1
00:00:18,875 --> 00:00:20,875
( 椎名 しいな 遊 あそぶ )
ここで何してたんすかね? こいつら
2
00:00:21,750 --> 00:00:22,625
( 時田慎吾 ときたしんご )さあな
3
00:00:26,166 --> 00:00:29,333
(椎名)
こんだけマネキンあると 気持ち悪いっすね
4
00:00:29,416 --> 00:00:31,041
(時田)捜査中なんだよ!
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,416
よっぽどのことじゃないかぎり
話しかけるな
6
00:00:35,625 --> 00:00:37,000
やっぱ あれっすかね
7
00:00:37,500 --> 00:00:39,916
例の麻薬取引と関係あるんすかね?
8
00:00:40,000 --> 00:00:41,041
おまえ
9
00:00:41,125 --> 00:00:43,291
よっぽどのことですもんね
10
00:00:43,791 --> 00:00:45,208
麻薬取引
11
00:00:48,875 --> 00:00:49,791
あっ…
12
00:00:50,375 --> 00:00:53,166
やっぱ自分の銃 捜しに来たんですね
時田さんは
13
00:00:55,000 --> 00:00:57,208
大切なのは銃の在りかじゃない
14
00:00:58,541 --> 00:00:59,875
撃たれた人間の安否だ
15
00:00:59,958 --> 00:01:02,625
まっ それで
処分も だいぶ変わってきますもんね
16
00:01:02,708 --> 00:01:05,583
麻薬取引なんか勝手にやらせとけばいい
17
00:01:05,625 --> 00:01:07,583
売ってくれるなら
俺も少し買い取りたいぐらいだよ
18
00:01:08,625 --> 00:01:11,375
一時 いっとき でもいいから 何もかも忘れたい
19
00:01:12,625 --> 00:01:17,000
じゃあ 気分転換に
なんか食いにでも行きますか?
20
00:01:21,416 --> 00:01:22,791
そうだな
21
00:01:23,708 --> 00:01:24,916
ピザでも取るか
22
00:01:25,750 --> 00:01:26,916
えっ ここにですか?
23
00:01:27,541 --> 00:01:30,291
腹 減った 早く電話しろ
24
00:01:30,791 --> 00:01:32,208
ハハッ いいですけど
25
00:01:32,291 --> 00:01:33,625
ここ なんて説明しましょうかね
26
00:01:33,708 --> 00:01:34,791
早くしろ!
27
00:01:34,875 --> 00:01:36,958
なんで そんなカリカリしてる…
28
00:01:39,000 --> 00:01:39,500
あれ?
29
00:01:42,041 --> 00:01:43,208
どうした?
30
00:01:44,416 --> 00:01:45,375
いや 携帯が…
31
00:01:47,041 --> 00:01:48,250
あれ? どこやった?
32
00:01:49,291 --> 00:01:51,708
まさか… 落としたのか?
33
00:01:52,291 --> 00:01:54,875
いやいやいや さっき触ってたんすけど
34
00:01:54,958 --> 00:01:55,541
んっ?
35
00:01:55,625 --> 00:01:56,875
マズいだろ
36
00:01:56,958 --> 00:01:59,875
あれ
支給された公用の携帯のほうだろ?
37
00:02:00,375 --> 00:02:02,250
あれは なくしちゃあダメだろ
38
00:02:03,125 --> 00:02:06,375
おい 誰かに拾われて
悪用でもされたら どうするんだ?
39
00:02:06,458 --> 00:02:09,000
一回 鳴らしてもらってもいいですか?
俺の携帯
40
00:02:14,583 --> 00:02:15,166
断る
41
00:02:15,250 --> 00:02:16,250
なんでですか?
42
00:02:17,625 --> 00:02:20,333
いや…
お前は大事なものをなくしたんだ
43
00:02:20,416 --> 00:02:23,958
俺が手を貸すべきではない
自分の責任は自分で取れ
44
00:02:25,041 --> 00:02:28,166
ほう… 分かりました
45
00:02:28,250 --> 00:02:32,583
じゃ 俺も 時田さんの銃 捜すの
もう手伝わないすからね
46
00:02:37,708 --> 00:02:39,416
鳴らしてもらっていいですか?
47
00:02:50,083 --> 00:02:54,708
(バイブ音)
48
00:02:54,791 --> 00:03:01,791
(バイブ音)
49
00:03:01,875 --> 00:03:06,541
(バイブ音)
50
00:03:06,625 --> 00:03:11,625
(バイブ音)
51
00:03:11,708 --> 00:03:18,666
(バイブ音)
52
00:03:22,333 --> 00:03:23,583
何がしたかったんすか?
53
00:03:25,458 --> 00:03:26,875
お前にも…
54
00:03:27,541 --> 00:03:31,041
大事なものをなくした人の気持ち
分かってほしくて
55
00:03:33,166 --> 00:03:34,375
不安だったよな?
56
00:03:35,375 --> 00:03:37,500
いや 不安かって言われたら
別に そこまで…
57
00:03:37,583 --> 00:03:39,375
もっと慌てろよ!
58
00:03:39,458 --> 00:03:43,375
なんで 携帯 落としたのに
そんな淡々としてられんだよ!
59
00:03:43,458 --> 00:03:46,833
もう… お前 そういうとこだぞ!
もっと相手の気持ちになって…
60
00:03:46,916 --> 00:03:48,750
(椎名)銃ですから!
