1 00:00:06,625 --> 00:00:08,791 (警察官) 駐車場に不審なトラックを発見 2 00:00:09,291 --> 00:00:09,916 職質します 3 00:00:11,208 --> 00:00:13,041 (爆発音) 4 00:00:19,583 --> 00:00:21,375 ( 岡部 おかべ )大田区 西羽田 にしはねだ の駐車場で— 5 00:00:21,458 --> 00:00:25,166 麻薬ブローカーのものと思われるトラックが 爆発 炎上した 6 00:00:25,250 --> 00:00:28,250 付近の車両は大至急 現場に向かえ! 7 00:00:28,333 --> 00:00:29,875 (無線:捜査員A)9号車 了解 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,000 (岡部)11号 動きは? 9 00:00:31,083 --> 00:00:34,541 (捜査員B)こちら11号車 異状なし 爆発現場に向かいます 10 00:00:34,625 --> 00:00:35,666 (岡部)8号車は? 11 00:00:35,791 --> 00:00:38,250 (捜査員C) こちら8号車 現場に向かいます 12 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 ( 椎名 しいな 遊 あそぶ ) 俺ら 忘れられてるんすかね? 13 00:00:40,083 --> 00:00:41,000 ( 大平阿漓羅 おおひらありら )本部から各車 14 00:00:41,083 --> 00:00:42,250 (大平)トラックが爆発しました! 15 00:00:42,833 --> 00:00:45,791 住所は大田区西羽田3の22の駐車場 16 00:00:45,875 --> 00:00:47,041 指令のあった捜査車両は 至急— 17 00:00:47,125 --> 00:00:49,166 トラック爆発の現場へ向かってください 18 00:00:49,250 --> 00:00:52,583 ( 里見美里 さとみみさと )あなたが そんなに興奮して どうすんの? 19 00:00:52,666 --> 00:00:57,208 私たちの仕事は 冷静に 正確に現状を捜査員に伝える 20 00:00:57,291 --> 00:01:00,208 “トラックが爆発しました!”だと 大爆発に感じるでしょ? 21 00:01:01,333 --> 00:01:03,208 “トラックが爆発しました” 22 00:01:03,291 --> 00:01:04,625 これでいいの! 23 00:01:06,375 --> 00:01:07,708 分かりました 24 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 (里見)あ 痛 いて て… あ~ いてっ 25 00:01:10,500 --> 00:01:11,250 あ~あ 26 00:01:12,125 --> 00:01:13,166 いて~! 27 00:01:16,166 --> 00:01:19,166 そんな年寄り見るみたいな目で 見ないでよ 28 00:01:19,250 --> 00:01:22,208 いや そんな目で見てないですよ 29 00:01:22,291 --> 00:01:23,708 脚 きれいだなと思って 30 00:01:24,666 --> 00:01:25,458 えっ? 31 00:01:26,125 --> 00:01:28,500 あっ… あっ そう? 32 00:01:29,000 --> 00:01:32,541 別に… 特別 努力とかしてないのよ 33 00:01:33,375 --> 00:01:34,791 生まれつき 34 00:01:38,500 --> 00:01:39,250 何よ? 35 00:01:39,333 --> 00:01:42,291 あっ すいません 人の足の裏 見ちゃうんです 36 00:01:42,916 --> 00:01:44,291 (里見)やめてよ 37 00:01:46,208 --> 00:01:47,833 ホクロないかなと思って 38 00:01:47,916 --> 00:01:49,250 ホクロ? 39 00:01:49,833 --> 00:01:51,083 ホクロあると なんなの? 40 00:01:51,166 --> 00:01:52,666 足の裏にホクロがあると— 41 00:01:52,750 --> 00:01:55,166 ひどい死に方するって 聞いたことありません? 42 00:01:55,875 --> 00:01:56,458 ないよ 43 00:01:56,541 --> 00:01:58,208 おばあちゃんから教えられて 44 00:01:58,291 --> 00:02:01,375 聞いたことないよ そんな迷信 45 00:02:01,458 --> 00:02:03,166 えっ えっ… 私は? 46 00:02:03,708 --> 00:02:05,333 見た感じ なかったです 47 00:02:06,875 --> 00:02:11,041 あ~ ホントだ よかった 48 00:02:11,166 --> 00:02:12,916 えっ 大平さんは? あるの? 49 00:02:13,875 --> 00:02:15,833 あったんですけど 取りました 50 00:02:17,875 --> 00:02:18,458 整形? 51 00:02:19,500 --> 00:02:21,458 ホクロ 取っただけですよ 52 00:02:21,541 --> 00:02:23,000 整形っていうよりは… 53 00:02:23,666 --> 00:02:24,375 駆除 54 00:02:25,666 --> 00:02:26,625 駆除? 55 00:02:28,875 --> 00:02:31,666 ( 茉莉 まり ) お花ぐらい お供えしてあげたい 56 00:02:32,666 --> 00:02:34,125 ( 諌山信吾 いさやましんご )もともと… 57 00:02:35,166 --> 00:02:37,458 こうなる運命だったのかもね 58 00:02:38,041 --> 00:02:41,166 ( 一条栄助 いちじょうえいすけ ) 山倉 やまくら さんが死んだの 俺一人のせいにしてません? 59 00:02:42,208 --> 00:02:45,375 (諌山)“せい”だなんて そんなふうには思ってないよ 60 00:02:46,875 --> 00:02:47,916 でも… 61 00:02:51,041 --> 00:02:52,125 ありがとう 62 00:02:52,208 --> 00:02:54,958 (一条)罪から解放されたみたいな顔 してるじゃないですか! 63 00:02:55,041 --> 00:02:55,916 ありがとう 64 00:02:56,000 --> 00:02:56,750 (一条)もとはと言えば— 65 00:02:56,833 --> 00:02:59,416 諌山さんが撃っちゃったところから 始まってるんですから 66 00:02:59,500 --> 00:03:02,583 あれは たまたまだよ まさか当たるなんて思ってないしさ 67 00:03:02,666 --> 00:03:05,291 それは 俺も 一緒ですよ! 68 00:03:08,333 --> 00:03:10,083 てか 一条さん… 69 00:03:14,083 --> 00:03:16,875 一人で どこ行こうとしてたんですか? 70 00:03:18,583 --> 00:03:20,041 (諌山)まさか… 71 00:03:20,125 --> 00:03:23,375 逃げるつもりだったんじゃないの? 一条君 72 00:03:26,916 --> 00:03:28,333 そうだとしたら? 73 00:03:29,041 --> 00:03:29,750 えっ? 74 00:03:31,625 --> 00:03:33,041 そうなの? 75 00:03:36,500 --> 00:03:39,333 裏切ったの? 俺らのこと 76 00:03:43,125 --> 00:03:44,250 ちょっと待ってくださいよ 77 00:03:44,333 --> 00:03:48,291 裏切ったとか おかしくないですか? 俺たち 仲間じゃないんだし 78 00:03:49,291 --> 00:03:50,541 ひどい… 79 00:03:50,625 --> 00:03:53,333 あたし 2人のこと 家族だと思ってたのに 80 00:03:53,416 --> 00:03:56,708 つい2日前に知り合ったんだよ 本気で そんなこと思ってたの? 81 00:04:00,875 --> 00:04:01,541 (諌山)茉莉ちゃん! 