1 00:00:10,000 --> 00:00:16,125 (女のうめき声) 2 00:00:16,208 --> 00:00:20,750 (諌山信吾(いさやましんご)) 頼むから おとなしくしててくれよ 3 00:00:22,250 --> 00:00:23,958 そしたら 俺らも… 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,541 何もしなくて済むからさあ 5 00:00:32,041 --> 00:00:34,750 (うめき声) 6 00:00:34,791 --> 00:00:37,833 (トイレの洗浄音) 7 00:01:11,166 --> 00:01:15,208 (時田慎吾(ときたしんご)) 大平(おおひら)さんって かわいいのかな 8 00:01:18,000 --> 00:01:21,375 (椎名(しいな) 遊(あそぶ)) ああ… 無線室の新人の子ですか? 9 00:01:21,458 --> 00:01:24,791 声とか おとなしそうで かわいかったよな 10 00:01:25,625 --> 00:01:28,958 職場の年下は やめとけ的なこと 言ってませんでしたっけ? 11 00:01:31,041 --> 00:01:33,666 別に そういうんじゃないんだって 12 00:01:34,833 --> 00:01:37,625 かわいいのかなっていう ただの そういう あれだろ? 13 00:01:37,708 --> 00:01:39,000 あっ すいません 14 00:01:40,541 --> 00:01:41,708 お前 どう思う? 15 00:01:42,250 --> 00:01:43,875 あ~ 16 00:01:44,833 --> 00:01:48,125 あ~ どうすかねえ 17 00:01:48,833 --> 00:01:51,000 ちょ… ちょっと 声だけじゃ分かんないすかね 18 00:01:51,083 --> 00:01:54,708 常に想像力を働かせろ 刑事だろ 19 00:01:56,208 --> 00:01:58,000 時田さん どう思うんですか? 20 00:01:58,583 --> 00:02:01,583 顔は正直 そこまでではないと思う 21 00:02:02,583 --> 00:02:03,416 だからこそ— 22 00:02:03,500 --> 00:02:05,291 (無線)声だけは かわいく出したいっていう— 23 00:02:05,375 --> 00:02:07,208 いじらしさを感じるね 24 00:02:07,291 --> 00:02:10,125 すごい 声だけで ここまで 25 00:02:10,166 --> 00:02:12,875 これが ベテラン刑事の読みってやつなんすね 26 00:02:14,375 --> 00:02:17,000 (無線:里見美里(さとみみさと)) 13号車 話は もう終わり? 27 00:02:17,500 --> 00:02:21,083 (里美)通信後は無線を切る さっきから丸聞こえ 28 00:02:21,166 --> 00:02:22,625 (椎名)あ… (時田)チッ… 29 00:02:23,333 --> 00:02:26,833 (小声で)まさか ホシに こちらの情報が筒抜けだったとはな 30 00:02:26,916 --> 00:02:27,875 (椎名)フフ… 31 00:02:31,250 --> 00:02:34,291 で 彼女は どんな顔してる? 32 00:02:34,375 --> 00:02:36,625 怖い顔して にらみつけてる 33 00:02:40,541 --> 00:02:41,833 俺の読みどうりだ 34 00:02:45,833 --> 00:02:46,500 (無線を切る音) 35 00:02:46,583 --> 00:02:48,583 ♪~ 36 00:03:12,208 --> 00:03:14,208 ~♪ 37 00:03:14,291 --> 00:03:15,416 (里見)もう… 38 00:03:17,250 --> 00:03:21,208 男って ホント どうしようもないよね 39 00:03:21,291 --> 00:03:23,666 (大平阿漓羅(ありら))まあ… そうですね 40 00:03:26,000 --> 00:03:26,583 ハア… 41 00:03:27,166 --> 00:03:31,250 大平さんってさ 今まで どんな男と つきあってきた? 42 00:03:31,333 --> 00:03:32,625 私ですか? 43 00:03:32,708 --> 00:03:36,041 いや 大平さんみたいな こう ノーマルな感じの子って— 44 00:03:36,125 --> 00:03:39,666 やっぱり 男もノーマルなのかなあ? 45 00:03:39,750 --> 00:03:42,791 いや! いや どうなんだろう? 46 00:03:43,333 --> 00:03:45,875 それが そんなこともないんですよ 47 00:03:46,375 --> 00:03:48,291 変な男もいて 見た目はノーマル… 48 00:03:48,375 --> 00:03:51,500 (里美)でもさ 私も結構 周りからは ノーマルな感じに見られるんだけど— 49 00:03:51,583 --> 00:03:53,166 全然 そんなこともないんだよね 50 00:03:54,166 --> 00:03:56,625 分かります 私も意外と変な男… 51 00:03:56,708 --> 00:03:59,291 (里美)私がさ 頼りがいがあるっぽく見られる分— 52 00:03:59,375 --> 00:04:02,458 変な男が寄ってくる ってことなのかなあ? 53 00:04:02,541 --> 00:04:04,041 どうなんですかね 54 00:04:04,125 --> 00:04:06,500 私の場合は お風呂上りにマヨネーズ… 55 00:04:06,583 --> 00:04:08,375 男ってさ 基本 マザコンじゃん? 56 00:04:08,458 --> 00:04:11,166 そう考えると 大平さんも しっかりして見えるから— 57 00:04:12,083 --> 00:04:14,750 意外と 変な男と つきあってきたんじゃない? 58 00:04:17,958 --> 00:04:18,625 ん? 59 00:04:19,625 --> 00:04:20,625 何 どうしたの? 60 00:04:21,250 --> 00:04:22,083 (大平)いや… 61 00:04:23,625 --> 00:04:26,083 里見さん 話していただいていいですよ 62 00:04:26,166 --> 00:04:29,208 はっ? 