61
00:03:48,833 --> 00:03:50,666
時田さんがなくしたのは
62
00:03:52,416 --> 00:03:55,375
携帯なくしたぐらいじゃ
そこまでの不安に至れませんよ
63
00:03:56,458 --> 00:03:58,125
銃ですから!
64
00:04:10,208 --> 00:04:12,208
♪~
65
00:04:35,958 --> 00:04:37,958
~♪
66
00:04:51,958 --> 00:04:55,416
( 諌山信吾 いさやましんご )か… 金を振り込む前に—
67
00:04:55,500 --> 00:04:57,875
まずはブツの確認だ
68
00:05:00,625 --> 00:05:02,291
ブ… ブツが先だ
69
00:05:03,250 --> 00:05:05,333
そ… そこだけは譲れねえ
70
00:05:07,750 --> 00:05:09,958
妙なまねしたら…
71
00:05:10,041 --> 00:05:11,000
( 山倉 やまくら )撃つぞ
72
00:05:12,416 --> 00:05:13,333
ハア…
73
00:05:14,666 --> 00:05:17,041
お前 ふざけてんじゃねえぞ!
74
00:05:17,125 --> 00:05:18,333
うっ…
75
00:05:19,375 --> 00:05:22,250
そんなんで 取引が務まるわけねえだろ
76
00:05:22,791 --> 00:05:23,916
ちゃんとやれっつってんだよ
77
00:05:24,791 --> 00:05:27,166
なんで
僕がやらなきゃならないんですか?
78
00:05:27,250 --> 00:05:32,083
取引の時間に俺が気を失ったじゃ
話にならねえ
79
00:05:32,750 --> 00:05:35,208
お前らには
最後まで つきあってもらう
80
00:05:35,750 --> 00:05:37,125
そんな…
81
00:05:37,958 --> 00:05:39,833
次は ちゃんとやれよ
82
00:05:40,500 --> 00:05:41,416
いや…
83
00:05:42,541 --> 00:05:43,750
なんか…
84
00:05:44,750 --> 00:05:46,500
できるんすけどね
85
00:05:46,583 --> 00:05:47,500
あっ?
86
00:05:47,583 --> 00:05:50,708
普段は もっとできるんすけど
87
00:05:51,333 --> 00:05:53,791
そういうの突きつけられて
こう なんていうか…
88
00:05:53,875 --> 00:05:56,541
それは緊張するっていうか…
89
00:05:58,125 --> 00:05:59,041
(舌打ち)
90
00:06:02,208 --> 00:06:04,250
これでいいだろ とっととやれ
91
00:06:09,500 --> 00:06:11,208
なんか違うんですよね…
92
00:06:11,291 --> 00:06:12,375
何がだ!
93
00:06:12,458 --> 00:06:14,250
いや 相手があれだと…
94
00:06:14,750 --> 00:06:16,458
気分 出ないっていうか
95
00:06:17,291 --> 00:06:20,000
で なんか
どうしてもウソくさくなるっていうか
96
00:06:20,083 --> 00:06:20,750
…ていうか
97
00:06:21,375 --> 00:06:22,291
(舌打ち)
98
00:06:22,375 --> 00:06:24,250
お前 立ってやれ
99
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
そこ
100
00:06:29,666 --> 00:06:31,291
そこそこ もうちょっと そう…
101
00:06:31,375 --> 00:06:32,083
そうそう
102
00:06:33,875 --> 00:06:36,333
これでいいだろ? 早くやれ…
103
00:06:36,416 --> 00:06:37,708
何 座ってんだ?
104
00:06:37,791 --> 00:06:39,875
そっちのパターンか そっちの…
105
00:06:39,958 --> 00:06:41,250
何がだ!
106
00:06:41,333 --> 00:06:42,541
(諌山)あっ 僕が…
107
00:06:42,625 --> 00:06:44,416
これ ほら これ ほら…
108
00:06:44,500 --> 00:06:46,375
ここ 僕いるでしょ?
109
00:06:46,458 --> 00:06:49,208
相手
向こうから来るじゃないですか?
110
00:06:49,708 --> 00:06:52,958
ちょっと なんていうか
イメージが こう…
111
00:06:55,583 --> 00:06:56,708
(山倉)ううっ…
112
00:06:57,333 --> 00:07:00,125
お前… 立ってやれ
113
00:07:00,208 --> 00:07:01,333
( 茉莉 まり )えっ…
(山倉)立ってやれって!
114
00:07:01,416 --> 00:07:02,541
(茉莉)はい はい…
115
00:07:02,625 --> 00:07:05,375
あの… 彼の… 彼の横だ
116
00:07:07,250 --> 00:07:08,458
(諌山)すいません
(山倉)ああ…
117
00:07:09,916 --> 00:07:13,041
(諌山)あれ? でも
取引相手が女の子ってことあるんすかね
118
00:07:13,125 --> 00:07:14,875
もっと強そうな男かな…
119
00:07:14,958 --> 00:07:16,083
(山倉)調子乗ってんじゃねえぞ!
120
00:07:16,166 --> 00:07:17,083
(諌山)あっ…
121
00:07:20,458 --> 00:07:22,000
フフフフ…
122
00:07:22,083 --> 00:07:22,791
何が おかしい?
123
00:07:22,875 --> 00:07:24,833
(諌山)あれ? おかしくないです
124
00:07:24,916 --> 00:07:26,333
ププッ…
125
00:07:26,416 --> 00:07:27,625
あれ? おかしいな
126
00:07:27,708 --> 00:07:28,708
いや おかしくない…
127
00:07:28,791 --> 00:07:30,791
ごちゃごちゃ
訳の分かんねえこと言ってんじゃねえよ!