82 00:04:02,666 --> 00:04:03,833 (一条)ハア… 83 00:04:04,625 --> 00:04:06,333 (諌山)今のは あんまりじゃない? 84 00:04:06,416 --> 00:04:09,583 少なくとも 俺は茉莉ちゃんと同意見だったよ 85 00:04:09,666 --> 00:04:12,458 旅行も バーベキューも 悪くないなって思ってた 86 00:04:13,958 --> 00:04:15,666 家族だとして… 87 00:04:16,750 --> 00:04:20,125 俺が山倉さんをひき殺して あんなに笑えますか? 88 00:04:24,625 --> 00:04:25,916 う~ん… 89 00:04:26,000 --> 00:04:31,333 (着信音) 90 00:04:31,416 --> 00:04:32,541 (一条)ハア… 91 00:04:32,625 --> 00:04:35,041 (着信音) 92 00:04:41,791 --> 00:04:44,208 (英語で) 〈もしもし… 山倉さんの代理の者です〉 93 00:04:45,750 --> 00:04:47,166 (ブローカー) 〈警察の目は あざむいた〉 94 00:04:47,958 --> 00:04:50,458 〈もうすぐ ブツとご対面だ〉 95 00:04:51,875 --> 00:04:56,083 (一条の英語) 96 00:04:56,375 --> 00:04:58,416 〈あぁ また後で〉 97 00:05:02,791 --> 00:05:06,583 今の電話… 麻薬のブローカーじゃない? 98 00:05:08,166 --> 00:05:09,416 なんて話したの? 99 00:05:11,458 --> 00:05:13,916 “あなたに会えるのを楽しみにしてる”って 100 00:05:14,666 --> 00:05:15,625 はっ? 101 00:05:17,291 --> 00:05:19,958 お… 俺たちだけで取り引きするの? 102 00:05:20,041 --> 00:05:21,291 山倉さん なしで? 103 00:05:21,375 --> 00:05:23,125 そうするしかないでしょ 104 00:05:23,833 --> 00:05:24,875 山倉さんを殺して— 105 00:05:24,958 --> 00:05:27,916 麻薬取引も ぶち壊したら ヤクザに追われて殺されます 106 00:05:28,000 --> 00:05:31,250 でも 麻薬を手に入れれば ヤクザと交渉できます 107 00:05:35,625 --> 00:05:38,500 成長 半端ないよ 一条君 108 00:05:39,000 --> 00:05:41,833 (一条)逃げられたら こんなこと ならなかったのに 109 00:05:43,416 --> 00:05:45,541 最後まで つきあってもらいますからね 110 00:05:46,250 --> 00:05:47,333 分かった 111 00:05:50,208 --> 00:05:51,750 5-5でいいよ 112 00:05:54,375 --> 00:05:55,916 何言ってるんですか! 113 00:05:56,000 --> 00:05:58,291 俺 金も麻薬もいらないですよ 114 00:05:58,375 --> 00:06:00,166 そんなこと考える余裕あるなら… 115 00:06:00,250 --> 00:06:02,250 そうじゃなくて そうじゃなくて 116 00:06:03,125 --> 00:06:05,375 山倉さん殺しちゃった責任… 117 00:06:07,000 --> 00:06:08,333 5-5でいいよ 118 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 それで手打ちにしよう 119 00:06:12,166 --> 00:06:13,250 ハア… 120 00:06:14,333 --> 00:06:15,333 8-2で 121 00:06:20,750 --> 00:06:21,583 (諌山)あっ… 122 00:06:23,916 --> 00:06:24,625 8? 123 00:06:24,708 --> 00:06:25,416 はっ? 124 00:06:27,666 --> 00:06:30,458 そうだね そうだよね 125 00:06:31,208 --> 00:06:34,125 俺が撃っちゃったんだもん そうだよね 126 00:06:34,916 --> 00:06:36,375 そうだ そうだ 127 00:06:38,500 --> 00:06:39,875 は… 8? 128 00:06:43,666 --> 00:06:45,875 取調室でさ— 129 00:06:46,791 --> 00:06:49,375 容疑者の人妻が俺に… 130 00:06:49,875 --> 00:06:51,250 俺に突然… 131 00:06:52,666 --> 00:06:55,125 “抱いてください”って言うんだ 132 00:06:56,208 --> 00:06:57,916 目を潤ませて 133 00:06:58,500 --> 00:06:59,416 (椎名)はい 134 00:07:00,958 --> 00:07:03,250 それで 俺は こう答える 135 00:07:04,750 --> 00:07:06,875 “ついに自供したな” 136 00:07:12,666 --> 00:07:13,958 もう終わりました? 137 00:07:14,458 --> 00:07:16,208 刑事 辞めるまでにしたいこと 138 00:07:16,291 --> 00:07:17,458 ああ… 139 00:07:18,125 --> 00:07:19,125 あっ もう一個あった 140 00:07:19,208 --> 00:07:20,583 まだ あるんすか? 141 00:07:21,291 --> 00:07:24,458 銃を思いっきり ぶっ放す 142 00:07:25,208 --> 00:07:27,291 やっぱり 撃ってみたかったんすね 143 00:07:27,375 --> 00:07:28,500 (時田)うん 144 00:07:30,541 --> 00:07:33,708 それも… 銃 あればなんですけどね 145 00:07:33,791 --> 00:07:35,500 (時田)分かってるよ! (椎名)フフッ… 146 00:07:35,583 --> 00:07:38,166 見つからないから もう辞めちまうかって話になったんだろ? 147 00:07:38,250 --> 00:07:41,125 未練はないんですか? この仕事に 148 00:07:44,291 --> 00:07:48,625 ないね もう十分すぎるほどやったさ 149 00:07:48,708 --> 00:07:51,666 17個 ありましたけどね 辞めるまでにしたいこと 150 00:07:51,750 --> 00:07:54,416 椎名は? お前はないのかよ? 151 00:07:54,500 --> 00:07:58,333 いや 俺は… クビになるようなミスしないっすもん 152 00:08:06,541 --> 00:08:10,416 俺も お前くらいのころは そうだったよ 153 00:08:12,125 --> 00:08:13,625 多少のむちゃしても— 154 00:08:13,708 --> 00:08:18,666 悪いヤツらを捕まえまくって うるさい上司にホシを突き出してさ 155 00:08:18,750 --> 00:08:20,333 ざまあみろって 156 00:08:21,000 --> 00:08:23,833 いつからですか? そういうのないかもなって思ったの 157 00:08:23,916 --> 00:08:26,125 それ 聞きたいか? 知って どうする? 158 00:08:26,208 --> 00:08:27,958 いや そりゃ知っときたいですよ 159 00:08:28,041 --> 00:08:30,875 俺も 今は そうなりたくないって思ってますけど— 160 00:08:30,958 --> 00:08:32,875 まあ いずれは そうなるんだろうなって— 161 00:08:32,916 --> 00:08:34,250 なんとなく思ってますもん 162 00:08:34,791 --> 00:08:35,791 お前 いくつだっけ? 163 00:08:35,916 --> 00:08:37,750 今 29です 164 00:08:38,750 --> 00:08:40,583 28のときだ 165 00:08:41,833 --> 00:08:43,250 あっ 過ぎてますね 166 00:08:43,750 --> 00:08:46,375 でも あがいたぞ 40までは 167 00:08:46,458 --> 00:08:47,958 結婚もしたし 168 00:08:48,041 --> 00:08:50,041 で 下りることにしたんすよね? 