1 00:00:06,673 --> 00:00:10,043 (東山(ひがしやま))我が国は 国土消失の危機に瀕(ひん)しています 2 00:00:10,777 --> 00:00:12,946 {\an8}(東山) 国民の生命を守るために 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,981 {\an8}今後 世界各国に 4 00:00:15,048 --> 00:00:16,916 {\an8}移民の受け入れを お願いしてまいります 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,223 {\an8}(天海(あまみ))国土を失う 日本人のために— 6 00:00:23,289 --> 00:00:25,091 {\an8}お力をお貸しください 7 00:00:32,098 --> 00:00:33,299 {\an8}(東山)里城先生! 8 00:00:36,536 --> 00:00:39,272 {\an8}中国政府からの回答は? 9 00:00:42,542 --> 00:00:44,677 {\an8}(里城(さとしろ)) やりましたよ 総理 10 00:00:46,379 --> 00:00:50,583 {\an8}(常盤(ときわ)) やったな… 啓示 11 00:00:51,584 --> 00:00:52,719 {\an8}ああ! 12 00:00:53,286 --> 00:00:55,388 {\an8}(佳恵(よしえ))そげまでして 生き延びるが— 13 00:00:55,455 --> 00:00:58,491 {\an8}本当の幸せながやろか 14 00:00:58,558 --> 00:00:59,993 {\an8}(椎名(しいな))みんな 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,262 {\an8}知らない国に行くのが 怖いんです 16 00:01:02,962 --> 00:01:05,732 {\an8}だからこそ 何か伝えなきゃって 17 00:01:07,667 --> 00:01:08,701 {\an8}天海さん 18 00:01:10,203 --> 00:01:11,037 {\an8}(天海)え… 19 00:01:11,805 --> 00:01:12,639 {\an8}(アナウンサー) つい先ほど— 20 00:01:12,705 --> 00:01:15,809 {\an8}東山総理が滞在していた 都内のホテルで 21 00:01:15,875 --> 00:01:17,744 {\an8}爆破事件が起きました 22 00:01:17,811 --> 00:01:19,679 {\an8}政府関係者の 情報によりますと 23 00:01:19,746 --> 00:01:22,582 {\an8}地球物理学者で 元東大(とうだい)教授の 24 00:01:22,649 --> 00:01:23,683 {\an8}世良(せら) 徹(とおる)氏も 25 00:01:23,750 --> 00:01:25,952 {\an8}同席していた ということです 26 00:01:31,858 --> 00:01:34,127 (リポーター) 先ほど この病院に東山総理と 27 00:01:34,194 --> 00:01:36,796 元東大教授の 世良 徹氏が搬送されました 28 00:01:36,863 --> 00:01:40,800 容体に関する詳しい情報は まだ入ってきていません 29 00:01:40,867 --> 00:01:43,970 現場付近で 犯人とみられる男が拘束されており 30 00:01:44,037 --> 00:01:46,539 東山総理を狙った テロ行為である可能性が 31 00:01:46,606 --> 00:01:47,607 高いということです 32 00:01:47,674 --> 00:01:50,643 (小泉)本日発生しました 爆破テロにつきまして 33 00:01:50,710 --> 00:01:52,612 状況をご説明いたします 34 00:01:52,679 --> 00:01:55,181 (小泉)東山総理は 複数か所 熱傷を負い— 35 00:01:55,248 --> 00:01:57,951 {\an8}現在も集中治療室で 治療を受けております 36 00:01:58,618 --> 00:02:00,053 担当医師によりますと 37 00:02:00,120 --> 00:02:03,356 意識は まだ回復していないとのことです 38 00:02:03,423 --> 00:02:05,892 {\an8}また 同席していた 世良教授も 39 00:02:05,959 --> 00:02:09,462 {\an8}現在 治療中ですが 予断を許さない状況です 40 00:02:09,529 --> 00:02:14,100 護衛官やホテル従業員 計13名の方々も負傷しており 41 00:02:14,167 --> 00:02:16,035 治療を続けております 42 00:02:16,102 --> 00:02:19,105 (アナウンサー)容疑者について 新しい情報が入りました 43 00:02:19,706 --> 00:02:22,408 {\an8}ドローンを使って犯行に 及んだ高石(たかいし)容疑者は 44 00:02:22,475 --> 00:02:26,246 {\an8}COMS(コムス)推進と 円の 壊滅的暴落への怒りから 45 00:02:26,312 --> 00:02:29,549 {\an8}国民を代表して 総理に罰を下したと— 46 00:02:29,616 --> 00:02:30,250 {\an8}供述していることが 新たに分かりました 47 00:02:30,250 --> 00:02:31,951 {\an8}供述していることが 新たに分かりました 48 00:02:30,250 --> 00:02:31,951 どうして こんな… 49 00:02:31,951 --> 00:02:32,485 どうして こんな… 50 00:02:33,419 --> 00:02:37,257 (石塚(いしづか))これが 本当に この国で起きたことなんですか? 51 00:02:37,323 --> 00:02:40,326 (織辺(おりべ))総理に何かあったら 移民交渉は どうなるんや! 52 00:02:40,393 --> 00:02:43,029 (財津(ざいつ))クソ! 今まで なんのために… 53 00:02:44,497 --> 00:02:45,398 (天海)あっ (相原(あいはら))白瀬(しらせ)さん? 54 00:02:45,465 --> 00:02:46,766 (天海)白瀬さん 大丈夫ですか? (石塚)大丈夫ですか? 55 00:02:46,833 --> 00:02:48,401 (北川)白瀬さん 大丈夫? 56 00:02:48,468 --> 00:02:50,003 (ドアが開く音) (常盤)啓示(けいし) 57 00:02:50,069 --> 00:02:51,638 里城先生から呼び出しだ 58 00:02:51,704 --> 00:02:52,739 (天海)ああ 59 00:02:53,873 --> 00:02:54,908 (英語:アナウンサー) 〈テロリストによる—〉 60 00:02:54,974 --> 00:02:56,943 〈東山総理襲撃のニュースが〉 61 00:02:57,010 --> 00:02:59,612 〈全世界に 大きな衝撃を与えています〉 62 00:02:59,679 --> 00:03:00,980 〈この襲撃事件を受けて—〉 63 00:03:01,047 --> 00:03:04,250 〈日本の不安定な政治事情が 浮き彫りになり〉 64 00:03:04,317 --> 00:03:06,953 〈一部の国々は 日本人移民の受け入れに対して—〉 65 00:03:07,020 --> 00:03:09,422 〈警戒を示しています〉 66 00:03:10,189 --> 00:03:13,193 〈7時間ほど前 ドローンを使った爆弾テロ事件が—〉 67 00:03:13,259 --> 00:03:15,828 〈日本の首都東京で発生しました〉 68 00:03:16,462 --> 00:03:17,564 〈この事件を起こしたのは…〉 69 00:03:19,699 --> 00:03:21,367 (ノック) (ドアが開く音) 70 00:03:21,434 --> 00:03:22,769 (秘書官)お見えになりました 71 00:03:23,536 --> 00:03:24,470 (生島(いくしま))失礼いたします 72 00:03:24,537 --> 00:03:26,973 (里城)お呼び立てして 申し訳ございません 73 00:03:27,040 --> 00:03:28,041 どうぞ 74 00:03:30,276 --> 00:03:32,879 まさか こんなことが 起こってしまうなんて 75 00:03:32,946 --> 00:03:37,684 しばらくは 私が 総理の役目を代行します 76 00:03:39,652 --> 00:03:43,056 突然ですが 生島会長 77 00:03:45,558 --> 00:03:51,464 移民担当特命大臣への就任を お引き受けいただけないでしょうか 78 00:03:52,665 --> 00:03:53,533 私が? 79 00:03:53,600 --> 00:03:54,567 (里城)はい 80 00:03:54,634 --> 00:03:59,272 国民の移民先をどう配分するかが 喫緊の課題です 81 00:04:00,807 --> 00:04:05,812 しかし 移民は 全国民の未来を預かる仕事です 82 00:04:06,379 --> 00:04:10,817 政治経験のない民間人の私には 荷が重すぎます 83 00:04:10,883 --> 00:04:16,155 未来を担う仕事だからこそ 生島会長が必要なんです 84 00:04:18,057 --> 00:04:21,327 (小泉)実務については 未来推進会議がサポートいたします 85 00:04:21,394 --> 00:04:23,997 我々が全力でお支えします 86 00:04:24,497 --> 00:04:27,967 移民後の日本人を どう守り どう支えるのか 87 00:04:28,568 --> 00:04:31,838 ジャパンタウン構想を含めた ビジョンをまとめられるのは 88 00:04:31,904 --> 00:04:33,740 生島会長しか いらっしゃいません 89 00:04:34,674 --> 00:04:36,509 (里城)官民一体でなければ 90 00:04:36,576 --> 00:04:39,212 この難局は乗り切れません 91 00:04:41,381 --> 00:04:44,584 ぜひとも お願いいたします 92 00:04:52,558 --> 00:04:56,295 (里城)日本人は 今こそ 一つになって— 93 00:04:56,362 --> 00:05:00,466 この国難を 乗り越えなければなりません 94 00:05:00,533 --> 00:05:05,705 私も 全国民救済のために 95 00:05:06,472 --> 00:05:08,541 全力を尽くします 96 00:05:09,309 --> 00:05:14,113 そして 世界の皆様に申し上げます 97 00:05:14,781 --> 00:05:20,887 総理襲撃は 一部暴徒による犯行であり 98 00:05:20,953 --> 00:05:27,126 日本人は 礼節をわきまえた 勤勉な民族です 99 00:05:27,193 --> 00:05:31,097 日本列島の沈没を知った今も 100 00:05:31,164 --> 00:05:38,104 国民は 不安を抱えながらも その現実を受け止め 101 00:05:38,171 --> 00:05:42,008 粛々と移民に備えております 102 00:05:42,842 --> 00:05:45,812 日本人移民受け入れに 103 00:05:46,546 --> 00:05:51,517 何とぞ ご理解をお示しください 104 00:05:59,025 --> 00:06:00,093 (生島)このたび 105 00:06:00,159 --> 00:06:04,630 移民担当特命大臣を 拝命いたしました 生島です 106 00:06:05,865 --> 00:06:11,237 官民一体で 全国民の移民先を確保できるよう 107 00:06:11,304 --> 00:06:14,507 微力ながら 力を尽くしたいと思います 108 00:06:15,675 --> 00:06:17,410 早速ですが 109 00:06:17,477 --> 00:06:22,014 国民の皆様への移民先の 配分方法が決まりましたので— 110 00:06:22,081 --> 00:06:28,154 日本未来推進会議の常盤議長から ご説明させていただきます 111 00:06:31,758 --> 00:06:34,427 それでは 具体的な移民の流れについて 112 00:06:34,494 --> 00:06:35,728 ご説明いたします 113 00:06:37,130 --> 00:06:39,332 {\an8}どの国に 移住していただくかは 114 00:06:39,399 --> 00:06:40,933 {\an8}コンピューター抽選で 決まります 115 00:06:41,634 --> 00:06:44,937 申請から出国まで 移民に関する情報は全て— 116 00:06:45,004 --> 00:06:47,974 {\an8}(店長) うわー 抽選かあ 117 00:06:45,004 --> 00:06:47,974 内閣府のホームページから アクセスすることができる— 118 00:06:47,974 --> 00:06:48,040 内閣府のホームページから アクセスすることができる— 119 00:06:48,040 --> 00:06:48,608 内閣府のホームページから アクセスすることができる— 120 00:06:48,040 --> 00:06:48,608 {\an8}(店長)いや 俺 くじ運 全然ないんだよなあ 121 00:06:48,608 --> 00:06:48,674 {\an8}(店長)いや 俺 くじ運 全然ないんだよなあ 122 00:06:48,674 --> 00:06:50,676 {\an8}(店長)いや 俺 くじ運 全然ないんだよなあ 123 00:06:48,674 --> 00:06:50,676 移民抽選特設サイトにて ご確認いただけます 124 00:06:50,676 --> 00:06:52,445 移民抽選特設サイトにて ご確認いただけます 125 00:06:52,512 --> 00:06:54,714 まずは 申請手続きです 126 00:06:54,781 --> 00:06:55,982 国民の皆様は— 127 00:06:56,048 --> 00:06:58,518 個人単位か家族単位か 128 00:06:58,584 --> 00:07:00,286 5名以内のグループ単位かを— 129 00:07:00,353 --> 00:07:02,021 選んでいただきます 130 00:07:02,088 --> 00:07:03,089 希望国は 5つまで選ぶことができます 131 00:07:03,089 --> 00:07:05,625 希望国は 5つまで選ぶことができます 132 00:07:03,089 --> 00:07:05,625 {\an8}(教材の英語の音声) 133 00:07:06,159 --> 00:07:09,328 現在 受け入れ国は 14か国に達していますが— 134 00:07:09,395 --> 00:07:13,432 倍率の高い国は 希望が かなわないことがあることを 135 00:07:13,499 --> 00:07:14,867 あらかじめ ご了承ください 136 00:07:16,369 --> 00:07:17,637 移民抽選では 137 00:07:17,703 --> 00:07:21,707 毎週 1000万人ずつの 移民先を決定します 138 00:07:22,408 --> 00:07:24,444 移民先が決まった方々は 139 00:07:24,510 --> 00:07:27,880 1か月以内に出国しなければ 移民権を失い 140 00:07:27,947 --> 00:07:31,684 再抽選が必要になりますので ご注意ください 141 00:07:32,285 --> 00:07:34,587 厳しい条件ではあると思いますが 142 00:07:35,087 --> 00:07:40,893 全国民の移民を円滑に進めるため 何とぞ ご協力お願いいたします 143 00:07:41,861 --> 00:07:44,063 (デモ隊のリーダー) 移民抽選 絶対反対! 144 00:07:44,130 --> 00:07:46,299 (デモ隊)移民抽選 絶対反対! 145 00:07:46,365 --> 00:07:48,201 (リーダー) 自分の未来は 自分で決める! 146 00:07:48,267 --> 00:07:50,636 (デモ隊) 自分の未来は 自分で決める! 147 00:07:50,703 --> 00:07:53,206 (デモ隊員) 沈没原因 作った政府! 148 00:07:53,272 --> 00:07:56,542 (椎名)ようやく 移民申請まで こぎ着けましたけど 149 00:07:57,276 --> 00:07:59,679 やっぱり いろいろな問題が 出てきますね 150 00:08:00,346 --> 00:08:01,347 (天海)ああ 151 00:08:02,448 --> 00:08:06,619 (椎名)会社や学校の閉鎖が 相次ぐ中での総理襲撃の報道は— 152 00:08:06,686 --> 00:08:09,155 多くの国民に不安を与えてます 153 00:08:09,889 --> 00:08:11,123 (天海)そうだな 154 00:08:12,859 --> 00:08:16,395 外貨や海外資産を 保有する富裕層の中には 155 00:08:16,462 --> 00:08:19,332 もう既に 海外に 脱出してる人もいますし 156 00:08:20,066 --> 00:08:24,971 お金の力で外国人と結婚して 希望の国に移住してる人もいます 157 00:08:25,705 --> 00:08:29,442 でも ほとんどの国民は 158 00:08:29,509 --> 00:08:32,778 自分の力では何もできずに 不安におびえている 159 00:08:34,547 --> 00:08:36,015 うちのおふくろだって そうだ 160 00:08:36,983 --> 00:08:38,985 高齢者の中には 161 00:08:39,051 --> 00:08:44,123 最後まで日本にいたいと 移民を拒否する人たちも大勢いる 162 00:08:45,324 --> 00:08:46,559 はい 163 00:08:46,626 --> 00:08:53,032 ハァ… どうすれば 前を向いてもらえるんだ 164 00:08:56,002 --> 00:08:57,203 どうしたら 165 00:08:59,939 --> 00:09:02,775 ここから先にも 生きていく希望はあると 166 00:09:05,144 --> 00:09:06,712 みんなに そう思ってもらえるんだ 167 00:09:09,815 --> 00:09:13,819 (携帯電話の着信音) 168 00:09:17,924 --> 00:09:18,758 (天海)どうした? 169 00:09:18,824 --> 00:09:20,793 総理の意識が戻った 170 00:09:20,860 --> 00:09:23,596 俺たちに話したいことがあるそうだ 171 00:09:24,530 --> 00:09:28,868 (サイレン) 172 00:09:32,238 --> 00:09:33,272 (天海)紘一(こういち) 173 00:09:35,241 --> 00:09:36,175 世良教授は? 