128
00:07:30,875 --> 00:07:33,000
(諌山)ブフッ…
129
00:07:33,083 --> 00:07:34,458
だから なんで 笑うんだ!
130
00:07:34,541 --> 00:07:35,791
なんででしょう?
131
00:07:36,291 --> 00:07:39,041
なんか 怒られたら こう…
体が びっくりしちゃって
132
00:07:39,125 --> 00:07:42,041
で なんか こう
もぞもぞと くすぐったくなってきて…
133
00:07:42,125 --> 00:07:43,666
( 一条栄助 いちじょうえいすけ )あっ この人…
134
00:07:43,750 --> 00:07:45,666
ちょっと
体のスイッチ ぶっ壊れてるんですよ
135
00:07:45,750 --> 00:07:48,250
そんなヤツ 聞いたことねえぞ
136
00:07:48,333 --> 00:07:49,000
しっかりしろ!
137
00:07:49,083 --> 00:07:50,541
ブハハハハ!
138
00:07:50,625 --> 00:07:53,083
笑うんじゃねえっつってんだよ!
139
00:07:53,166 --> 00:07:54,250
だって 怒るから
140
00:07:54,333 --> 00:07:55,583
ブフッ… ごめんなさい
141
00:07:56,541 --> 00:07:57,500
ホント 撃つぞ
142
00:07:59,333 --> 00:08:02,333
なんで
僕が撃たれなきゃいけないんですか?
143
00:08:02,416 --> 00:08:05,375
俺の前で よく それが言えたな
144
00:08:08,833 --> 00:08:10,500
大丈夫ですか? そこ
145
00:08:11,875 --> 00:08:13,000
( 里美美里 さとみみさと )フウ…
146
00:08:22,166 --> 00:08:23,458
ん~
147
00:08:34,416 --> 00:08:35,416
( 佐藤 さとう )あっ…
148
00:08:36,250 --> 00:08:38,125
すいません
149
00:08:38,208 --> 00:08:40,750
ここで食べちゃマズかったですかね
150
00:08:40,833 --> 00:08:43,333
あっ いえ 大丈夫ですよ
151
00:08:44,041 --> 00:08:45,791
すいません いちいち
152
00:08:45,875 --> 00:08:47,416
(佐藤)まだ 慣れないもんで
(里美)あっ いえ
153
00:08:47,500 --> 00:08:50,416
こちらこそ 急に入っていただいて
154
00:08:51,500 --> 00:08:55,916
すぐに お力になれるかどうか
分かりませんけど—
155
00:08:56,500 --> 00:08:58,958
精一杯 せいいっぱい 頑張りますんで—
156
00:08:59,041 --> 00:09:01,333
どうぞ よろしくお願いします
157
00:09:08,833 --> 00:09:11,375
愛妻弁当ですか?
158
00:09:11,458 --> 00:09:13,958
あっ… いや…
159
00:09:14,041 --> 00:09:15,250
(里美)ウッフフフ…
160
00:09:15,333 --> 00:09:17,666
そんな 大層なもんじゃないですよ
161
00:09:18,958 --> 00:09:21,500
いいですね 愛されてるって感じで
162
00:09:21,583 --> 00:09:22,833
いや…
163
00:09:23,458 --> 00:09:27,041
メシ作るぐらい
嫁なんだから当然ですよ
164
00:09:29,333 --> 00:09:33,000
でも ありがたいじゃないですか
165
00:09:33,083 --> 00:09:36,833
こんな不規則な勤務時間なのに
わざわざ合わせて
166
00:09:36,916 --> 00:09:39,375
フフ… いやいや
167
00:09:39,875 --> 00:09:43,833
こうやって働いて
男が食わしてやってるんですから—
168
00:09:44,416 --> 00:09:47,791
女は黙って尽くすもんですよ
169
00:09:49,666 --> 00:09:56,083
そんなふうに言われちゃったら
奥さん かわいそうですよ~
170
00:09:56,166 --> 00:09:57,833
フフフフ…
171
00:09:58,375 --> 00:10:02,625
里見さんみたいな女性はね
珍しいタイプだから
172
00:10:03,541 --> 00:10:04,666
(里美)珍しい?
173
00:10:05,625 --> 00:10:06,375
あっ いや…
174
00:10:07,083 --> 00:10:11,583
女性なのに ずっと
バリバリやってらっしゃるじゃないですか
175
00:10:11,666 --> 00:10:16,166
だから 普通の家庭のこととかは
あんまり… ねえ?
176
00:10:16,916 --> 00:10:19,916
いや… すごいなってことですよ
177
00:10:20,000 --> 00:10:21,833
だって 女性なのに
178
00:10:29,125 --> 00:10:31,541
失礼かもしれないですけど—
179
00:10:32,083 --> 00:10:34,791
佐藤さんって
今 おいくつなんですか?
180
00:10:34,875 --> 00:10:36,125
19です
181
00:10:36,625 --> 00:10:37,666
(里美)んっ?
182
00:10:37,750 --> 00:10:40,416
なんちゃって 52です
183
00:10:41,083 --> 00:10:44,166
アッハハ…
184
00:10:44,250 --> 00:10:46,416
ええ~!
185
00:10:46,500 --> 00:10:48,833
見えな~い!
