1 00:00:18,875 --> 00:00:20,875 ( 椎名 しいな 遊 あそぶ ) ここで何してたんすかね? こいつら 2 00:00:21,750 --> 00:00:22,625 ( 時田慎吾 ときたしんご )さあな 3 00:00:26,166 --> 00:00:29,333 (椎名) こんだけマネキンあると 気持ち悪いっすね 4 00:00:29,416 --> 00:00:31,041 (時田)捜査中なんだよ! 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,416 よっぽどのことじゃないかぎり 話しかけるな 6 00:00:35,625 --> 00:00:37,000 やっぱ あれっすかね 7 00:00:37,500 --> 00:00:39,916 例の麻薬取引と関係あるんすかね? 8 00:00:40,000 --> 00:00:41,041 おまえ 9 00:00:41,125 --> 00:00:43,291 よっぽどのことですもんね 10 00:00:43,791 --> 00:00:45,208 麻薬取引 11 00:00:48,875 --> 00:00:49,791 あっ… 12 00:00:50,375 --> 00:00:53,166 やっぱ自分の銃 捜しに来たんですね 時田さんは 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,208 大切なのは銃の在りかじゃない 14 00:00:58,541 --> 00:00:59,875 撃たれた人間の安否だ 15 00:00:59,958 --> 00:01:02,625 まっ それで 処分も だいぶ変わってきますもんね 16 00:01:02,708 --> 00:01:05,583 麻薬取引なんか勝手にやらせとけばいい 17 00:01:05,625 --> 00:01:07,583 売ってくれるなら 俺も少し買い取りたいぐらいだよ 18 00:01:08,625 --> 00:01:11,375 一時 いっとき でもいいから 何もかも忘れたい 19 00:01:12,625 --> 00:01:17,000 じゃあ 気分転換に なんか食いにでも行きますか? 20 00:01:21,416 --> 00:01:22,791 そうだな 21 00:01:23,708 --> 00:01:24,916 ピザでも取るか 22 00:01:25,750 --> 00:01:26,916 えっ ここにですか? 23 00:01:27,541 --> 00:01:30,291 腹 減った 早く電話しろ 24 00:01:30,791 --> 00:01:32,208 ハハッ いいですけど 25 00:01:32,291 --> 00:01:33,625 ここ なんて説明しましょうかね 26 00:01:33,708 --> 00:01:34,791 早くしろ! 27 00:01:34,875 --> 00:01:36,958 なんで そんなカリカリしてる… 28 00:01:39,000 --> 00:01:39,500 あれ? 29 00:01:42,041 --> 00:01:43,208 どうした? 30 00:01:44,416 --> 00:01:45,375 いや 携帯が… 31 00:01:47,041 --> 00:01:48,250 あれ? どこやった? 32 00:01:49,291 --> 00:01:51,708 まさか… 落としたのか? 33 00:01:52,291 --> 00:01:54,875 いやいやいや さっき触ってたんすけど 34 00:01:54,958 --> 00:01:55,541 んっ? 35 00:01:55,625 --> 00:01:56,875 マズいだろ 36 00:01:56,958 --> 00:01:59,875 あれ 支給された公用の携帯のほうだろ? 37 00:02:00,375 --> 00:02:02,250 あれは なくしちゃあダメだろ 38 00:02:03,125 --> 00:02:06,375 おい 誰かに拾われて 悪用でもされたら どうするんだ? 39 00:02:06,458 --> 00:02:09,000 一回 鳴らしてもらってもいいですか? 俺の携帯 40 00:02:14,583 --> 00:02:15,166 断る 41 00:02:15,250 --> 00:02:16,250 なんでですか? 42 00:02:17,625 --> 00:02:20,333 いや… お前は大事なものをなくしたんだ 43 00:02:20,416 --> 00:02:23,958 俺が手を貸すべきではない 自分の責任は自分で取れ 44 00:02:25,041 --> 00:02:28,166 ほう… 分かりました 45 00:02:28,250 --> 00:02:32,583 じゃ 俺も 時田さんの銃 捜すの もう手伝わないすからね 46 00:02:37,708 --> 00:02:39,416 鳴らしてもらっていいですか? 47 00:02:50,083 --> 00:02:54,708 (バイブ音) 48 00:02:54,791 --> 00:03:01,791 (バイブ音) 49 00:03:01,875 --> 00:03:06,541 (バイブ音) 50 00:03:06,625 --> 00:03:11,625 (バイブ音) 51 00:03:11,708 --> 00:03:18,666 (バイブ音) 52 00:03:22,333 --> 00:03:23,583 何がしたかったんすか? 53 00:03:25,458 --> 00:03:26,875 お前にも… 54 00:03:27,541 --> 00:03:31,041 大事なものをなくした人の気持ち 分かってほしくて 55 00:03:33,166 --> 00:03:34,375 不安だったよな? 56 00:03:35,375 --> 00:03:37,500 いや 不安かって言われたら 別に そこまで… 57 00:03:37,583 --> 00:03:39,375 もっと慌てろよ! 58 00:03:39,458 --> 00:03:43,375 なんで 携帯 落としたのに そんな淡々としてられんだよ! 59 00:03:43,458 --> 00:03:46,833 もう… お前 そういうとこだぞ! もっと相手の気持ちになって… 60 00:03:46,916 --> 00:03:48,750 (椎名)銃ですから! 61 00:03:48,833 --> 00:03:50,666 時田さんがなくしたのは 62 00:03:52,416 --> 00:03:55,375 携帯なくしたぐらいじゃ そこまでの不安に至れませんよ 63 00:03:56,458 --> 00:03:58,125 銃ですから! 