174 00:09:36,242 --> 00:09:40,446 集中治療室だ 予断を許さない状況らしい 175 00:09:42,181 --> 00:09:43,182 そうか… 176 00:09:44,684 --> 00:09:46,152 (秘書官)お待たせしました 177 00:09:46,218 --> 00:09:47,586 (秘書官)病室へどうぞ 178 00:09:58,064 --> 00:09:59,966 (ノック) 179 00:10:00,032 --> 00:10:01,033 (ドアが開く音) 180 00:10:01,100 --> 00:10:02,835 (常盤)失礼します (天海)失礼します 181 00:10:11,844 --> 00:10:14,180 心配を… かけたね 182 00:10:14,780 --> 00:10:17,516 今は ゆっくりと ご静養ください 183 00:10:19,018 --> 00:10:23,122 命が助かって 本当によかったです 184 00:10:25,992 --> 00:10:30,062 世良教授が 私を守ってくれた 185 00:10:33,199 --> 00:10:37,670 そもそも あの日は 世良教授に呼ばれてね 186 00:10:39,338 --> 00:10:44,977 日本沈没を検証する役目から 身を引きたいと言ってきた 187 00:10:45,044 --> 00:10:47,079 (世良)ずっと考えてたんですよ 188 00:10:48,114 --> 00:10:53,219 私は なぜ COMSの安全を 保証してしまったんだろうって 189 00:10:54,053 --> 00:10:57,623 (東山)それは 私が 環境対策を焦りすぎたからです… 190 00:10:57,690 --> 00:10:58,691 (世良)あっ いえ… 191 00:10:59,358 --> 00:11:02,962 (世良)私が 学問の使い道を 間違えてたんですよ 192 00:11:04,163 --> 00:11:06,766 私の学問は いつの間にか 193 00:11:06,832 --> 00:11:11,971 経済活動を後押しするための 都合のいい道具に成り下がってた 194 00:11:14,974 --> 00:11:18,577 本来 政府に意見すべきときでも 195 00:11:19,578 --> 00:11:23,549 私は 政府の決定を 追認してきただけでした 196 00:11:26,018 --> 00:11:29,355 そして 一番大切なものを 見失ってた 197 00:11:30,189 --> 00:11:31,624 それは なんですか? 198 00:11:33,225 --> 00:11:37,430 私たちが生きてる この場所 地球の環境です 199 00:11:39,465 --> 00:11:44,003 田所(たどころ)君のように この地球の悲鳴を聞き 200 00:11:44,737 --> 00:11:48,941 警鐘を鳴らせる学者に 私はなれなかった 201 00:11:51,243 --> 00:11:55,815 そして今 地球から しっぺ返しを受けてる 202 00:11:56,816 --> 00:11:59,118 (東山)そこまで ご自身を責めなくても— 203 00:11:59,952 --> 00:12:02,054 あなたは これまで十分に… (世良)いや 204 00:12:03,355 --> 00:12:06,592 何一つ 役に立てませんでした 205 00:12:25,678 --> 00:12:27,379 (世良)総理! 206 00:12:38,424 --> 00:12:43,195 (東山)COMSの件は 全て自分の責任であり 207 00:12:45,264 --> 00:12:50,469 君たちにも 大変 申し訳ないことをしたと 208 00:12:51,604 --> 00:12:53,139 そう話していた 209 00:12:55,975 --> 00:12:59,912 そして 君たちには 210 00:13:01,680 --> 00:13:05,618 自分のように間違えないでほしいと 211 00:13:09,388 --> 00:13:15,027 もう一度 国のために働く機会を もらえたことへの 212 00:13:16,028 --> 00:13:19,265 感謝の言葉も口にしていた 213 00:13:19,765 --> 00:13:24,737 田所博士と研究ができて 楽しかったと 214 00:13:50,462 --> 00:13:51,297 (天海)世良さん 215 00:14:19,158 --> 00:14:21,026 (心電図のアラーム) (天海)世良さん! 216 00:14:22,428 --> 00:14:23,462 (医師)すいません 217 00:14:23,529 --> 00:14:25,064 (妻)お父さん? (医師)アドレナリン 用意して 218 00:14:25,130 --> 00:14:25,965 (助手)はい (息子)父さん! 219 00:14:26,031 --> 00:14:28,267 (妻)お父さん (助手)持ってきました 220 00:14:28,334 --> 00:14:30,336 (妻)お父さん! (医師)応援 呼んで 221 00:14:30,402 --> 00:14:32,471 (助手)他の先生 呼んできます (妻)お父さん…! 222 00:14:32,538 --> 00:14:33,839 (息子)父さん! 223 00:14:33,906 --> 00:14:35,474 (医師)入れて (助手)はい 224 00:14:35,541 --> 00:14:36,375 (医師)もう1本 入れて (助手)はい 225 00:14:37,042 --> 00:14:39,044 (妻)お父さーん! 226 00:14:44,717 --> 00:14:47,953 (キーボードを打つ音) 227 00:14:48,020 --> 00:14:52,024 (足音) 228 00:14:54,126 --> 00:14:55,527 (天海)田所博士 229 00:15:02,268 --> 00:15:03,669 世良教授は 230 00:15:06,171 --> 00:15:09,074 COMSの十字架を1人背負って 逝かれました 231 00:15:13,746 --> 00:15:18,751 あの人の思いに報いるのが 我々の役目かもしれません 232 00:15:23,122 --> 00:15:24,590 (天海)田所博士… (田所)うるさい! 233 00:15:25,624 --> 00:15:29,662 (田所)おかげで こっちは 忙しくて大変だ 234 00:15:31,030 --> 00:15:32,464 いい迷惑だ 235 00:15:46,378 --> 00:15:50,349 (田所)うう… 236 00:15:55,988 --> 00:15:59,992 (泣き声) 237 00:16:24,984 --> 00:16:26,085 (相原)やりました! 238 00:16:27,052 --> 00:16:29,788 (相原)オーストラリアが 500万人の移民受け入れに 239 00:16:29,855 --> 00:16:30,856 合意しました! 240 00:16:30,923 --> 00:16:34,927 (歓声) 241 00:16:35,661 --> 00:16:36,495 本当に? 242 00:16:36,562 --> 00:16:39,798 あれだけ移民に後ろ向きだった オーストラリアが 243 00:16:39,865 --> 00:16:43,335 トラビス前首相も 後押ししてくださったそうですよ 244 00:16:50,476 --> 00:16:54,246 (石塚)我々が行ったのも 無駄じゃなかったってことですかね 245 00:16:55,581 --> 00:16:56,682 ああ 246 00:16:57,750 --> 00:17:01,754 (拍手) 247 00:17:04,656 --> 00:17:05,991 (生島)今現在で— 248 00:17:06,058 --> 00:17:10,195 {\an8}6000万人分を越える 移民枠を確保しました 249 00:17:10,796 --> 00:17:13,999 アメリカ ブラジル カナダ インド 250 00:17:14,066 --> 00:17:15,567 オーストラリアは 251 00:17:15,634 --> 00:17:19,038 ジャパンタウン建設も 前向きに検討しています 252 00:17:21,039 --> 00:17:24,143 (里城)だが まだ ようやく半分だ 253 00:17:25,310 --> 00:17:29,748 ここからは 交渉のハードルも上がる 254 00:17:31,150 --> 00:17:36,288 しかし なんとしても あと6000万人 獲得しなければ 255 00:17:36,355 --> 00:17:38,891 全国民の救済は かなわない 256 00:17:40,526 --> 00:17:41,994 全力で立ち向かってくれ 257 00:17:42,561 --> 00:17:43,395 (常盤・天海)はい 258 00:17:43,462 --> 00:17:45,330 (アナウンサー) まもなく 午後3時に 259 00:17:45,397 --> 00:17:49,635 第1回の移民抽選で 1000万人分の結果が発表になります 260 00:17:49,701 --> 00:17:54,973 国民一人一人にとって 未来の運命を決める抽選になります 261 00:18:01,246 --> 00:18:02,514 (ナカノ)クッソ… 262 00:18:08,220 --> 00:18:10,422 (愛(あい))また次の抽選がありますから 263 00:18:11,690 --> 00:18:16,395 (客たちの喜ぶ声) 264 00:18:19,898 --> 00:18:21,900 (香織(かおり)) えっ 1回目で決まっちゃったの? 265 00:18:23,702 --> 00:18:24,970 (野田(のだ))開けるよ 266 00:18:27,773 --> 00:18:28,607 {\an8}オーストラリアだ! 267 00:18:28,674 --> 00:18:29,641 (茜(あかね))やったー! 268 00:18:29,708 --> 00:18:32,444 茜が一番 行きたがってた国じゃない! 269 00:18:33,445 --> 00:18:34,980 よかった… 270 00:18:35,047 --> 00:18:37,249 (茜)ねえ パパに電話していい? 271 00:18:37,316 --> 00:18:40,953 オーストラリアか! よかったな 272 00:18:41,019 --> 00:18:45,190 私 英語の勉強 もっともっと頑張るからね 273 00:18:45,257 --> 00:18:48,694 ああ パパも仕事 頑張んなきゃな 274 00:18:48,760 --> 00:18:51,463 パパ お見送りに来てくれる? 