) へぇ~。 492 00:36:42,901 --> 00:36:44,403 {\an8}>> …って思ったんすよね。 493 00:36:45,904 --> 00:36:47,839 {\an8}でも…。 494 00:36:47,906 --> 00:36:49,841 {\an8}それでも。 495 00:36:49,908 --> 00:36:51,843 {\an8}(二宮) これいこう まず。 496 00:36:51,910 --> 00:36:54,413 {\an8}>> それは…。 497 00:37:10,929 --> 00:37:12,931 {\an8}それもあれです。 498 00:37:28,947 --> 00:37:31,450 {\an8}(二宮) フフフ…。 499 00:37:35,387 --> 00:37:36,888 {\an8}>> これは もう…。 500 00:37:38,890 --> 00:37:40,392 {\an8}(二宮) へぇ~。 501 00:37:42,894 --> 00:37:45,397 {\an8}>> 若いのに引かれた 真ん中は。 502 00:37:49,901 --> 00:37:51,903 {\an8}ぱっと見 いや もう…。 503 00:38:03,915 --> 00:38:05,851 {\an8}主観です。 (ノック) 504 00:38:05,917 --> 00:38:09,354 {\an8}(陣内) さぁ 二宮取調官 終了です。 505 00:38:09,421 --> 00:38:11,423 さぁ どうですか? 506 00:38:16,428 --> 00:38:18,363 {\an8}(陣内) 確かに ざっくり感はありましたね。 507 00:38:18,430 --> 00:38:20,432 {\an8}>> ホントに…。 508 00:38:21,933 --> 00:38:24,870 {\an8}(陣内) いや 我々…。 509 00:38:24,936 --> 00:38:26,872 {\an8}「あいつ…」。 510 00:38:26,938 --> 00:38:29,374 {\an8}(笑い) 511 00:38:29,441 --> 00:38:32,377 {\an8}持ってないですよね? >> ありますって。 512 00:38:32,444 --> 00:38:33,879 {\an8}⟨全ての写真で→ 513 00:38:33,945 --> 00:38:36,815 {\an8}抽象的な答えしか 言わなかった風磨⟩ 514 00:38:36,882 --> 00:38:39,317 {\an8}⟨最難関の取り調べとなったが→ 515 00:38:39,384 --> 00:38:42,320 {\an8}ニノは本物を見破れるのか?⟩ 516 00:38:42,387 --> 00:38:44,823 (二宮) 証人・菊池風磨の お気に入りの盆栽は→ 517 00:38:44,890 --> 00:38:46,324 これだ! 518 00:38:46,391 --> 00:38:48,827 これかな? 519 00:38:48,894 --> 00:38:51,329 >> えっ。 (小松) えぇ~? 520 00:38:51,396 --> 00:38:53,331 (陣内) では 風磨→ 521 00:38:53,398 --> 00:38:57,335 この盆栽は 菊池風磨の お気に入りの盆栽でしょうか? 522 00:38:57,402 --> 00:39:00,839 正解か不正解か お願いします! 523 00:39:00,906 --> 00:39:03,341 >> 正解! (朝日:小松) えぇ~! 524 00:39:03,408 --> 00:39:07,346 (陣内) えぇ~! 決め手 何? 全然分からんかった。 525 00:39:07,412 --> 00:39:09,848 {\an8}(二宮) 単純に一番何か… いい意味でよ? 526 00:39:09,915 --> 00:39:12,918 {\an8}変なやつだなと思ったの。 (陣内) この盆栽が。 527 00:39:16,922 --> 00:39:18,423 {\an8}(二宮) でも 何か…。 528 00:39:19,925 --> 00:39:22,360 {\an8}…んじゃないかなっていう。 (陣内) 風磨 いかがでしたか? 529 00:39:22,427 --> 00:39:23,929 {\an8}>> 今…。 530 00:39:27,432 --> 00:39:28,867 {\an8}(笑い) 531 00:39:28,934 --> 00:39:30,368 {\an8}(菊池) ホントに…。 532 00:39:30,435 --> 00:39:32,871 {\an8}毎日 水あげたりしないといけない。 533 00:39:32,938 --> 00:39:35,807 {\an8}ですけど 知識 めっちゃ抜けてたみたいな。 534 00:39:35,874 --> 00:39:37,309 {\an8}(笑い) 535 00:39:37,375 --> 00:39:39,811 {\an8}(陣内) でも 見事 素晴らしい。 536 00:39:39,878 --> 00:39:44,816 {\an8}ということで 正解した…。 537 00:39:44,883 --> 00:39:47,385 {\an8}(朝日) あっ 腕 痛めた。 538 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 {\an8}(陣内) …を設けております。 (小松) えっ? 539 00:39:55,894 --> 00:39:57,829 {\an8}(陣内) …しました。 540 00:39:57,896 --> 00:40:00,832 私も証人となる という時がきました。 541 00:40:00,899 --> 00:40:03,335 {\an8}(二宮) 小松さんが見抜いたら…。 