64 00:04:10,208 --> 00:04:12,208 ♪~ 65 00:04:35,958 --> 00:04:37,958 ~♪ 66 00:04:51,958 --> 00:04:55,416 ( 諌山信吾 いさやましんご )か… 金を振り込む前に— 67 00:04:55,500 --> 00:04:57,875 まずはブツの確認だ 68 00:05:00,625 --> 00:05:02,291 ブ… ブツが先だ 69 00:05:03,250 --> 00:05:05,333 そ… そこだけは譲れねえ 70 00:05:07,750 --> 00:05:09,958 妙なまねしたら… 71 00:05:10,041 --> 00:05:11,000 ( 山倉 やまくら )撃つぞ 72 00:05:12,416 --> 00:05:13,333 ハア… 73 00:05:14,666 --> 00:05:17,041 お前 ふざけてんじゃねえぞ! 74 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 うっ… 75 00:05:19,375 --> 00:05:22,250 そんなんで 取引が務まるわけねえだろ 76 00:05:22,791 --> 00:05:23,916 ちゃんとやれっつってんだよ 77 00:05:24,791 --> 00:05:27,166 なんで 僕がやらなきゃならないんですか? 78 00:05:27,250 --> 00:05:32,083 取引の時間に俺が気を失ったじゃ 話にならねえ 79 00:05:32,750 --> 00:05:35,208 お前らには 最後まで つきあってもらう 80 00:05:35,750 --> 00:05:37,125 そんな… 81 00:05:37,958 --> 00:05:39,833 次は ちゃんとやれよ 82 00:05:40,500 --> 00:05:41,416 いや… 83 00:05:42,541 --> 00:05:43,750 なんか… 84 00:05:44,750 --> 00:05:46,500 できるんすけどね 85 00:05:46,583 --> 00:05:47,500 あっ? 86 00:05:47,583 --> 00:05:50,708 普段は もっとできるんすけど 87 00:05:51,333 --> 00:05:53,791 そういうの突きつけられて こう なんていうか… 88 00:05:53,875 --> 00:05:56,541 それは緊張するっていうか… 89 00:05:58,125 --> 00:05:59,041 (舌打ち) 90 00:06:02,208 --> 00:06:04,250 これでいいだろ とっととやれ 91 00:06:09,500 --> 00:06:11,208 なんか違うんですよね… 92 00:06:11,291 --> 00:06:12,375 何がだ! 93 00:06:12,458 --> 00:06:14,250 いや 相手があれだと… 94 00:06:14,750 --> 00:06:16,458 気分 出ないっていうか 95 00:06:17,291 --> 00:06:20,000 で なんか どうしてもウソくさくなるっていうか 96 00:06:20,083 --> 00:06:20,750 …ていうか 97 00:06:21,375 --> 00:06:22,291 (舌打ち) 98 00:06:22,375 --> 00:06:24,250 お前 立ってやれ 99 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 そこ 100 00:06:29,666 --> 00:06:31,291 そこそこ もうちょっと そう… 101 00:06:31,375 --> 00:06:32,083 そうそう 102 00:06:33,875 --> 00:06:36,333 これでいいだろ? 早くやれ… 103 00:06:36,416 --> 00:06:37,708 何 座ってんだ? 104 00:06:37,791 --> 00:06:39,875 そっちのパターンか そっちの… 105 00:06:39,958 --> 00:06:41,250 何がだ! 106 00:06:41,333 --> 00:06:42,541 (諌山)あっ 僕が… 107 00:06:42,625 --> 00:06:44,416 これ ほら これ ほら… 108 00:06:44,500 --> 00:06:46,375 ここ 僕いるでしょ? 109 00:06:46,458 --> 00:06:49,208 相手 向こうから来るじゃないですか? 110 00:06:49,708 --> 00:06:52,958 ちょっと なんていうか イメージが こう… 111 00:06:55,583 --> 00:06:56,708 (山倉)ううっ… 112 00:06:57,333 --> 00:07:00,125 お前… 立ってやれ 113 00:07:00,208 --> 00:07:01,333 ( 茉莉 まり )えっ… (山倉)立ってやれって! 114 00:07:01,416 --> 00:07:02,541 (茉莉)はい はい… 115 00:07:02,625 --> 00:07:05,375 あの… 彼の… 彼の横だ 116 00:07:07,250 --> 00:07:08,458 (諌山)すいません (山倉)ああ… 117 00:07:09,916 --> 00:07:13,041 (諌山)あれ? でも 取引相手が女の子ってことあるんすかね 118 00:07:13,125 --> 00:07:14,875 もっと強そうな男かな… 119 00:07:14,958 --> 00:07:16,083 (山倉)調子乗ってんじゃねえぞ! 120 00:07:16,166 --> 00:07:17,083 (諌山)あっ… 121 00:07:20,458 --> 00:07:22,000 フフフフ… 122 00:07:22,083 --> 00:07:22,791 何が おかしい? 123 00:07:22,875 --> 00:07:24,833 (諌山)あれ? おかしくないです 124 00:07:24,916 --> 00:07:26,333 ププッ… 125 00:07:26,416 --> 00:07:27,625 あれ? おかしいな 126 00:07:27,708 --> 00:07:28,708 いや おかしくない… 127 00:07:28,791 --> 00:07:30,791 ごちゃごちゃ 訳の分かんねえこと言ってんじゃねえよ! 