今 あなたに聞いてんだけど? 63 00:04:29,291 --> 00:04:30,500 いや… 64 00:04:31,416 --> 00:04:33,291 私に話 振るのは— 65 00:04:33,375 --> 00:04:36,541 そこと結びつけて 自分の話したい話があるからなのかな… 66 00:04:36,625 --> 00:04:38,583 ああ~! 分かる 67 00:04:38,666 --> 00:04:40,625 いるいるいる そういうヤツいるよね! 68 00:04:40,708 --> 00:04:42,458 そこは 自分と結びつけないんですね… 69 00:04:42,541 --> 00:04:45,333 (里見)前にさ 弁護士の男と つきあってたことあるんだけど— 70 00:04:45,416 --> 00:04:47,250 そいつも そういうヤツだったよ 71 00:04:47,333 --> 00:04:48,166 結びつけた… 72 00:04:48,250 --> 00:04:51,125 (里見)弁護士っていうぐらいだからさ まあ よくしゃべんのよ 73 00:04:51,208 --> 00:04:54,833 で 仕事が忙しくて会えないときは 裁判の傍聴とかも よく行ったんだけど— 74 00:04:54,916 --> 00:04:58,833 あれって 基本 他人の話なんて聞きたくないって人なんだよ 75 00:04:58,916 --> 00:05:01,958 私もさ こう ボールみたいなの 口に かまされて— 76 00:05:02,041 --> 00:05:04,416 ああ~! ああ~! あああ… 77 00:05:04,500 --> 00:05:06,791 私も ずうずうしいくらいのほうが いいのかな 78 00:05:06,875 --> 00:05:10,083 何? 相手に主導権 奪われちゃうタイプ? 79 00:05:10,166 --> 00:05:12,750 (大平)うん まあ… そうです 80 00:05:12,833 --> 00:05:16,416 私の場合は 絶対に こっちが手綱 握っときたいタイプ 81 00:05:16,500 --> 00:05:19,083 そうですね そう思います 82 00:05:19,708 --> 00:05:21,083 えっ 分かる? 83 00:05:21,166 --> 00:05:22,416 (大平)ハア… 84 00:05:23,666 --> 00:05:27,375 なんか ちょっと うらやましいです 人生 楽しそうで 85 00:05:28,416 --> 00:05:29,375 フフン 86 00:05:29,875 --> 00:05:31,166 (椎名) どんなタイプが好きなんすか? 87 00:05:32,583 --> 00:05:34,291 やっぱ おとなしい女がいいですか? 88 00:05:34,375 --> 00:05:37,041 気が強い女は得意じゃないな 89 00:05:37,125 --> 00:05:37,875 (椎名)ああ… 90 00:05:37,958 --> 00:05:41,375 時田さん 女性の趣味は 意外とノーマルっぽそうっすもんね 91 00:05:41,458 --> 00:05:42,708 (時田)そんなことないぞ 92 00:05:43,541 --> 00:05:45,750 俺 こう見えて結構 変態だからな 93 00:05:46,375 --> 00:05:48,375 そうなんすか? 94 00:05:48,458 --> 00:05:51,458 えっ なんか ちょっとエピソード的なもの 頂いてもいいですか? 95 00:05:56,083 --> 00:05:58,041 アハハハ… 96 00:05:58,625 --> 00:06:02,791 昼間にさ セックスしてる最中に— 97 00:06:03,500 --> 00:06:05,791 窓 開けたままになってたことがあるんだ 98 00:06:05,875 --> 00:06:07,458 あっ はい 99 00:06:07,541 --> 00:06:10,000 し終わった後に気付いてさ 100 00:06:10,583 --> 00:06:14,041 ああいうのって ちょっとドキドキしたりしちまうね 101 00:06:14,125 --> 00:06:16,333 ああ… はい 102 00:06:23,666 --> 00:06:26,000 ああ~ そっか そっか そっか なるほど 103 00:06:26,083 --> 00:06:27,541 はいはい はいはい はいはい 104 00:06:27,625 --> 00:06:29,458 (時田)うん (椎名)ああ~ 105 00:06:29,958 --> 00:06:31,041 ハハハハ… 106 00:06:32,041 --> 00:06:33,333 変態っすね… 107 00:06:33,416 --> 00:06:34,666 (時田)だろ~? (椎名)ハハ… 108 00:06:34,750 --> 00:06:35,791 よそで言うなよ 109 00:06:35,875 --> 00:06:38,125 あっ もう絶対 黙っときます そんな… はい 110 00:06:40,166 --> 00:06:42,750 お前は? なんかあるの? 111 00:06:43,416 --> 00:06:44,458 (椎名)え~? 112 00:06:46,541 --> 00:06:50,708 いや 俺にだけ話しさせといて 自分は だんまりなんて ずるいだろ 113 00:06:50,791 --> 00:06:54,125 見合うくらいの それなりの話をもらわないとな 114 00:06:54,208 --> 00:06:57,291 あ~ 見合うくらいか そっか… 115 00:06:58,041 --> 00:06:59,291 ちょっと… 116 00:06:59,791 --> 00:07:02,583 いやあ ちょうどいいのが ないかもしんないすね 117 00:07:02,666 --> 00:07:05,708 別に 多少 弱くてもいいんだって 118 00:07:05,791 --> 00:07:07,708 似たような話で なんかないの? ハハッ… 119 00:07:07,791 --> 00:07:09,916 (椎名)え~ じゃあ… 120 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 う~ん… 121 00:07:11,083 --> 00:07:15,833 あっ… 彼女の実家のキッチンで— 122 00:07:15,916 --> 00:07:19,791 向こうの親に隠れてセックスしたのは 気持ちよかったですねえ 123 00:07:22,875 --> 00:07:24,291 へえ… 124 00:07:27,416 --> 00:07:29,916 まあ… あるあるだよな 125 00:07:30,000 --> 00:07:31,875 あっ 分かってもらえますか? 