169 00:08:50,125 --> 00:08:51,833 40過ぎて 階段をね 170 00:08:52,583 --> 00:08:56,250 階段は 上るためにあるだけじゃないからな 171 00:08:56,333 --> 00:08:59,083 いや… 誘わないでくださいよ 172 00:08:59,166 --> 00:09:00,541 俺 まだ下りないっすからね 173 00:09:00,625 --> 00:09:02,416 警察になって やりたいこと いっぱいありますもん 174 00:09:03,083 --> 00:09:05,500 カーチェイスとか 銃撃戦とか 175 00:09:06,041 --> 00:09:07,250 (無線:岡部)本部より各車 176 00:09:07,333 --> 00:09:11,708 爆発したトラックの運転席から 外国人の遺体を発見 177 00:09:11,791 --> 00:09:14,333 覚せい剤が積まれていた痕跡はなかった 178 00:09:14,833 --> 00:09:15,583 取引は— 179 00:09:15,666 --> 00:09:18,208 進行中の可能性がある 180 00:09:18,708 --> 00:09:23,333 大手柄 挙げて 賞もらうとかも 1回ぐらいは 181 00:09:23,916 --> 00:09:26,000 あっ… もう一個あった 182 00:09:27,333 --> 00:09:30,416 起きたら ひと晩 共にした女に— 183 00:09:30,500 --> 00:09:34,041 枕元に置いてあった銃を 突きつけられてるんだ 184 00:09:34,708 --> 00:09:36,916 で こう言われる 185 00:09:38,666 --> 00:09:40,333 “もう一回 抱いて” 186 00:09:41,166 --> 00:09:44,291 自分が銃向けられるパターンも 入ってくるんですね 187 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 (時田)うん 188 00:09:48,541 --> 00:09:49,416 (諌山)あっ… 189 00:09:49,500 --> 00:09:52,500 ハアハア… 190 00:10:02,125 --> 00:10:03,166 フウ… 191 00:10:03,833 --> 00:10:04,875 ハア… 192 00:10:09,750 --> 00:10:11,291 一条君さ… 193 00:10:12,666 --> 00:10:16,125 なんかさ いい顔になったね 194 00:10:17,791 --> 00:10:20,208 俺がですか? 変わったってことですか? 195 00:10:20,291 --> 00:10:22,625 (諌山)うんうん そう 196 00:10:23,416 --> 00:10:26,708 初めて会ったときは なんか… ねっ 197 00:10:27,291 --> 00:10:30,541 あ~ あまり好きじゃない顔だった 198 00:10:30,625 --> 00:10:32,791 若者の顔 俺の嫌いな 199 00:10:32,875 --> 00:10:34,958 諌山さんの嫌いな顔が分からないですよ 200 00:10:35,041 --> 00:10:38,166 あっ そうか そうか そうだよね そうだよね そうだよね 201 00:10:38,250 --> 00:10:39,708 こんな感じ あの… 202 00:10:42,416 --> 00:10:43,875 一条です 203 00:10:45,708 --> 00:10:47,250 一条ですけど なんか… 204 00:10:47,333 --> 00:10:48,583 そんなじゃないですよ 205 00:10:48,666 --> 00:10:51,041 でね 今はね 今はね… 206 00:10:52,333 --> 00:10:53,458 一条 207 00:10:54,625 --> 00:10:55,875 一条だよ 208 00:10:56,458 --> 00:10:57,750 一条だよ 209 00:11:00,041 --> 00:11:01,000 こんな感じ 210 00:11:05,125 --> 00:11:06,416 ハア… 211 00:11:08,000 --> 00:11:10,416 うまくいくのかなあ 212 00:11:14,541 --> 00:11:16,166 どうですかね 213 00:11:19,833 --> 00:11:21,916 でも やるしかなくないですか? 214 00:11:22,000 --> 00:11:25,416 また いい顔する! どうしたのさ? 215 00:11:27,333 --> 00:11:31,083 俺… たった2日で— 216 00:11:31,875 --> 00:11:33,458 生きてんなって思ったんすよ 217 00:11:34,208 --> 00:11:35,458 えっ どういうこと? 218 00:11:36,166 --> 00:11:37,416 なんか… 219 00:11:43,583 --> 00:11:45,458 分かったんすよね 220 00:11:47,750 --> 00:11:51,750 ヤバい橋 渡る… スリルっていうんですか? 221 00:11:53,000 --> 00:11:57,916 そのゾクゾクが たまんないし そのときは渡り切れるって思えるのも 222 00:11:59,583 --> 00:12:01,041 身をもって— 223 00:12:02,041 --> 00:12:05,375 犯罪者が犯罪を繰り返す心理を 知れました 224 00:12:07,333 --> 00:12:09,208 分かってくれる? 225 00:12:09,875 --> 00:12:12,916 ホント そうなんだよね 226 00:12:13,000 --> 00:12:15,166 盗みするときもさ 捕まる気しないんだよ 227 00:12:15,250 --> 00:12:17,458 なんの根拠もないんですけど… 228 00:12:18,833 --> 00:12:20,625 うまくいく気しかしてないです 229 00:12:20,708 --> 00:12:21,666 (諌山)おお~! 230 00:12:21,750 --> 00:12:24,708 もう… 頼むよ 名参謀! フフッ 231 00:12:24,791 --> 00:12:26,041 よ~し やってやろう! 232 00:12:26,833 --> 00:12:27,333 は~い 233 00:12:27,416 --> 00:12:29,833 あっ 諌山さん 俺 初犯なんですよ 234 00:12:32,000 --> 00:12:32,708 (諌山)あっ… 235 00:12:49,375 --> 00:12:54,125 (呼び出し音) 236 00:12:55,041 --> 00:12:56,333 もしもし 237 00:12:56,416 --> 00:12:58,875 (電話:オペレーター) はい 110番 警視庁です 238 00:12:58,958 --> 00:13:01,125 事件ですか? 事故ですか? 239 00:13:02,958 --> 00:13:04,291 (岡部)爆発現場から— 240 00:13:04,375 --> 00:13:07,875 不審なトラックが立ち去ったとの 目撃証言が入った 241 00:13:08,458 --> 00:13:11,416 各車 不審車両を見つけ次第 職質をかけろ! 242 00:13:12,291 --> 00:13:14,291 都内全域に検問! 