128 00:07:30,875 --> 00:07:33,000 (諌山)ブフッ… 129 00:07:33,083 --> 00:07:34,458 だから なんで 笑うんだ! 130 00:07:34,541 --> 00:07:35,791 なんででしょう? 131 00:07:36,291 --> 00:07:39,041 なんか 怒られたら こう… 体が びっくりしちゃって 132 00:07:39,125 --> 00:07:42,041 で なんか こう もぞもぞと くすぐったくなってきて… 133 00:07:42,125 --> 00:07:43,666 ( 一条栄助 いちじょうえいすけ )あっ この人… 134 00:07:43,750 --> 00:07:45,666 ちょっと 体のスイッチ ぶっ壊れてるんですよ 135 00:07:45,750 --> 00:07:48,250 そんなヤツ 聞いたことねえぞ 136 00:07:48,333 --> 00:07:49,000 しっかりしろ! 137 00:07:49,083 --> 00:07:50,541 ブハハハハ! 138 00:07:50,625 --> 00:07:53,083 笑うんじゃねえっつってんだよ! 139 00:07:53,166 --> 00:07:54,250 だって 怒るから 140 00:07:54,333 --> 00:07:55,583 ブフッ… ごめんなさい 141 00:07:56,541 --> 00:07:57,500 ホント 撃つぞ 142 00:07:59,333 --> 00:08:02,333 なんで 僕が撃たれなきゃいけないんですか? 143 00:08:02,416 --> 00:08:05,375 俺の前で よく それが言えたな 144 00:08:08,833 --> 00:08:10,500 大丈夫ですか? そこ 145 00:08:11,875 --> 00:08:13,000 ( 里美美里 さとみみさと )フウ… 146 00:08:22,166 --> 00:08:23,458 ん~ 147 00:08:34,416 --> 00:08:35,416 ( 佐藤 さとう )あっ… 148 00:08:36,250 --> 00:08:38,125 すいません 149 00:08:38,208 --> 00:08:40,750 ここで食べちゃマズかったですかね 150 00:08:40,833 --> 00:08:43,333 あっ いえ 大丈夫ですよ 151 00:08:44,041 --> 00:08:45,791 すいません いちいち 152 00:08:45,875 --> 00:08:47,416 (佐藤)まだ 慣れないもんで (里美)あっ いえ 153 00:08:47,500 --> 00:08:50,416 こちらこそ 急に入っていただいて 154 00:08:51,500 --> 00:08:55,916 すぐに お力になれるかどうか 分かりませんけど— 155 00:08:56,500 --> 00:08:58,958 精一杯 せいいっぱい 頑張りますんで— 156 00:08:59,041 --> 00:09:01,333 どうぞ よろしくお願いします 157 00:09:08,833 --> 00:09:11,375 愛妻弁当ですか? 158 00:09:11,458 --> 00:09:13,958 あっ… いや… 159 00:09:14,041 --> 00:09:15,250 (里美)ウッフフフ… 160 00:09:15,333 --> 00:09:17,666 そんな 大層なもんじゃないですよ 161 00:09:18,958 --> 00:09:21,500 いいですね 愛されてるって感じで 162 00:09:21,583 --> 00:09:22,833 いや… 163 00:09:23,458 --> 00:09:27,041 メシ作るぐらい 嫁なんだから当然ですよ 164 00:09:29,333 --> 00:09:33,000 でも ありがたいじゃないですか 165 00:09:33,083 --> 00:09:36,833 こんな不規則な勤務時間なのに わざわざ合わせて 166 00:09:36,916 --> 00:09:39,375 フフ… いやいや 167 00:09:39,875 --> 00:09:43,833 こうやって働いて 男が食わしてやってるんですから— 168 00:09:44,416 --> 00:09:47,791 女は黙って尽くすもんですよ 169 00:09:49,666 --> 00:09:56,083 そんなふうに言われちゃったら 奥さん かわいそうですよ~ 170 00:09:56,166 --> 00:09:57,833 フフフフ… 171 00:09:58,375 --> 00:10:02,625 里見さんみたいな女性はね 珍しいタイプだから 172 00:10:03,541 --> 00:10:04,666 (里美)珍しい? 173 00:10:05,625 --> 00:10:06,375 あっ いや… 174 00:10:07,083 --> 00:10:11,583 女性なのに ずっと バリバリやってらっしゃるじゃないですか 175 00:10:11,666 --> 00:10:16,166 だから 普通の家庭のこととかは あんまり… ねえ? 176 00:10:16,916 --> 00:10:19,916 いや… すごいなってことですよ 177 00:10:20,000 --> 00:10:21,833 だって 女性なのに 178 00:10:29,125 --> 00:10:31,541 失礼かもしれないですけど— 179 00:10:32,083 --> 00:10:34,791 佐藤さんって 今 おいくつなんですか? 180 00:10:34,875 --> 00:10:36,125 19です 181 00:10:36,625 --> 00:10:37,666 (里美)んっ? 182 00:10:37,750 --> 00:10:40,416 なんちゃって 52です 183 00:10:41,083 --> 00:10:44,166 アッハハ… 184 00:10:44,250 --> 00:10:46,416 ええ~! 