186
00:10:48,916 --> 00:10:52,458
えっ… 40半ばぐらいかと思いました~
187
00:10:52,541 --> 00:10:54,583
(佐藤)いやいや いやいや…
188
00:10:54,666 --> 00:10:58,125
それは ちょっと言い過ぎでしょ
189
00:10:58,208 --> 00:10:59,250
ハハハ…
190
00:10:59,333 --> 00:11:00,833
いや でもね—
191
00:11:00,916 --> 00:11:05,291
わりと今でも 盛り場とかには
顔 出すようにしてるんですよ
192
00:11:05,375 --> 00:11:06,375
(里美)あ…
(佐藤)はい
193
00:11:06,458 --> 00:11:10,250
(佐藤)女を相手にしなくなったら
どんどん老けていくじゃないですか
194
00:11:10,333 --> 00:11:12,291
妻は もう 女として見れないから
195
00:11:13,583 --> 00:11:17,166
私 結構 モテるんですよ
196
00:11:17,750 --> 00:11:19,625
フフッ… あっ 言っちゃった
197
00:11:20,375 --> 00:11:22,750
ハハハハ… 恥ずかしい
198
00:11:24,333 --> 00:11:27,291
恥ずかしい ハハハッ…
199
00:11:29,125 --> 00:11:30,916
佐藤さんって—
200
00:11:31,541 --> 00:11:35,458
職場において
役職に重きを置くタイプですか?
201
00:11:35,541 --> 00:11:39,083
それとも
年齢に重きを置くタイプですか?
202
00:11:39,166 --> 00:11:42,916
ハハ…
そりゃあ 当然 年齢でしょう
203
00:11:43,000 --> 00:11:45,166
だって 人生の先輩なわけです…
204
00:11:45,250 --> 00:11:49,916
私 今 ここの部署
任されてるんですよ 一応
205
00:11:50,750 --> 00:11:53,000
一番 偉いんですよね~
206
00:11:53,750 --> 00:11:55,833
うん そう聞いてますよ
207
00:11:56,500 --> 00:11:57,291
“うん”?
208
00:11:58,291 --> 00:11:59,875
あ~
209
00:12:00,875 --> 00:12:01,833
“うん”か
210
00:12:03,541 --> 00:12:09,000
私 佐藤さんと違って
年齢とか関係なしなんですよね~
211
00:12:12,375 --> 00:12:13,375
何が言いたいんだ?
212
00:12:17,958 --> 00:12:21,583
(里美)
お弁当 ちょっと失礼しますね
213
00:12:27,458 --> 00:12:28,250
よし!
214
00:12:33,166 --> 00:12:34,250
(佐藤)おっ…
215
00:12:35,916 --> 00:12:38,666
おめえみたいな
脳みそクソ固まったジジイ—
216
00:12:38,750 --> 00:12:40,541
うちの部署に いらねえんだよ!
217
00:12:40,625 --> 00:12:44,916
なんで この年齢で ここに回されたか
気付いてねえのか?
218
00:12:45,000 --> 00:12:47,375
たらい回しにされてんだよ!
219
00:12:47,458 --> 00:12:49,583
“メシ作るぐらい嫁だから当然”?
220
00:12:49,666 --> 00:12:51,541
“男が食わしてやってる”?
221
00:12:51,625 --> 00:12:54,291
奥さんが
てめえの世話してくれてっから—
222
00:12:54,375 --> 00:12:56,291
てめえみてえなヤツが息できてんだよ
223
00:12:56,375 --> 00:12:57,791
分かったか!
224
00:13:01,375 --> 00:13:02,583
待てよ!
225
00:13:04,833 --> 00:13:07,666
誰が行っていいって言った!
226
00:13:09,375 --> 00:13:09,875
(佐藤)はっ
227
00:13:09,958 --> 00:13:11,250
(里美)座れ
(佐藤)はっ
228
00:13:11,333 --> 00:13:12,375
(里美)駆け足!
229
00:13:19,208 --> 00:13:20,250
電話しろ
230
00:13:22,291 --> 00:13:22,916
誰に?
231
00:13:23,000 --> 00:13:26,083
奥さんに決まってんだろ
早くしろ!
232
00:13:28,166 --> 00:13:29,000
おい
233
00:13:29,833 --> 00:13:31,833
何 言えばいいか分かってんな?
234
00:13:39,208 --> 00:13:40,916
あっ もしもし…
235
00:13:43,708 --> 00:13:44,541
愛してるよ
236
00:13:44,625 --> 00:13:48,375
“お弁当 ありがとう”だろ
越えてくんな!
237
00:13:48,875 --> 00:13:50,375
すいません
238
00:13:50,958 --> 00:13:53,375
“拳銃”
239
00:13:54,250 --> 00:13:55,083
スペース
240
00:13:56,375 --> 00:13:58,125
“拾った”
241
00:14:00,208 --> 00:14:01,166
(舌打ち)
242
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
(時田)102万件 ヒットしたよ
243
00:14:04,125 --> 00:14:05,625
そんなに?
244
00:14:05,708 --> 00:14:07,708
24時間以内とかに絞ったら
どうすか?
245
00:14:08,416 --> 00:14:09,750
そっちは どうだ?
246
00:14:10,583 --> 00:14:12,125
こっちは…
247
00:14:12,208 --> 00:14:14,833
あ~ 似てるのありますね
248
00:14:14,916 --> 00:14:15,750
えっ?
249
00:14:15,833 --> 00:14:18,541
これとかモデルガンなんすけど
結構 よく出来てません?