275 00:18:51,530 --> 00:18:54,199 もちろん 絶対に行くよ 276 00:18:54,266 --> 00:18:55,601 約束だよ? 277 00:18:59,438 --> 00:19:00,839 約束 278 00:19:03,942 --> 00:19:05,944 国宝や文化財を 279 00:19:06,011 --> 00:19:08,714 移民交渉の 取引材料にする提案をします 280 00:19:08,780 --> 00:19:09,882 (仙谷(せんごく))えっ え… 281 00:19:09,948 --> 00:19:11,650 (財津)いや 待ってくださいよ 282 00:19:11,717 --> 00:19:14,219 文化財は 各国の美術館で保管したあと 283 00:19:14,286 --> 00:19:16,755 ジャパンタウンで 引き取ることになってたはずです 284 00:19:16,822 --> 00:19:19,892 既にルーブルやモマとも 話が まとまってるんですよ 285 00:19:19,958 --> 00:19:21,660 気持ちは分かりますが 286 00:19:21,727 --> 00:19:24,997 皆さんも知ってのとおり 移民枠が頭打ちになっています 287 00:19:25,597 --> 00:19:28,267 交渉材料の移転企業も 出尽くした感がある 288 00:19:28,333 --> 00:19:31,703 こうなったら 出せるものは なんでも出していかないと 289 00:19:31,770 --> 00:19:32,938 いや しかし… 290 00:19:33,005 --> 00:19:35,541 それで 1人でも多くの命が 助かるなら 291 00:19:35,607 --> 00:19:36,875 私は賛成です 292 00:19:39,211 --> 00:19:41,847 (常盤) 経産省でも 交渉材料として 293 00:19:41,914 --> 00:19:46,018 さまざまな特許の譲渡についても 検討を始めたところです 294 00:19:46,084 --> 00:19:50,122 ぜひ 皆さんの知恵を貸してほしい 295 00:19:55,327 --> 00:19:58,730 産業分野でも まだ掘り起こせるものはあると思う 296 00:19:58,797 --> 00:20:02,467 例えば 町工場の 精密な技術は大きな財産や 297 00:20:02,534 --> 00:20:05,904 アフリカでは 治水や インフラの技術指導を求める国も 298 00:20:05,971 --> 00:20:07,039 多いはずです 299 00:20:07,105 --> 00:20:08,006 (正岡(まさおか))国交省でも 300 00:20:08,073 --> 00:20:10,709 指導者派遣枠を増やすことは 検討しています 301 00:20:10,776 --> 00:20:14,446 (白瀬)農水省でも ブランド米やブランドフルーツの種 302 00:20:14,513 --> 00:20:17,950 あと 高級和牛の遺伝資源など 既にリストアップしてます 303 00:20:18,617 --> 00:20:20,352 驚きましたね 304 00:20:20,419 --> 00:20:22,955 もう 皆さん そこまで考えてくれてたんだ 305 00:20:23,522 --> 00:20:25,223 (財津)悔しいですね 306 00:20:25,290 --> 00:20:29,161 日本の財産の 何から何までを失っていくようで 307 00:20:30,395 --> 00:20:31,997 (天海)失うんじゃない 308 00:20:32,064 --> 00:20:35,367 世界で生き続ける道が開けるんです 309 00:20:36,802 --> 00:20:40,706 そして 人という財産が残る 310 00:20:42,641 --> 00:20:46,912 (常盤)とにかく ありとあらゆる可能性を検討したい 311 00:20:46,979 --> 00:20:50,482 そして 日本人全てを救済する 312 00:20:50,549 --> 00:20:52,117 それが我々の使命です 313 00:20:52,184 --> 00:20:53,852 (仙谷)うんうん (織辺)せやな 314 00:20:55,253 --> 00:20:56,288 (石塚)遅くなりました 315 00:20:56,355 --> 00:20:59,091 (相原)石塚君 30分の遅刻よ 316 00:20:59,825 --> 00:21:03,895 (石塚)実は 新潟の関東沈没被災者居住地で 317 00:21:03,962 --> 00:21:08,100 下痢 嘔吐(おうと) 発熱などの症例が 相次いで報告されていまして 318 00:21:08,166 --> 00:21:09,701 その対応で遅れました 319 00:21:09,768 --> 00:21:10,836 大丈夫なの? 320 00:21:11,570 --> 00:21:13,505 (石塚)厚労省の見解としては 321 00:21:14,539 --> 00:21:17,776 4年前にカナダで発生したのと同じ 322 00:21:17,843 --> 00:21:21,279 生物を媒体とするルビー感染症です 323 00:21:21,346 --> 00:21:23,115 感染症… 324 00:21:23,181 --> 00:21:25,183 (石塚)ルビー菌を含んだ生物 325 00:21:25,250 --> 00:21:30,422 例えば 鳥や魚介類などを 食べることで人に感染します 326 00:21:30,489 --> 00:21:35,327 あっ でも安心してください 深刻なことにはならないと思います 327 00:21:35,894 --> 00:21:39,331 常盤医療が3年前に 治療薬を開発しています 328 00:21:39,398 --> 00:21:40,999 (相原)常盤医療が? 329 00:21:41,066 --> 00:21:44,036 今回も迅速に 対応していただきました 330 00:21:44,102 --> 00:21:47,806 いや~ さすがですね 常盤さん 331 00:21:47,873 --> 00:21:51,276 そんなふうに持ち上げても 遅刻は遅刻だ! 332 00:21:53,078 --> 00:21:53,912 なんつって 333 00:21:53,979 --> 00:21:57,983 (一同の笑い声) 334 00:21:58,950 --> 00:22:02,120 (石塚)いやあ 厳しいなあ 335 00:22:02,187 --> 00:22:03,522 (中山)投薬治療で 336 00:22:03,588 --> 00:22:07,059 12名の患者も 皆 回復に向かっています 337 00:22:07,125 --> 00:22:08,660 {\an8}免疫が低下していれば 338 00:22:08,727 --> 00:22:10,762 {\an8}重症化の恐れも ありますが 339 00:22:10,829 --> 00:22:13,332 カナダでは 死者は出なかったそうです 340 00:22:13,398 --> 00:22:15,434 (里城)感染が拡大する可能性は? 341 00:22:15,500 --> 00:22:18,236 飛まつ感染の可能性はありません 342 00:22:18,303 --> 00:22:21,039 感染者の吐しゃ物や 排せつ物に触れて 343 00:22:21,106 --> 00:22:24,509 消毒を怠れば 広まることはありえますが 344 00:22:24,576 --> 00:22:29,881 感染源の生物は特定してるので 爆発感染は考えにくいとのことです 345 00:22:31,516 --> 00:22:34,486 既に国際保健機構への報告は 終えています 346 00:22:34,553 --> 00:22:36,154 安心しましたよ 347 00:22:36,221 --> 00:22:39,257 (生島) 未来推進会議の提案のおかげで 348 00:22:39,324 --> 00:22:42,094 やっと移民交渉に光が見えたのに 349 00:22:42,160 --> 00:22:45,364 感染症で停滞するのが 本当に怖かった 350 00:22:45,430 --> 00:22:48,333 (里城)来週には 移民輸送も始まります 351 00:22:48,400 --> 00:22:50,702 今が勝負どころです 352 00:22:51,803 --> 00:22:55,240 総力体制で交渉を進めよう 353 00:22:55,307 --> 00:22:58,376 (自衛隊員の誘導する声) 354 00:22:58,443 --> 00:23:00,112 (隊員)階段 ご注意ください 355 00:23:02,180 --> 00:23:04,649 (アナウンサー) アメリカ 中国 ロシアなどへ 356 00:23:04,716 --> 00:23:08,086 第1回抽選で 移民先が決まった国民の輸送が— 357 00:23:08,153 --> 00:23:10,489 全国各地で始まりました 358 00:23:10,555 --> 00:23:11,957 {\an8}(アナウンサー) 今日 午前の会見で 359 00:23:12,023 --> 00:23:15,460 {\an8}生島移民担当特命大臣は 次のように述べました 360 00:23:15,527 --> 00:23:17,529 ロシアとの間で 361 00:23:17,596 --> 00:23:22,567 新たに300万人の移民を 受け入れる交渉が成立しました 362 00:23:23,402 --> 00:23:28,206 中東産油国との交渉でも 大きな進展がありました 363 00:23:29,207 --> 00:23:33,378 移民計画は 順調に進んでると お考えください 364 00:23:33,445 --> 00:23:39,050 (里城)移民枠に関しては 1億2000万人が見えてきましたよ 365 00:23:39,117 --> 00:23:41,353 ハッ まあ 随分と 366 00:23:41,420 --> 00:23:44,122 いろんなもの たたき売りましたがね 367 00:23:45,123 --> 00:23:49,327 (東山)国民の命を守るためなら しかたのないことです 368 00:23:51,363 --> 00:23:57,335 第2首都 札幌(さっぽろ)への 首都機能移転も進んでます 369 00:23:57,402 --> 00:23:59,237 退院許可が下り次第 370 00:23:59,304 --> 00:24:04,042 総理も我々と一緒に 札幌に向かってもらう予定です 371 00:24:04,609 --> 00:24:06,411 (東山)里城先生… 372 00:24:07,445 --> 00:24:10,315 感謝の言葉が見つかりません 373 00:24:11,216 --> 00:24:16,288 いや… つくづく 思い知らされましたよ 374 00:24:17,489 --> 00:24:20,692 この非常時においては 375 00:24:20,759 --> 00:24:25,230 総理の重責が これほど苦しいものとは… 376 00:24:27,165 --> 00:24:29,167 それをあなたは 377 00:24:29,701 --> 00:24:33,805 さまざまな逆風に さらされながらも 378 00:24:33,872 --> 00:24:36,775 一度も逃げ出そうとは なさらなかった 379 00:24:38,109 --> 00:24:43,014 東山総理の復帰を 心からお待ちしております 380 00:24:45,283 --> 00:24:51,857 それまでは 私の政治人生の全てを懸けて 381 00:24:52,457 --> 00:24:54,593 務めさせてもらいます 382 00:25:00,031 --> 00:25:01,433 よろしくお願いします 383 00:25:03,168 --> 00:25:04,302 (里城)おお… 384 00:25:14,112 --> 00:25:15,981 {\an8}(田所)おー 天海君か 385 00:25:16,615 --> 00:25:18,917 {\an8}私も ようやく 落ち着いたところだ 386 00:25:20,051 --> 00:25:22,520 いや とにかく驚いたのはね 387 00:25:22,587 --> 00:25:26,858 小樽(おたる)港に北極圏から シロイルカが漂着していたことだ 388 00:25:27,459 --> 00:25:28,460 シロイルカ? 389 00:25:28,527 --> 00:25:29,361 (田所)うん 390 00:25:30,262 --> 00:25:32,564 (田所)地球温暖化の影響だ 391 00:25:32,631 --> 00:25:34,065 それだけではない 392 00:25:35,000 --> 00:25:36,768 シベリアやグリーンランドでは— 393 00:25:36,835 --> 00:25:39,371 地下のメタンガス噴出で 394 00:25:39,437 --> 00:25:42,207 クレーターが出来たという報道も 続いている 395 00:25:42,274 --> 00:25:46,411 私としては 非常に危惧している 396 00:25:47,178 --> 00:25:49,848 このままいけば世界がどうなるか 397 00:25:49,915 --> 00:25:52,884 北極や南極の氷が 溶けてなくなるのは 398 00:25:52,951 --> 00:25:56,321 そんなに遠い未来の話じゃ ないかもしれない 399 00:25:56,388 --> 00:25:59,524 日本沈没の大きな要因も温暖化だ 400 00:26:00,191 --> 00:26:06,798 日本には 環境対策の必要性を 世界に訴えていく使命もある 401 00:26:06,865 --> 00:26:13,071 それを発信するのは 環境行政に携わる君の仕事だろ 402 00:26:14,973 --> 00:26:18,677 はい 一生かけて 取り組むつもりです 403 00:26:19,277 --> 00:26:23,815 それが世良さんの思いでも ありますから 404 00:26:23,882 --> 00:26:25,350 ああ 405 00:26:27,552 --> 00:26:28,553 うん 406 00:26:30,255 --> 00:26:33,224 (常盤) 移民枠は 1億を突破したのに 407 00:26:33,291 --> 00:26:37,762 移民申請者数は いまだ8000万人か 408 00:26:37,829 --> 00:26:41,733 (天海)まだ4000万人もの国民が 申請しないでいる 409 00:26:41,800 --> 00:26:44,603 (織辺)まあ どうしても 日本に残りたいっていう人も 410 00:26:44,669 --> 00:26:46,037 多いやろうしな 411 00:26:47,038 --> 00:26:48,974 (北川)誰と行くか 決めきれていない人も 412 00:26:49,040 --> 00:26:50,175 いるのかもしれません 413 00:26:51,109 --> 00:26:53,511 (石塚)早く決めてほしいですよね 414 00:26:54,112 --> 00:26:56,348 (相原)石塚君は もう決めたの? 415 00:26:56,414 --> 00:26:59,117 (石塚) あ… 忙しくて それどころじゃ 416 00:26:59,617 --> 00:27:00,986 みんなも そうですよね? 417 00:27:01,052 --> 00:27:05,790 (財津)それで国民に申請しろって 説得力に欠けるわな 418 00:27:07,058 --> 00:27:10,295 (常盤)よし じゃあ 順番で休みを取ろう 419 00:27:11,262 --> 00:27:15,300 家族や友人と話し合って 移民申請を済ませてほしい 420 00:27:15,367 --> 00:27:16,701 その話し合いの中で 421 00:27:16,768 --> 00:27:20,338 いろんな人の考え方も 分かるかもしれないしね 422 00:27:20,405 --> 00:27:24,643 では まず常盤さんと天海さんが 休んでください 423 00:27:24,709 --> 00:27:26,111 (常盤)ん? (天海)え… 424 00:27:26,177 --> 00:27:30,015 (石塚)一番 頑張ってるお2人に まず休んでもらわないと 425 00:27:30,081 --> 00:27:32,384 我々は休めないですよ ね? 426 00:27:32,450 --> 00:27:33,318 (白瀬)確かに (織辺)せやな 427 00:27:33,385 --> 00:27:35,286 しゃあないけど賛成や 428 00:27:35,353 --> 00:27:37,222 (一同)賛成 異議なし 429 00:27:38,690 --> 00:27:41,860 では お言葉に甘えちゃいますか 430 00:27:43,161 --> 00:27:44,396 ありがとうございます 431 00:28:09,521 --> 00:28:12,090 (統一郎)金融 商社— 432 00:28:12,157 --> 00:28:15,160 不動産は 完全に店じまいだ 433 00:28:17,228 --> 00:28:21,866 メーカーの多くは 海外移転が決まりそうだ 434 00:28:22,600 --> 00:28:26,204 (統一郎)常盤医療も まもなく生産ラインを止めて 435 00:28:26,271 --> 00:28:28,273 中国移転の準備に入る 436 00:28:29,774 --> 00:28:34,612 お父さん 本当に いろいろとありがとうございました 437 00:28:36,514 --> 00:28:40,018 (統一郎) 紘一 お前はどうするんだ? 438 00:28:40,919 --> 00:28:44,355 私は 常盤医療の会長として 中国に行く 439 00:28:44,422 --> 00:28:45,723 お前も来るか? 440 00:28:49,594 --> 00:28:54,299 いや 俺は個人として 申請するつもりです 441 00:28:55,700 --> 00:28:59,170 1人で知らない国に行くのか? 442 00:28:59,237 --> 00:29:00,405 うん 443 00:29:01,573 --> 00:29:04,042 何者でもない人間として 444 00:29:04,576 --> 00:29:10,949 敷かれたレールの上ではない道を 歩んでみるのもいいかなあって 445 00:29:12,117 --> 00:29:14,719 簡単なことではないぞ 446 00:29:14,786 --> 00:29:16,654 分かってます 447 00:29:16,721 --> 00:29:20,091 でも俺の考えは変わりません 448 00:29:29,334 --> 00:29:30,535 好きにしろ 449 00:29:41,112 --> 00:29:44,282 (ドアの開閉音) 450 00:29:46,985 --> 00:29:48,386 (女性)ごはん 何しよう 451 00:29:48,453 --> 00:29:50,989 (女性)え? あー 何しよう 452 00:29:51,055 --> 00:29:53,791 (女性)あー あれ なんか使う? 453 00:29:53,858 --> 00:29:54,859 (女性)ん? 454 00:29:55,660 --> 00:29:58,897 (佳恵)西脇(にしわき)さん ほら これ分かろうもん 455 00:29:58,963 --> 00:30:00,865 (西脇) ああ… ええ 分かる 分かる 456 00:30:02,634 --> 00:30:04,235 (西脇)じゃあ またね (佳恵)はい 457 00:30:08,406 --> 00:30:09,240 啓示? 458 00:30:10,675 --> 00:30:11,709 元気そうやね 459 00:30:11,776 --> 00:30:16,381 どがんした? いきなり たまげるやろが 460 00:30:17,282 --> 00:30:19,551 (男性)啓示君 久しぶり (天海)お久しぶりです 461 00:30:19,617 --> 00:30:21,486 (男性)親父(おやじ)より いい男前になっちゃって 462 00:30:21,553 --> 00:30:22,921 (女性)今日は どげした? 463 00:30:22,987 --> 00:30:24,789 ちょっと おふくろの顔が 見たくなったんよ 464 00:30:24,856 --> 00:30:28,660 えー そげなこと言うて ウソでもうれしいわ 465 00:30:29,160 --> 00:30:31,095 今日は 泊まれるがか? 