185 00:10:46,500 --> 00:10:48,833 見えな~い! 186 00:10:48,916 --> 00:10:52,458 えっ… 40半ばぐらいかと思いました~ 187 00:10:52,541 --> 00:10:54,583 (佐藤)いやいや いやいや… 188 00:10:54,666 --> 00:10:58,125 それは ちょっと言い過ぎでしょ 189 00:10:58,208 --> 00:10:59,250 ハハハ… 190 00:10:59,333 --> 00:11:00,833 いや でもね— 191 00:11:00,916 --> 00:11:05,291 わりと今でも 盛り場とかには 顔 出すようにしてるんですよ 192 00:11:05,375 --> 00:11:06,375 (里美)あ… (佐藤)はい 193 00:11:06,458 --> 00:11:10,250 (佐藤)女を相手にしなくなったら どんどん老けていくじゃないですか 194 00:11:10,333 --> 00:11:12,291 妻は もう 女として見れないから 195 00:11:13,583 --> 00:11:17,166 私 結構 モテるんですよ 196 00:11:17,750 --> 00:11:19,625 フフッ… あっ 言っちゃった 197 00:11:20,375 --> 00:11:22,750 ハハハハ… 恥ずかしい 198 00:11:24,333 --> 00:11:27,291 恥ずかしい ハハハッ… 199 00:11:29,125 --> 00:11:30,916 佐藤さんって— 200 00:11:31,541 --> 00:11:35,458 職場において 役職に重きを置くタイプですか? 201 00:11:35,541 --> 00:11:39,083 それとも 年齢に重きを置くタイプですか? 202 00:11:39,166 --> 00:11:42,916 ハハ… そりゃあ 当然 年齢でしょう 203 00:11:43,000 --> 00:11:45,166 だって 人生の先輩なわけです… 204 00:11:45,250 --> 00:11:49,916 私 今 ここの部署 任されてるんですよ 一応 205 00:11:50,750 --> 00:11:53,000 一番 偉いんですよね~ 206 00:11:53,750 --> 00:11:55,833 うん そう聞いてますよ 207 00:11:56,500 --> 00:11:57,291 “うん”? 208 00:11:58,291 --> 00:11:59,875 あ~ 209 00:12:00,875 --> 00:12:01,833 “うん”か 210 00:12:03,541 --> 00:12:09,000 私 佐藤さんと違って 年齢とか関係なしなんですよね~ 211 00:12:12,375 --> 00:12:13,375 何が言いたいんだ? 212 00:12:17,958 --> 00:12:21,583 (里美) お弁当 ちょっと失礼しますね 213 00:12:27,458 --> 00:12:28,250 よし! 214 00:12:33,166 --> 00:12:34,250 (佐藤)おっ… 215 00:12:35,916 --> 00:12:38,666 おめえみたいな 脳みそクソ固まったジジイ— 216 00:12:38,750 --> 00:12:40,541 うちの部署に いらねえんだよ! 217 00:12:40,625 --> 00:12:44,916 なんで この年齢で ここに回されたか 気付いてねえのか? 218 00:12:45,000 --> 00:12:47,375 たらい回しにされてんだよ! 219 00:12:47,458 --> 00:12:49,583 “メシ作るぐらい嫁だから当然”? 220 00:12:49,666 --> 00:12:51,541 “男が食わしてやってる”? 221 00:12:51,625 --> 00:12:54,291 奥さんが てめえの世話してくれてっから— 222 00:12:54,375 --> 00:12:56,291 てめえみてえなヤツが息できてんだよ 223 00:12:56,375 --> 00:12:57,791 分かったか! 224 00:13:01,375 --> 00:13:02,583 待てよ! 225 00:13:04,833 --> 00:13:07,666 誰が行っていいって言った! 226 00:13:09,375 --> 00:13:09,875 (佐藤)はっ 227 00:13:09,958 --> 00:13:11,250 (里美)座れ (佐藤)はっ 228 00:13:11,333 --> 00:13:12,375 (里美)駆け足! 229 00:13:19,208 --> 00:13:20,250 電話しろ 230 00:13:22,291 --> 00:13:22,916 誰に? 231 00:13:23,000 --> 00:13:26,083 奥さんに決まってんだろ 早くしろ! 232 00:13:28,166 --> 00:13:29,000 おい 233 00:13:29,833 --> 00:13:31,833 何 言えばいいか分かってんな? 234 00:13:39,208 --> 00:13:40,916 あっ もしもし… 235 00:13:43,708 --> 00:13:44,541 愛してるよ 236 00:13:44,625 --> 00:13:48,375 “お弁当 ありがとう”だろ 越えてくんな! 237 00:13:48,875 --> 00:13:50,375 すいません 238 00:13:50,958 --> 00:13:53,375 “拳銃” 239 00:13:54,250 --> 00:13:55,083 スペース 240 00:13:56,375 --> 00:13:58,125 “拾った” 241 00:14:00,208 --> 00:14:01,166 (舌打ち) 242 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 (時田)102万件 ヒットしたよ 243 00:14:04,125 --> 00:14:05,625 そんなに? 244 00:14:05,708 --> 00:14:07,708 24時間以内とかに絞ったら どうすか? 245 00:14:08,416 --> 00:14:09,750 そっちは どうだ? 246 00:14:10,583 --> 00:14:12,125 こっちは… 247 00:14:12,208 --> 00:14:14,833 あ~ 似てるのありますね 248 00:14:14,916 --> 00:14:15,750 えっ? 249 00:14:15,833 --> 00:14:18,541 これとかモデルガンなんすけど 結構 よく出来てません? 