1
00:00:06,625 --> 00:00:08,791
(警察官)
駐車場に不審なトラックを発見
2
00:00:09,291 --> 00:00:09,916
職質します
3
00:00:11,208 --> 00:00:13,041
(爆発音)
4
00:00:19,583 --> 00:00:21,375
( 岡部 おかべ )大田区 西羽田 にしはねだ の駐車場で—
5
00:00:21,458 --> 00:00:25,166
麻薬ブローカーのものと思われるトラックが
爆発 炎上した
6
00:00:25,250 --> 00:00:28,250
付近の車両は大至急 現場に向かえ!
7
00:00:28,333 --> 00:00:29,875
(無線:捜査員A)9号車 了解
8
00:00:29,958 --> 00:00:31,000
(岡部)11号 動きは?
9
00:00:31,083 --> 00:00:34,541
(捜査員B)こちら11号車 異状なし
爆発現場に向かいます
10
00:00:34,625 --> 00:00:35,666
(岡部)8号車は?
11
00:00:35,791 --> 00:00:38,250
(捜査員C)
こちら8号車 現場に向かいます
12
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
( 椎名 しいな 遊 あそぶ )
俺ら 忘れられてるんすかね?
13
00:00:40,083 --> 00:00:41,000
( 大平阿漓羅 おおひらありら )本部から各車
14
00:00:41,083 --> 00:00:42,250
(大平)トラックが爆発しました!
15
00:00:42,833 --> 00:00:45,791
住所は大田区西羽田3の22の駐車場
16
00:00:45,875 --> 00:00:47,041
指令のあった捜査車両は 至急—
17
00:00:47,125 --> 00:00:49,166
トラック爆発の現場へ向かってください
18
00:00:49,250 --> 00:00:52,583
( 里見美里 さとみみさと )あなたが
そんなに興奮して どうすんの?
19
00:00:52,666 --> 00:00:57,208
私たちの仕事は
冷静に 正確に現状を捜査員に伝える
20
00:00:57,291 --> 00:01:00,208
“トラックが爆発しました!”だと
大爆発に感じるでしょ?
21
00:01:01,333 --> 00:01:03,208
“トラックが爆発しました”
22
00:01:03,291 --> 00:01:04,625
これでいいの!
23
00:01:06,375 --> 00:01:07,708
分かりました
24
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
(里見)あ 痛 いて て… あ~ いてっ
25
00:01:10,500 --> 00:01:11,250
あ~あ
26
00:01:12,125 --> 00:01:13,166
いて~!
27
00:01:16,166 --> 00:01:19,166
そんな年寄り見るみたいな目で
見ないでよ
28
00:01:19,250 --> 00:01:22,208
いや そんな目で見てないですよ
29
00:01:22,291 --> 00:01:23,708
脚 きれいだなと思って
30
00:01:24,666 --> 00:01:25,458
えっ?
31
00:01:26,125 --> 00:01:28,500
あっ… あっ そう?
32
00:01:29,000 --> 00:01:32,541
別に… 特別 努力とかしてないのよ
33
00:01:33,375 --> 00:01:34,791
生まれつき
34
00:01:38,500 --> 00:01:39,250
何よ?
35
00:01:39,333 --> 00:01:42,291
あっ すいません
人の足の裏 見ちゃうんです
36
00:01:42,916 --> 00:01:44,291
(里見)やめてよ
37
00:01:46,208 --> 00:01:47,833
ホクロないかなと思って
38
00:01:47,916 --> 00:01:49,250
ホクロ?
39
00:01:49,833 --> 00:01:51,083
ホクロあると なんなの?
40
00:01:51,166 --> 00:01:52,666
足の裏にホクロがあると—
41
00:01:52,750 --> 00:01:55,166
ひどい死に方するって
聞いたことありません?
42
00:01:55,875 --> 00:01:56,458
ないよ
43
00:01:56,541 --> 00:01:58,208
おばあちゃんから教えられて
44
00:01:58,291 --> 00:02:01,375
聞いたことないよ そんな迷信
45
00:02:01,458 --> 00:02:03,166
えっ えっ… 私は?
46
00:02:03,708 --> 00:02:05,333
見た感じ なかったです
47
00:02:06,875 --> 00:02:11,041
あ~ ホントだ よかった
48
00:02:11,166 --> 00:02:12,916
えっ 大平さんは? あるの?
49
00:02:13,875 --> 00:02:15,833
あったんですけど 取りました
50
00:02:17,875 --> 00:02:18,458
整形?
51
00:02:19,500 --> 00:02:21,458
ホクロ 取っただけですよ
52
00:02:21,541 --> 00:02:23,000
整形っていうよりは…
53
00:02:23,666 --> 00:02:24,375
駆除
54
00:02:25,666 --> 00:02:26,625
駆除?
55
00:02:28,875 --> 00:02:31,666
( 茉莉 まり )
お花ぐらい お供えしてあげたい
56
00:02:32,666 --> 00:02:34,125
( 諌山信吾 いさやましんご )もともと…
57
00:02:35,166 --> 00:02:37,458
こうなる運命だったのかもね
58
00:02:38,041 --> 00:02:41,166
( 一条栄助 いちじょうえいすけ ) 山倉 やまくら さんが死んだの
俺一人のせいにしてません?
59
00:02:42,208 --> 00:02:45,375
(諌山)“せい”だなんて
そんなふうには思ってないよ
60
00:02:46,875 --> 00:02:47,916
でも…
61
00:02:51,041 --> 00:02:52,125
ありがとう
62
00:02:52,208 --> 00:02:54,958
(一条)罪から解放されたみたいな顔
してるじゃないですか!
63
00:02:55,041 --> 00:02:55,916
ありがとう
64
00:02:56,000 --> 00:02:56,750
(一条)もとはと言えば—
65
00:02:56,833 --> 00:02:59,416
諌山さんが撃っちゃったところから
始まってるんですから
66
00:02:59,500 --> 00:03:02,583
あれは たまたまだよ
まさか当たるなんて思ってないしさ
67
00:03:02,666 --> 00:03:05,291
それは 俺も 一緒ですよ!
68
00:03:08,333 --> 00:03:10,083
てか 一条さん…
69
00:03:14,083 --> 00:03:16,875
一人で
どこ行こうとしてたんですか?
70
00:03:18,583 --> 00:03:20,041
(諌山)まさか…
71
00:03:20,125 --> 00:03:23,375
逃げるつもりだったんじゃないの?
一条君
72
00:03:26,916 --> 00:03:28,333
そうだとしたら?
73
00:03:29,041 --> 00:03:29,750
えっ?
74
00:03:31,625 --> 00:03:33,041
そうなの?
75
00:03:36,500 --> 00:03:39,333
裏切ったの? 俺らのこと
76
00:03:43,125 --> 00:03:44,250
ちょっと待ってくださいよ
77
00:03:44,333 --> 00:03:48,291
裏切ったとか おかしくないですか?
俺たち 仲間じゃないんだし
78
00:03:49,291 --> 00:03:50,541
ひどい…
79
00:03:50,625 --> 00:03:53,333
あたし 2人のこと
家族だと思ってたのに
80
00:03:53,416 --> 00:03:56,708
つい2日前に知り合ったんだよ
本気で そんなこと思ってたの?
81
00:04:00,875 --> 00:04:01,541
(諌山)茉莉ちゃん!
