1 00:00:05,440 --> 00:00:06,520 俺 2 00:00:08,500 --> 00:00:11,620 1年のころから 亜里沙ちゃんのことが ずっと 好きでした。 3 00:00:13,280 --> 00:00:15,260 俺と 付き合ってください。 4 00:00:16,420 --> 00:00:18,020 私の どこが 好きなの? 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,780 そんなの 決まってんじゃん。 全部だよ。 6 00:00:20,780 --> 00:00:22,400 誰にでも 優しいとことか 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,040 笑顔が すっげえ カワイイとことか。 8 00:00:24,040 --> 00:00:27,660 くせ者じゃ! 者ども 出合え! 9 00:00:27,660 --> 00:00:29,160 茶道 やってる 古風なとことか。 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,160 出合え 出合え。 11 00:00:31,160 --> 00:00:31,760 それに 英語が ぺらぺらで 頭が いいとことか。 出合え 出合え。 12 00:00:31,760 --> 00:00:33,620 それに 英語が ぺらぺらで 頭が いいとことか。 13 00:00:33,620 --> 00:00:33,910 出合え 出合え。 それに 英語が ぺらぺらで 頭が いいとことか。 14 00:00:33,910 --> 00:00:36,030 出合え 出合え。 15 00:00:36,030 --> 00:00:38,560 うるさいよ! そこの お侍さん! 16 00:00:38,680 --> 00:00:41,260 にんにん にんにん にん。 17 00:00:41,800 --> 00:00:44,420 俺と 付き合ってくれないかな? 18 00:00:44,420 --> 00:00:46,280 サブロー君の気持ち すっごく うれしい。 19 00:00:46,280 --> 00:00:46,800 じゃあ。 20 00:00:46,800 --> 00:00:48,340 けど うれしいだけなの。 21 00:00:48,340 --> 00:00:50,480 私 サブロー君のこと 全然…。 22 00:00:50,480 --> 00:00:52,140 もしもーし? はーい。 23 00:00:52,500 --> 00:00:53,680 ごめん。 聞いてなかった。 じゃあ。 24 00:00:56,720 --> 00:00:57,770 セーフ。 25 00:00:57,770 --> 00:00:59,040 いや。 アウトだろ。 26 00:00:59,640 --> 00:01:01,200 それ 完全に 振られてるよ。 27 00:01:01,200 --> 00:01:03,380 んなことねえよ。 直接 振られたわけじゃねえし。 28 00:01:03,380 --> 00:01:04,800 お前が 逃げたからだろ。 29 00:01:04,800 --> 00:01:07,240 お前 がきのころから ずっと そうだよな。 30 00:01:07,240 --> 00:01:09,740 いいかげんさ その逃げ癖 何とかしろよな? 31 00:01:09,740 --> 00:01:10,980 うっせえな。 32 00:01:10,980 --> 00:01:14,340 つうかさ 優しい言葉で 慰めるとか 普通 あんでしょうが。 33 00:01:14,620 --> 00:01:15,360 もう いい! 34 00:01:16,400 --> 00:01:17,320 サブロー。 35 00:01:17,320 --> 00:01:18,040 うるせえ! 36 00:01:19,700 --> 00:01:20,460 大丈夫ですか? 37 00:01:24,580 --> 00:01:25,700 んだよ もう。 38 00:01:30,060 --> 00:01:31,300 どこだよ? 出口。 39 00:02:16,240 --> 00:02:17,200 ここ どこ? 40 00:02:17,980 --> 00:02:20,580 んだよ。 圏外かよ。 41 00:02:27,060 --> 00:02:29,760 ああ! すいません! あのう。 自分 修学旅行…。 42 00:02:39,360 --> 00:02:40,320 何と。 43 00:02:41,780 --> 00:02:42,720 似てる。 44 00:02:47,440 --> 00:02:51,100 わしは 織田家 嫡男 織田 信長じゃ。 45 00:02:51,620 --> 00:02:53,760 織田 信長? 46 00:02:54,380 --> 00:02:57,100 お主 名は 何と申す? 47 00:02:57,100 --> 00:02:57,960 サブローですけど。 48 00:02:57,960 --> 00:02:58,820 サブロー。 49 00:02:59,160 --> 00:03:03,060 わしの代わりに 織田 信長として 生きてくれぬか? 