250 00:14:18,625 --> 00:14:20,083 ぱっと見 見分けつかないすよ 251 00:14:20,166 --> 00:14:21,333 5万か… 252 00:14:22,416 --> 00:14:23,375 買っちゃいます? 253 00:14:25,083 --> 00:14:27,541 いや… ダメだろ 254 00:14:27,625 --> 00:14:28,500 (椎名)やっぱダメか… 255 00:14:28,583 --> 00:14:31,458 発送予定日 来月だぞ そんな待てるか 256 00:14:31,541 --> 00:14:32,916 あっ そっちですか? 257 00:14:33,000 --> 00:14:35,041 結構 人気なんすね 258 00:14:35,666 --> 00:14:36,833 同業者か? 259 00:14:37,333 --> 00:14:38,041 (時田)あっ… 260 00:14:38,583 --> 00:14:40,625 これ「ダーティハリー」のやつじゃん 261 00:14:40,708 --> 00:14:42,083 「ダーティハリー」? 262 00:14:42,166 --> 00:14:43,000 (時田)M29 263 00:14:43,916 --> 00:14:45,833 クリント・イーストウッドが使ってたやつ 264 00:14:45,916 --> 00:14:48,291 ああ~ ちょっと見てないっすね 映画ですよね 265 00:14:49,208 --> 00:14:50,083 ウソだろ? 266 00:14:50,166 --> 00:14:51,333 ハハ… 267 00:14:51,416 --> 00:14:53,875 なんか あの… 地球滅亡みたいなやつばっか見ちゃうんすよ 268 00:14:53,958 --> 00:14:55,458 CGバリバリの 269 00:14:55,541 --> 00:14:57,125 ないわ~ 270 00:14:57,625 --> 00:15:00,208 「ダーティハリー」見てないヤツなんか 刑事失格だ 271 00:15:00,291 --> 00:15:03,791 3万ちょいですか あっ 在庫ありですね 272 00:15:03,875 --> 00:15:05,541 迷うな… 273 00:15:06,500 --> 00:15:07,708 (大平)あの ちょっといいですか? 274 00:15:10,375 --> 00:15:12,208 はい こちら13号車 275 00:15:12,291 --> 00:15:13,208 (大平)あっ いえ 276 00:15:13,291 --> 00:15:14,833 こっちです 277 00:15:16,916 --> 00:15:17,583 えっ? 278 00:15:18,708 --> 00:15:20,125 もしかして 大平さん? 279 00:15:22,125 --> 00:15:22,750 なんで? 280 00:15:24,208 --> 00:15:25,541 なんで? 281 00:15:29,083 --> 00:15:30,125 ( 岡部 おかべ )警視庁から各車 282 00:15:30,708 --> 00:15:34,625 神奈川の漁港から立ち去った 不審なトラックの目撃情報が出た 283 00:15:35,208 --> 00:15:38,500 各車 不信なトラックを発見次第 職質しろ! 284 00:15:39,250 --> 00:15:40,750 (無線:捜査員) トラックの特徴は2トンの保冷車 285 00:15:40,833 --> 00:15:43,416 ボディに派手な大漁旗のデザイン 286 00:15:43,500 --> 00:15:45,250 (運転手:英語で) 〈ヘイ! カモン カモン!〉 287 00:15:45,333 --> 00:15:48,500 〈早くしないと警察に怪しまれるぞ!〉 288 00:15:48,583 --> 00:15:49,541 (ブローカー) 〈そっちは どうだ?〉 289 00:15:49,625 --> 00:15:51,208 〈こっちは準備万端だ〉 290 00:15:52,125 --> 00:15:55,666 〈もし 自分に何かあっても—〉 291 00:15:55,750 --> 00:15:58,250 〈今度は代理の人間が取引を行う〉 292 00:15:58,333 --> 00:16:00,958 (ブローカー)〈オーケー こっちも ひと仕事 済ませたら—〉 293 00:16:01,541 --> 00:16:02,708 〈出発する〉 294 00:16:02,791 --> 00:16:04,000 〈問題ない〉 295 00:16:04,083 --> 00:16:06,250 (一条)あれは何してるの? 296 00:16:06,333 --> 00:16:08,000 (茉莉)どうしても痛いときは— 297 00:16:08,083 --> 00:16:10,916 お尻をつねって 気を紛らわすんですって 298 00:16:11,458 --> 00:16:15,000 やっぱり 上に のし上がる人間って違うよ 299 00:16:15,583 --> 00:16:16,458 (山倉)〈分かってる〉 300 00:16:16,541 --> 00:16:19,833 〈一日 遅れた分の迷惑料は 上乗せして支払う〉 301 00:16:23,416 --> 00:16:25,041 そこで おとなしくしてろよ 302 00:16:26,833 --> 00:16:30,333 〈額は…2千7百万ドルだ〉 303 00:16:31,833 --> 00:16:33,208 (諌山)ハア… 304 00:16:38,958 --> 00:16:41,000 あ~ 305 00:16:41,500 --> 00:16:42,916 いよいよか 306 00:16:44,125 --> 00:16:46,291 本番は きっと うまくいきますよ 307 00:16:46,375 --> 00:16:47,708 大丈夫 308 00:16:48,958 --> 00:16:51,083 (諌山)うん そうだよね 309 00:16:51,625 --> 00:16:55,000 そう言ってもらえると 少し落ちつく 310 00:16:56,333 --> 00:16:58,125 茉莉ちゃんがいてくれて よかった 311 00:16:58,208 --> 00:16:59,291 フフッ… 312 00:17:03,791 --> 00:17:08,500 取引が終わったら あたしたち どうなちゃうんですかね 313 00:17:10,916 --> 00:17:12,500 (一条)どうなるんだろうねえ 314 00:17:12,583 --> 00:17:14,916 あんまり考えたくないな 315 00:17:18,208 --> 00:17:21,083 このまま3人で旅に出るっていうのは どうですか? 