126 00:07:31,958 --> 00:07:33,125 分かるよ うん 127 00:07:33,208 --> 00:07:35,291 その歳(とし)にしちゃ なかなかだな 128 00:07:35,375 --> 00:07:37,125 そうなんすよ 高校生ぐらいになると— 129 00:07:37,208 --> 00:07:39,875 そんぐらいの刺激 欲しくなりますよね 130 00:07:39,958 --> 00:07:42,458 ああ… 高校くらいになるとな 131 00:07:42,541 --> 00:07:43,708 (椎名)はい 132 00:07:43,791 --> 00:07:45,000 で そのときは その… 133 00:07:45,083 --> 00:07:47,750 向こうの親御さんにはホームビデオ あの… 134 00:07:47,833 --> 00:07:49,833 彼女が ちっちゃいときとかの— 135 00:07:49,916 --> 00:07:51,875 あの ホームビデオを見といてもらうんすよ 136 00:07:53,833 --> 00:07:55,166 へえ… 137 00:07:55,666 --> 00:07:57,875 (椎名)で こっちはキッチンで… 138 00:07:57,958 --> 00:08:00,458 彼女も本気で嫌がるじゃないですか そりゃ 139 00:08:00,541 --> 00:08:03,333 でも 嫌がりながらも怒りださない 140 00:08:03,416 --> 00:08:06,625 そのギリギリのラインを こう… 攻めて崩してくのが— 141 00:08:06,708 --> 00:08:08,583 楽しかったすねえ 142 00:08:15,958 --> 00:08:17,000 す… すいません 143 00:08:17,083 --> 00:08:20,208 ちょっと… 調子に乗りました ごめんなさい 144 00:08:28,916 --> 00:08:32,000 こちら13号車 確認したいことがある 145 00:08:32,541 --> 00:08:34,041 (無線:里見)何かあった? 146 00:08:35,541 --> 00:08:39,250 大平さん さっきは怒らせて すまなかったが… 147 00:08:40,166 --> 00:08:44,041 そういうの 結構 嫌いじゃないんだろ? 148 00:08:47,833 --> 00:08:49,500 同僚を嫌がらせるのは— 149 00:08:49,583 --> 00:08:52,750 プレイじゃなくて ただのセクハラなんじゃないすかね 150 00:08:53,458 --> 00:08:55,666 (里見) 次 くだらない話 聞かせるようなら— 151 00:08:55,750 --> 00:08:57,583 上に報告するって言って 152 00:08:58,666 --> 00:09:00,416 威厳を持って! 153 00:09:06,041 --> 00:09:07,708 (無線:大平)13号車 154 00:09:08,208 --> 00:09:10,166 どうだい? 大平さん 155 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 (息を吐く音) 156 00:09:13,541 --> 00:09:15,958 くっだらねえことばっか言ってっと ぶっ殺すぞ! 157 00:09:16,666 --> 00:09:18,750 こっちに余計な仕事させんな! 158 00:09:18,833 --> 00:09:20,083 (ハウリング) 159 00:09:26,500 --> 00:09:27,541 状況は? 160 00:09:31,708 --> 00:09:33,375 異状… なしです 161 00:09:40,125 --> 00:09:42,666 (無線:捜査員A) 10号車 輸入税関前 異状なし 162 00:09:43,916 --> 00:09:47,666 (捜査員B)9号車 羽田(はねだ)付近 不審者 および 不審車両 確認できません 163 00:09:47,750 --> 00:09:50,458 (岡部(おかべ)) 絶対にブツは持ち込まれるはずだ 164 00:10:05,916 --> 00:10:12,916 (女のうめき声) 165 00:10:15,625 --> 00:10:16,833 (一条栄助(いちじょうえいすけ)) こういう状況って どうなんですか? 166 00:10:16,916 --> 00:10:18,166 やっぱり興奮します? 167 00:10:19,458 --> 00:10:20,375 えっ? 168 00:10:21,500 --> 00:10:23,000 (女)んっ… んっ 169 00:10:23,625 --> 00:10:26,291 しないよ なんでするの? 170 00:10:26,791 --> 00:10:28,916 見張ってろって言われてるだけだし 171 00:10:29,000 --> 00:10:31,500 興奮しないかあ… 172 00:10:32,000 --> 00:10:33,791 ままならないですね~ 173 00:10:33,875 --> 00:10:35,291 (女)んん… 174 00:10:35,375 --> 00:10:37,708 (一条) なんで この子 拉致されてるんですかね 175 00:10:38,791 --> 00:10:41,291 なんか 聞いちゃいけないことを 聞いちゃったみたいなことは— 176 00:10:41,375 --> 00:10:42,666 言ってたかな 177 00:10:46,333 --> 00:10:49,041 ちょっと なんかしてみてくださいよ 178 00:10:51,541 --> 00:10:52,208 してみるって? 