82
00:04:02,666 --> 00:04:03,833
(一条)ハア…
83
00:04:04,625 --> 00:04:06,333
(諌山)今のは あんまりじゃない?
84
00:04:06,416 --> 00:04:09,583
少なくとも
俺は茉莉ちゃんと同意見だったよ
85
00:04:09,666 --> 00:04:12,458
旅行も バーベキューも
悪くないなって思ってた
86
00:04:13,958 --> 00:04:15,666
家族だとして…
87
00:04:16,750 --> 00:04:20,125
俺が山倉さんをひき殺して
あんなに笑えますか?
88
00:04:24,625 --> 00:04:25,916
う~ん…
89
00:04:26,000 --> 00:04:31,333
(着信音)
90
00:04:31,416 --> 00:04:32,541
(一条)ハア…
91
00:04:32,625 --> 00:04:35,041
(着信音)
92
00:04:41,791 --> 00:04:44,208
(英語で)
〈もしもし… 山倉さんの代理の者です〉
93
00:04:45,750 --> 00:04:47,166
(ブローカー)
〈警察の目は あざむいた〉
94
00:04:47,958 --> 00:04:50,458
〈もうすぐ ブツとご対面だ〉
95
00:04:51,875 --> 00:04:56,083
(一条の英語)
96
00:04:56,375 --> 00:04:58,416
〈あぁ また後で〉
97
00:05:02,791 --> 00:05:06,583
今の電話…
麻薬のブローカーじゃない?
98
00:05:08,166 --> 00:05:09,416
なんて話したの?
99
00:05:11,458 --> 00:05:13,916
“あなたに会えるのを楽しみにしてる”って
100
00:05:14,666 --> 00:05:15,625
はっ?
101
00:05:17,291 --> 00:05:19,958
お… 俺たちだけで取り引きするの?
102
00:05:20,041 --> 00:05:21,291
山倉さん なしで?
103
00:05:21,375 --> 00:05:23,125
そうするしかないでしょ
104
00:05:23,833 --> 00:05:24,875
山倉さんを殺して—
105
00:05:24,958 --> 00:05:27,916
麻薬取引も ぶち壊したら
ヤクザに追われて殺されます
106
00:05:28,000 --> 00:05:31,250
でも 麻薬を手に入れれば
ヤクザと交渉できます
107
00:05:35,625 --> 00:05:38,500
成長 半端ないよ 一条君
108
00:05:39,000 --> 00:05:41,833
(一条)逃げられたら
こんなこと ならなかったのに
109
00:05:43,416 --> 00:05:45,541
最後まで
つきあってもらいますからね
110
00:05:46,250 --> 00:05:47,333
分かった
111
00:05:50,208 --> 00:05:51,750
5-5でいいよ
112
00:05:54,375 --> 00:05:55,916
何言ってるんですか!
113
00:05:56,000 --> 00:05:58,291
俺 金も麻薬もいらないですよ
114
00:05:58,375 --> 00:06:00,166
そんなこと考える余裕あるなら…
115
00:06:00,250 --> 00:06:02,250
そうじゃなくて そうじゃなくて
116
00:06:03,125 --> 00:06:05,375
山倉さん殺しちゃった責任…
117
00:06:07,000 --> 00:06:08,333
5-5でいいよ
118
00:06:09,500 --> 00:06:11,000
それで手打ちにしよう
119
00:06:12,166 --> 00:06:13,250
ハア…
120
00:06:14,333 --> 00:06:15,333
8-2で
121
00:06:20,750 --> 00:06:21,583
(諌山)あっ…
122
00:06:23,916 --> 00:06:24,625
8?
123
00:06:24,708 --> 00:06:25,416
はっ?
124
00:06:27,666 --> 00:06:30,458
そうだね そうだよね
125
00:06:31,208 --> 00:06:34,125
俺が撃っちゃったんだもん
そうだよね
126
00:06:34,916 --> 00:06:36,375
そうだ そうだ
127
00:06:38,500 --> 00:06:39,875
は… 8?
128
00:06:43,666 --> 00:06:45,875
取調室でさ—
129
00:06:46,791 --> 00:06:49,375
容疑者の人妻が俺に…
130
00:06:49,875 --> 00:06:51,250
俺に突然…
131
00:06:52,666 --> 00:06:55,125
“抱いてください”って言うんだ
132
00:06:56,208 --> 00:06:57,916
目を潤ませて
133
00:06:58,500 --> 00:06:59,416
(椎名)はい
134
00:07:00,958 --> 00:07:03,250
それで 俺は こう答える
135
00:07:04,750 --> 00:07:06,875
“ついに自供したな”
136
00:07:12,666 --> 00:07:13,958
もう終わりました?
137
00:07:14,458 --> 00:07:16,208
刑事 辞めるまでにしたいこと
138
00:07:16,291 --> 00:07:17,458
ああ…
139
00:07:18,125 --> 00:07:19,125
あっ もう一個あった
140
00:07:19,208 --> 00:07:20,583
まだ あるんすか?
141
00:07:21,291 --> 00:07:24,458
銃を思いっきり ぶっ放す
142
00:07:25,208 --> 00:07:27,291
やっぱり 撃ってみたかったんすね
143
00:07:27,375 --> 00:07:28,500
(時田)うん
144
00:07:30,541 --> 00:07:33,708
それも… 銃 あればなんですけどね
145
00:07:33,791 --> 00:07:35,500
(時田)分かってるよ!
(椎名)フフッ…
146
00:07:35,583 --> 00:07:38,166
見つからないから
もう辞めちまうかって話になったんだろ?
147
00:07:38,250 --> 00:07:41,125
未練はないんですか? この仕事に
148
00:07:44,291 --> 00:07:48,625
ないね
もう十分すぎるほどやったさ
149
00:07:48,708 --> 00:07:51,666
17個 ありましたけどね
辞めるまでにしたいこと
150
00:07:51,750 --> 00:07:54,416
椎名は? お前はないのかよ?
151
00:07:54,500 --> 00:07:58,333
いや 俺は…
クビになるようなミスしないっすもん
152
00:08:06,541 --> 00:08:10,416
俺も
お前くらいのころは そうだったよ
153
00:08:12,125 --> 00:08:13,625
多少のむちゃしても—
154
00:08:13,708 --> 00:08:18,666
悪いヤツらを捕まえまくって
うるさい上司にホシを突き出してさ
155
00:08:18,750 --> 00:08:20,333
ざまあみろって
156
00:08:21,000 --> 00:08:23,833
いつからですか?
そういうのないかもなって思ったの
157
00:08:23,916 --> 00:08:26,125
それ 聞きたいか?
知って どうする?
158
00:08:26,208 --> 00:08:27,958
いや そりゃ知っときたいですよ
159
00:08:28,041 --> 00:08:30,875
俺も 今は
そうなりたくないって思ってますけど—
160
00:08:30,958 --> 00:08:32,875
まあ いずれは
そうなるんだろうなって—
161
00:08:32,916 --> 00:08:34,250
なんとなく思ってますもん
162
00:08:34,791 --> 00:08:35,791
お前 いくつだっけ?
163
00:08:35,916 --> 00:08:37,750
今 29です
164
00:08:38,750 --> 00:08:40,583
28のときだ
165
00:08:41,833 --> 00:08:43,250
あっ 過ぎてますね
166
00:08:43,750 --> 00:08:46,375
でも あがいたぞ 40までは
167
00:08:46,458 --> 00:08:47,958
結婚もしたし
168
00:08:48,041 --> 00:08:50,041
で 下りることにしたんすよね?