316 00:17:22,458 --> 00:17:23,500 旅? 317 00:17:23,583 --> 00:17:25,833 きっと 楽しいと思うんですよね 318 00:17:26,458 --> 00:17:28,750 そういう目標があると なんだか やる気 出てくるね 319 00:17:28,833 --> 00:17:30,708 バーベキューとかしたくないですか? 320 00:17:30,791 --> 00:17:33,000 ここ出たら まず ホームセンター 寄って— 321 00:17:33,083 --> 00:17:35,000 網とか そういう一式 買いそろえて 322 00:17:35,083 --> 00:17:36,375 いい肉を塊で買って… 323 00:17:36,458 --> 00:17:38,208 あっ 焼くのは俺に任せてよ 324 00:17:38,291 --> 00:17:40,541 ちょっと嫌だな 変な反応されそうで 325 00:17:41,291 --> 00:17:44,750 俺 バーベキューとか… やったことないから 326 00:17:45,791 --> 00:17:47,125 あたしもです 327 00:17:48,166 --> 00:17:51,416 なんか いいですよね 家族みたいで 328 00:17:57,000 --> 00:17:58,375 嫌だな こんな家族 329 00:17:58,458 --> 00:18:03,208 あたしが お母さんで しっかり者の一条さんが お父さん 330 00:18:03,291 --> 00:18:07,000 諌山さんは… 出来の悪い末っ子って感じですかね 331 00:18:07,083 --> 00:18:08,333 えっ 俺が末っ子? 332 00:18:08,416 --> 00:18:11,750 (一条)まっ どっちかといえば 頼りない感じですしね 333 00:18:13,000 --> 00:18:13,791 (茉莉)じゃあ… 334 00:18:14,875 --> 00:18:16,750 この子が お兄ちゃんだ 335 00:18:17,666 --> 00:18:19,500 俺 一番 年上なんだけど 336 00:18:19,583 --> 00:18:20,333 そういう… 337 00:18:20,416 --> 00:18:22,208 養子をもらったってことで いいんじゃないすか 338 00:18:22,291 --> 00:18:23,958 俺だけ血 つながってないの? 339 00:18:24,041 --> 00:18:26,958 血なんか つながってなくていいんですよ 340 00:18:27,041 --> 00:18:31,416 なんか 一緒に頑張る仲間がいるのって… 341 00:18:32,333 --> 00:18:34,250 いいなあって思います 342 00:18:37,083 --> 00:18:38,458 (諌山)いいね 343 00:18:38,541 --> 00:18:40,833 (茉莉)アハッ フフフ… 344 00:18:44,000 --> 00:18:45,250 私… 345 00:18:46,416 --> 00:18:49,583 取り返しのつかない失敗を 犯してしまったんです 346 00:18:52,291 --> 00:18:53,833 失敗か… 347 00:18:54,833 --> 00:18:59,166 私のつまらないミスで 罪のない人を傷つけてしまった 348 00:19:01,791 --> 00:19:04,000 私は警察官失格なんです 349 00:19:05,708 --> 00:19:08,500 それで 辞めようってことなんだ 350 00:19:12,166 --> 00:19:13,916 本当に それでいいのか? 351 00:19:14,708 --> 00:19:15,375 (椎名)おっ? 352 00:19:16,333 --> 00:19:17,833 ミスはミスです 353 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 全て私に原因があるんです 354 00:19:22,416 --> 00:19:24,000 潔く辞めて… 355 00:19:24,916 --> 00:19:26,750 責任を取るしかないんです 356 00:19:29,208 --> 00:19:30,833 あんたの気持ち… 357 00:19:31,333 --> 00:19:33,708 俺には痛いほど分かるよ 大平さん 358 00:19:37,083 --> 00:19:38,916 でも 早まることはない 359 00:19:39,458 --> 00:19:42,791 たった一つのミスくらいで 辞める必要なんかない 360 00:19:42,875 --> 00:19:44,875 自分と重ねてませんか? 361 00:19:45,583 --> 00:19:48,458 親身になってくれてるのは伝わります 362 00:19:49,208 --> 00:19:50,625 例えば… 363 00:19:51,125 --> 00:19:55,166 あんたが失ったと思ってる信用を 拳銃だとしよう 364 00:19:56,000 --> 00:19:57,041 (大平)拳銃? 365 00:19:58,125 --> 00:20:01,333 取り戻すには どうすればいいと思う? 366 00:20:02,166 --> 00:20:03,666 えっ 相談してます? 367 00:20:05,250 --> 00:20:06,458 力ずくで奪い返す 368 00:20:06,541 --> 00:20:07,541 君も怖いな! 369 00:20:07,625 --> 00:20:09,291 でも 相手は銃を持ってるんだぞ 370 00:20:09,375 --> 00:20:11,000 いや もうダメだ ちょっと あの ストップです 371 00:20:11,083 --> 00:20:12,458 代わりましょ ねっ 僕がやりますから 372 00:20:12,541 --> 00:20:13,791 代わりましょ はい 373 00:20:17,875 --> 00:20:18,666 はい 374 00:20:25,500 --> 00:20:26,541 (時田)ハア… 375 00:20:30,458 --> 00:20:31,666 さあ… 376 00:20:32,541 --> 00:20:35,916 とりあえず 抱えてるもの全部 吐き出しちゃいなよ 377 00:20:36,000 --> 00:20:37,500 少しは楽になるんじゃない? 