179 00:10:52,291 --> 00:10:53,375 悪いことですよ 180 00:10:53,458 --> 00:10:54,416 (うめき声) 181 00:10:54,500 --> 00:10:56,166 諌山さんが彼女に何をして— 182 00:10:56,250 --> 00:10:58,583 そこから また何を感じ取るのか 興味あるな~ 183 00:10:58,666 --> 00:11:02,708 何 ちょっと すっかり俺に夢中じゃない 184 00:11:02,791 --> 00:11:07,458 諌山さんは 俺なんかの想像の斜め上 いくじゃないですか 185 00:11:12,708 --> 00:11:14,000 それなら… 186 00:11:14,083 --> 00:11:15,791 (女)んっ… んっ 187 00:11:18,458 --> 00:11:20,416 んん… ん~ 188 00:11:23,291 --> 00:11:24,166 (諌山)今は やめとくわ 189 00:11:24,250 --> 00:11:25,125 (一条)え~! (女)ん~! 190 00:11:25,208 --> 00:11:26,916 (一条)じらすなあ ホホホ… 191 00:11:27,000 --> 00:11:30,666 (うめき声) 192 00:11:32,125 --> 00:11:33,958 (一条) 捕らわれの美女の叫び 聞いてみます? 193 00:11:34,041 --> 00:11:35,708 なんか インスピレーション 湧くかもしれない 194 00:11:35,791 --> 00:11:36,750 (諌山)あっ… 195 00:11:36,833 --> 00:11:37,833 あっ おっ… ちょっ! 196 00:11:37,916 --> 00:11:39,000 (息を吸う音) 197 00:11:45,041 --> 00:11:47,041 (女)なんで やめるんですか? 198 00:11:48,166 --> 00:11:48,875 (一条)えっ? 199 00:11:50,958 --> 00:11:53,916 あたしに 何かするんじゃないんですか? 200 00:11:55,333 --> 00:11:56,000 いや… 201 00:11:56,083 --> 00:11:58,500 あたしじゃダメなんですか? 202 00:11:58,583 --> 00:12:02,125 興奮しないって どういうことなんですか? 203 00:12:02,833 --> 00:12:03,916 う~ん… 204 00:12:04,000 --> 00:12:04,875 どういうこと? 205 00:12:04,958 --> 00:12:08,416 もっと過激な展開を期待してたんですよ 206 00:12:08,500 --> 00:12:11,500 いきなり拉致されて 暗い倉庫に閉じ込められて— 207 00:12:11,583 --> 00:12:15,791 一体 これから 何が 起こっちゃうんだろうって思ってたのに— 208 00:12:15,875 --> 00:12:17,916 全然 相手にもしてくれない 209 00:12:19,208 --> 00:12:25,208 縛られた女に何かするなんて 男が 一番 興奮するやつじゃないんですか? 210 00:12:25,291 --> 00:12:31,416 あたし… そんなに拉致しがいのない女なんですか? 211 00:12:32,166 --> 00:12:32,791 あっ… 212 00:12:34,625 --> 00:12:36,833 (女のすすり泣き) 213 00:12:36,916 --> 00:12:40,333 (一条) 捕らわれてる側も 結構 面白いんですね 214 00:12:43,541 --> 00:12:44,625 あの… 215 00:12:46,541 --> 00:12:51,125 一つだけ お願い… 聞いてもらってもいいですか? 216 00:12:53,041 --> 00:12:54,041 何? 217 00:12:56,208 --> 00:12:58,916 あたしが何かされてるところを— 218 00:13:00,250 --> 00:13:04,625 生配信したいんですけど いいですか? 219 00:13:06,875 --> 00:13:07,833 えっ? 220 00:13:08,833 --> 00:13:12,083 (一条) また とんでもないの 見つけちゃった! 221 00:13:12,166 --> 00:13:13,791 ヒヒヒ… 222 00:13:13,875 --> 00:13:17,125 (大平)ふっ! ふっ! 223 00:13:18,416 --> 00:13:21,541 ふっ! ふっ! 224 00:13:21,625 --> 00:13:23,583 (里見) 休憩 取っていいって言ったよね? 225 00:13:24,916 --> 00:13:27,916 あっ はい 気にしないでください 226 00:13:28,416 --> 00:13:32,541 ず~っと座ってばっかりだと 体 なまっちゃうなって思って 227 00:13:32,625 --> 00:13:33,125 ふっ! 228 00:13:33,208 --> 00:13:36,416 あっ… 結構 頼もしい感じあるね 229 00:13:36,500 --> 00:13:38,750 私 現場志望なんですよ 230 00:13:39,291 --> 00:13:42,416 かっこよく悪人を逮捕することとかに 憧れてて 231 00:13:42,916 --> 00:13:46,416 だから 結構 子供のころから鍛えてて 232 00:13:46,500 --> 00:13:47,166 ふっ! 233 00:13:47,750 --> 00:13:51,208 男 殴ったって言ったよね そいつは無事で済んだの? 234 00:13:52,416 --> 00:13:55,500 大ごとになってたら 今 私 こんな所にいられませんよ 235 00:13:55,583 --> 00:13:56,583 (鉄アレイを置く音) 236 00:13:56,666 --> 00:14:00,208 幸い まだ 一度も 警察沙汰にはなってません 237 00:14:00,291 --> 00:14:03,958 あれ? 