466 00:30:31,162 --> 00:30:32,830 うん そんつもりで 467 00:30:33,698 --> 00:30:36,134 そしたら 晩ごはん作らんといかんのう 468 00:30:36,201 --> 00:30:39,037 (女性)いいタイが入ってるでー! (男性)カレイもあるよ 469 00:30:40,238 --> 00:30:42,774 じゃあ ちょ 待っとってね うん 470 00:30:44,275 --> 00:30:45,577 (女性)立派になって 471 00:30:45,643 --> 00:30:48,580 (女性)なあ~ エリートやが 472 00:30:54,052 --> 00:30:55,153 (衛)俺らの生活は— 473 00:30:55,220 --> 00:30:56,855 俺らで守らな 474 00:30:57,689 --> 00:30:59,157 役人には任しちょられん! 475 00:30:59,224 --> 00:31:01,459 (漁師たち)そうじゃ そうじゃ! 476 00:31:04,762 --> 00:31:07,198 (衛)お前は お前の夢かなえろや 477 00:31:27,986 --> 00:31:31,322 (天海)わあ~ すごいな これ 478 00:31:31,389 --> 00:31:34,359 全部 俺の好きなもんばっかし 479 00:31:35,260 --> 00:31:38,396 かぶと煮 こんまいときから 好きやったもんの 480 00:31:40,498 --> 00:31:43,501 ああ じゃあ いただきます 481 00:31:45,904 --> 00:31:46,838 いーよっ… 482 00:31:52,143 --> 00:31:53,311 んー… 483 00:31:54,712 --> 00:31:56,414 (天海)うまい (佳恵)ほやろ? 484 00:31:56,481 --> 00:31:58,082 (天海)うーん (佳恵)ハハハ… 485 00:32:02,420 --> 00:32:04,522 移民申請の話で来たがやろ? 486 00:32:05,223 --> 00:32:08,593 (天海)え? ううん (佳恵)分かっちょうがよ 487 00:32:09,427 --> 00:32:12,864 ほんでも ここを離れる気はねえがよ 488 00:32:15,333 --> 00:32:17,635 ほんじゃち 考えてみい 489 00:32:18,536 --> 00:32:23,875 言葉の分からん国で 知らん人と どげしたらええがよ 490 00:32:24,676 --> 00:32:27,245 もう ええ年ながで 491 00:32:29,547 --> 00:32:32,750 体も弱っていくし 病気もするやろ 492 00:32:32,817 --> 00:32:37,221 ここやったら みんなに甘えていけるけんど 493 00:32:37,288 --> 00:32:41,993 知らん国の人に 迷惑かけられんやろが 494 00:32:45,463 --> 00:32:50,635 もう長いこと生きたし いつ死んでもいいがよ 495 00:32:54,505 --> 00:32:59,043 ほれに ここの海には 496 00:33:00,345 --> 00:33:03,681 お父さんの魂も眠っちょるし 497 00:33:09,253 --> 00:33:13,458 うん ほら うまいうちに食べや ん? 498 00:33:13,958 --> 00:33:17,195 お母さんのごはん 食べれんがも 最後かもしれんがに 499 00:33:17,261 --> 00:33:18,496 最後の晩さん? 500 00:33:19,063 --> 00:33:21,566 ん? なんぞ違うかの? 501 00:33:21,632 --> 00:33:26,471 あっ ちょいと 風呂 沸かしてくるけんね 502 00:33:26,537 --> 00:33:27,839 フフフフ… 503 00:33:43,287 --> 00:33:45,623 (天海)あっ お先 (佳恵)はい 504 00:33:45,690 --> 00:33:47,592 あっ そっち 持って 505 00:33:47,658 --> 00:33:49,160 (天海)よっと (佳恵)アハハ… 506 00:33:50,128 --> 00:33:54,332 (佳恵)あー 何年ぶりやろね (天海)え? 507 00:33:54,399 --> 00:33:56,367 (佳恵)こうやって寝るがは 508 00:33:59,303 --> 00:34:00,772 (天海)あのさ… (佳恵)うん 509 00:34:01,339 --> 00:34:03,541 (天海)俺が東京 行くときのこと 覚えとる? 510 00:34:03,608 --> 00:34:04,642 (佳恵)ん? 511 00:34:04,709 --> 00:34:08,179 (天海)ほら 駅まで 見送りに来てくれたやろう? 512 00:34:08,813 --> 00:34:11,482 (佳恵)あ~ 懐かしいなあ 513 00:34:13,151 --> 00:34:17,054 (天海)にぎりめしやら から揚げやら 卵焼きやら 514 00:34:17,121 --> 00:34:19,657 なんか いろいろ持たせてくれて 515 00:34:19,724 --> 00:34:22,260 (佳恵)母さんが 啓示にしてやれるんは 516 00:34:22,326 --> 00:34:23,928 そんくらいだけん 517 00:34:24,595 --> 00:34:26,798 (天海)何 言うとるんよ 518 00:34:27,832 --> 00:34:32,603 俺を東京 出すために 朝から晩まで働いとったくせに 519 00:34:33,304 --> 00:34:35,740 (佳恵)あんころは若かったけん フフフ… 520 00:34:37,275 --> 00:34:41,646 お父さんが死んだばっかで 必死やったけん 521 00:34:49,353 --> 00:34:52,890 やっぱり 生きとってほしい 522 00:34:57,094 --> 00:34:59,764 おふくろの気持ちも分かるけど… 523 00:35:02,800 --> 00:35:07,772 俺が一番助けたかったんは おふくろや町の人やのに 524 00:35:09,140 --> 00:35:13,244 それが助けれんかったら なんのために俺はやってきたんよ 525 00:35:18,049 --> 00:35:21,886 海なんか 世界中どこにでもあるやないの 526 00:35:22,553 --> 00:35:26,290 その海と ここの海とは つながっとるんよ 527 00:35:27,825 --> 00:35:29,093 海は1つやろ? 528 00:35:34,031 --> 00:35:37,168 俺のために 生きといてや 529 00:35:41,873 --> 00:35:43,808 一緒に申請しようや 530 00:35:48,813 --> 00:35:53,050 ほいでも 町のみんなで 決めたことやけん 531 00:35:54,519 --> 00:35:59,323 じゃあ みんなとなら… 532 00:36:03,261 --> 00:36:06,964 町の人と一緒なら 行けるんか? 533 00:36:19,777 --> 00:36:22,346 町単位での移民申請? 534 00:36:22,413 --> 00:36:23,247 (天海)ああ 535 00:36:24,348 --> 00:36:26,050 もう一度 検討してほしいんだ 536 00:36:26,117 --> 00:36:30,321 (大友)今さら 申請の条件を 変更するってことですか? 537 00:36:30,388 --> 00:36:32,657 (仙谷)もう手いっぱいですよ 538 00:36:32,723 --> 00:36:35,059 そんなこと 蒸し返してる場合じゃないでしょう 539 00:36:35,126 --> 00:36:38,296 (織辺)悪いけど とても現実的な提案とは思えへん 540 00:36:38,362 --> 00:36:40,932 (仙谷)そうだよ な? (大友)ええ 541 00:36:40,998 --> 00:36:43,534 (ざわめき) 542 00:36:43,601 --> 00:36:44,635 (白瀬)あの… 543 00:36:44,702 --> 00:36:48,773 私も天海さんと同じことを 考えてました 544 00:36:49,640 --> 00:36:52,176 叔父の集落も高齢者ばかりですから 545 00:36:52,243 --> 00:36:55,947 そうなったら 町単位での申請を してくれると思います 546 00:36:56,013 --> 00:36:56,847 (正岡)あの… 547 00:36:58,282 --> 00:36:59,417 私の実家でも 548 00:36:59,483 --> 00:37:01,986 町内会みんなで行きたい という声がありました 549 00:37:02,053 --> 00:37:04,388 だったら 検討する価値が あるんじゃないですか? 550 00:37:04,455 --> 00:37:07,959 けど 町単位ってのは すごい人数になるよな 551 00:37:08,025 --> 00:37:09,927 (大友)今さら無理だよ 552 00:37:09,994 --> 00:37:12,830 もう 8000万人以上の申請を 受け付けて 553 00:37:12,897 --> 00:37:14,899 既に出国した人間もいるんだぞ 554 00:37:14,966 --> 00:37:18,536 公平性を保つには 申請済みでも出国済みでも 555 00:37:18,603 --> 00:37:20,871 申し込みを変更できるようにせな あかんくなる 556 00:37:20,938 --> 00:37:22,707 (仙谷)大人数になれば カルトや反社が 557 00:37:22,773 --> 00:37:23,808 徒党を組む恐れも出る 558 00:37:23,874 --> 00:37:26,210 (大友)そう (北川)集団申請した団体への— 559 00:37:26,277 --> 00:37:28,112 入念なチェックも 必要になりますよね 560 00:37:28,179 --> 00:37:31,749 (相原)それで 本当に申請が 増えるという保証がないかぎり 561 00:37:31,816 --> 00:37:32,950 そこまでのことは… 562 00:37:33,017 --> 00:37:35,152 (大友)とてつもない作業になるぞ 563 00:37:35,219 --> 00:37:38,823 週1000万人の移民輸送だけでも 大変なのに 564 00:37:38,889 --> 00:37:40,758 やりきれるのか? それを 565 00:37:44,562 --> 00:37:46,030 やってみましょうよ 566 00:37:48,332 --> 00:37:51,168 せっかく ここまで やってきたじゃないですか 567 00:37:51,235 --> 00:37:52,837 もうひと頑張りしてみましょうよ 568 00:37:53,771 --> 00:37:57,141 この国がなくなっても 人という財産は残るんですよね? 