250
00:14:18,625 --> 00:14:20,083
ぱっと見 見分けつかないすよ
251
00:14:20,166 --> 00:14:21,333
5万か…
252
00:14:22,416 --> 00:14:23,375
買っちゃいます?
253
00:14:25,083 --> 00:14:27,541
いや… ダメだろ
254
00:14:27,625 --> 00:14:28,500
(椎名)やっぱダメか…
255
00:14:28,583 --> 00:14:31,458
発送予定日 来月だぞ
そんな待てるか
256
00:14:31,541 --> 00:14:32,916
あっ そっちですか?
257
00:14:33,000 --> 00:14:35,041
結構 人気なんすね
258
00:14:35,666 --> 00:14:36,833
同業者か?
259
00:14:37,333 --> 00:14:38,041
(時田)あっ…
260
00:14:38,583 --> 00:14:40,625
これ「ダーティハリー」のやつじゃん
261
00:14:40,708 --> 00:14:42,083
「ダーティハリー」?
262
00:14:42,166 --> 00:14:43,000
(時田)M29
263
00:14:43,916 --> 00:14:45,833
クリント・イーストウッドが使ってたやつ
264
00:14:45,916 --> 00:14:48,291
ああ~ ちょっと見てないっすね
映画ですよね
265
00:14:49,208 --> 00:14:50,083
ウソだろ?
266
00:14:50,166 --> 00:14:51,333
ハハ…
267
00:14:51,416 --> 00:14:53,875
なんか あの…
地球滅亡みたいなやつばっか見ちゃうんすよ
268
00:14:53,958 --> 00:14:55,458
CGバリバリの
269
00:14:55,541 --> 00:14:57,125
ないわ~
270
00:14:57,625 --> 00:15:00,208
「ダーティハリー」見てないヤツなんか
刑事失格だ
271
00:15:00,291 --> 00:15:03,791
3万ちょいですか
あっ 在庫ありですね
272
00:15:03,875 --> 00:15:05,541
迷うな…
273
00:15:06,500 --> 00:15:07,708
(大平)あの ちょっといいですか?
274
00:15:10,375 --> 00:15:12,208
はい こちら13号車
275
00:15:12,291 --> 00:15:13,208
(大平)あっ いえ
276
00:15:13,291 --> 00:15:14,833
こっちです
277
00:15:16,916 --> 00:15:17,583
えっ?
278
00:15:18,708 --> 00:15:20,125
もしかして 大平さん?
279
00:15:22,125 --> 00:15:22,750
なんで?
280
00:15:24,208 --> 00:15:25,541
なんで?
281
00:15:29,083 --> 00:15:30,125
( 岡部 おかべ )警視庁から各車
282
00:15:30,708 --> 00:15:34,625
神奈川の漁港から立ち去った
不審なトラックの目撃情報が出た
283
00:15:35,208 --> 00:15:38,500
各車 不信なトラックを発見次第
職質しろ!
284
00:15:39,250 --> 00:15:40,750
(無線:捜査員)
トラックの特徴は2トンの保冷車
285
00:15:40,833 --> 00:15:43,416
ボディに派手な大漁旗のデザイン
286
00:15:43,500 --> 00:15:45,250
(運転手:英語で)
〈ヘイ! カモン カモン!〉
287
00:15:45,333 --> 00:15:48,500
〈早くしないと警察に怪しまれるぞ!〉
288
00:15:48,583 --> 00:15:49,541
(ブローカー)
〈そっちは どうだ?〉
289
00:15:49,625 --> 00:15:51,208
〈こっちは準備万端だ〉
290
00:15:52,125 --> 00:15:55,666
〈もし 自分に何かあっても—〉
291
00:15:55,750 --> 00:15:58,250
〈今度は代理の人間が取引を行う〉
292
00:15:58,333 --> 00:16:00,958
(ブローカー)〈オーケー
こっちも ひと仕事 済ませたら—〉
293
00:16:01,541 --> 00:16:02,708
〈出発する〉
294
00:16:02,791 --> 00:16:04,000
〈問題ない〉
295
00:16:04,083 --> 00:16:06,250
(一条)あれは何してるの?
296
00:16:06,333 --> 00:16:08,000
(茉莉)どうしても痛いときは—
297
00:16:08,083 --> 00:16:10,916
お尻をつねって
気を紛らわすんですって
298
00:16:11,458 --> 00:16:15,000
やっぱり
上に のし上がる人間って違うよ
299
00:16:15,583 --> 00:16:16,458
(山倉)〈分かってる〉
300
00:16:16,541 --> 00:16:19,833
〈一日 遅れた分の迷惑料は
上乗せして支払う〉
301
00:16:23,416 --> 00:16:25,041
そこで おとなしくしてろよ
302
00:16:26,833 --> 00:16:30,333
〈額は…2千7百万ドルだ〉
303
00:16:31,833 --> 00:16:33,208
(諌山)ハア…
304
00:16:38,958 --> 00:16:41,000
あ~
305
00:16:41,500 --> 00:16:42,916
いよいよか
306
00:16:44,125 --> 00:16:46,291
本番は きっと うまくいきますよ
307
00:16:46,375 --> 00:16:47,708
大丈夫
308
00:16:48,958 --> 00:16:51,083
(諌山)うん そうだよね
309
00:16:51,625 --> 00:16:55,000
そう言ってもらえると
少し落ちつく
310
00:16:56,333 --> 00:16:58,125
茉莉ちゃんがいてくれて よかった
311
00:16:58,208 --> 00:16:59,291
フフッ…
312
00:17:03,791 --> 00:17:08,500
取引が終わったら
あたしたち どうなちゃうんですかね
313
00:17:10,916 --> 00:17:12,500
(一条)どうなるんだろうねえ
314
00:17:12,583 --> 00:17:14,916
あんまり考えたくないな
315
00:17:18,208 --> 00:17:21,083
このまま3人で旅に出るっていうのは
どうですか?