169
00:08:50,125 --> 00:08:51,833
40過ぎて 階段をね
170
00:08:52,583 --> 00:08:56,250
階段は
上るためにあるだけじゃないからな
171
00:08:56,333 --> 00:08:59,083
いや… 誘わないでくださいよ
172
00:08:59,166 --> 00:09:00,541
俺 まだ下りないっすからね
173
00:09:00,625 --> 00:09:02,416
警察になって
やりたいこと いっぱいありますもん
174
00:09:03,083 --> 00:09:05,500
カーチェイスとか 銃撃戦とか
175
00:09:06,041 --> 00:09:07,250
(無線:岡部)本部より各車
176
00:09:07,333 --> 00:09:11,708
爆発したトラックの運転席から
外国人の遺体を発見
177
00:09:11,791 --> 00:09:14,333
覚せい剤が積まれていた痕跡はなかった
178
00:09:14,833 --> 00:09:15,583
取引は—
179
00:09:15,666 --> 00:09:18,208
進行中の可能性がある
180
00:09:18,708 --> 00:09:23,333
大手柄 挙げて 賞もらうとかも
1回ぐらいは
181
00:09:23,916 --> 00:09:26,000
あっ… もう一個あった
182
00:09:27,333 --> 00:09:30,416
起きたら ひと晩 共にした女に—
183
00:09:30,500 --> 00:09:34,041
枕元に置いてあった銃を
突きつけられてるんだ
184
00:09:34,708 --> 00:09:36,916
で こう言われる
185
00:09:38,666 --> 00:09:40,333
“もう一回 抱いて”
186
00:09:41,166 --> 00:09:44,291
自分が銃向けられるパターンも
入ってくるんですね
187
00:09:44,375 --> 00:09:45,541
(時田)うん
188
00:09:48,541 --> 00:09:49,416
(諌山)あっ…
189
00:09:49,500 --> 00:09:52,500
ハアハア…
190
00:10:02,125 --> 00:10:03,166
フウ…
191
00:10:03,833 --> 00:10:04,875
ハア…
192
00:10:09,750 --> 00:10:11,291
一条君さ…
193
00:10:12,666 --> 00:10:16,125
なんかさ いい顔になったね
194
00:10:17,791 --> 00:10:20,208
俺がですか?
変わったってことですか?
195
00:10:20,291 --> 00:10:22,625
(諌山)うんうん そう
196
00:10:23,416 --> 00:10:26,708
初めて会ったときは なんか… ねっ
197
00:10:27,291 --> 00:10:30,541
あ~ あまり好きじゃない顔だった
198
00:10:30,625 --> 00:10:32,791
若者の顔 俺の嫌いな
199
00:10:32,875 --> 00:10:34,958
諌山さんの嫌いな顔が分からないですよ
200
00:10:35,041 --> 00:10:38,166
あっ そうか そうか
そうだよね そうだよね そうだよね
201
00:10:38,250 --> 00:10:39,708
こんな感じ あの…
202
00:10:42,416 --> 00:10:43,875
一条です
203
00:10:45,708 --> 00:10:47,250
一条ですけど なんか…
204
00:10:47,333 --> 00:10:48,583
そんなじゃないですよ
205
00:10:48,666 --> 00:10:51,041
でね 今はね 今はね…
206
00:10:52,333 --> 00:10:53,458
一条
207
00:10:54,625 --> 00:10:55,875
一条だよ
208
00:10:56,458 --> 00:10:57,750
一条だよ
209
00:11:00,041 --> 00:11:01,000
こんな感じ
210
00:11:05,125 --> 00:11:06,416
ハア…
211
00:11:08,000 --> 00:11:10,416
うまくいくのかなあ
212
00:11:14,541 --> 00:11:16,166
どうですかね
213
00:11:19,833 --> 00:11:21,916
でも やるしかなくないですか?
214
00:11:22,000 --> 00:11:25,416
また いい顔する! どうしたのさ?
215
00:11:27,333 --> 00:11:31,083
俺… たった2日で—
216
00:11:31,875 --> 00:11:33,458
生きてんなって思ったんすよ
217
00:11:34,208 --> 00:11:35,458
えっ どういうこと?
218
00:11:36,166 --> 00:11:37,416
なんか…
219
00:11:43,583 --> 00:11:45,458
分かったんすよね
220
00:11:47,750 --> 00:11:51,750
ヤバい橋 渡る…
スリルっていうんですか?
221
00:11:53,000 --> 00:11:57,916
そのゾクゾクが たまんないし
そのときは渡り切れるって思えるのも
222
00:11:59,583 --> 00:12:01,041
身をもって—
223
00:12:02,041 --> 00:12:05,375
犯罪者が犯罪を繰り返す心理を
知れました
224
00:12:07,333 --> 00:12:09,208
分かってくれる?
225
00:12:09,875 --> 00:12:12,916
ホント そうなんだよね
226
00:12:13,000 --> 00:12:15,166
盗みするときもさ
捕まる気しないんだよ
227
00:12:15,250 --> 00:12:17,458
なんの根拠もないんですけど…
228
00:12:18,833 --> 00:12:20,625
うまくいく気しかしてないです
229
00:12:20,708 --> 00:12:21,666
(諌山)おお~!
230
00:12:21,750 --> 00:12:24,708
もう… 頼むよ 名参謀! フフッ
231
00:12:24,791 --> 00:12:26,041
よ~し やってやろう!
232
00:12:26,833 --> 00:12:27,333
は~い
233
00:12:27,416 --> 00:12:29,833
あっ 諌山さん 俺 初犯なんですよ
234
00:12:32,000 --> 00:12:32,708
(諌山)あっ…
235
00:12:49,375 --> 00:12:54,125
(呼び出し音)
236
00:12:55,041 --> 00:12:56,333
もしもし
237
00:12:56,416 --> 00:12:58,875
(電話:オペレーター)
はい 110番 警視庁です
238
00:12:58,958 --> 00:13:01,125
事件ですか? 事故ですか?
239
00:13:02,958 --> 00:13:04,291
(岡部)爆発現場から—
240
00:13:04,375 --> 00:13:07,875
不審なトラックが立ち去ったとの
目撃証言が入った
241
00:13:08,458 --> 00:13:11,416
各車 不審車両を見つけ次第
職質をかけろ!
242
00:13:12,291 --> 00:13:14,291
都内全域に検問!
243
00:13:14,375 --> 00:13:16,250
(無線:捜査員D)
10号車 荏原検問に到着
244
00:13:16,333 --> 00:13:17,166
了解です
245
00:13:17,791 --> 00:13:19,666
(捜査員A)
9号車 爆発現場から移動します
246
00:13:19,750 --> 00:13:20,875
了解しました
247
00:13:21,458 --> 00:13:23,583
(里美)
なんだか 今夜はバタついてるね
248
00:13:23,666 --> 00:13:24,875
ちょっと休んでいいよ
249
00:13:26,125 --> 00:13:26,708
(大平)でも…
250
00:13:26,791 --> 00:13:28,500
(里美)気 張りすぎ
251
00:13:31,625 --> 00:13:33,041
分かりました
252
00:13:34,958 --> 00:13:36,416
ハア…
253
00:13:36,500 --> 00:13:39,833
若い子は す~ぐ携帯 触るよね
254
00:13:39,916 --> 00:13:41,083
(大平)引っ越そうと思ってて
255
00:13:41,875 --> 00:13:44,250
(里見)え~ いいなあ 引っ越し
256
00:13:44,333 --> 00:13:47,166
私なんか もう面倒くさくて
今の所 18年も住んでるよ
257
00:13:47,250 --> 00:13:49,333
条件に ぴったり合う所
見つけたんですけど
258
00:13:49,416 --> 00:13:49,916
(里見)え?