569 00:37:57,208 --> 00:37:58,476 あっ はい 570 00:37:58,542 --> 00:37:59,810 (財津)だったら 571 00:37:59,877 --> 00:38:04,115 1人でも多くの人の未来を 私は残したい 572 00:38:04,181 --> 00:38:06,217 この国の文化をつなぎたい! 573 00:38:07,018 --> 00:38:11,289 我々が頑張ることで 少しでも それがかなうなら 574 00:38:11,355 --> 00:38:13,057 やってみましょうよ! 575 00:38:22,700 --> 00:38:23,701 あ… 576 00:38:25,569 --> 00:38:26,404 ごめんなさい 577 00:38:30,908 --> 00:38:34,478 (石塚) 僕は 財津さんの意見に賛成です 578 00:38:36,681 --> 00:38:38,516 (白瀬)私も賛成します 579 00:38:38,582 --> 00:38:39,917 (正岡)賛成 580 00:38:39,984 --> 00:38:41,052 (相原)賛成です 581 00:38:43,120 --> 00:38:43,954 賛成 582 00:38:52,630 --> 00:38:54,965 どうでしょうか 議長 583 00:38:55,666 --> 00:38:57,902 簡単なことではありませんが 584 00:38:58,936 --> 00:39:04,542 ここで十分に議論を煮詰めたうえで 政府に提案してみましょう 585 00:39:04,608 --> 00:39:05,976 (一同)はい 586 00:39:06,043 --> 00:39:06,877 皆さん 587 00:39:08,779 --> 00:39:10,247 ありがとうございます 588 00:39:16,854 --> 00:39:18,089 (生島)皆様 589 00:39:18,155 --> 00:39:22,360 移民申請および 出国にご協力いただき 590 00:39:22,927 --> 00:39:24,995 誠にありがとうございます 591 00:39:27,565 --> 00:39:33,104 本日は 移民申請に関する 新しい情報をお伝えします 592 00:39:34,171 --> 00:39:37,575 国民の皆様のご要望に応えるために 593 00:39:38,109 --> 00:39:42,413 申請単位の選択肢を増やすことを 決定いたしました 594 00:39:42,480 --> 00:39:48,018 (常盤)個人単位 家族単位 5名以内のグループ単位に加えて 595 00:39:48,085 --> 00:39:52,556 100名程度を上限とする 地域単位での申請が可能になります 596 00:39:53,491 --> 00:39:54,959 これまでの環境を 597 00:39:55,025 --> 00:39:57,461 極力 変えることなく 移住していただける— 598 00:39:57,528 --> 00:39:59,463 この地域申請で 599 00:39:59,530 --> 00:40:02,233 移住を躊躇(ちゅうちょ)されている 国民の皆様も— 600 00:40:02,299 --> 00:40:04,235 明日への希望を持ち 601 00:40:04,301 --> 00:40:07,705 1人でも多くの方に 申請していただけたらと 602 00:40:07,772 --> 00:40:09,106 願っています 603 00:40:15,846 --> 00:40:17,414 (天海)週明けには 604 00:40:17,481 --> 00:40:20,518 霞(かすみ)が関(せき)のほとんどの官僚が 札幌入りする 605 00:40:22,119 --> 00:40:23,487 (椎名)天海さんたちは? 606 00:40:24,455 --> 00:40:26,457 (天海)俺たちは残って 607 00:40:26,524 --> 00:40:30,694 1人でも多くの国民を 海外に逃がすための仕事をする 608 00:40:31,996 --> 00:40:33,697 しんがり部隊ってやつだ 609 00:40:36,133 --> 00:40:40,337 それにしても 思い切った変更に 踏み切りましたね 610 00:40:40,404 --> 00:40:41,405 ああ 611 00:40:42,473 --> 00:40:45,342 みんなが激務を 引き受けてくれたおかげだ 612 00:40:47,077 --> 00:40:50,648 SNSでは 多くの未申請者が歓迎してます 613 00:40:52,416 --> 00:40:53,951 うちのおふくろも 614 00:40:54,718 --> 00:40:57,121 町のみんなと 移民申請することになった 615 00:40:57,188 --> 00:40:59,590 ああ… よかったです 616 00:41:00,124 --> 00:41:01,258 私も安心しました 617 00:41:04,395 --> 00:41:08,199 一緒に行こうと思ってた俺は 当てが外れたけどな 618 00:41:09,033 --> 00:41:12,503 あっ 天海さん フラれちゃったんだ 619 00:41:12,570 --> 00:41:13,671 (天海)フッ… 620 00:41:21,946 --> 00:41:23,814 君は もう申請したのか? 621 00:41:24,448 --> 00:41:26,250 (椎名)いえ まだ… 622 00:41:26,784 --> 00:41:28,652 どうせ お1人様ですし 623 00:41:37,261 --> 00:41:38,229 一緒に行かないか? 624 00:41:39,997 --> 00:41:43,501 ♪~ 625 00:41:43,567 --> 00:41:47,738 アッハハ… ごめん 変なこと言ったな 626 00:41:47,805 --> 00:41:49,406 そりゃ イヤだよな 627 00:41:49,473 --> 00:41:52,610 今のは忘れてくれ ごめん もう戻んないと 628 00:41:57,314 --> 00:41:58,315 (椎名)イヤじゃないです 629 00:42:03,821 --> 00:42:08,959 そのお誘い 甘えさせていただいて いいですか? 630 00:42:16,300 --> 00:42:17,434 もちろん 631 00:42:34,685 --> 00:42:35,519 (相原)やった 632 00:42:36,287 --> 00:42:40,524 皆さん 移民申請者総数が 1億人を超えました! 633 00:42:40,591 --> 00:42:42,559 (一同)おおー! 634 00:42:42,626 --> 00:42:44,361 (財津)やりましたねえ 635 00:42:44,428 --> 00:42:48,032 (織辺)移民枠も まもなく1億2000万 突破や! 636 00:42:48,098 --> 00:42:49,133 (一同)よし! 637 00:42:49,199 --> 00:42:53,203 移民輸送も再開した 明日には 移民抽選も再開される 638 00:42:53,804 --> 00:42:56,473 とうとう ここまで来ましたね! 639 00:42:56,540 --> 00:42:57,708 ああ! 640 00:42:59,176 --> 00:43:00,344 (タブレットの通知音) 641 00:43:05,115 --> 00:43:06,116 えっ! 642 00:43:06,617 --> 00:43:07,451 どうした? 643 00:43:07,518 --> 00:43:08,852 {\an8}~♪ 644 00:43:08,852 --> 00:43:12,222 {\an8}~♪ 645 00:43:08,852 --> 00:43:12,222 新潟で ルビー感染症患者が 亡くなりました 646 00:43:13,190 --> 00:43:14,525 (天海)え… (常盤)どういうこと? 647 00:43:15,292 --> 00:43:16,860 薬が効かなかったってことか? 648 00:43:21,966 --> 00:43:24,568 {\an8}(統一郎)ルビー菌の 変異株だそうだ 649 00:43:24,635 --> 00:43:26,070 {\an8}(常盤)変異株? 650 00:43:26,770 --> 00:43:29,540 {\an8}ここまで狂暴に 変異してるとは… 651 00:43:30,507 --> 00:43:33,677 これまでの薬が効かないとなると 治療法は? 652 00:43:34,311 --> 00:43:36,380 新薬を開発しようにも 653 00:43:36,447 --> 00:43:39,083 日本沈没までの タイムリミットを考えると 654 00:43:39,149 --> 00:43:40,017 時間は限られてる 655 00:43:40,084 --> 00:43:41,585 いや それでも なんとかしなくては 656 00:43:41,652 --> 00:43:43,153 もう 5人が亡くなってるんですよ 657 00:43:43,220 --> 00:43:45,723 だから方法を考えてるところだ! 658 00:43:46,790 --> 00:43:48,158 我々にできることはありませんか? 