50 00:03:03,520 --> 00:03:04,020 はい? 51 00:03:04,020 --> 00:03:04,480 若。 52 00:03:04,480 --> 00:03:06,140 もしかして 53 00:03:06,140 --> 00:03:08,220 俺に 信長 やれって 言ってる? 54 00:03:08,220 --> 00:03:08,960 いかにも。 55 00:03:13,220 --> 00:03:15,400 ああ。 はいはい。 あれか。 56 00:03:15,400 --> 00:03:17,180 わしは 生来 体が弱く 57 00:03:17,180 --> 00:03:19,180 この乱世では とても 身が持たぬ。 58 00:03:19,420 --> 00:03:20,340 そうじゃ。 59 00:03:20,340 --> 00:03:23,380 お主に 織田 信長の 証しとして これを やろう。 60 00:03:24,960 --> 00:03:27,640 信長 やったら これ もらえんすか? 61 00:03:28,200 --> 00:03:28,840 ああ。 62 00:03:29,780 --> 00:03:31,220 マジか? 63 00:03:33,160 --> 00:03:36,980 よいか? もし お主が 偽者と知られたら そのときは 64 00:03:38,820 --> 00:03:40,760 織田家 家臣に 切り殺されるぞ。 65 00:03:42,420 --> 00:03:43,660 おっかないっすね。 66 00:03:44,320 --> 00:03:46,160 ≪信長さま! 67 00:03:46,160 --> 00:03:46,700 若。 68 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 後は 任せたぞ。 69 00:03:58,560 --> 00:03:59,720 信長さま! 70 00:04:01,120 --> 00:04:03,320 ご無事でございましたか。 信長さま。 71 00:04:03,320 --> 00:04:04,000 若! 72 00:04:04,180 --> 00:04:04,940 若。 73 00:04:07,800 --> 00:04:09,190 おう。 ご苦労さん ご苦労さん。 74 00:04:09,800 --> 00:04:10,920 無事じゃ 無事じゃ。 75 00:04:10,920 --> 00:04:13,440 何でございますか? その身なりは。 76 00:04:14,240 --> 00:04:16,880 それに 馬は どうされたのです? 77 00:04:17,060 --> 00:04:17,540 馬? 78 00:04:19,460 --> 00:04:20,560 馬か。 79 00:04:25,000 --> 00:04:27,400 馬なぞ 食ってやったわ! 80 00:04:34,600 --> 00:04:36,460 こういうのは 何か 違う感じっすか? 81 00:04:36,460 --> 00:04:37,900 どうされたのですか? 82 00:04:38,200 --> 00:04:41,300 いつもの 聡明で お優しい 信長さまでは ないような。 83 00:04:41,300 --> 00:04:43,920 もしや 馬から 落ちて 頭を打ったのでは? 84 00:04:43,920 --> 00:04:44,580 まさか。 85 00:04:44,580 --> 00:04:45,340 あのう。 86 00:04:46,040 --> 00:04:47,720 みんなの名前 聞いていい? 87 00:04:48,420 --> 00:04:49,740 忘れたのですか!? 88 00:04:49,740 --> 00:04:51,340 幼きころから 乳兄弟として 89 00:04:51,340 --> 00:04:54,500 苦楽を 共にしてきた この池田 恒興のことを。 90 00:04:55,420 --> 00:04:56,820 若。 91 00:04:57,040 --> 00:04:58,560 やはり 頭を。 92 00:05:00,400 --> 00:05:03,020 若に 記憶がないことが 敵国に 知られたら。 93 00:05:04,400 --> 00:05:06,180 若の お命が 危ない。 94 00:05:07,060 --> 00:05:09,020 何としてでも 若を お守りしなければ。 95 00:05:10,460 --> 00:05:11,900 これは われわれだけの 秘密。 96 00:05:12,240 --> 00:05:14,960 織田家の人間にも 決して 気付かれてはなりませぬ。 97 00:05:15,560 --> 00:05:19,700 若。 すずりを 片手に 何を 陽気に 踊っとるんですか? 98 00:05:19,700 --> 00:05:20,380 すずり? 99 00:05:20,380 --> 00:05:21,960 さあ 皆さま 城で お待ちです。 100 00:05:22,100 --> 00:05:23,420 急いで 戻りましょう。 