259
00:13:50,000 --> 00:13:51,333
事故物件なんですよ
260
00:13:51,416 --> 00:13:53,750
絶対いや
プライベートまで事件 感じたくない
261
00:13:53,833 --> 00:13:55,333
でも 2DKで9万ですよ
262
00:13:55,416 --> 00:13:57,333
やめたほうがいいって!
263
00:14:00,291 --> 00:14:04,125
殺人があったらしいんですけど
一応 調べてみたんですよ
264
00:14:04,208 --> 00:14:06,833
そしたら 女性が住んでる所に—
265
00:14:06,916 --> 00:14:10,500
68歳の男が盗みに入って
もみ合いになったらしいんです
266
00:14:11,125 --> 00:14:13,791
で 女性が犯人を押し倒したときに—
267
00:14:13,875 --> 00:14:15,666
犯人が頭を強く撃って—
268
00:14:15,750 --> 00:14:18,583
打ちどころが悪くて
亡くなったみたいなんです
269
00:14:19,875 --> 00:14:20,875
ありじゃないですか?
270
00:14:20,958 --> 00:14:21,541
なんで?
271
00:14:21,625 --> 00:14:23,208
えっ? えっ だって—
272
00:14:23,291 --> 00:14:25,916
恨みつらみで人が殺されてたら
私も嫌ですよ
273
00:14:26,000 --> 00:14:27,250
住みたくないです
274
00:14:27,333 --> 00:14:31,083
でも 正当防衛で
犯人側が亡くなってるんだったら—
275
00:14:31,166 --> 00:14:32,166
ありじゃないですか?
276
00:14:32,958 --> 00:14:35,916
お化けとか出そうじゃん
その… 68歳のさ
277
00:14:36,000 --> 00:14:39,208
そう思って
犯人の顔は調べてみたんですよ
278
00:14:39,291 --> 00:14:41,458
気が弱そうな おじさんでした
279
00:14:41,541 --> 00:14:43,416
あれだったら 出てきても平気です
280
00:14:45,875 --> 00:14:46,416
(着信音)
281
00:14:46,500 --> 00:14:47,291
ヒャッ!
282
00:14:48,708 --> 00:14:50,833
(里美)やだ もう…
(大平)はい 大平です
283
00:14:50,916 --> 00:14:53,041
(里見)びっくりさせないでよ
(大平)はい
284
00:14:53,125 --> 00:14:55,625
(大平)こっちにですか? はい
285
00:14:56,791 --> 00:14:58,625
つないでもらって大丈夫です
286
00:14:59,791 --> 00:15:00,583
(里美)ハア…
287
00:15:00,666 --> 00:15:04,708
(大平)もしもし
警視庁組織犯罪第5課の大平といいます
288
00:15:04,791 --> 00:15:06,041
どうしましたか?
289
00:15:06,125 --> 00:15:09,333
(茉莉)
あの… お聞きしたいんですけど
290
00:15:09,416 --> 00:15:10,291
はい
291
00:15:10,375 --> 00:15:13,541
(茉莉)
間違って人をひいちゃった場合って—
292
00:15:13,625 --> 00:15:14,916
罪になりますか?
293
00:15:15,000 --> 00:15:16,458
ひき逃げですか?
294
00:15:16,541 --> 00:15:19,250
いや それとは ちょっと違って
あの…
295
00:15:19,333 --> 00:15:25,000
その人が もともと すっごい弱ってて
死にそうだった場合って…
296
00:15:25,083 --> 00:15:26,750
相手の方が どういう状況であれ—
297
00:15:26,833 --> 00:15:29,541
車で ひいてしまった場合は
その場に残って—
298
00:15:29,625 --> 00:15:31,958
警察に連絡していただかないと
いけませんね
299
00:15:32,500 --> 00:15:34,041
ですよね
300
00:15:35,625 --> 00:15:37,041
あっ あと…
301
00:15:37,125 --> 00:15:38,000
(大平)はい
302
00:15:38,916 --> 00:15:44,166
たまたま撃った銃が人に当たったら
撃った人って 罪に問われますか?
303
00:15:44,958 --> 00:15:47,125
銃を持ってる時点で罪に問われます
304
00:15:48,541 --> 00:15:49,666
なんの電話?
305
00:15:50,250 --> 00:15:52,333
(茉莉)あっ あと…
306
00:15:52,416 --> 00:15:53,000
(大平)はい
307
00:15:53,625 --> 00:15:56,625
麻薬の取引を代わりにしたら
罪になりますか?
308
00:15:56,708 --> 00:15:59,208
なります
今 そういう状況にいるんですか?
309
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
違います
あ… ありがとうございました
310
00:16:03,625 --> 00:16:05,916
あっ… あと もう一つだけ
311
00:16:06,000 --> 00:16:08,041
あの… この辺で—
312
00:16:08,125 --> 00:16:11,333
深夜でも 開 あ いてるお花屋さんって
ありますか?
313
00:16:11,416 --> 00:16:13,500
この辺というのは どの辺りですか?
314
00:16:15,666 --> 00:16:17,458
自分で調べます
315
00:16:19,500 --> 00:16:21,208
(不通音)
316
00:16:22,875 --> 00:16:24,375
いたずら電話?
317
00:16:24,458 --> 00:16:28,000
う~ん…
20代くらいの女性だと思うんですけど—
318
00:16:28,083 --> 00:16:30,250
誰かをひいて 死んじゃって
319
00:16:30,333 --> 00:16:31,666
銃を持ってて
320
00:16:31,750 --> 00:16:34,875
麻薬の取引を
代わりにしようとしてるらしいんですけど—
321
00:16:34,958 --> 00:16:36,416
罪になるかって
322
00:16:37,625 --> 00:16:39,000
ニキータじゃん
323
00:16:39,083 --> 00:16:39,958
はい?
324
00:16:40,041 --> 00:16:43,500
電話の相手 ニキータじゃん!
ねえ?
325
00:16:44,208 --> 00:16:46,250
あっ ああ…
326
00:16:46,958 --> 00:16:47,583
はい
327
00:16:47,666 --> 00:16:49,958
「ニキータ」見て
納得いかなかったんじゃないの?
328
00:16:50,041 --> 00:16:51,708
たまにいんだよね
ドラマとか見てさ—
329
00:16:51,791 --> 00:16:55,208
“あれは犯罪なんじゃないんですか?”
とかいう電話してくるヤツ
330
00:17:22,750 --> 00:17:23,708
おっ?
331
00:17:25,416 --> 00:17:29,250
(茉莉)お花… お花
332
00:17:29,333 --> 00:17:32,166
山倉さんのお花…
333
00:17:32,916 --> 00:17:35,083
お花 お花♪
334
00:17:35,750 --> 00:17:37,375
お花…
335
00:17:37,958 --> 00:17:38,958
ああ…
336
00:17:39,791 --> 00:17:40,958
海くさっ
337
00:17:44,875 --> 00:17:46,083
(椎名)こんばんは
338
00:17:46,166 --> 00:17:47,083
あっ びっくりした!