243 00:13:14,375 --> 00:13:16,250 (無線:捜査員D) 10号車 荏原検問に到着 244 00:13:16,333 --> 00:13:17,166 了解です 245 00:13:17,791 --> 00:13:19,666 (捜査員A) 9号車 爆発現場から移動します 246 00:13:19,750 --> 00:13:20,875 了解しました 247 00:13:21,458 --> 00:13:23,583 (里美) なんだか 今夜はバタついてるね 248 00:13:23,666 --> 00:13:24,875 ちょっと休んでいいよ 249 00:13:26,125 --> 00:13:26,708 (大平)でも… 250 00:13:26,791 --> 00:13:28,500 (里美)気 張りすぎ 251 00:13:31,625 --> 00:13:33,041 分かりました 252 00:13:34,958 --> 00:13:36,416 ハア… 253 00:13:36,500 --> 00:13:39,833 若い子は す~ぐ携帯 触るよね 254 00:13:39,916 --> 00:13:41,083 (大平)引っ越そうと思ってて 255 00:13:41,875 --> 00:13:44,250 (里見)え~ いいなあ 引っ越し 256 00:13:44,333 --> 00:13:47,166 私なんか もう面倒くさくて 今の所 18年も住んでるよ 257 00:13:47,250 --> 00:13:49,333 条件に ぴったり合う所 見つけたんですけど 258 00:13:49,416 --> 00:13:49,916 (里見)え? 259 00:13:50,000 --> 00:13:51,333 事故物件なんですよ 260 00:13:51,416 --> 00:13:53,750 絶対いや プライベートまで事件 感じたくない 261 00:13:53,833 --> 00:13:55,333 でも 2DKで9万ですよ 262 00:13:55,416 --> 00:13:57,333 やめたほうがいいって! 263 00:14:00,291 --> 00:14:04,125 殺人があったらしいんですけど 一応 調べてみたんですよ 264 00:14:04,208 --> 00:14:06,833 そしたら 女性が住んでる所に— 265 00:14:06,916 --> 00:14:10,500 68歳の男が盗みに入って もみ合いになったらしいんです 266 00:14:11,125 --> 00:14:13,791 で 女性が犯人を押し倒したときに— 267 00:14:13,875 --> 00:14:15,666 犯人が頭を強く撃って— 268 00:14:15,750 --> 00:14:18,583 打ちどころが悪くて 亡くなったみたいなんです 269 00:14:19,875 --> 00:14:20,875 ありじゃないですか? 270 00:14:20,958 --> 00:14:21,541 なんで? 271 00:14:21,625 --> 00:14:23,208 えっ? えっ だって— 272 00:14:23,291 --> 00:14:25,916 恨みつらみで人が殺されてたら 私も嫌ですよ 273 00:14:26,000 --> 00:14:27,250 住みたくないです 274 00:14:27,333 --> 00:14:31,083 でも 正当防衛で 犯人側が亡くなってるんだったら— 275 00:14:31,166 --> 00:14:32,166 ありじゃないですか? 276 00:14:32,958 --> 00:14:35,916 お化けとか出そうじゃん その… 68歳のさ 277 00:14:36,000 --> 00:14:39,208 そう思って 犯人の顔は調べてみたんですよ 278 00:14:39,291 --> 00:14:41,458 気が弱そうな おじさんでした 279 00:14:41,541 --> 00:14:43,416 あれだったら 出てきても平気です 280 00:14:45,875 --> 00:14:46,416 (着信音) 281 00:14:46,500 --> 00:14:47,291 ヒャッ! 282 00:14:48,708 --> 00:14:50,833 (里美)やだ もう… (大平)はい 大平です 283 00:14:50,916 --> 00:14:53,041 (里見)びっくりさせないでよ (大平)はい 284 00:14:53,125 --> 00:14:55,625 (大平)こっちにですか? はい 285 00:14:56,791 --> 00:14:58,625 つないでもらって大丈夫です 286 00:14:59,791 --> 00:15:00,583 (里美)ハア… 287 00:15:00,666 --> 00:15:04,708 (大平)もしもし 警視庁組織犯罪第5課の大平といいます 288 00:15:04,791 --> 00:15:06,041 どうしましたか? 289 00:15:06,125 --> 00:15:09,333 (茉莉) あの… お聞きしたいんですけど 290 00:15:09,416 --> 00:15:10,291 はい 291 00:15:10,375 --> 00:15:13,541 (茉莉) 間違って人をひいちゃった場合って— 292 00:15:13,625 --> 00:15:14,916 罪になりますか? 293 00:15:15,000 --> 00:15:16,458 ひき逃げですか? 294 00:15:16,541 --> 00:15:19,250 いや それとは ちょっと違って あの… 295 00:15:19,333 --> 00:15:25,000 その人が もともと すっごい弱ってて 死にそうだった場合って… 296 00:15:25,083 --> 00:15:26,750 相手の方が どういう状況であれ— 297 00:15:26,833 --> 00:15:29,541 車で ひいてしまった場合は その場に残って— 298 00:15:29,625 --> 00:15:31,958 警察に連絡していただかないと いけませんね 299 00:15:32,500 --> 00:15:34,041 ですよね 300 00:15:35,625 --> 00:15:37,041 あっ あと… 301 00:15:37,125 --> 00:15:38,000 (大平)はい 302 00:15:38,916 --> 00:15:44,166 たまたま撃った銃が人に当たったら 撃った人って 罪に問われますか? 303 00:15:44,958 --> 00:15:47,125 銃を持ってる時点で罪に問われます 304 00:15:48,541 --> 00:15:49,666 なんの電話? 305 00:15:50,250 --> 00:15:52,333 (茉莉)あっ あと… 306 00:15:52,416 --> 00:15:53,000 (大平)はい 307 00:15:53,625 --> 00:15:56,625 麻薬の取引を代わりにしたら 罪になりますか? 308 00:15:56,708 --> 00:15:59,208 なります 今 そういう状況にいるんですか? 309 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 違います あ… ありがとうございました 310 00:16:03,625 --> 00:16:05,916 あっ… あと もう一つだけ 311 00:16:06,000 --> 00:16:08,041 あの… この辺で— 312 00:16:08,125 --> 00:16:11,333 深夜でも 開 あ いてるお花屋さんって ありますか? 313 00:16:11,416 --> 00:16:13,500 この辺というのは どの辺りですか? 314 00:16:15,666 --> 00:16:17,458 自分で調べます 315 00:16:19,500 --> 00:16:21,208 (不通音) 316 00:16:22,875 --> 00:16:24,375 いたずら電話? 317 00:16:24,458 --> 00:16:28,000 う~ん… 20代くらいの女性だと思うんですけど— 318 00:16:28,083 --> 00:16:30,250 誰かをひいて 死んじゃって 319 00:16:30,333 --> 00:16:31,666 銃を持ってて 320 00:16:31,750 --> 00:16:34,875 麻薬の取引を 代わりにしようとしてるらしいんですけど— 321 00:16:34,958 --> 00:16:36,416 罪になるかって 322 00:16:37,625 --> 00:16:39,000 ニキータじゃん 323 00:16:39,083 --> 00:16:39,958 はい? 324 00:16:40,041 --> 00:16:43,500 電話の相手 ニキータじゃん! ねえ? 325 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 あっ ああ… 326 00:16:46,958 --> 00:16:47,583 はい 327 00:16:47,666 --> 00:16:49,958 「ニキータ」見て 納得いかなかったんじゃないの? 