101 00:05:23,420 --> 00:05:24,480 城? 102 00:05:24,480 --> 00:05:26,040 いいねぇ。 103 00:05:26,960 --> 00:05:28,340 ちょっ ちょっ ちょっ ちょっ ちょっ。 待って。 104 00:05:30,460 --> 00:05:31,240 お急ぎを。 105 00:05:37,400 --> 00:05:38,780 正気でございますか? 106 00:05:40,100 --> 00:05:41,580 あやつには 悪いが。 107 00:05:43,780 --> 00:05:46,520 これで わしの命が 狙われることは なくなった。 108 00:05:49,080 --> 00:05:50,960 何をしておるのじゃ? 兄上は。 109 00:05:50,960 --> 00:05:55,040 お体の具合が すぐれぬのやもしれませぬな。 110 00:05:55,400 --> 00:05:56,180 またか。 111 00:05:57,220 --> 00:05:58,670 すっげえ! 112 00:05:58,670 --> 00:05:59,700 信長さま。 113 00:05:59,700 --> 00:06:01,480 お待ちください。 信長さま。 114 00:06:01,960 --> 00:06:02,900 でかっ。 115 00:06:02,900 --> 00:06:03,520 何じゃ? でかっ。 116 00:06:03,520 --> 00:06:03,780 何じゃ? 117 00:06:03,780 --> 00:06:05,330 あの うつけのような格好は。 118 00:06:05,330 --> 00:06:06,700 早く ご挨拶を。 119 00:06:06,840 --> 00:06:09,680 お父上の 信秀さまと 弟君の 信行さまです。 120 00:06:09,680 --> 00:06:10,620 OK OK。 121 00:06:10,620 --> 00:06:11,200 おっけえ? 122 00:06:16,100 --> 00:06:17,000 こんにちは。 123 00:06:19,340 --> 00:06:24,980 私が あの有名な 天下を取る 織田 信長です。 124 00:06:32,240 --> 00:06:33,280 天下だと? 125 00:06:35,160 --> 00:06:36,480 ふざけるな! 126 00:06:37,800 --> 00:06:39,320 信長さま。 127 00:06:45,640 --> 00:06:47,720 ねえ? あの奇麗な人 誰? 128 00:06:49,500 --> 00:06:50,040 いや。 あの。 129 00:06:50,040 --> 00:06:50,380 ≪申し上げます。 いや。 あの。 130 00:06:50,380 --> 00:06:51,080 ≪申し上げます。 131 00:06:51,080 --> 00:06:54,200 安祥城に 今川の手勢が 攻め込んだ由にございます。 132 00:06:54,580 --> 00:06:55,710 何だと? 133 00:06:55,710 --> 00:06:56,020 何? 134 00:06:56,020 --> 00:06:56,280 皆の者。 すぐに 支度をせい。 何? 135 00:06:56,280 --> 00:06:58,640 皆の者。 すぐに 支度をせい。 136 00:06:59,220 --> 00:07:00,480 戦じゃ! 137 00:07:03,140 --> 00:07:05,780 きた。 戦。 138 00:07:23,960 --> 00:07:25,520 すっげえ 数。 139 00:07:30,120 --> 00:07:33,260 若は お体が 本調子ではない故 後方で 待機を。 140 00:07:34,100 --> 00:07:35,540 何 言ってんだよ? 141 00:07:36,380 --> 00:07:41,320 こんな すっげえ 戦。 参加しなかったら もったいなさ過ぎんだろ。 142 00:07:41,320 --> 00:07:42,040 若!? 143 00:07:42,040 --> 00:07:44,860 よーし。 者ども 144 00:07:45,280 --> 00:07:46,720 かかれ。 145 00:08:00,500 --> 00:08:01,520 いけ いけ。 146 00:08:16,640 --> 00:08:18,320 お前が 俺の相手か? 147 00:08:20,600 --> 00:08:24,840 この織田 信長さまが 切り殺して…。 148 00:08:29,840 --> 00:08:32,000 タイム タイム タイム タイム! 149 00:08:32,000 --> 00:08:33,590 何してんだよ? 150 00:08:33,780 --> 00:08:37,480 本気になるのは いいけどさ ちゃんと ルールを 守ってさ。 151 00:09:22,600 --> 00:09:23,500 何? これ。 152 00:09:36,380 --> 00:09:37,840 んだよ これ! 153 00:09:46,840 --> 00:09:47,920 マジかよ? 154 00:09:48,280 --> 00:09:50,300 ちょっ ちょっ。 