542 00:40:03,401 --> 00:40:04,903 {\an8}いいじゃん。 543 00:40:09,407 --> 00:40:11,343 {\an8}(笑い) 544 00:40:11,409 --> 00:40:14,346 (小松) やります やります! (陣内) これで断るの初めて見たわ。 545 00:40:14,413 --> 00:40:17,849 {\an8}⟨ということで最後は 小松菜奈が取り調べ⟩ 546 00:40:17,916 --> 00:40:21,353 {\an8}(陣内) 早く帰してくれよ。 >> すごい…。 547 00:40:21,419 --> 00:40:23,421 {\an8}(笑い) 548 00:40:25,857 --> 00:40:27,859 {\an8}⟨言語力が問われる知育ゲーム…⟩ 549 00:40:30,862 --> 00:40:32,297 \「ぬ」/ 550 00:40:32,364 --> 00:40:33,865 \「え」/ 551 00:40:35,367 --> 00:40:37,302 {\an8}(笑い) 552 00:40:37,369 --> 00:40:39,805 {\an8}⟨次週もお楽しみに⟩ 553 00:40:39,871 --> 00:40:43,809 {\an8}⟨最後の証人は 陣内智則⟩ 554 00:40:43,875 --> 00:40:47,813 {\an8}⟨提出したプライベート写真は 今年のベストバイアイテム⟩ 555 00:40:47,879 --> 00:40:51,316 {\an8}⟨この3枚から 本物を見抜けるか?⟩ 556 00:40:51,383 --> 00:40:54,820 {\an8}(二宮) 小松取調官 入りなさい! 557 00:40:55,720 --> 00:40:57,656 {\an8}(陣内) さぁ 来たか 新人か。 (ノック) 558 00:40:57,722 --> 00:40:59,724 {\an8}(小松) 失礼します。 559 00:41:02,727 --> 00:41:04,229 {\an8}(朝日) あ~ きたきたきた…。 560 00:41:09,234 --> 00:41:11,670 {\an8}すごい…。 561 00:41:11,736 --> 00:41:13,672 {\an8}(笑い) 562 00:41:13,738 --> 00:41:16,675 {\an8}(陣内) ホントおめぇたちは。 (スタジオ:朝日) 贅沢なんですけど。 563 00:41:16,741 --> 00:41:19,177 {\an8}(二宮) 取り調べ お願いします スタート。 564 00:41:19,244 --> 00:41:21,179 {\an8}(小松) よろしくお願いします。 (陣内) はい お願いします。 565 00:41:21,246 --> 00:41:23,615 {\an8}(小松) じゃあ まずは→ 566 00:41:23,682 --> 00:41:27,619 {\an8}この… この…。 567 00:41:27,686 --> 00:41:30,689 {\an8}(陣内) そうですね これは…。 568 00:41:35,694 --> 00:41:41,199 {\an8}(陣内) で やっぱり 飲み物 飲む動作って…。 569 00:41:52,210 --> 00:41:54,212 {\an8}(小松) うん なるほど。 (陣内) だから…。 570 00:41:55,714 --> 00:41:58,149 {\an8}キャッキャ キャッキャ…。 571 00:41:58,216 --> 00:42:00,719 {\an8}それは ずっとこれで。 572 00:42:05,223 --> 00:42:07,659 {\an8}(陣内) これで お薬っつったら…。 573 00:42:07,726 --> 00:42:10,729 {\an8}僕が動画撮ったりとかしたら キャッキャ キャッキャして。 574 00:42:12,230 --> 00:42:14,165 {\an8}これはね…。 575 00:42:14,232 --> 00:42:16,167 {\an8}(小松) ダイソー。 576 00:42:16,234 --> 00:42:20,672 {\an8}じゃあ 次 これは何ですか? 577 00:42:20,739 --> 00:42:22,607 {\an8}(陣内) これ タンブラーですね。 578 00:42:22,674 --> 00:42:24,676 {\an8}これね 僕…。 579 00:42:27,679 --> 00:42:30,682 {\an8}(陣内) よくね 皆さん タンブラー 使ってる方いるじゃないですか。 580 00:42:40,692 --> 00:42:42,694 {\an8}(陣内) マネージャーさんとかに。 581 00:42:49,200 --> 00:42:51,636 {\an8}(小松) でも…。 582 00:42:51,703 --> 00:42:53,204 {\an8}(陣内) はいはい はいはい。 583 00:42:55,206 --> 00:42:57,642 {\an8}そこに…。 584 00:42:57,709 --> 00:42:59,644 {\an8}(小松) ん~…。 585 00:42:59,711 --> 00:43:01,646 {\an8}じゃあ 次の。 586 00:43:01,713 --> 00:43:03,648 {\an8}これは何ですか? 587 00:43:03,715 --> 00:43:05,717 {\an8}(陣内) これは…。 588 00:43:07,218 --> 00:43:09,654 {\an8}(笑い) 589 00:43:09,721 --> 00:43:12,657 {\an8}(小松) あっ 逆に。 (陣内) 逆にこれ 何や思います? 