316
00:17:22,458 --> 00:17:23,500
旅?
317
00:17:23,583 --> 00:17:25,833
きっと 楽しいと思うんですよね
318
00:17:26,458 --> 00:17:28,750
そういう目標があると
なんだか やる気 出てくるね
319
00:17:28,833 --> 00:17:30,708
バーベキューとかしたくないですか?
320
00:17:30,791 --> 00:17:33,000
ここ出たら
まず ホームセンター 寄って—
321
00:17:33,083 --> 00:17:35,000
網とか そういう一式 買いそろえて
322
00:17:35,083 --> 00:17:36,375
いい肉を塊で買って…
323
00:17:36,458 --> 00:17:38,208
あっ 焼くのは俺に任せてよ
324
00:17:38,291 --> 00:17:40,541
ちょっと嫌だな 変な反応されそうで
325
00:17:41,291 --> 00:17:44,750
俺 バーベキューとか…
やったことないから
326
00:17:45,791 --> 00:17:47,125
あたしもです
327
00:17:48,166 --> 00:17:51,416
なんか いいですよね
家族みたいで
328
00:17:57,000 --> 00:17:58,375
嫌だな こんな家族
329
00:17:58,458 --> 00:18:03,208
あたしが お母さんで
しっかり者の一条さんが お父さん
330
00:18:03,291 --> 00:18:07,000
諌山さんは…
出来の悪い末っ子って感じですかね
331
00:18:07,083 --> 00:18:08,333
えっ 俺が末っ子?
332
00:18:08,416 --> 00:18:11,750
(一条)まっ どっちかといえば
頼りない感じですしね
333
00:18:13,000 --> 00:18:13,791
(茉莉)じゃあ…
334
00:18:14,875 --> 00:18:16,750
この子が お兄ちゃんだ
335
00:18:17,666 --> 00:18:19,500
俺 一番 年上なんだけど
336
00:18:19,583 --> 00:18:20,333
そういう…
337
00:18:20,416 --> 00:18:22,208
養子をもらったってことで
いいんじゃないすか
338
00:18:22,291 --> 00:18:23,958
俺だけ血 つながってないの?
339
00:18:24,041 --> 00:18:26,958
血なんか
つながってなくていいんですよ
340
00:18:27,041 --> 00:18:31,416
なんか
一緒に頑張る仲間がいるのって…
341
00:18:32,333 --> 00:18:34,250
いいなあって思います
342
00:18:37,083 --> 00:18:38,458
(諌山)いいね
343
00:18:38,541 --> 00:18:40,833
(茉莉)アハッ フフフ…
344
00:18:44,000 --> 00:18:45,250
私…
345
00:18:46,416 --> 00:18:49,583
取り返しのつかない失敗を
犯してしまったんです
346
00:18:52,291 --> 00:18:53,833
失敗か…
347
00:18:54,833 --> 00:18:59,166
私のつまらないミスで
罪のない人を傷つけてしまった
348
00:19:01,791 --> 00:19:04,000
私は警察官失格なんです
349
00:19:05,708 --> 00:19:08,500
それで 辞めようってことなんだ
350
00:19:12,166 --> 00:19:13,916
本当に それでいいのか?
351
00:19:14,708 --> 00:19:15,375
(椎名)おっ?
352
00:19:16,333 --> 00:19:17,833
ミスはミスです
353
00:19:18,666 --> 00:19:20,791
全て私に原因があるんです
354
00:19:22,416 --> 00:19:24,000
潔く辞めて…
355
00:19:24,916 --> 00:19:26,750
責任を取るしかないんです
356
00:19:29,208 --> 00:19:30,833
あんたの気持ち…
357
00:19:31,333 --> 00:19:33,708
俺には痛いほど分かるよ 大平さん
358
00:19:37,083 --> 00:19:38,916
でも 早まることはない
359
00:19:39,458 --> 00:19:42,791
たった一つのミスくらいで
辞める必要なんかない
360
00:19:42,875 --> 00:19:44,875
自分と重ねてませんか?
361
00:19:45,583 --> 00:19:48,458
親身になってくれてるのは伝わります
362
00:19:49,208 --> 00:19:50,625
例えば…
363
00:19:51,125 --> 00:19:55,166
あんたが失ったと思ってる信用を
拳銃だとしよう
364
00:19:56,000 --> 00:19:57,041
(大平)拳銃?
365
00:19:58,125 --> 00:20:01,333
取り戻すには
どうすればいいと思う?
366
00:20:02,166 --> 00:20:03,666
えっ 相談してます?
367
00:20:05,250 --> 00:20:06,458
力ずくで奪い返す
368
00:20:06,541 --> 00:20:07,541
君も怖いな!