328 00:16:50,041 --> 00:16:51,708 たまにいんだよね ドラマとか見てさ— 329 00:16:51,791 --> 00:16:55,208 “あれは犯罪なんじゃないんですか?” とかいう電話してくるヤツ 330 00:17:22,750 --> 00:17:23,708 おっ? 331 00:17:25,416 --> 00:17:29,250 (茉莉)お花… お花 332 00:17:29,333 --> 00:17:32,166 山倉さんのお花… 333 00:17:32,916 --> 00:17:35,083 お花 お花♪ 334 00:17:35,750 --> 00:17:37,375 お花… 335 00:17:37,958 --> 00:17:38,958 ああ… 336 00:17:39,791 --> 00:17:40,958 海くさっ 337 00:17:44,875 --> 00:17:46,083 (椎名)こんばんは 338 00:17:46,166 --> 00:17:47,083 あっ びっくりした! 339 00:17:47,166 --> 00:17:48,333 (椎名)アハハ 340 00:17:51,708 --> 00:17:53,333 こんばんは 341 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 (椎名)すいせん 突然 342 00:17:55,583 --> 00:17:58,458 こんな所で こんな時間に 何してるのかなと思って 343 00:18:00,666 --> 00:18:02,500 お花 探してるんです 344 00:18:02,583 --> 00:18:03,291 (椎名)花? 345 00:18:04,125 --> 00:18:05,500  プレゼント用とか? 346 00:18:05,583 --> 00:18:07,333 プレゼント… 347 00:18:08,541 --> 00:18:11,166 そうですね 最期の贈り物に 348 00:18:11,791 --> 00:18:13,041 “最期の”? 349 00:18:14,000 --> 00:18:17,083 もう遅いから 明日にしたら? 花屋とかで 350 00:18:17,166 --> 00:18:21,166 どうしても 今 必要なんです 菊のお花 351 00:18:22,625 --> 00:18:23,791 お化けじゃないよね? 352 00:18:23,875 --> 00:18:25,000 あたしですか? 353 00:18:25,083 --> 00:18:26,125 えっ 違います… 354 00:18:26,208 --> 00:18:27,541 (椎名)あっ よかった よかった 355 00:18:27,625 --> 00:18:29,916 夜中に 菊の花 探してるお化けとか いそうじゃん 356 00:18:30,000 --> 00:18:31,458 (茉莉)フフッ… (椎名)ハハッ 357 00:18:31,541 --> 00:18:34,750 (椎名) 菊は今の季節じゃないんじゃないかな 358 00:18:34,833 --> 00:18:38,291 今だったら ユリとかマーガレットとかかな 359 00:18:38,375 --> 00:18:39,583 すごっ… 360 00:18:40,416 --> 00:18:41,833 お花 詳しいんですね 361 00:18:41,916 --> 00:18:42,833 アハッ… 362 00:18:42,916 --> 00:18:46,000 うちの母親が 一時期 ガーデニング ハマっててね 363 00:18:46,083 --> 00:18:47,458 いろいろ教え込まれて 364 00:18:48,166 --> 00:18:51,791 お花に詳しい男の人は 初めて会いました 365 00:18:53,166 --> 00:18:54,333 すてきですね 366 00:18:54,416 --> 00:18:55,875 (椎名)ハハ… そう? (茉莉)うん 367 00:18:55,958 --> 00:18:57,833 お母さんに じゃあ 感謝しないとねだね 368 00:18:59,666 --> 00:19:00,791 おうち帰れる? 369 00:19:01,500 --> 00:19:02,208 (茉莉)えっ… 370 00:19:02,708 --> 00:19:05,291 えっ どうだろう… なんて 371 00:19:05,375 --> 00:19:07,625 (椎名) 怪しい 者 もん じゃないから安心して 372 00:19:12,875 --> 00:19:16,041 一応 名前と住所 聞いといてもいいかな? 373 00:19:16,125 --> 00:19:18,375 捜索願い出されてる子とかじゃ ないもんね? 374 00:19:19,708 --> 00:19:20,791 大丈夫です 375 00:19:21,291 --> 00:19:22,291 一人で帰れます! 376 00:19:22,875 --> 00:19:23,916 あ~ じゃあ 送ってくよ 377 00:19:24,000 --> 00:19:25,166 (茉莉)あっ 大丈夫 あの… 378 00:19:25,250 --> 00:19:27,500 あの… 車で友達が待ってるんで 379 00:19:27,583 --> 00:19:28,500 あっ… はい 380 00:19:32,541 --> 00:19:35,250 年下にも まあまあ いけるな 381 00:19:47,041 --> 00:19:48,041 (強くドアを閉める音) 382 00:19:49,916 --> 00:19:54,625 そろそろ起きてほしかったので あえて強めに閉めてみました 383 00:19:55,500 --> 00:19:58,375 (無線:里見)13号車~! 384 00:20:01,791 --> 00:20:04,166 (時田)はい こちら13号車 385 00:20:04,250 --> 00:20:06,041 (里見)やっと出た 386 00:20:06,125 --> 00:20:08,041 その声 寝てたね? 387 00:20:08,791 --> 00:20:10,541 そんなわけないだろ 388 00:20:11,333 --> 00:20:12,291 (里見)まあ いいや 389 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 もともと 時田君には なんの期待もしてないし 390 00:20:15,083 --> 00:20:18,041 その辺のエリアから 不審な電話があったの 391 00:20:18,125 --> 00:20:20,416 なんだ? 不審な電話って 392 00:20:20,500 --> 00:20:21,708 教えてあげて 393 00:20:21,791 --> 00:20:22,458 (大平)はい 394 00:20:23,000 --> 00:20:24,625 人をひき殺して— 395 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 麻薬取引の代行を 請け負った可能性のある女性から— 396 00:20:27,916 --> 00:20:29,666 相談の電話が来ました 397 00:20:30,458 --> 00:20:33,166 なんだ それ? ニキータじゃないか 398 00:20:33,250 --> 00:20:34,791 だよね! 399 00:20:36,250 --> 00:20:37,000 (大平)あと— 400 00:20:37,083 --> 00:20:39,750 おまけに 銃を所持してたら罪に問われますかと 401 00:20:39,833 --> 00:20:42,208 罪になるに決まってるだろ 402 00:20:43,125 --> 00:20:44,041 (大平)あっ あと… 403 00:20:45,708 --> 00:20:46,666 これはいいか 404 00:20:46,750 --> 00:20:48,000 (時田)なんだ? 405 00:20:49,916 --> 00:20:51,750 お花屋さんを探してました 406 00:20:53,541 --> 00:20:55,458 (里見)一応 報告だけはしたから 407 00:20:55,541 --> 00:20:57,750 もし とんでもない女犯罪者がいたら— 408 00:20:57,833 --> 00:20:59,000 よろしくね 409 00:21:02,291 --> 00:21:04,458 世の中 おかしなヤツばっかだな 410 00:21:04,541 --> 00:21:06,166 (椎名)あ~! (時田)わっ… 411 00:21:06,916 --> 00:21:09,000 あ~! あっ あっ… 412 00:21:09,083 --> 00:21:10,333 あっ あっ あっ 413 00:21:10,416 --> 00:21:11,833 あ~! 気持ちいい~! 414 00:21:11,916 --> 00:21:13,791 (時田) おい なんだ? どうした? 415 00:21:13,875 --> 00:21:16,125 あっ… まさか漏電したんじゃないだろうな 416 00:21:16,208 --> 00:21:17,583 全部 つながったんですよ 今 417 00:21:17,666 --> 00:21:19,750 う~わ! 