378 00:20:43,500 --> 00:20:47,625 私だって 本当に辞めたいわけじゃないんです 379 00:20:48,541 --> 00:20:52,041 でも 罪のない人を 理不尽な悪から守るための仕事なのに— 380 00:20:52,125 --> 00:20:54,291 私自身が憎むべき悪になってしまった 381 00:20:54,375 --> 00:20:56,291 そのことがショックで自分を許せなくて 382 00:20:56,375 --> 00:20:59,166 スピード出しすぎ 減点だよ 383 00:20:59,750 --> 00:21:00,500 えっ? 384 00:21:01,041 --> 00:21:02,958 一旦 止まって 385 00:21:03,041 --> 00:21:05,791 走り出しは ゆっくりで大丈夫 386 00:21:05,875 --> 00:21:07,666 落ち着いて 焦らないで 387 00:21:09,208 --> 00:21:11,583 見切り発車は危険だからさ 388 00:21:12,250 --> 00:21:14,166 後ろ向きなときは特に 389 00:21:15,708 --> 00:21:16,583 ねっ 390 00:21:17,750 --> 00:21:18,541 はい 391 00:21:20,458 --> 00:21:22,333 お前 教習所で何やってたんだよ 392 00:21:22,416 --> 00:21:25,791 じゃあ 続けてみようか 393 00:21:28,416 --> 00:21:33,083 ただ辞めればいいっていう選択は 無責任だとも思ってます 394 00:21:33,166 --> 00:21:34,208 (椎名)うん… 395 00:21:35,291 --> 00:21:37,666 でも… どう思いますか? 396 00:21:39,208 --> 00:21:40,166 (椎名)う~ん… 397 00:21:41,750 --> 00:21:43,541 どうも思わないかな 398 00:21:43,625 --> 00:21:44,791 えっ? 399 00:21:44,875 --> 00:21:47,833 俺は隣で見守ってるだけ 400 00:21:48,833 --> 00:21:51,916 結局 最終的に 決断しなきゃいけないのは自分じゃん? 401 00:21:53,708 --> 00:21:55,666 だから 俺は あえて何も言わない 402 00:22:04,208 --> 00:22:05,500 右 見て 403 00:22:05,583 --> 00:22:06,458 (大平)えっ? 404 00:22:09,666 --> 00:22:10,875 左 見て 405 00:22:12,958 --> 00:22:14,541 もっかい 右 見て 406 00:22:18,291 --> 00:22:19,791 ちゃんと確認できたかな? 407 00:22:21,875 --> 00:22:24,000 (大平)はい (椎名)フフ… 408 00:22:26,250 --> 00:22:30,333 椎名さんのおかげで 少し気分が楽になりました 409 00:22:30,416 --> 00:22:31,708 (椎名)フフフ… 410 00:22:33,500 --> 00:22:37,708 ただ… ケジメは つけようかと思います 411 00:22:39,250 --> 00:22:42,458 やっぱり 私は 警察官になんて向いてないって思うから 412 00:22:42,541 --> 00:22:43,708 (時田)えっ? 413 00:22:44,250 --> 00:22:47,458 そもそも 私が警察官になろうと思ったきっかけも— 414 00:22:47,541 --> 00:22:49,375 全然 褒められたことじゃないんです 415 00:22:50,125 --> 00:22:51,791 小学校のころ— 416 00:22:51,875 --> 00:22:55,791 交通安全教室で来てた女性警官の人が かっこよくて 417 00:22:55,875 --> 00:22:58,458 (時田)そんなの 別に おかしなことじゃないだろ 418 00:22:58,541 --> 00:23:00,458 交通事故のデモンストレーションって— 419 00:23:00,541 --> 00:23:02,416 スタントマンの人が やってるじゃないですか 420 00:23:02,500 --> 00:23:04,416 派手に ひかれたように見せる感じの 421 00:23:04,500 --> 00:23:06,666 うん… それが どうしたっていうの? 422 00:23:06,750 --> 00:23:07,958 私が4年生のとき— 423 00:23:08,041 --> 00:23:11,916 すごいスピード出して ホントに ひいた女性警官の人がいたんですよ 424 00:23:13,250 --> 00:23:14,291 えっ? 425 00:23:14,875 --> 00:23:17,750 ひかれる役の人が立ち上がれなくなって— 426 00:23:17,833 --> 00:23:21,500 運転席から その女性警官の人が降りてきて— 427 00:23:21,583 --> 00:23:23,708 “なんで もっと うまく よけないのよ!”