369
00:20:07,625 --> 00:20:09,291
でも 相手は銃を持ってるんだぞ
370
00:20:09,375 --> 00:20:11,000
いや もうダメだ
ちょっと あの ストップです
371
00:20:11,083 --> 00:20:12,458
代わりましょ ねっ
僕がやりますから
372
00:20:12,541 --> 00:20:13,791
代わりましょ はい
373
00:20:17,875 --> 00:20:18,666
はい
374
00:20:25,500 --> 00:20:26,541
(時田)ハア…
375
00:20:30,458 --> 00:20:31,666
さあ…
376
00:20:32,541 --> 00:20:35,916
とりあえず
抱えてるもの全部 吐き出しちゃいなよ
377
00:20:36,000 --> 00:20:37,500
少しは楽になるんじゃない?
378
00:20:43,500 --> 00:20:47,625
私だって
本当に辞めたいわけじゃないんです
379
00:20:48,541 --> 00:20:52,041
でも 罪のない人を
理不尽な悪から守るための仕事なのに—
380
00:20:52,125 --> 00:20:54,291
私自身が憎むべき悪になってしまった
381
00:20:54,375 --> 00:20:56,291
そのことがショックで自分を許せなくて
382
00:20:56,375 --> 00:20:59,166
スピード出しすぎ 減点だよ
383
00:20:59,750 --> 00:21:00,500
えっ?
384
00:21:01,041 --> 00:21:02,958
一旦 止まって
385
00:21:03,041 --> 00:21:05,791
走り出しは ゆっくりで大丈夫
386
00:21:05,875 --> 00:21:07,666
落ち着いて 焦らないで
387
00:21:09,208 --> 00:21:11,583
見切り発車は危険だからさ
388
00:21:12,250 --> 00:21:14,166
後ろ向きなときは特に
389
00:21:15,708 --> 00:21:16,583
ねっ
390
00:21:17,750 --> 00:21:18,541
はい
391
00:21:20,458 --> 00:21:22,333
お前 教習所で何やってたんだよ
392
00:21:22,416 --> 00:21:25,791
じゃあ 続けてみようか
393
00:21:28,416 --> 00:21:33,083
ただ辞めればいいっていう選択は
無責任だとも思ってます
394
00:21:33,166 --> 00:21:34,208
(椎名)うん…
395
00:21:35,291 --> 00:21:37,666
でも… どう思いますか?
396
00:21:39,208 --> 00:21:40,166
(椎名)う~ん…
397
00:21:41,750 --> 00:21:43,541
どうも思わないかな
398
00:21:43,625 --> 00:21:44,791
えっ?
399
00:21:44,875 --> 00:21:47,833
俺は隣で見守ってるだけ
400
00:21:48,833 --> 00:21:51,916
結局 最終的に
決断しなきゃいけないのは自分じゃん?
401
00:21:53,708 --> 00:21:55,666
だから 俺は あえて何も言わない
402
00:22:04,208 --> 00:22:05,500
右 見て
403
00:22:05,583 --> 00:22:06,458
(大平)えっ?
404
00:22:09,666 --> 00:22:10,875
左 見て
405
00:22:12,958 --> 00:22:14,541
もっかい 右 見て
406
00:22:18,291 --> 00:22:19,791
ちゃんと確認できたかな?
407
00:22:21,875 --> 00:22:24,000
(大平)はい
(椎名)フフ…
408
00:22:26,250 --> 00:22:30,333
椎名さんのおかげで
少し気分が楽になりました
409
00:22:30,416 --> 00:22:31,708
(椎名)フフフ…
410
00:22:33,500 --> 00:22:37,708
ただ…
ケジメは つけようかと思います
411
00:22:39,250 --> 00:22:42,458
やっぱり 私は
警察官になんて向いてないって思うから
412
00:22:42,541 --> 00:22:43,708
(時田)えっ?
413
00:22:44,250 --> 00:22:47,458
そもそも
私が警察官になろうと思ったきっかけも—
414
00:22:47,541 --> 00:22:49,375
全然 褒められたことじゃないんです
415
00:22:50,125 --> 00:22:51,791
小学校のころ—
416
00:22:51,875 --> 00:22:55,791
交通安全教室で来てた女性警官の人が
かっこよくて
417
00:22:55,875 --> 00:22:58,458
(時田)そんなの 別に
おかしなことじゃないだろ
418
00:22:58,541 --> 00:23:00,458
交通事故のデモンストレーションって—
419
00:23:00,541 --> 00:23:02,416
スタントマンの人が
やってるじゃないですか
420
00:23:02,500 --> 00:23:04,416
派手に ひかれたように見せる感じの
421
00:23:04,500 --> 00:23:06,666
うん…
それが どうしたっていうの?
422
00:23:06,750 --> 00:23:07,958
私が4年生のとき—
423
00:23:08,041 --> 00:23:11,916
すごいスピード出して ホントに
ひいた女性警官の人がいたんですよ
424
00:23:13,250 --> 00:23:14,291
えっ?
425
00:23:14,875 --> 00:23:17,750
ひかれる役の人が立ち上がれなくなって—
426
00:23:17,833 --> 00:23:21,500
運転席から
その女性警官の人が降りてきて—
427
00:23:21,583 --> 00:23:23,708
“なんで もっと
うまく よけないのよ!”って…
428
00:23:24,208 --> 00:23:25,916
怒鳴りつけたんですよ
429
00:23:26,500 --> 00:23:30,625
ほかの警官の人に羽交い締めにされて
連れてかれる その人を見て 私…
430
00:23:31,750 --> 00:23:34,291
すごくかっこいいなって
思ったんです
431
00:23:35,000 --> 00:23:37,750
女でも
こんなに強い人がいるんだって—
432
00:23:37,833 --> 00:23:39,708
むしろ感動しちゃって
433
00:23:41,166 --> 00:23:45,625
それで
将来は絶対 警察官になろうって…
434
00:23:46,125 --> 00:23:47,375
決めたんです
435
00:23:49,208 --> 00:23:50,541
(椎名)ほう…
436
00:23:52,208 --> 00:23:56,125
これは 結構 根深い問題ですね
時田さん
437
00:23:56,208 --> 00:23:56,958
そうだね
438
00:23:57,583 --> 00:24:00,125
こんな私が
警察官でいて いいわけがないんです
439
00:24:00,208 --> 00:24:01,416
(椎名)あ~
440
00:24:01,500 --> 00:24:02,750
(大平)ハア…
441
00:24:03,250 --> 00:24:04,541
(椎名)ああ…
442
00:24:05,333 --> 00:24:06,916
(無線:里美)
言いたいことは それだけ?