複数回だね 殴ったの 一度だけじゃないんだ 238 00:14:04,458 --> 00:14:06,166 (大平)あっ… あっ いや… 239 00:14:06,833 --> 00:14:07,791 違うんですよ 240 00:14:08,791 --> 00:14:10,250 殴ろうとして— 241 00:14:10,333 --> 00:14:13,125 それを止めようとした人を 殴っちゃったりとか 242 00:14:13,208 --> 00:14:15,916 まあ そういうのも カウントするならっていうか… 243 00:14:17,541 --> 00:14:18,833 まあ しなくても複数か 244 00:14:19,916 --> 00:14:22,250 結構 頻繁に手が出るタイプなんだね 245 00:14:22,333 --> 00:14:24,916 私 曲がったことがホント嫌いで— 246 00:14:25,416 --> 00:14:28,000 間違ってるって思うと ホント許せなくて 247 00:14:28,083 --> 00:14:29,416 いいように言うね 248 00:14:29,500 --> 00:14:32,666 さっきも 目の前に時田さんいたら 殴っちゃってたかもです 249 00:14:32,750 --> 00:14:34,625 そこまで ひどいことは言ってなくない? 250 00:14:36,291 --> 00:14:39,333 自分でも 基準が よく分からないんですよね 251 00:14:40,958 --> 00:14:43,375 正義? いや… 252 00:14:45,958 --> 00:14:49,083 道徳? なんていうんですかねえ 253 00:14:50,083 --> 00:14:50,958 正義… 254 00:14:51,041 --> 00:14:52,041 (里見)ムカついたとき? 255 00:14:52,916 --> 00:14:54,500 ああ~! 256 00:14:55,208 --> 00:14:58,833 あっ いや… まあまあ 遠くはないですけど 257 00:14:59,333 --> 00:15:03,333 さすがに それだけで いちいち殴ってたら キリないじゃないですか 258 00:15:06,458 --> 00:15:07,750 どうしたんですか? 259 00:15:09,375 --> 00:15:11,000 気をつけようと思って 260 00:15:15,333 --> 00:15:21,416 (女のあえぎ声) 261 00:15:21,500 --> 00:15:22,541 (女)ん~ 262 00:15:23,875 --> 00:15:25,125 まだやわらかい 263 00:15:26,166 --> 00:15:30,666 (あえぎ声) 264 00:15:30,750 --> 00:15:32,208 これ おねえさんがやってんの? 265 00:15:33,375 --> 00:15:34,833 あっ はい 一応 フフッ 266 00:15:35,916 --> 00:15:37,041 (一条)すごいね 267 00:15:37,125 --> 00:15:40,708 あっ 実際は これ 床に置いたうどん こねてるだけなんですよ 268 00:15:42,166 --> 00:15:44,041 えっ な… なんのために? 269 00:15:44,125 --> 00:15:47,291 ん~ 一応 クッキング系のチャンネルなんで— 270 00:15:47,375 --> 00:15:51,541 毎回 何百人って人が見てくれてるんです 271 00:15:52,125 --> 00:15:55,750 こんなあたしでも 必要とされてるんだなって— 272 00:15:56,250 --> 00:15:58,208 実感… して 273 00:15:58,708 --> 00:16:00,750 もっと過激なことをしなきゃって 274 00:16:00,833 --> 00:16:03,541 クリームついた口元 アップにしたりとか— 275 00:16:03,625 --> 00:16:05,458 バナナくわえたりとか 276 00:16:06,958 --> 00:16:07,916 イカれてるね 277 00:16:08,375 --> 00:16:11,291 (女)ウフッ… やっぱり あたし ちょっと変わってますよね? 278 00:16:11,375 --> 00:16:12,500 (一条)諌山さん 279 00:16:12,583 --> 00:16:14,708 俺 興奮してきましたよ どうします? 280 00:16:14,791 --> 00:16:16,000 いや どうするって… 281 00:16:16,083 --> 00:16:17,833 普通のことでいいんですよ 282 00:16:17,916 --> 00:16:21,583 いかにも犯人がやりそうな ひどい感じで あたしを料理してもらって 283 00:16:21,666 --> 00:16:22,250 俺が? 284 00:16:22,333 --> 00:16:24,708 (一条) あっ! ちょっと興奮してきました? 285 00:16:24,791 --> 00:16:27,208 いやあ… 普通にドン引きだよ 286 00:16:27,291 --> 00:16:29,375 え~ お願いしますよ! 287 00:16:29,458 --> 00:16:33,458 あたしの配信を 毎日 楽しみにしてくれてる人がいるんですよ 288 00:16:33,541 --> 00:16:36,291 おねえちゃん 状況 分かってる? 289 00:16:36,375 --> 00:16:38,208 分かってるから言ってるんです 290 00:16:38,291 --> 00:16:41,500 こんな状況 めちゃくちゃレアじゃないですか! 291 00:16:42,000 --> 00:16:44,041 きっとバズると思うんです 292 00:16:44,125 --> 00:16:45,375 “いいね” とか欲しいんだ? 293 00:16:45,458 --> 00:16:46,708 う~ん… 294 00:16:47,416 --> 00:16:51,750 一番は“やめて”って思われたいんです 295 00:16:53,250 --> 00:16:55,583 何? 何それ? どういうこと? 296 00:16:55,666 --> 00:16:59,125 あなたが夢中で見ている このあたしの姿は— 297 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 あなただけのもの 298 00:17:02,500 --> 00:17:03,708 じゃなくて— 299 00:17:03,791 --> 00:17:05,750 ほかの人にも 見られちゃってるんだよっていう— 300 00:17:05,875 --> 00:17:08,000 そこに気付いて そういう… 301 00:17:08,125 --> 00:17:11,833 嫉妬? みたいなのを 感じてもらうまでいけたら もう… 302 00:17:11,916 --> 00:17:12,875 最高です! 303 00:17:12,958 --> 00:17:17,583 (一条)ん~ 入り組んでるね あ~ すっごい いいと思うな 304 00:17:17,666 --> 00:17:19,000 やっぱり変ですよね? 