339
00:17:47,166 --> 00:17:48,333
(椎名)アハハ
340
00:17:51,708 --> 00:17:53,333
こんばんは
341
00:17:54,125 --> 00:17:55,500
(椎名)すいせん 突然
342
00:17:55,583 --> 00:17:58,458
こんな所で こんな時間に
何してるのかなと思って
343
00:18:00,666 --> 00:18:02,500
お花 探してるんです
344
00:18:02,583 --> 00:18:03,291
(椎名)花?
345
00:18:04,125 --> 00:18:05,500
プレゼント用とか?
346
00:18:05,583 --> 00:18:07,333
プレゼント…
347
00:18:08,541 --> 00:18:11,166
そうですね 最期の贈り物に
348
00:18:11,791 --> 00:18:13,041
“最期の”?
349
00:18:14,000 --> 00:18:17,083
もう遅いから 明日にしたら?
花屋とかで
350
00:18:17,166 --> 00:18:21,166
どうしても 今 必要なんです
菊のお花
351
00:18:22,625 --> 00:18:23,791
お化けじゃないよね?
352
00:18:23,875 --> 00:18:25,000
あたしですか?
353
00:18:25,083 --> 00:18:26,125
えっ 違います…
354
00:18:26,208 --> 00:18:27,541
(椎名)あっ よかった よかった
355
00:18:27,625 --> 00:18:29,916
夜中に 菊の花 探してるお化けとか
いそうじゃん
356
00:18:30,000 --> 00:18:31,458
(茉莉)フフッ…
(椎名)ハハッ
357
00:18:31,541 --> 00:18:34,750
(椎名)
菊は今の季節じゃないんじゃないかな
358
00:18:34,833 --> 00:18:38,291
今だったら
ユリとかマーガレットとかかな
359
00:18:38,375 --> 00:18:39,583
すごっ…
360
00:18:40,416 --> 00:18:41,833
お花 詳しいんですね
361
00:18:41,916 --> 00:18:42,833
アハッ…
362
00:18:42,916 --> 00:18:46,000
うちの母親が 一時期
ガーデニング ハマっててね
363
00:18:46,083 --> 00:18:47,458
いろいろ教え込まれて
364
00:18:48,166 --> 00:18:51,791
お花に詳しい男の人は
初めて会いました
365
00:18:53,166 --> 00:18:54,333
すてきですね
366
00:18:54,416 --> 00:18:55,875
(椎名)ハハ… そう?
(茉莉)うん
367
00:18:55,958 --> 00:18:57,833
お母さんに じゃあ
感謝しないとねだね
368
00:18:59,666 --> 00:19:00,791
おうち帰れる?
369
00:19:01,500 --> 00:19:02,208
(茉莉)えっ…
370
00:19:02,708 --> 00:19:05,291
えっ どうだろう… なんて
371
00:19:05,375 --> 00:19:07,625
(椎名)
怪しい 者 もん じゃないから安心して
372
00:19:12,875 --> 00:19:16,041
一応
名前と住所 聞いといてもいいかな?
373
00:19:16,125 --> 00:19:18,375
捜索願い出されてる子とかじゃ
ないもんね?
374
00:19:19,708 --> 00:19:20,791
大丈夫です
375
00:19:21,291 --> 00:19:22,291
一人で帰れます!
376
00:19:22,875 --> 00:19:23,916
あ~ じゃあ 送ってくよ
377
00:19:24,000 --> 00:19:25,166
(茉莉)あっ 大丈夫 あの…
378
00:19:25,250 --> 00:19:27,500
あの… 車で友達が待ってるんで
379
00:19:27,583 --> 00:19:28,500
あっ… はい
380
00:19:32,541 --> 00:19:35,250
年下にも まあまあ いけるな
381
00:19:47,041 --> 00:19:48,041
(強くドアを閉める音)
382
00:19:49,916 --> 00:19:54,625
そろそろ起きてほしかったので
あえて強めに閉めてみました
383
00:19:55,500 --> 00:19:58,375
(無線:里見)13号車~!
384
00:20:01,791 --> 00:20:04,166
(時田)はい こちら13号車
385
00:20:04,250 --> 00:20:06,041
(里見)やっと出た
386
00:20:06,125 --> 00:20:08,041
その声 寝てたね?
387
00:20:08,791 --> 00:20:10,541
そんなわけないだろ
388
00:20:11,333 --> 00:20:12,291
(里見)まあ いいや
389
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
もともと
時田君には なんの期待もしてないし
390
00:20:15,083 --> 00:20:18,041
その辺のエリアから
不審な電話があったの
391
00:20:18,125 --> 00:20:20,416
なんだ? 不審な電話って
392
00:20:20,500 --> 00:20:21,708
教えてあげて
393
00:20:21,791 --> 00:20:22,458
(大平)はい
394
00:20:23,000 --> 00:20:24,625
人をひき殺して—
395
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
麻薬取引の代行を
請け負った可能性のある女性から—
396
00:20:27,916 --> 00:20:29,666
相談の電話が来ました
397
00:20:30,458 --> 00:20:33,166
なんだ それ? ニキータじゃないか
398
00:20:33,250 --> 00:20:34,791
だよね!
399
00:20:36,250 --> 00:20:37,000
(大平)あと—
400
00:20:37,083 --> 00:20:39,750
おまけに
銃を所持してたら罪に問われますかと
401
00:20:39,833 --> 00:20:42,208
罪になるに決まってるだろ
402
00:20:43,125 --> 00:20:44,041
(大平)あっ あと…
403
00:20:45,708 --> 00:20:46,666
これはいいか
404
00:20:46,750 --> 00:20:48,000
(時田)なんだ?
405
00:20:49,916 --> 00:20:51,750
お花屋さんを探してました
406
00:20:53,541 --> 00:20:55,458
(里見)一応 報告だけはしたから
407
00:20:55,541 --> 00:20:57,750
もし
とんでもない女犯罪者がいたら—
408
00:20:57,833 --> 00:20:59,000
よろしくね
409
00:21:02,291 --> 00:21:04,458
世の中 おかしなヤツばっかだな
410
00:21:04,541 --> 00:21:06,166
(椎名)あ~!
(時田)わっ…
411
00:21:06,916 --> 00:21:09,000
あ~! あっ あっ…
412
00:21:09,083 --> 00:21:10,333
あっ あっ あっ
413
00:21:10,416 --> 00:21:11,833
あ~! 気持ちいい~!
414
00:21:11,916 --> 00:21:13,791
(時田)
おい なんだ? どうした?
415
00:21:13,875 --> 00:21:16,125
あっ…
まさか漏電したんじゃないだろうな
416
00:21:16,208 --> 00:21:17,583
全部 つながったんですよ 今
417
00:21:17,666 --> 00:21:19,750
う~わ! 気持ちよかった 今
418
00:21:19,833 --> 00:21:21,125
何が つながったんだよ?
419
00:21:21,208 --> 00:21:23,541
無線の女と
菊の花を探してた女です
420
00:21:23,625 --> 00:21:24,375
行きましょう!
421
00:21:24,458 --> 00:21:25,250
(時田)どこに?