って… 428 00:23:24,208 --> 00:23:25,916 怒鳴りつけたんですよ 429 00:23:26,500 --> 00:23:30,625 ほかの警官の人に羽交い締めにされて 連れてかれる その人を見て 私… 430 00:23:31,750 --> 00:23:34,291 すごくかっこいいなって 思ったんです 431 00:23:35,000 --> 00:23:37,750 女でも こんなに強い人がいるんだって— 432 00:23:37,833 --> 00:23:39,708 むしろ感動しちゃって 433 00:23:41,166 --> 00:23:45,625 それで 将来は絶対 警察官になろうって… 434 00:23:46,125 --> 00:23:47,375 決めたんです 435 00:23:49,208 --> 00:23:50,541 (椎名)ほう… 436 00:23:52,208 --> 00:23:56,125 これは 結構 根深い問題ですね 時田さん 437 00:23:56,208 --> 00:23:56,958 そうだね 438 00:23:57,583 --> 00:24:00,125 こんな私が 警察官でいて いいわけがないんです 439 00:24:00,208 --> 00:24:01,416 (椎名)あ~ 440 00:24:01,500 --> 00:24:02,750 (大平)ハア… 441 00:24:03,250 --> 00:24:04,541 (椎名)ああ… 442 00:24:05,333 --> 00:24:06,916 (無線:里美) 言いたいことは それだけ? 443 00:24:07,958 --> 00:24:08,666 えっ? 444 00:24:09,333 --> 00:24:11,666 (時田)あっ… さっきか 445 00:24:11,750 --> 00:24:14,500 そんな理由で辞めるっていうの? 446 00:24:15,416 --> 00:24:17,791 だって 今の話 聞いてたんですよね? 447 00:24:17,875 --> 00:24:19,375 聞いてたよ 448 00:24:19,875 --> 00:24:21,416 それって 何年前の話よ? 449 00:24:22,666 --> 00:24:24,541 15年くらい前ですよ 450 00:24:24,625 --> 00:24:27,625 でも 今だって その人に憧れてる自分がいるんです 451 00:24:27,708 --> 00:24:28,750 そんなのって… 452 00:24:31,458 --> 00:24:33,583 15年ぶりの再会ね 453 00:24:41,375 --> 00:24:45,541 あなたの憧れの人が 今 とても困っています 454 00:24:47,916 --> 00:24:49,333 すぐに戻ります! 455 00:24:52,916 --> 00:24:54,250 (椎名)ほう… 456 00:24:57,000 --> 00:24:57,916 (時田)はあ? 457 00:24:59,125 --> 00:25:00,875 (椎名)ヤバいヤツしかいない 458 00:25:12,500 --> 00:25:15,500 ハアハア… 459 00:25:20,750 --> 00:25:23,666 名残惜しいけど ここらが引き際だよな 460 00:25:24,458 --> 00:25:26,666 (エンジンがかかる音) (一条)フウ… 461 00:25:27,333 --> 00:25:28,708 (バック音) 462 00:25:33,666 --> 00:25:35,250 (ブレーキ音) 463 00:25:35,333 --> 00:25:36,458 (衝突音) 464 00:25:39,333 --> 00:25:40,291 えっ? 465 00:25:59,250 --> 00:26:00,875 (諌山)何してんの? 一条君 466 00:26:00,958 --> 00:26:02,416 何があったの? 467 00:26:05,041 --> 00:26:06,458 (茉莉)山倉さん 468 00:26:07,041 --> 00:26:07,958 なんで こんな所に… 469 00:26:08,041 --> 00:26:11,125 なんで こんな所にいるんだよ! 470 00:26:11,208 --> 00:26:14,375 ハアハア… 471 00:26:14,458 --> 00:26:16,791 この中 便所ないから… 472 00:26:17,583 --> 00:26:18,666 ここで? 473 00:26:20,875 --> 00:26:22,583 し… 死んでる 474 00:26:29,958 --> 00:26:32,083 お尻 つねって… 475 00:26:32,166 --> 00:26:35,041 すごい痛かったんだ 476 00:26:37,791 --> 00:26:40,416 クソッ どうしたら… 477 00:26:42,583 --> 00:26:44,458 一条君が… 478 00:26:45,458 --> 00:26:47,125 殺しちゃったんだ 479 00:26:51,333 --> 00:26:52,333 フフッ 480 00:26:56,666 --> 00:26:57,291 フフフッ 481 00:27:00,000 --> 00:27:01,166 (茉莉)諌山さん? 482 00:27:02,875 --> 00:27:04,791 (諌山)フハハ ハ~! ハ~! 483 00:27:04,875 --> 00:27:07,291 アハハハ… 484 00:27:07,375 --> 00:27:08,583 ハハ~! ハハ… 485 00:27:08,666 --> 00:27:10,000 あ? あっ? 486 00:27:10,083 --> 00:27:13,250 アハハ~! ハハハ… 487 00:27:15,458 --> 00:27:19,916 (椎名)時田さんは… なんで 警官になったんですか? 488 00:27:21,875 --> 00:27:23,333 呼ばれたんだよ 489 00:27:24,791 --> 00:27:26,583 誰にですか? 490 00:27:27,958 --> 00:27:30,833 平和を求める この国の声に 491 00:27:31,416 --> 00:27:33,500 なんか そういうの いいっすから もう 492 00:27:34,083 --> 00:27:35,208 なんでですか? 493 00:27:35,291 --> 00:27:37,000 (時田)「ダーティハリー」 494 00:27:40,916 --> 00:27:42,458 (椎名)今度 見てみます 495 00:27:51,791 --> 00:27:53,333 (警察官) 羽田 はねだ 署地域課より本部 496 00:27:53,416 --> 00:27:55,208 駐車場に不審なトラックを発見 497 00:27:56,125 --> 00:27:57,375 職質します 498 00:28:01,666 --> 00:28:03,291 (爆発音) 499 00:28:08,750 --> 00:28:10,750 ♪~ 500 00:28:50,166 --> 00:28:52,166 ~♪