305 00:17:19,083 --> 00:17:20,833 (諌山)いや だからダメでしょ? 306 00:17:20,916 --> 00:17:23,875 配信やるって言って そこで助けを求めたりされたら— 307 00:17:23,958 --> 00:17:24,833 どうするの? 308 00:17:24,916 --> 00:17:26,750 (一条)諌山さ~ん! 309 00:17:27,458 --> 00:17:28,625 (諌山)何? 310 00:17:29,541 --> 00:17:33,250 もうちょっと面白い理由で 反対してもらっていいですかね 311 00:17:42,250 --> 00:17:43,500 フウ… 312 00:17:45,583 --> 00:17:48,458 浮気みたいなのが いっちばん許せないんですよね 313 00:17:51,000 --> 00:17:55,166 うちの両親の離婚の原因も 結局 母親の浮気だったし 314 00:17:55,750 --> 00:17:58,750 あっ もしかして 女も? 315 00:17:58,833 --> 00:18:00,666 カッとなったら制御 利かないんですよ 316 00:18:01,458 --> 00:18:04,250 母も“ウソだろ?”って顔してましたけど— 317 00:18:04,750 --> 00:18:06,208 立場とか もう関係なくて 318 00:18:07,500 --> 00:18:08,083 あ~ 319 00:18:09,833 --> 00:18:10,625 (大平のせき払い) 320 00:18:12,291 --> 00:18:15,375 そういえば 離婚 考えてるって 言ってたじゃないですか? 321 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 あれって どんな理由だったんですか 322 00:18:17,000 --> 00:18:19,875 (里見)ああ~ 違う違う それね それ 私の友達の話 323 00:18:19,958 --> 00:18:20,833 (大平)あれ? そうでしたっけ? 324 00:18:20,916 --> 00:18:23,583 そうそう うちは そんなの考えたこともない 325 00:18:23,666 --> 00:18:25,458 “うちも考えてる” って 言ってませんでした… 326 00:18:25,541 --> 00:18:26,250 違う違う 327 00:18:28,083 --> 00:18:31,833 ちなみに そのお友達のところは どんな感じだったんですか? 328 00:18:33,000 --> 00:18:36,041 いや… なんかね その… 329 00:18:36,125 --> 00:18:39,458 その お友達の奥さんが 浮気しちゃったたんだって 330 00:18:44,291 --> 00:18:47,666 詳しい話 聞きたいです そのお友達の 331 00:18:49,750 --> 00:18:53,375 いえ… なんでもね その~ 332 00:18:53,458 --> 00:18:55,250 友達はね なんか その 通ってたジムで— 333 00:18:55,333 --> 00:18:57,625 その浮気相手の男と 知り合ったらしんだけど— 334 00:18:57,708 --> 00:19:01,500 そしたら 向こうは友達のこと 独身だと思って声かけてきたんだって 335 00:19:01,583 --> 00:19:04,541 そんなふうに言われたら うれしいじゃない? 336 00:19:04,625 --> 00:19:05,958 友達が? 337 00:19:06,041 --> 00:19:07,416 友達がね! 338 00:19:07,500 --> 00:19:10,000 それで 話とか盛り上がっちゃったらしくて— 339 00:19:10,083 --> 00:19:12,333 ご飯とか行くようになって そしたらさ— 340 00:19:12,416 --> 00:19:15,583 フフ… 話とかも面白いのよ 341 00:19:15,666 --> 00:19:16,458 “のよ”? 342 00:19:17,000 --> 00:19:18,750 面白いん“だって”! 343 00:19:18,833 --> 00:19:20,708 で なんか 旦那さんは— 344 00:19:20,791 --> 00:19:22,958 普通のしがないサラリーマン やってるらしいんだけど— 345 00:19:23,041 --> 00:19:25,250 その浮気相手は 弁護士やってるらしくて— 346 00:19:25,333 --> 00:19:27,708 そういうとこも刺激的だったんだって! 347 00:19:27,791 --> 00:19:29,000 友達がね! 348 00:19:29,083 --> 00:19:30,458 弁護士? 349 00:19:30,541 --> 00:19:33,333 そ… 友達の その 浮気相手がね! 350 00:19:34,833 --> 00:19:37,000 それ 里見さんの話でしたよね? 351 00:19:43,250 --> 00:19:44,375 その話 したんだっけ? 352 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 浮気したんですか? 353 00:19:49,958 --> 00:19:55,458 (泣き声) 354 00:19:58,333 --> 00:20:00,916 ケホッ… 夫のほうが先に 355 00:20:01,958 --> 00:20:03,791 で 私も寂しくて 356 00:20:03,875 --> 00:20:06,000 (泣き声) 357 00:20:06,083 --> 00:20:07,125 許せない 358 00:20:07,208 --> 00:20:10,125 (泣き声) 359 00:20:10,208 --> 00:20:12,083 旦那さんが浮気したって証拠は あるんですか? 360 00:20:13,166 --> 00:20:16,958 あっ… 証拠はないけど 361 00:20:17,041 --> 00:20:19,125 徹底的に調べましょう! 