422
00:21:25,333 --> 00:21:26,708
倉庫ですよ 倉庫
423
00:21:26,791 --> 00:21:29,000
さっき 職質したんですよ
その 無線の女に
424
00:21:29,083 --> 00:21:29,791
はっ?
425
00:21:29,875 --> 00:21:32,333
あの女
麻薬取引と関係してるかもしれません
426
00:21:33,041 --> 00:21:34,375
気いつけてな
427
00:21:34,458 --> 00:21:36,208
時田さんの銃も
持ってるかもしれませんよ
428
00:21:38,125 --> 00:21:39,333
ニキータが?
429
00:21:42,833 --> 00:21:43,791
(茉莉)ハアハア…
430
00:21:43,875 --> 00:21:44,708
大変 大変!
431
00:21:44,791 --> 00:21:46,208
(諌山)
茉莉ちゃん どこ行ってたの?
432
00:21:46,291 --> 00:21:48,083
(一条)茉莉ちゃん さっきは…
433
00:21:48,166 --> 00:21:48,708
警察です!
434
00:21:48,791 --> 00:21:50,541
さっき この近く…
435
00:21:50,625 --> 00:21:51,291
警察がいたの?
436
00:21:51,375 --> 00:21:52,375
(茉莉)話しかけられました
437
00:21:52,458 --> 00:21:53,791
刑事みたいな人に
438
00:21:53,875 --> 00:21:55,250
(諌山)
この場所 バレてるんじゃないか?
439
00:21:55,333 --> 00:21:56,375
一条君 逃げよう!
440
00:21:56,458 --> 00:21:58,083
(一条)
麻薬の取引は どうするんですか?
441
00:21:58,166 --> 00:22:00,708
取引 終わらせなかったら
どっちにしろヤクザに狙われるんですよ
442
00:22:00,791 --> 00:22:01,875
絶対に殺されますよ
443
00:22:01,958 --> 00:22:03,583
(諌山)山倉さんのことは?
444
00:22:03,666 --> 00:22:05,500
山倉さんの死体は
どう説明するの?
445
00:22:05,583 --> 00:22:07,958
一条君 警察に捕まっちゃうよ
殺人犯だよ!
446
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
なんで 俺だけ捕まるんですか?
447
00:22:09,333 --> 00:22:10,041
8-2!
448
00:22:10,125 --> 00:22:11,250
(諌山)あっ そうだった
449
00:22:11,333 --> 00:22:13,833
代わりに取り引きしても
銃 拾ったまま持ってても—
450
00:22:13,916 --> 00:22:16,208
罪になるって
警察の人も言ってました
451
00:22:16,291 --> 00:22:16,916
えっ?
452
00:22:17,000 --> 00:22:18,375
警察に相談したの? 刑事に?
453
00:22:18,458 --> 00:22:21,041
んなわけないじゃないですか
ちゃんと110番して!
454
00:22:21,125 --> 00:22:22,500
(諌山)えっ? どういうこと?
455
00:22:22,583 --> 00:22:24,625
もう 一条君 逃げるよ
捕まっちゃうよ 警察
456
00:22:24,708 --> 00:22:26,166
(茉莉)
もすうぐ 麻薬も来るんですよね?
457
00:22:26,250 --> 00:22:27,208
(諌山)
そんなことより 逃げないと!
458
00:22:27,291 --> 00:22:28,375
(一条)あ~
459
00:22:28,458 --> 00:22:31,333
生きてんな! 俺 生きてる~!
460
00:22:31,416 --> 00:22:34,750
ハアハア…
461
00:22:43,625 --> 00:22:44,750
(椎名)動くな!
462
00:23:03,791 --> 00:23:04,958
(時田)ハア…
463
00:23:05,916 --> 00:23:07,083
おい…
464
00:23:07,875 --> 00:23:10,291
ホントに見たのかよ? その女
465
00:23:10,375 --> 00:23:10,958
(椎名)はい
466
00:23:11,625 --> 00:23:13,375
かすかにしません? 女のにおい
467
00:23:13,458 --> 00:23:16,458
刑事の次は警察犬にでもなろうってのか?
お前は
468
00:23:16,541 --> 00:23:20,208
あ~あ もう
麻薬取引 終わっちゃったのかな~
469
00:23:27,125 --> 00:23:29,375
警察の人たち 追ってきてません!
470
00:23:29,458 --> 00:23:32,208
(諌山)
よし よ~し! これで大丈夫だ!
471
00:23:32,291 --> 00:23:33,416
フフフ…
472
00:23:33,500 --> 00:23:37,375
これで
一生 ヤクザから逃げ回る生活か
473
00:23:38,333 --> 00:23:40,875
す~ぐ
そういうことばっかり考える
474
00:23:40,958 --> 00:23:42,750
堂々としてりゃいいの
475
00:23:47,333 --> 00:23:48,625
あっ…
476
00:23:49,750 --> 00:23:50,625
ヤバい
477
00:23:52,583 --> 00:23:54,083
検問?
478
00:24:16,458 --> 00:24:17,583
おい!
479
00:24:17,666 --> 00:24:19,041
どうしました?
480
00:24:19,125 --> 00:24:20,583
あった…
481
00:24:22,291 --> 00:24:23,041
あったよ!
482
00:24:24,041 --> 00:24:25,916
やったよ 椎名~!
483
00:24:26,000 --> 00:24:27,041
(椎名)おおっ…
484
00:24:27,125 --> 00:24:29,291
(時田)あった あった~!
(椎名)ハハハハ
485
00:24:29,375 --> 00:24:31,250
よく見つけましたね
486
00:24:32,708 --> 00:24:35,541
感じたんだよ 異様な殺気を
487
00:24:36,125 --> 00:24:36,708
(椎名)ハハッ…
488
00:24:38,291 --> 00:24:39,166
お前か
489
00:24:40,291 --> 00:24:42,291
お前が俺の銃を拾ったのか
490
00:24:47,458 --> 00:24:48,583
ヘイ ニキータ
491
00:24:50,833 --> 00:24:52,375
23時50分
492
00:24:53,166 --> 00:24:56,416
銃の不法所持で… 逮捕だ
493
00:24:59,583 --> 00:25:00,875
ああ…
494
00:25:01,375 --> 00:25:02,250
あっ…
495
00:25:21,083 --> 00:25:22,791
(警察官)
はい すいません 検問です
496
00:25:22,875 --> 00:25:24,333
免許証 拝見できますか?
497
00:25:29,041 --> 00:25:31,916
あ~ 今日は運よく飲んでないです
498
00:25:32,000 --> 00:25:35,166
よかった~ アハハハハ
499
00:25:36,083 --> 00:25:38,458
あっ 冗談なんで
普段から飲まないんで
500
00:25:38,541 --> 00:25:39,208
(警察官)ああ…
501
00:25:39,291 --> 00:25:40,916
ほら お前らも
502
00:25:41,000 --> 00:25:44,041
挨拶すれ “ご苦労さまです”って
503
00:25:44,125 --> 00:25:45,250
あっ うちのガキです
504
00:25:47,666 --> 00:25:48,666
ご苦労さまです
505
00:25:48,750 --> 00:25:51,333
ご… 苦労さまです
506
00:25:52,791 --> 00:25:53,291
(諌山)はい
507
00:25:53,958 --> 00:25:54,708
ああ…
508
00:25:54,791 --> 00:25:59,416
迎えに来たんだわ
新潟から8時間かけて
509
00:25:59,500 --> 00:26:01,458
こんな田舎で農業なんかやりたくねえ
510
00:26:01,541 --> 00:26:04,125
東京でビッグになるって
息巻いて出てったくせに—
511
00:26:04,208 --> 00:26:07,875
3か月で やっぱり帰りてえって
2人そろって音を上げて
512
00:26:07,958 --> 00:26:10,083
ヘヘヘヘッ…
513
00:26:10,958 --> 00:26:12,541
(警察官)はい
(諌山)はいはい
514
00:26:13,041 --> 00:26:14,083
(警察官)ちょっと…
(諌山)ん?