443
00:24:07,958 --> 00:24:08,666
えっ?
444
00:24:09,333 --> 00:24:11,666
(時田)あっ… さっきか
445
00:24:11,750 --> 00:24:14,500
そんな理由で辞めるっていうの?
446
00:24:15,416 --> 00:24:17,791
だって
今の話 聞いてたんですよね?
447
00:24:17,875 --> 00:24:19,375
聞いてたよ
448
00:24:19,875 --> 00:24:21,416
それって 何年前の話よ?
449
00:24:22,666 --> 00:24:24,541
15年くらい前ですよ
450
00:24:24,625 --> 00:24:27,625
でも 今だって
その人に憧れてる自分がいるんです
451
00:24:27,708 --> 00:24:28,750
そんなのって…
452
00:24:31,458 --> 00:24:33,583
15年ぶりの再会ね
453
00:24:41,375 --> 00:24:45,541
あなたの憧れの人が
今 とても困っています
454
00:24:47,916 --> 00:24:49,333
すぐに戻ります!
455
00:24:52,916 --> 00:24:54,250
(椎名)ほう…
456
00:24:57,000 --> 00:24:57,916
(時田)はあ?
457
00:24:59,125 --> 00:25:00,875
(椎名)ヤバいヤツしかいない
458
00:25:12,500 --> 00:25:15,500
ハアハア…
459
00:25:20,750 --> 00:25:23,666
名残惜しいけど
ここらが引き際だよな
460
00:25:24,458 --> 00:25:26,666
(エンジンがかかる音)
(一条)フウ…
461
00:25:27,333 --> 00:25:28,708
(バック音)
462
00:25:33,666 --> 00:25:35,250
(ブレーキ音)
463
00:25:35,333 --> 00:25:36,458
(衝突音)
464
00:25:39,333 --> 00:25:40,291
えっ?
465
00:25:59,250 --> 00:26:00,875
(諌山)何してんの? 一条君
466
00:26:00,958 --> 00:26:02,416
何があったの?
467
00:26:05,041 --> 00:26:06,458
(茉莉)山倉さん
468
00:26:07,041 --> 00:26:07,958
なんで こんな所に…
469
00:26:08,041 --> 00:26:11,125
なんで こんな所にいるんだよ!
470
00:26:11,208 --> 00:26:14,375
ハアハア…
471
00:26:14,458 --> 00:26:16,791
この中 便所ないから…
472
00:26:17,583 --> 00:26:18,666
ここで?
473
00:26:20,875 --> 00:26:22,583
し… 死んでる
474
00:26:29,958 --> 00:26:32,083
お尻 つねって…
475
00:26:32,166 --> 00:26:35,041
すごい痛かったんだ
476
00:26:37,791 --> 00:26:40,416
クソッ どうしたら…
477
00:26:42,583 --> 00:26:44,458
一条君が…
478
00:26:45,458 --> 00:26:47,125
殺しちゃったんだ
479
00:26:51,333 --> 00:26:52,333
フフッ
480
00:26:56,666 --> 00:26:57,291
フフフッ
481
00:27:00,000 --> 00:27:01,166
(茉莉)諌山さん?
482
00:27:02,875 --> 00:27:04,791
(諌山)フハハ ハ~! ハ~!
483
00:27:04,875 --> 00:27:07,291
アハハハ…
484
00:27:07,375 --> 00:27:08,583
ハハ~! ハハ…
485
00:27:08,666 --> 00:27:10,000
あ? あっ?
486
00:27:10,083 --> 00:27:13,250
アハハ~! ハハハ…
487
00:27:15,458 --> 00:27:19,916
(椎名)時田さんは…
なんで 警官になったんですか?
488
00:27:21,875 --> 00:27:23,333
呼ばれたんだよ
489
00:27:24,791 --> 00:27:26,583
誰にですか?
490
00:27:27,958 --> 00:27:30,833
平和を求める この国の声に
491
00:27:31,416 --> 00:27:33,500
なんか
そういうの いいっすから もう
492
00:27:34,083 --> 00:27:35,208
なんでですか?
493
00:27:35,291 --> 00:27:37,000
(時田)「ダーティハリー」
494
00:27:40,916 --> 00:27:42,458
(椎名)今度 見てみます
495
00:27:51,791 --> 00:27:53,333
(警察官) 羽田 はねだ 署地域課より本部
496
00:27:53,416 --> 00:27:55,208
駐車場に不審なトラックを発見
497
00:27:56,125 --> 00:27:57,375
職質します
498
00:28:01,666 --> 00:28:03,291
(爆発音)
499
00:28:08,750 --> 00:28:10,750
♪~
500
00:28:50,166 --> 00:28:52,166
~♪