362 00:20:21,166 --> 00:20:27,875 (里美の泣き声) 363 00:20:39,333 --> 00:20:41,791 あそこ いじるくらい 銃 いじるな お前は 364 00:20:41,875 --> 00:20:44,416 こんな任務でもないと 触れないじゃないですか 365 00:20:44,500 --> 00:20:45,416 どっちをだよ? 366 00:20:45,500 --> 00:20:46,833 こっちっすよ 367 00:20:48,583 --> 00:20:51,750 使うことあるんすかねえ こっちは 368 00:20:53,916 --> 00:20:57,041 元警視監の 坂上(さかがみ)さんの講演会 行ったことある? 369 00:20:57,125 --> 00:20:58,333 (椎名)いや ないです 370 00:20:58,958 --> 00:21:01,791 俺 この前 行かされたんだけどさ つかみが— 371 00:21:02,583 --> 00:21:06,708 “皆さん 今年は銃を撃ちましたか?” だったんだよ 372 00:21:07,375 --> 00:21:09,833 それで ドーンとウケるからね 373 00:21:10,625 --> 00:21:12,875 そんな国だよ ここは 374 00:21:13,583 --> 00:21:16,333 一回ぐらい ぶっ放してみたいっすけどねえ 375 00:21:17,041 --> 00:21:20,958 あ~あ 憧れるなあ 銃社会 376 00:21:21,458 --> 00:21:24,125 なんか 犯罪大国に異動とかってないすかね 377 00:21:24,750 --> 00:21:26,333 聞いたことないな 378 00:21:26,416 --> 00:21:30,333 なんか もっと ヒリヒリしたいんすよね 379 00:21:33,333 --> 00:21:34,583 俺はさ… 380 00:21:35,500 --> 00:21:38,416 自分の銃が 一度も使われることのないまま— 381 00:21:38,500 --> 00:21:40,125 定年の日を迎えたい 382 00:21:41,541 --> 00:21:46,500 それを 俺が刑事としての人生を 全うしたという誇りにしたいんだ 383 00:21:49,833 --> 00:21:51,333 (椎名)ハア… 384 00:21:52,250 --> 00:21:53,833 同じなんだよなあ 385 00:21:54,416 --> 00:21:57,208 (時田)グッときたろ? (椎名)ハハッ いやあ… 386 00:21:57,291 --> 00:22:00,833 結局 俺 そういう異動の辞令とか出たとしても— 387 00:22:01,333 --> 00:22:04,000 犯罪大国 行かないと思いますね 388 00:22:04,083 --> 00:22:07,333 (時田)そうなの? (椎名)全部 冗談ですよ 389 00:22:07,916 --> 00:22:11,000 なんか面白いこと起こればいいなあと 思うんすけど— 390 00:22:11,083 --> 00:22:12,833 自分では起こせないんですよね 391 00:22:16,166 --> 00:22:19,500 無線でウソつくぐらいが 身の丈なんですかね 392 00:22:21,375 --> 00:22:22,416 分かるよ 393 00:22:23,375 --> 00:22:28,833 俺も この仕事に就いたばっかりのころは 毎日 車に こもって 銃 いじってたわ 394 00:22:30,333 --> 00:22:31,291 どっちのですか? 395 00:22:32,958 --> 00:22:34,250 どっちだと思う? 396 00:22:35,958 --> 00:22:37,208 正解は… 397 00:22:37,291 --> 00:22:39,916 (椎名)いや いや いや もう 変なもん 出さないでくださいよ 398 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 ハハッ… 399 00:22:44,500 --> 00:22:46,750 なんか 腹 減ってきたな~ 400 00:22:47,541 --> 00:22:51,125 また買い出し行きません? 今度 車 ここ 停めといて 401 00:22:54,041 --> 00:22:55,166 時田さん? 402 00:22:56,625 --> 00:22:59,375 んっ? ああ うん 分かるよ 403 00:23:00,708 --> 00:23:01,541 はい? 404 00:23:02,666 --> 00:23:03,833 どうかしたんすか? 405 00:23:03,916 --> 00:23:06,958 いや 別に… なんでもないけど 406 00:23:10,291 --> 00:23:11,125 えっ? 407 00:23:16,708 --> 00:23:17,791 隠した? 408 00:23:19,500 --> 00:23:20,750 (椎名)何をですか? 409 00:23:23,791 --> 00:23:24,958 (一条)いや 俺ね— 410 00:23:25,500 --> 00:23:28,041 諌山さんの感性って すっごい面白いと思ってるんですよ 411 00:23:28,125 --> 00:23:29,875 そこは買ってるんですよ 412 00:23:29,958 --> 00:23:31,125 どうも 413 00:23:31,208 --> 00:23:36,333 (一条)ただ 若干の伸び悩みを感じてるのは事実です 414 00:23:37,333 --> 00:23:41,750 あ~ そこまで変なことばっか 言うわけじゃないんだなって 415 00:23:41,833 --> 00:23:46,250 拉致されてるヤツが生配信しちゃダメとか 言うんだなって! 416 00:23:46,333 --> 00:23:48,000 それは言うでしょう 417 00:23:48,083 --> 00:23:51,500 (一条)俺 昨日と今日じゃ もう… 418 00:23:52,250 --> 00:23:56,000 全く違う世界にいるみたいな 感覚なんですよ 419 00:23:56,666 --> 00:24:01,666 俺みたいな普通のヤツには 理解できないような諌山ワールド 420 00:24:03,041 --> 00:24:05,166 また 見せてくださいよ 421 00:24:07,958 --> 00:24:08,791 一条君も… 422 00:24:08,875 --> 00:24:11,333 なんか ないかなあ! 