515
00:26:14,166 --> 00:26:15,875
(警察官)後ろ開けてもらっていい?
(諌山)あ~ どうぞ どうぞ
516
00:26:15,958 --> 00:26:17,083
(諌山)よいしょ
517
00:26:22,375 --> 00:26:24,875
ねえねえねえ… 山倉さん
518
00:26:27,041 --> 00:26:31,166
(諌山)お巡りさん 申し訳ねえね
ちょっとブタ 臭 くせ えかもしんねえけど
519
00:26:31,791 --> 00:26:32,458
ブタ?
520
00:26:33,083 --> 00:26:34,791
(諌山)養豚 やってんだわ
521
00:26:34,875 --> 00:26:35,458
(警察官)あ~
522
00:26:35,541 --> 00:26:37,458
(諌山)
これ ブタ用の車なんだけど—
523
00:26:38,000 --> 00:26:41,375
こいつら 迎えに行くのに
これくらいが ちょうどいいなって思って
524
00:26:41,458 --> 00:26:42,333
ああ…
525
00:26:42,416 --> 00:26:43,291
(諌山)ちょっと 臭 くっせ えろ?
526
00:26:43,375 --> 00:26:45,958
ブタのウンコとか血が付いてっから
527
00:27:03,375 --> 00:27:04,208
おっ!
528
00:27:04,958 --> 00:27:06,333
あ~ これ?
529
00:27:06,416 --> 00:27:08,583
こいつが アパレルっていうの?
530
00:27:08,666 --> 00:27:11,333
バカみてえな夢見て
高 たっ けえマネキン買ったから—
531
00:27:11,416 --> 00:27:13,291
捨てるのも もったいなくてさ
532
00:27:14,333 --> 00:27:15,208
おい ハナコ
533
00:27:19,125 --> 00:27:20,375
これ いくらぐらいしたんだ?
534
00:27:24,041 --> 00:27:25,250
18万
535
00:27:25,333 --> 00:27:26,500
(諌山)ハッ…
536
00:27:27,083 --> 00:27:29,708
だまされて 買わされたんだろうが
537
00:27:29,791 --> 00:27:33,333
何がアパレルだて
パラレルのひとつもできねえくせに
538
00:27:34,541 --> 00:27:36,125
できるし!
539
00:27:37,083 --> 00:27:38,833
(茉莉)できるよね?
(一条)えっ…
540
00:27:39,416 --> 00:27:42,833
あっ… うん できる… し
541
00:27:42,916 --> 00:27:44,375
できるし!
542
00:27:44,458 --> 00:27:45,500
何が“できるし”だ
543
00:27:45,583 --> 00:27:48,125
お父さんの前で
二度と東京弁 使うな!
544
00:27:49,958 --> 00:27:51,083
(警察官のせき払い)
545
00:27:51,166 --> 00:27:53,250
(警察官)
ご協力 ありがとうございました
546
00:27:53,333 --> 00:27:54,958
あっ… どうも どうも
547
00:27:55,041 --> 00:27:57,458
実は 私も新潟の出身なんですよ
548
00:27:58,333 --> 00:27:58,958
ハハハ…
549
00:27:59,541 --> 00:28:01,625
やっぱり 故郷が 一番だて?
550
00:28:02,875 --> 00:28:03,583
んだ!
551
00:28:03,666 --> 00:28:04,833
ハハ…
552
00:28:05,416 --> 00:28:06,291
(諌山)アハッ…
553
00:28:06,375 --> 00:28:07,416
ご苦労さまです
554
00:28:07,500 --> 00:28:09,916
あっ 気をつけてね うん はい
555
00:28:26,291 --> 00:28:27,625
(諌山)ハア…
556
00:28:28,250 --> 00:28:30,541
通れた 通れた~!
557
00:28:30,625 --> 00:28:33,500
(一条)通れた~! ハハハハ
558
00:28:33,583 --> 00:28:36,291
ねえ 茉莉ちゃんさ
急に話 振ってくるから—
559
00:28:36,375 --> 00:28:37,500
超 焦ったよ!
560
00:28:37,583 --> 00:28:39,791
いや 家族感 出さないとと思って
561
00:28:39,875 --> 00:28:41,500
で パラレルって なんですか?
562
00:28:41,583 --> 00:28:43,541
えっ 知らないで答えてたの?
563
00:28:43,625 --> 00:28:44,375
はい!
564
00:28:44,458 --> 00:28:45,958
(諌山)ハッ さすが茉莉ちゃん
565
00:28:46,041 --> 00:28:48,291
あのね スキー スキー スキーの技
566
00:28:48,375 --> 00:28:50,000
(茉莉)へえ~!
567
00:28:50,083 --> 00:28:54,458
諌山さん…
やっぱり ちゃんと犯罪者なんですね
568
00:28:54,541 --> 00:28:55,708
どういうこと?
569
00:28:56,291 --> 00:28:59,250
ウソ言ってるときの 饒舌 じょうぜつ さったら
なかったっすよ
570
00:28:59,333 --> 00:28:59,958
そう?
571
00:29:00,041 --> 00:29:02,750
堂々とし過ぎでしょ~ ハハハ…
572
00:29:03,708 --> 00:29:07,916
うんうん…
かっこよかったよ お父さん
573
00:29:09,208 --> 00:29:11,833
(諌山)えっ? ちょ… ちょっと
574
00:29:12,416 --> 00:29:14,416
茉莉ちゃん どうしちゃったの?
575
00:29:14,500 --> 00:29:17,375
いやあ… 分かんないです
576
00:29:17,458 --> 00:29:21,833
でも ずっとダメダメな諌山さんしか
見てこなかったから
577
00:29:22,416 --> 00:29:23,666
俺も ちょっと感動した
578
00:29:24,416 --> 00:29:28,000
自分の子供が
学芸会とかでうまくできたときって—
579
00:29:28,083 --> 00:29:30,125
こんな気持ちになるのかな
580
00:29:30,208 --> 00:29:31,166
(一条)ハハッ…
581
00:29:32,541 --> 00:29:35,500
(諌山)
ちょっと… やめてよ 2人とも
582
00:29:35,583 --> 00:29:38,958
俺 ダントツで おじさんなんだからさ
情けないよ
583
00:29:39,041 --> 00:29:41,791
こんなに立派になって!
584
00:29:41,875 --> 00:29:43,500
(諌山)ハハハッ
(一条)アハハ…
585
00:29:44,750 --> 00:29:47,791
(諌山)で… どこ行く?
586
00:29:50,791 --> 00:29:54,083
バーベキュー 行っちゃいます?
587
00:29:55,041 --> 00:29:57,166
やった! バーベキュー!