659 00:43:49,059 --> 00:43:52,062 患者についての 詳細なデータを集めてくれ 660 00:43:52,129 --> 00:43:54,365 どんな さまつなことでも 全て報告してほしい 661 00:43:54,431 --> 00:43:55,632 分かりました 662 00:43:55,699 --> 00:43:56,800 (タブレットの通知音) 663 00:44:00,504 --> 00:44:01,338 えっ! 664 00:44:01,405 --> 00:44:03,240 今度はなんだ 665 00:44:04,008 --> 00:44:08,679 石川県で3名 鳥取県で4名 山口県で2名 666 00:44:09,546 --> 00:44:11,782 また新たな死亡例が報告されました 667 00:44:11,849 --> 00:44:13,283 新潟だけじゃないのか 668 00:44:13,350 --> 00:44:16,253 (統一郎)とにかく 排せつ物や吐しゃ物から 669 00:44:16,320 --> 00:44:18,122 感染が拡大するのを防ぐんだ 670 00:44:18,188 --> 00:44:19,289 (常盤)はい (石塚)はい 671 00:44:29,133 --> 00:44:33,137 (茜のせき込み) 672 00:44:36,273 --> 00:44:38,208 (野田)茜ちゃん? 茜ちゃん 673 00:44:39,443 --> 00:44:40,310 どうした? 茜ちゃん 674 00:44:41,011 --> 00:44:41,979 (野田)ん? どうした? 675 00:44:42,046 --> 00:44:43,447 (茜)ごめんなさい… 676 00:44:43,514 --> 00:44:45,649 いや 大丈夫だよ 掃除すれば済むことなんだから 677 00:44:45,716 --> 00:44:46,550 大丈夫か? 678 00:44:46,617 --> 00:44:49,253 (香織)どうしたの? 茜 大丈夫? 679 00:44:49,319 --> 00:44:50,821 (野田) 吐いちゃったみたいなんだよ 680 00:44:52,322 --> 00:44:53,157 (野田)大丈夫か? (香織)茜? 681 00:44:55,526 --> 00:44:58,862 (香織)茜… ねえ 茜? 茜! 682 00:44:58,929 --> 00:45:01,131 (東山)各地で 変異株感染による死亡者が? 683 00:45:01,198 --> 00:45:05,369 (小泉)それを受けて 里城先生が会見を開く予定です 684 00:45:06,603 --> 00:45:08,806 移民計画への影響が心配だ 685 00:45:09,540 --> 00:45:11,675 官房長官 退院の手続きを 686 00:45:11,742 --> 00:45:13,243 (小泉)え… (秘書官)総理! 687 00:45:13,310 --> 00:45:15,212 医師団の許可は下りませんよ 688 00:45:15,279 --> 00:45:17,815 あっ ああ… 689 00:45:19,917 --> 00:45:24,588 こんなときに働けなくて なんのための総理大臣だ! 690 00:45:25,956 --> 00:45:26,857 ああっ… 691 00:45:26,924 --> 00:45:29,259 (田所) ここのところ 日本海側へと 692 00:45:29,326 --> 00:45:31,962 急速に地殻変動が広がっている 693 00:45:33,063 --> 00:45:39,002 それが生態系に影響を与えて ルビー菌を拡散させた可能性がある 694 00:45:40,070 --> 00:45:41,905 地殻変動が? 695 00:45:41,972 --> 00:45:44,675 地球は つながっているんだ 696 00:45:44,742 --> 00:45:49,079 1つの現象が ドミノ倒しのように連鎖していく 697 00:45:53,283 --> 00:45:54,885 (中山)日本海側の国民には 698 00:45:54,952 --> 00:45:56,587 消毒の徹底と 699 00:45:56,653 --> 00:45:59,623 ルビー菌感染症が 報告されている食料の 700 00:45:59,690 --> 00:46:02,459 供給停止を 指導するべきだというのが 701 00:46:02,526 --> 00:46:03,560 厚労省の見解です 702 00:46:03,627 --> 00:46:07,431 (小泉)国民への会見を 2時間以内に設定したいと思います 703 00:46:07,498 --> 00:46:09,366 専門家と話す時間を いただけますか? 704 00:46:09,433 --> 00:46:13,137 現在 集めている感染対策チームを すぐに向かわせます 705 00:46:19,009 --> 00:46:20,410 怖いな… 706 00:46:21,812 --> 00:46:26,250 もし この感染症の情報が 707 00:46:26,316 --> 00:46:29,620 移民計画に影響を及ぼせば 708 00:46:30,287 --> 00:46:36,059 何千万人もの日本人が 行き場を失うことになりかねない 709 00:46:36,126 --> 00:46:40,130 (携帯電話のバイブ音) 710 00:46:42,299 --> 00:46:43,133 (天海)どうした? 711 00:46:43,867 --> 00:46:46,170 (椎名) 毎朝(まいちょう)新聞ロシア支局からの報告で 712 00:46:46,236 --> 00:46:49,239 ウラジオストクで ロシア人の ルビー感染症患者が出たそうです 713 00:46:49,306 --> 00:46:52,142 ウラジオストクで感染症が? 714 00:46:53,210 --> 00:46:54,444 患者は存命で 715 00:46:54,511 --> 00:46:56,613 変異株かどうかは まだ分からないそうです 716 00:46:57,181 --> 00:46:59,249 何か分かったら また教えてくれ 717 00:47:02,519 --> 00:47:05,322 ウラジオストクには 日本人の移民地区があります 718 00:47:05,389 --> 00:47:08,759 (常盤)もしも 日本人移民からの感染だったならば 719 00:47:09,259 --> 00:47:11,662 移民計画に影響するかもしれない 720 00:47:12,863 --> 00:47:14,998 (英語:アナウンサー) 〈今到着したニュースです〉 721 00:47:15,065 --> 00:47:17,801 〈生物を媒体とした ルビー感染症患者が—〉 722 00:47:17,868 --> 00:47:20,170 〈オーストラリアで見つかりました〉 723 00:47:20,871 --> 00:47:22,506 {\an8}オーストラリアでも? 724 00:47:20,871 --> 00:47:22,506 〈オーストラリアで感染者が出るのは これが初めてです〉 725 00:47:22,506 --> 00:47:23,407 〈オーストラリアで感染者が出るのは これが初めてです〉 726 00:47:23,473 --> 00:47:26,276 〈患者は嘔吐を繰り返した後に 死亡しました〉 727 00:47:26,343 --> 00:47:31,682 〈死因はルビー感染症の 変異株と見られています〉 728 00:47:31,748 --> 00:47:34,651 〈パースで複数名が死亡し—〉 729 00:47:34,718 --> 00:47:37,988 {\an8}俺は 官邸に行く 常盤医療への報告を頼む 730 00:47:34,718 --> 00:47:37,988 〈日本人移民も 含まれているという情報ですが〉 731 00:47:38,055 --> 00:47:38,722 〈詳細は現在調査中です〉 732 00:47:38,722 --> 00:47:39,556 〈詳細は現在調査中です〉 733 00:47:38,722 --> 00:47:39,556 {\an8}ああ 734 00:47:39,556 --> 00:47:40,824 〈詳細は現在調査中です〉 735 00:47:40,891 --> 00:47:44,661 〈世界的な動揺 不安が 広がっています〉 736 00:47:47,965 --> 00:47:48,799 (野田)よろしくお願いします 737 00:47:48,865 --> 00:47:50,667 (救急隊員)下がってください 座ってください 738 00:47:50,734 --> 00:47:52,669 (救急隊員)顔色 悪いですね (救急隊員)分かりますか? 739 00:47:53,937 --> 00:47:55,806 意識レベル低下 酸素マスク着けて 740 00:47:55,873 --> 00:47:57,040 (救急隊員)はい 741 00:47:57,107 --> 00:47:57,941 茜? 742 00:47:58,008 --> 00:47:59,309 茜! 743 00:48:01,612 --> 00:48:02,846 茜… 744 00:48:06,383 --> 00:48:08,185 (相原)死亡が確認されたのは 745 00:48:08,252 --> 00:48:10,654 オーストラリアが受け入れた 日本人移民と— 746 00:48:10,721 --> 00:48:12,956 そこから感染したと思われる— 747 00:48:13,023 --> 00:48:16,326 オーストラリア人の 病院関係者だそうです 748 00:48:17,828 --> 00:48:20,297 最も恐れていた事態が… 749 00:48:20,364 --> 00:48:23,867 オーストラリア政府は 感染拡大を恐れて 750 00:48:23,934 --> 00:48:25,736 日本人移民を隔離し 751 00:48:25,802 --> 00:48:29,406 移民入国を一時停止すると 通達してきました 752 00:48:32,542 --> 00:48:34,878 移民計画はどうなるんですか? 753 00:48:41,218 --> 00:48:42,653 (香織)茜! 754 00:48:43,387 --> 00:48:44,588 茜… 755 00:48:47,958 --> 00:48:49,026 茜… 756 00:48:50,661 --> 00:48:54,665 {\an8}(荒い息)