423 00:24:12,041 --> 00:24:14,750 (諌山)ハア… ないかなあ 424 00:24:15,250 --> 00:24:17,041 (女)あっ でも なんか— 425 00:24:17,125 --> 00:24:20,958 近々 大規模な麻薬取引が あるらしいじゃないですか 426 00:24:22,041 --> 00:24:22,708 えっ? 427 00:24:23,916 --> 00:24:24,791 なんて? 428 00:24:25,333 --> 00:24:26,375 えっ… 429 00:24:27,916 --> 00:24:31,458 あたし それを聞いちゃったから— 430 00:24:31,541 --> 00:24:34,166 口封じに拉致された ってことなんですよね? 431 00:24:35,375 --> 00:24:37,291 俺らの雇い主って そんなことしてるんですか? 432 00:24:37,375 --> 00:24:38,583 知らないよ 俺は何にも 433 00:24:38,666 --> 00:24:40,958 これは もう 組織を相手取っての大立ち回りですね! 434 00:24:41,041 --> 00:24:42,666 (諌山)いや ちょっと待ってよ 435 00:24:42,750 --> 00:24:45,500 そんなデカい組織 相手に どう立ち回れって言うんだよ 436 00:24:47,416 --> 00:24:48,791 ちょうどいいものがあるんですよ 437 00:24:52,916 --> 00:24:54,625 え~ 438 00:25:02,458 --> 00:25:06,708 デカいこと… しましょうよ~ 439 00:25:11,708 --> 00:25:13,166 (ドアを開ける音) 440 00:25:16,250 --> 00:25:18,083 (ドアを閉める音) 441 00:25:23,208 --> 00:25:26,000 落とし物 なかったですかね? 442 00:25:26,500 --> 00:25:27,916 (店員)あっ トイレにですか? 443 00:25:29,083 --> 00:25:33,250 (時田)僕は ちゃんと便座を下げて 座って小便をしたんですよ 444 00:25:34,125 --> 00:25:35,750 ずぼんも下ろして… 445 00:25:36,666 --> 00:25:38,875 きっと そのとき 落としたんだ 446 00:25:38,958 --> 00:25:40,875 何を落とされました? 447 00:25:42,125 --> 00:25:43,291 (時田)だから… 448 00:25:46,000 --> 00:25:46,916 いや ちょっと… 449 00:25:48,208 --> 00:25:49,541 それは言いづらいっていうか 450 00:25:49,625 --> 00:25:50,416 いや あの… 451 00:25:50,500 --> 00:25:53,500 言っていただかないことには こちらとしましても 452 00:25:57,791 --> 00:25:59,333 大事な商売道具を 453 00:25:59,416 --> 00:26:01,125 えっと なんの 商売を… 454 00:26:01,208 --> 00:26:03,333 明らかに おかしなものがあったろ? 455 00:26:03,416 --> 00:26:04,500 こう… 456 00:26:05,375 --> 00:26:06,125 これくらいの 457 00:26:06,208 --> 00:26:07,291 あっ お財布か何かですか? 458 00:26:07,375 --> 00:26:08,583 じゃなくて 459 00:26:09,375 --> 00:26:12,041 先っぽが こう… 細くて— 460 00:26:12,125 --> 00:26:14,083 こう… 持つところがあるやつ 461 00:26:14,166 --> 00:26:17,208 あの… 結構 重くて 黒くて 462 00:26:17,291 --> 00:26:18,125 そういう お財布? 463 00:26:18,208 --> 00:26:20,208 (時田)お財布じゃないんだよ (店員)財布じゃない はい 464 00:26:20,291 --> 00:26:21,500 あの こう… 465 00:26:22,125 --> 00:26:23,958 引いたら 何か出そうやつ 466 00:26:24,041 --> 00:26:24,916 何が出るんですか? 467 00:26:25,000 --> 00:26:26,375 銃弾みたいなやつ! 468 00:26:26,458 --> 00:26:29,333 (椎名)それ 銃じゃないですか (時田)銃じゃないけど? 469 00:26:29,416 --> 00:26:32,708 (足音) 470 00:26:34,166 --> 00:26:35,500 時田さん… 471 00:26:36,875 --> 00:26:40,708 自分の銃 なくしたんですか? 472 00:26:46,041 --> 00:26:47,458 俺のなら… 473 00:26:49,500 --> 00:26:51,208 ここにあるけど 474 00:27:04,208 --> 00:27:06,833 (椎名)クククッ… 475 00:27:06,916 --> 00:27:11,500 っしゃ~! ヒリヒリしてきた~! 476 00:27:11,583 --> 00:27:15,416 フ~ッ! ハハハハ… 477 00:27:18,375 --> 00:27:21,250 え~ 13号車 異状なし 478 00:27:24,583 --> 00:27:28,583 (英語の会話) 479 00:27:32,875 --> 00:27:34,833 (着信音) 480 00:27:35,583 --> 00:27:36,583 (英語で)〈山倉(やまくら)だ〉 481 00:27:38,625 --> 00:27:40,833 〈そうか 予定どおりでよかった〉 482 00:27:41,958 --> 00:27:43,708 〈こっちも今から取引場所に向かう〉 483 00:27:47,791 --> 00:27:50,000 (電車の走行音) 484 00:27:51,708 --> 00:27:54,125 (無線:捜査員) こちら1号車 組事務所前 異状なし 485 00:28:15,833 --> 00:28:18,833 (スキール音) 486 00:28:25,750 --> 00:28:27,750 ♪~ 487 00:29:07,166 --> 00:29:09,166 ~♪