588
00:29:57,250 --> 00:29:59,208
(諌山)バーベキュー!
589
00:29:59,291 --> 00:30:00,916
(茉莉)アハハ…
590
00:30:03,333 --> 00:30:06,708
(椎名)
やっぱ 大手柄は無理だったか…
591
00:30:07,625 --> 00:30:09,291
(時田)大手柄だろ
592
00:30:09,875 --> 00:30:12,833
お前のおかげで 銃が見つかった
593
00:30:13,666 --> 00:30:15,291
ですね
594
00:30:16,750 --> 00:30:19,000
誰かが幸せになりゃいいだろ
595
00:30:19,500 --> 00:30:21,916
俺らの仕事は そんなもんさ
596
00:30:24,458 --> 00:30:25,958
名言っすね
597
00:30:28,541 --> 00:30:29,666
ありがとうな
598
00:30:32,000 --> 00:30:36,250
いえ…
時田さんが幸せでよかったですよ
599
00:30:39,000 --> 00:30:39,750
(手を打つ音)
600
00:30:39,833 --> 00:30:42,458
さっ 銃も返ってきたし—
601
00:30:42,541 --> 00:30:44,958
堂々と本部に戻って…
602
00:31:26,125 --> 00:31:27,333
ハハハッ
603
00:31:30,875 --> 00:31:33,625
(時田)まだ
俺の銃で撃たれたと決まったわけじゃない
604
00:32:18,291 --> 00:32:19,375
(銃声)
605
00:32:21,208 --> 00:32:22,250
なぜ?
606
00:32:24,458 --> 00:32:27,958
1発なくなってたら
2発なくても同じだろ?
607
00:32:31,708 --> 00:32:32,208
(銃声)
608
00:32:32,291 --> 00:32:33,791
(着弾音)
(英語で)〈うわ! 何が起こった?〉
609
00:32:34,625 --> 00:32:36,083
〈誰だ? ヤツらが撃ったのか?〉
610
00:32:36,166 --> 00:32:38,583
〈 卑怯者 ひきょうもの め! 取引は中止だ〉
611
00:32:50,375 --> 00:32:51,750
(銃声)
612
00:32:54,250 --> 00:32:56,333
(時田)
こいつが撃ったってことにすりゃいい
613
00:32:57,125 --> 00:32:59,250
(椎名)時田さん
(時田)なんだ?
614
00:33:00,625 --> 00:33:03,833
今日 俺といなかったことに
してもらってもいいですか?
615
00:33:09,583 --> 00:33:11,375
お前は ずっと 一緒にいた
616
00:33:13,041 --> 00:33:14,458
今までも
617
00:33:14,958 --> 00:33:17,541
そして… これからも
618
00:33:22,375 --> 00:33:24,041
撃ちたかったんだろ?
619
00:33:49,416 --> 00:33:50,416
(銃声)
620
00:33:50,500 --> 00:33:51,291
うわあ~!
621
00:33:51,375 --> 00:33:53,000
(時田)ハハハ…
(椎名)ハハハ!
622
00:33:53,083 --> 00:33:54,916
(椎名)うわあ! すご…
623
00:33:55,000 --> 00:33:57,541
(バイブ音)
(椎名)うわあ すっげえ
624
00:33:57,625 --> 00:33:59,708
腕が もう… 持ってかれて怖い
625
00:33:59,791 --> 00:34:01,083
怖いっす もう これ 俺 いいっす
626
00:34:01,166 --> 00:34:03,625
あ~ びっくりした ハア…
627
00:34:04,333 --> 00:34:08,416
(無線:里見)時田君!
また 持ち場 離れてるでしょ?
628
00:34:08,541 --> 00:34:13,041
例の女の子! ニキータ!
事件に関係ありそう?
629
00:34:14,833 --> 00:34:16,500
(時田が息を吸う音)
630
00:34:18,041 --> 00:34:19,375
(息を吐く音)
631
00:34:20,833 --> 00:34:22,000
何もない…
632
00:34:22,458 --> 00:34:23,958
異状なしだ
633
00:34:24,041 --> 00:34:26,041
♪~
634
00:34:28,916 --> 00:34:31,041
あいつ 何か隠してんな
635
00:34:31,125 --> 00:34:32,708
(大平)ああ…
636
00:34:32,791 --> 00:34:35,458
時田さんのウソって
分かりやすそうですもんね
637
00:34:35,541 --> 00:34:39,291
椎名さんは椎名さんで
平気でウソつきそうですし
638
00:34:39,875 --> 00:34:41,666
じゃ お似合いじゃん あの2人
639
00:34:46,625 --> 00:34:48,583
罪深いわ
640
00:34:48,666 --> 00:34:50,375
今日も逮捕されちゃうか
641
00:34:51,875 --> 00:34:53,000
分かります
642
00:34:53,833 --> 00:34:55,458
夜中に甘いもの 食べると—
643
00:34:55,541 --> 00:34:58,166
釜鬼 かまおに に首をもがれるって
おばあちゃんも言ってました
644
00:34:58,750 --> 00:34:59,541
言わないよ!
645
00:35:00,708 --> 00:35:02,250
何 鎌鬼って?
646
00:35:02,750 --> 00:35:04,666
怖いのよ あなたのおばあちゃん!
647
00:35:05,625 --> 00:35:06,708
(大平)そうですか?
648
00:35:08,041 --> 00:35:09,000
(空撃ちの音)
649
00:35:09,083 --> 00:35:10,083
(時田)んっ?
650
00:35:10,666 --> 00:35:12,250
(空撃ちの音)
(時田)あれ?
651
00:35:14,125 --> 00:35:15,208
お前のもいいか?
652
00:35:16,750 --> 00:35:18,916
それだけは死守させてください
653
00:35:19,000 --> 00:35:20,041
貸せよ
654
00:35:20,125 --> 00:35:21,583
いや ダメですよ
655
00:35:21,666 --> 00:35:23,541
(時田)貸して
(椎名)ダメです
656
00:35:23,625 --> 00:35:25,625
(時田)貸せよ~
(椎名)嫌です!
657
00:35:26,458 --> 00:35:27,666
(時田)貸せよ
(椎名)危ない 危ない…
658
00:35:27,750 --> 00:35:29,291
(椎名)危ないから!
659
00:35:29,375 --> 00:35:31,666
(時田)貸せよ 貸せ…
660
00:35:31,750 --> 00:35:33,583
(椎名)
ダメダメ ダメダメ ホントに嫌です
661
00:35:33,666 --> 00:35:36,000
(時田)いいじゃん いいじゃん
(椎名)ダメダメ…
662
00:35:36,083 --> 00:35:37,125
ケガするから やめましょう
こういうの…
663
00:35:37,208 --> 00:35:38,541
(時田)お~!
664
00:35:38,625 --> 00:35:40,250
(椎名)
危ない 危ない 危ない 危ない…
665
00:35:40,333 --> 00:35:42,583
(時田)ハハハハ!
(椎名)ケガする… ケガするから
666
00:35:42,666 --> 00:35:43,458
(時田)ああ…
667
00:35:43,541 --> 00:35:44,666
(空撃ちの音)
(椎名)うお~!
668
00:35:44,750 --> 00:35:46,166
(時田)ハハハ…
(椎名)ハハハ!
669
00:35:46,250 --> 00:35:48,958
(椎名)一番やっちゃいけないこと
やった この大人