590 00:43:12,724 --> 00:43:14,225 {\an8}(小松) 何か…。 591 00:43:15,727 --> 00:43:19,664 {\an8}(陣内) そうそう そうそう 操作するやつですね。 592 00:43:19,731 --> 00:43:22,167 {\an8}(小松) これは…。 593 00:43:22,233 --> 00:43:24,169 {\an8}(陣内) これは…。 594 00:43:24,235 --> 00:43:26,671 {\an8}(笑い) 595 00:43:26,738 --> 00:43:29,174 {\an8}(二宮) これは違うのかな? (陣内) どんなとこに使うと思う? 596 00:43:29,240 --> 00:43:31,242 {\an8}(小松) ん~ 何か…。 597 00:43:33,244 --> 00:43:35,246 {\an8}(陣内) でも…。 (小松) なさそう。 598 00:43:40,251 --> 00:43:42,253 {\an8}(小松) ちなみに…。 599 00:43:48,760 --> 00:43:50,195 {\an8}(笑い) 600 00:43:50,261 --> 00:43:53,264 {\an8}(陣内) これな ピンキリやから…。 601 00:43:59,771 --> 00:44:01,773 {\an8}(陣内) まぁ そうですね。 602 00:44:04,275 --> 00:44:06,778 {\an8}(二宮:小松) あぁ~。 603 00:44:14,786 --> 00:44:17,722 {\an8}(陣内) これは もう ここの丸いとこあるでしょ? 604 00:44:17,789 --> 00:44:20,225 {\an8}あのスティックを回しながら…。 605 00:44:20,291 --> 00:44:22,660 {\an8}で この こっちも丸いとこあるでしょ? 606 00:44:22,727 --> 00:44:25,163 {\an8}あれが カチャカチャカチャってなって→ 607 00:44:25,230 --> 00:44:27,732 {\an8}ほんで回したら…。 608 00:44:34,239 --> 00:44:37,742 {\an8}⟨果たして小松…⟩ 609 00:44:39,744 --> 00:44:43,181 {\an8}(二宮) これを見事 当てれば→ 610 00:44:43,248 --> 00:44:45,183 {\an8}ご褒美がもらえます。 611 00:44:45,250 --> 00:44:47,185 さぁ それでは小松取調官→ 612 00:44:47,252 --> 00:44:50,188 3枚のうち どれが本物か 教えてください。 613 00:44:50,255 --> 00:44:52,190 (陣内) 俺じゃねえよ 絶対 分かんねえよ おめぇには。 614 00:44:52,257 --> 00:44:57,762 (小松) 証人・陣内智則の 今年のベストバイは…。 615 00:45:02,267 --> 00:45:04,269 (小松) これだ! 616 00:45:07,272 --> 00:45:09,707 (陣内) 私のベストバイは→ 617 00:45:09,774 --> 00:45:11,209 それではありません! 618 00:45:11,276 --> 00:45:13,211 {\an8}(菊池:朝日) えっ? 619 00:45:13,278 --> 00:45:14,712 {\an8}(小松) えっ これですか? 620 00:45:14,779 --> 00:45:18,216 {\an8}(陣内) はい! (小松) えぇ~! 621 00:45:18,283 --> 00:45:20,285 {\an8}ウソだ! (陣内) メガネストローです! 622 00:45:21,719 --> 00:45:25,156 {\an8}(二宮) ってことは…。 623 00:45:25,223 --> 00:45:27,158 {\an8}(スタジオ:朝日) 何で陣なの? 624 00:45:27,225 --> 00:45:30,662 {\an8}⟨というわけで ご覧の3人で…⟩ 625 00:45:30,728 --> 00:45:32,730 {\an8}⟨…を実食⟩ 626 00:45:36,835 --> 00:45:40,839 {\an8}⟨それでは こちらの3人で スンドゥブ専門店…⟩ 627 00:45:42,841 --> 00:45:44,843 {\an8}⟨いただきます⟩ 628 00:45:48,847 --> 00:45:50,849 (二宮) いや…。 (陣内) どう? ニノ。 629 00:45:52,851 --> 00:45:54,352 >> うわっ! 630 00:45:55,854 --> 00:45:57,789 {\an8}(陣内) やっぱり…。 631 00:45:57,856 --> 00:45:59,858 {\an8}(朝日) おいしい。 (菊池) 陣さん…。 632 00:46:01,359 --> 00:46:02,794 {\an8}(朝日) 持ってきて ストロー。 (二宮) 真っ赤になって。 633 00:46:02,861 --> 00:46:04,796 {\an8}>> ちょうどいい 辛さじゃないですか? 634 00:46:04,863 --> 00:46:06,798 {\an8}(二宮) めちゃくちゃうまいよ。 635 00:46:06,865 --> 00:46:08,800 {\an8}肉も魚介も すげぇ。 636 00:46:08,867 --> 00:46:11,803 {\an8}(陣内) 小松さん 取り調べやってみて いかがでしたか? 637 00:46:11,870 --> 00:46:13,872 {\an8}(小松) ん~ もう何か…。 638 00:46:15,373 --> 00:46:17,809 {\an8}ホントに。