気持ちよかった 今 418 00:21:19,833 --> 00:21:21,125 何が つながったんだよ? 419 00:21:21,208 --> 00:21:23,541 無線の女と 菊の花を探してた女です 420 00:21:23,625 --> 00:21:24,375 行きましょう! 421 00:21:24,458 --> 00:21:25,250 (時田)どこに? 422 00:21:25,333 --> 00:21:26,708 倉庫ですよ 倉庫 423 00:21:26,791 --> 00:21:29,000 さっき 職質したんですよ その 無線の女に 424 00:21:29,083 --> 00:21:29,791 はっ? 425 00:21:29,875 --> 00:21:32,333 あの女 麻薬取引と関係してるかもしれません 426 00:21:33,041 --> 00:21:34,375 気いつけてな 427 00:21:34,458 --> 00:21:36,208 時田さんの銃も 持ってるかもしれませんよ 428 00:21:38,125 --> 00:21:39,333 ニキータが? 429 00:21:42,833 --> 00:21:43,791 (茉莉)ハアハア… 430 00:21:43,875 --> 00:21:44,708 大変 大変! 431 00:21:44,791 --> 00:21:46,208 (諌山) 茉莉ちゃん どこ行ってたの? 432 00:21:46,291 --> 00:21:48,083 (一条)茉莉ちゃん さっきは… 433 00:21:48,166 --> 00:21:48,708 警察です! 434 00:21:48,791 --> 00:21:50,541 さっき この近く… 435 00:21:50,625 --> 00:21:51,291 警察がいたの? 436 00:21:51,375 --> 00:21:52,375 (茉莉)話しかけられました 437 00:21:52,458 --> 00:21:53,791 刑事みたいな人に 438 00:21:53,875 --> 00:21:55,250 (諌山) この場所 バレてるんじゃないか? 439 00:21:55,333 --> 00:21:56,375 一条君 逃げよう! 440 00:21:56,458 --> 00:21:58,083 (一条) 麻薬の取引は どうするんですか? 441 00:21:58,166 --> 00:22:00,708 取引 終わらせなかったら どっちにしろヤクザに狙われるんですよ 442 00:22:00,791 --> 00:22:01,875 絶対に殺されますよ 443 00:22:01,958 --> 00:22:03,583 (諌山)山倉さんのことは? 444 00:22:03,666 --> 00:22:05,500 山倉さんの死体は どう説明するの? 445 00:22:05,583 --> 00:22:07,958 一条君 警察に捕まっちゃうよ 殺人犯だよ! 446 00:22:08,041 --> 00:22:09,250 なんで 俺だけ捕まるんですか? 447 00:22:09,333 --> 00:22:10,041 8-2! 448 00:22:10,125 --> 00:22:11,250 (諌山)あっ そうだった 449 00:22:11,333 --> 00:22:13,833 代わりに取り引きしても 銃 拾ったまま持ってても— 450 00:22:13,916 --> 00:22:16,208 罪になるって 警察の人も言ってました 451 00:22:16,291 --> 00:22:16,916 えっ? 452 00:22:17,000 --> 00:22:18,375 警察に相談したの? 刑事に? 453 00:22:18,458 --> 00:22:21,041 んなわけないじゃないですか ちゃんと110番して! 454 00:22:21,125 --> 00:22:22,500 (諌山)えっ? どういうこと? 455 00:22:22,583 --> 00:22:24,625 もう 一条君 逃げるよ 捕まっちゃうよ 警察 456 00:22:24,708 --> 00:22:26,166 (茉莉) もすうぐ 麻薬も来るんですよね? 457 00:22:26,250 --> 00:22:27,208 (諌山) そんなことより 逃げないと! 458 00:22:27,291 --> 00:22:28,375 (一条)あ~ 459 00:22:28,458 --> 00:22:31,333 生きてんな! 俺 生きてる~! 460 00:22:31,416 --> 00:22:34,750 ハアハア… 461 00:22:43,625 --> 00:22:44,750 (椎名)動くな! 462 00:23:03,791 --> 00:23:04,958 (時田)ハア… 463 00:23:05,916 --> 00:23:07,083 おい… 464 00:23:07,875 --> 00:23:10,291 ホントに見たのかよ? その女 465 00:23:10,375 --> 00:23:10,958 (椎名)はい 466 00:23:11,625 --> 00:23:13,375 かすかにしません? 女のにおい 467 00:23:13,458 --> 00:23:16,458 刑事の次は警察犬にでもなろうってのか? お前は 468 00:23:16,541 --> 00:23:20,208 あ~あ もう 麻薬取引 終わっちゃったのかな~ 469 00:23:27,125 --> 00:23:29,375 警察の人たち 追ってきてません! 470 00:23:29,458 --> 00:23:32,208 (諌山) よし よ~し! これで大丈夫だ! 471 00:23:32,291 --> 00:23:33,416 フフフ… 472 00:23:33,500 --> 00:23:37,375 これで 一生 ヤクザから逃げ回る生活か 473 00:23:38,333 --> 00:23:40,875 す~ぐ そういうことばっかり考える 474 00:23:40,958 --> 00:23:42,750 堂々としてりゃいいの 475 00:23:47,333 --> 00:23:48,625 あっ… 476 00:23:49,750 --> 00:23:50,625 ヤバい 477 00:23:52,583 --> 00:23:54,083 検問? 478 00:24:16,458 --> 00:24:17,583 おい! 479 00:24:17,666 --> 00:24:19,041 どうしました? 480 00:24:19,125 --> 00:24:20,583 あった… 481 00:24:22,291 --> 00:24:23,041 あったよ! 482 00:24:24,041 --> 00:24:25,916 やったよ 椎名~! 483 00:24:26,000 --> 00:24:27,041 (椎名)おおっ… 484 00:24:27,125 --> 00:24:29,291 (時田)あった あった~! (椎名)ハハハハ 485 00:24:29,375 --> 00:24:31,250 よく見つけましたね 486 00:24:32,708 --> 00:24:35,541 感じたんだよ 異様な殺気を 487 00:24:36,125 --> 00:24:36,708 (椎名)ハハッ… 488 00:24:38,291 --> 00:24:39,166 お前か 489 00:24:40,291 --> 00:24:42,291 お前が俺の銃を拾ったのか 490 00:24:47,458 --> 00:24:48,583 ヘイ ニキータ 491 00:24:50,833 --> 00:24:52,375 23時50分 492 00:24:53,166 --> 00:24:56,416 銃の不法所持で… 逮捕だ 493 00:24:59,583 --> 00:25:00,875 ああ… 494 00:25:01,375 --> 00:25:02,250 あっ… 495 00:25:21,083 --> 00:25:22,791 (警察官) はい すいません 検問です 496 00:25:22,875 --> 00:25:24,333 免許証 拝見できますか? 497 00:25:29,041 --> 00:25:31,916 あ~ 今日は運よく飲んでないです 498 00:25:32,000 --> 00:25:35,166 よかった~ アハハハハ 499 00:25:36,083 --> 00:25:38,458 あっ 冗談なんで 普段から飲まないんで 500 00:25:38,541 --> 00:25:39,208 (警察官)ああ… 501 00:25:39,291 --> 00:25:40,916 ほら お前らも 502 00:25:41,000 --> 00:25:44,041 挨拶すれ “ご苦労さまです”って 503 00:25:44,125 --> 00:25:45,250 あっ うちのガキです 504 00:25:47,666 --> 00:25:48,666 ご苦労さまです 505 00:25:48,750 --> 00:25:51,333 ご… 苦労さまです 506 00:25:52,791 --> 00:25:53,291 (諌山)はい 507 00:25:53,958 --> 00:25:54,708 ああ… 508 00:25:54,791 --> 00:25:59,416 迎えに来たんだわ 新潟から8時間かけて 509 00:25:59,500 --> 00:26:01,458 こんな田舎で農業なんかやりたくねえ 510 00:26:01,541 --> 00:26:04,125 東京でビッグになるって 息巻いて出てったくせに— 511 00:26:04,208 --> 00:26:07,875 3か月で やっぱり帰りてえって 2人そろって音を上げて 512 00:26:07,958 --> 00:26:10,083 ヘヘヘヘッ… 513 00:26:10,958 --> 00:26:12,541 (警察官)はい (諌山)はいはい 514 00:26:13,041 --> 00:26:14,083 (警察官)ちょっと… (諌山)ん? 515 00:26:14,166 --> 00:26:15,875 (警察官)後ろ開けてもらっていい? (諌山)あ~ どうぞ どうぞ 516 00:26:15,958 --> 00:26:17,083 (諌山)よいしょ 517 00:26:22,375 --> 00:26:24,875 ねえねえねえ… 山倉さん 518 00:26:27,041 --> 00:26:31,166 (諌山)お巡りさん 申し訳ねえね ちょっとブタ 臭 くせ えかもしんねえけど 519 00:26:31,791 --> 00:26:32,458 ブタ? 520 00:26:33,083 --> 00:26:34,791 (諌山)養豚 やってんだわ 521 00:26:34,875 --> 00:26:35,458 (警察官)あ~ 522 00:26:35,541 --> 00:26:37,458 (諌山) これ ブタ用の車なんだけど— 523 00:26:38,000 --> 00:26:41,375 こいつら 迎えに行くのに これくらいが ちょうどいいなって思って 524 00:26:41,458 --> 00:26:42,333 ああ… 525 00:26:42,416 --> 00:26:43,291 (諌山)ちょっと 臭 くっせ えろ? 526 00:26:43,375 --> 00:26:45,958 ブタのウンコとか血が付いてっから 527 00:27:03,375 --> 00:27:04,208 おっ! 528 00:27:04,958 --> 00:27:06,333 あ~ これ? 529 00:27:06,416 --> 00:27:08,583 こいつが アパレルっていうの? 530 00:27:08,666 --> 00:27:11,333 バカみてえな夢見て 高 たっ けえマネキン買ったから— 531 00:27:11,416 --> 00:27:13,291 捨てるのも もったいなくてさ 532 00:27:14,333 --> 00:27:15,208 おい ハナコ 533 00:27:19,125 --> 00:27:20,375 これ いくらぐらいしたんだ? 534 00:27:24,041 --> 00:27:25,250 18万 535 00:27:25,333 --> 00:27:26,500 (諌山)ハッ… 536 00:27:27,083 --> 00:27:29,708 だまされて 買わされたんだろうが 537 00:27:29,791 --> 00:27:33,333 何がアパレルだて パラレルのひとつもできねえくせに 538 00:27:34,541 --> 00:27:36,125 できるし! 539 00:27:37,083 --> 00:27:38,833 (茉莉)できるよね? (一条)えっ… 540 00:27:39,416 --> 00:27:42,833 あっ… うん できる… し 541 00:27:42,916 --> 00:27:44,375 できるし! 542 00:27:44,458 --> 00:27:45,500 何が“できるし”だ 543 00:27:45,583 --> 00:27:48,125 お父さんの前で 二度と東京弁 使うな! 544 00:27:49,958 --> 00:27:51,083 (警察官のせき払い) 545 00:27:51,166 --> 00:27:53,250 (警察官) ご協力 ありがとうございました 546 00:27:53,333 --> 00:27:54,958 あっ… どうも どうも 547 00:27:55,041 --> 00:27:57,458 実は 私も新潟の出身なんですよ 548 00:27:58,333 --> 00:27:58,958 ハハハ… 549 00:27:59,541 --> 00:28:01,625 やっぱり 故郷が 一番だて? 550 00:28:02,875 --> 00:28:03,583 んだ! 551 00:28:03,666 --> 00:28:04,833 ハハ… 552 00:28:05,416 --> 00:28:06,291 (諌山)アハッ… 553 00:28:06,375 --> 00:28:07,416 ご苦労さまです 554 00:28:07,500 --> 00:28:09,916 あっ 気をつけてね うん はい 555 00:28:26,291 --> 00:28:27,625 (諌山)ハア… 556 00:28:28,250 --> 00:28:30,541 通れた 通れた~! 557 00:28:30,625 --> 00:28:33,500 (一条)通れた~! ハハハハ 558 00:28:33,583 --> 00:28:36,291 ねえ 茉莉ちゃんさ 急に話 振ってくるから— 559 00:28:36,375 --> 00:28:37,500 超 焦ったよ! 560 00:28:37,583 --> 00:28:39,791 いや 家族感 出さないとと思って 561 00:28:39,875 --> 00:28:41,500 で パラレルって なんですか? 562 00:28:41,583 --> 00:28:43,541 えっ 知らないで答えてたの? 563 00:28:43,625 --> 00:28:44,375 はい! 564 00:28:44,458 --> 00:28:45,958 (諌山)ハッ さすが茉莉ちゃん 565 00:28:46,041 --> 00:28:48,291 あのね スキー スキー スキーの技 566 00:28:48,375 --> 00:28:50,000 (茉莉)へえ~! 567 00:28:50,083 --> 00:28:54,458 諌山さん… やっぱり ちゃんと犯罪者なんですね 568 00:28:54,541 --> 00:28:55,708 どういうこと? 569 00:28:56,291 --> 00:28:59,250 ウソ言ってるときの 饒舌 じょうぜつ さったら なかったっすよ 570 00:28:59,333 --> 00:28:59,958 そう? 571 00:29:00,041 --> 00:29:02,750 堂々とし過ぎでしょ~ ハハハ… 572 00:29:03,708 --> 00:29:07,916 うんうん… かっこよかったよ お父さん 573 00:29:09,208 --> 00:29:11,833 (諌山)えっ? ちょ… ちょっと 574 00:29:12,416 --> 00:29:14,416 茉莉ちゃん どうしちゃったの? 575 00:29:14,500 --> 00:29:17,375 いやあ… 分かんないです 576 00:29:17,458 --> 00:29:21,833 でも ずっとダメダメな諌山さんしか 見てこなかったから 577 00:29:22,416 --> 00:29:23,666 俺も ちょっと感動した 578 00:29:24,416 --> 00:29:28,000 自分の子供が 学芸会とかでうまくできたときって— 579 00:29:28,083 --> 00:29:30,125 こんな気持ちになるのかな 580 00:29:30,208 --> 00:29:31,166 (一条)ハハッ… 581 00:29:32,541 --> 00:29:35,500 (諌山) ちょっと… やめてよ 2人とも 582 00:29:35,583 --> 00:29:38,958 俺 ダントツで おじさんなんだからさ 情けないよ 583 00:29:39,041 --> 00:29:41,791 こんなに立派になって! 584 00:29:41,875 --> 00:29:43,500 (諌山)ハハハッ (一条)アハハ… 585 00:29:44,750 --> 00:29:47,791 (諌山)で… どこ行く? 586 00:29:50,791 --> 00:29:54,083 バーベキュー 行っちゃいます? 587 00:29:55,041 --> 00:29:57,166 やった! バーベキュー! 588 00:29:57,250 --> 00:29:59,208 (諌山)バーベキュー! 589 00:29:59,291 --> 00:30:00,916 (茉莉)アハハ… 590 00:30:03,333 --> 00:30:06,708 (椎名) やっぱ 大手柄は無理だったか… 591 00:30:07,625 --> 00:30:09,291 (時田)大手柄だろ 592 00:30:09,875 --> 00:30:12,833 お前のおかげで 銃が見つかった 593 00:30:13,666 --> 00:30:15,291 ですね 594 00:30:16,750 --> 00:30:19,000 誰かが幸せになりゃいいだろ 595 00:30:19,500 --> 00:30:21,916 俺らの仕事は そんなもんさ 596 00:30:24,458 --> 00:30:25,958 名言っすね 597 00:30:28,541 --> 00:30:29,666 ありがとうな 598 00:30:32,000 --> 00:30:36,250 いえ… 時田さんが幸せでよかったですよ 599 00:30:39,000 --> 00:30:39,750 (手を打つ音) 600 00:30:39,833 --> 00:30:42,458 さっ 銃も返ってきたし— 601 00:30:42,541 --> 00:30:44,958 堂々と本部に戻って… 602 00:31:26,125 --> 00:31:27,333 ハハハッ 603 00:31:30,875 --> 00:31:33,625 (時田)まだ 俺の銃で撃たれたと決まったわけじゃない 604 00:32:18,291 --> 00:32:19,375 (銃声) 605 00:32:21,208 --> 00:32:22,250 なぜ? 606 00:32:24,458 --> 00:32:27,958 1発なくなってたら 2発なくても同じだろ? 607 00:32:31,708 --> 00:32:32,208 (銃声) 608 00:32:32,291 --> 00:32:33,791 (着弾音) (英語で)〈うわ! 何が起こった?〉 609 00:32:34,625 --> 00:32:36,083 〈誰だ? ヤツらが撃ったのか?〉 610 00:32:36,166 --> 00:32:38,583 〈 卑怯者 ひきょうもの め! 取引は中止だ〉 611 00:32:50,375 --> 00:32:51,750 (銃声) 612 00:32:54,250 --> 00:32:56,333 (時田) こいつが撃ったってことにすりゃいい 613 00:32:57,125 --> 00:32:59,250 (椎名)時田さん (時田)なんだ? 614 00:33:00,625 --> 00:33:03,833 今日 俺といなかったことに してもらってもいいですか? 615 00:33:09,583 --> 00:33:11,375 お前は ずっと 一緒にいた 616 00:33:13,041 --> 00:33:14,458 今までも 617 00:33:14,958 --> 00:33:17,541 そして… これからも 618 00:33:22,375 --> 00:33:24,041 撃ちたかったんだろ? 619 00:33:49,416 --> 00:33:50,416 (銃声) 620 00:33:50,500 --> 00:33:51,291 うわあ~! 621 00:33:51,375 --> 00:33:53,000 (時田)ハハハ… (椎名)ハハハ! 622 00:33:53,083 --> 00:33:54,916 (椎名)うわあ! すご… 623 00:33:55,000 --> 00:33:57,541 (バイブ音) (椎名)うわあ すっげえ 624 00:33:57,625 --> 00:33:59,708 腕が もう… 持ってかれて怖い 625 00:33:59,791 --> 00:34:01,083 怖いっす もう これ 俺 いいっす 626 00:34:01,166 --> 00:34:03,625 あ~ びっくりした ハア… 627 00:34:04,333 --> 00:34:08,416 (無線:里見)時田君! また 持ち場 離れてるでしょ? 628 00:34:08,541 --> 00:34:13,041 例の女の子! ニキータ! 事件に関係ありそう? 629 00:34:14,833 --> 00:34:16,500 (時田が息を吸う音) 630 00:34:18,041 --> 00:34:19,375 (息を吐く音) 631 00:34:20,833 --> 00:34:22,000 何もない… 632 00:34:22,458 --> 00:34:23,958 異状なしだ 633 00:34:24,041 --> 00:34:26,041 ♪~ 634 00:34:28,916 --> 00:34:31,041 あいつ 何か隠してんな 635 00:34:31,125 --> 00:34:32,708 (大平)ああ… 636 00:34:32,791 --> 00:34:35,458 時田さんのウソって 分かりやすそうですもんね 637 00:34:35,541 --> 00:34:39,291 椎名さんは椎名さんで 平気でウソつきそうですし 638 00:34:39,875 --> 00:34:41,666 じゃ お似合いじゃん あの2人 639 00:34:46,625 --> 00:34:48,583 罪深いわ 640 00:34:48,666 --> 00:34:50,375 今日も逮捕されちゃうか 641 00:34:51,875 --> 00:34:53,000 分かります 642 00:34:53,833 --> 00:34:55,458 夜中に甘いもの 食べると— 643 00:34:55,541 --> 00:34:58,166 釜鬼 かまおに に首をもがれるって おばあちゃんも言ってました 644 00:34:58,750 --> 00:34:59,541 言わないよ! 645 00:35:00,708 --> 00:35:02,250 何 鎌鬼って? 646 00:35:02,750 --> 00:35:04,666 怖いのよ あなたのおばあちゃん! 647 00:35:05,625 --> 00:35:06,708 (大平)そうですか? 648 00:35:08,041 --> 00:35:09,000 (空撃ちの音) 649 00:35:09,083 --> 00:35:10,083 (時田)んっ? 650 00:35:10,666 --> 00:35:12,250 (空撃ちの音) (時田)あれ? 651 00:35:14,125 --> 00:35:15,208 お前のもいいか? 652 00:35:16,750 --> 00:35:18,916 それだけは死守させてください 653 00:35:19,000 --> 00:35:20,041 貸せよ 654 00:35:20,125 --> 00:35:21,583 いや ダメですよ 655 00:35:21,666 --> 00:35:23,541 (時田)貸して (椎名)ダメです 656 00:35:23,625 --> 00:35:25,625 (時田)貸せよ~ (椎名)嫌です! 657 00:35:26,458 --> 00:35:27,666 (時田)貸せよ (椎名)危ない 危ない… 658 00:35:27,750 --> 00:35:29,291 (椎名)危ないから! 659 00:35:29,375 --> 00:35:31,666 (時田)貸せよ 貸せ… 660 00:35:31,750 --> 00:35:33,583 (椎名) ダメダメ ダメダメ ホントに嫌です 661 00:35:33,666 --> 00:35:36,000 (時田)いいじゃん いいじゃん (椎名)ダメダメ… 662 00:35:36,083 --> 00:35:37,125 ケガするから やめましょう こういうの… 663 00:35:37,208 --> 00:35:38,541 (時田)お~! 664 00:35:38,625 --> 00:35:40,250 (椎名) 危ない 危ない 危ない 危ない… 665 00:35:40,333 --> 00:35:42,583 (時田)ハハハハ! (椎名)ケガする… ケガするから 666 00:35:42,666 --> 00:35:43,458 (時田)ああ… 667 00:35:43,541 --> 00:35:44,666 (空撃ちの音) (椎名)うお~! 668 00:35:44,750 --> 00:35:46,166 (時田)ハハハ… (椎名)ハハハ! 669 00:35:46,250 --> 00:35:48,958 (椎名)一番やっちゃいけないこと やった この大人