ちょっ 待て。 待て 待て 待て。 155 00:09:52,980 --> 00:09:55,560 ヤバいやつだ これ。 絶対 ヤバいやつだ。 156 00:09:56,660 --> 00:09:58,140 ≪ 信長さまでございますか? 157 00:09:59,980 --> 00:10:03,160 よかった。 その旗って 仲間だよね? 158 00:10:04,820 --> 00:10:05,940 取りあえず どっか…。 159 00:10:05,940 --> 00:10:07,060 お命 頂戴いたす。 160 00:10:10,840 --> 00:10:12,500 何なんだよ? お前。 161 00:10:19,800 --> 00:10:22,040 誰か 助けて。 162 00:10:22,040 --> 00:10:24,060 誰か! 163 00:10:32,080 --> 00:10:33,680 ご無事でございますか? 信長さま。 164 00:10:37,660 --> 00:10:38,580 これって 165 00:10:40,580 --> 00:10:41,900 本物の戦? 166 00:10:42,260 --> 00:10:43,620 何を おっしゃっているのです! 167 00:10:43,800 --> 00:10:45,280 嘘の戦など ございますか! 168 00:10:52,760 --> 00:10:54,360 じゃあ ここって 169 00:10:56,660 --> 00:10:57,540 まさか。 170 00:11:04,040 --> 00:11:05,120 マジで 171 00:11:07,980 --> 00:11:09,160 戦国? 172 00:11:45,400 --> 00:11:46,200 はあ? 173 00:11:46,200 --> 00:11:47,380 今 何年 つった? 174 00:11:47,380 --> 00:11:48,960 天文 20年でございます。 175 00:11:50,500 --> 00:11:51,420 いつだよ? それ。 176 00:11:53,240 --> 00:11:56,640 教科書 教科書。 177 00:11:57,600 --> 00:11:59,320 あれ? ない。 178 00:11:59,860 --> 00:12:01,840 どこだよ? 教科書! 179 00:12:01,840 --> 00:12:02,480 信長さま。 180 00:12:02,480 --> 00:12:03,220 何だよ? 181 00:12:03,220 --> 00:12:05,520 先ほど 信長さまの お命を狙った者は 182 00:12:05,520 --> 00:12:07,500 弟君の 信行さまの 刺客かと。 183 00:12:07,720 --> 00:12:10,480 きょうだいなんでしょ? 何で そんなこと? 184 00:12:10,480 --> 00:12:12,100 きょうだいだからです。 185 00:12:12,360 --> 00:12:14,620 今 織田家が 家督争いの 真っただ中にあることすら 186 00:12:14,620 --> 00:12:15,820 お忘れですか? 187 00:12:16,540 --> 00:12:19,930 信長さまと 信行さま。 どちらが 織田家を 継がれるか 188 00:12:19,930 --> 00:12:22,160 お父上の 信秀さまも 決めかねておられるのです。 189 00:12:22,160 --> 00:12:23,140 そうなの!? 190 00:12:23,140 --> 00:12:24,160 とはいえ 191 00:12:24,160 --> 00:12:27,350 本来 家を継がれるのは 嫡男である 信長さま。 192 00:12:27,350 --> 00:12:29,300 つまり 信行さまにとって 信長さまは 193 00:12:29,640 --> 00:12:31,540 邪魔者以外の 何者でもない。 194 00:12:32,820 --> 00:12:34,060 意味 分かんねえ。 195 00:12:34,060 --> 00:12:38,180 どんな 複雑な 家庭環境なんだよ? この家族! 196 00:12:40,020 --> 00:12:41,260 だからか。 197 00:12:42,860 --> 00:12:44,780 だから あいつ 俺と 入れ替わって。 198 00:12:45,700 --> 00:12:46,260 実はさ。 199 00:12:46,260 --> 00:12:48,320 《もし お主が 偽者と知られたら 200 00:12:48,320 --> 00:12:50,300 織田家 家臣に 切り殺されるぞ》 201 00:12:52,220 --> 00:12:53,880 いや。 別に。 202 00:12:54,080 --> 00:12:57,100 くれぐれも 信行さまには お気を付けください。 203 00:12:58,090 --> 00:12:59,080 そんなの 204 00:13:00,900 --> 00:13:03,100 俺は 信じないからな。 205 00:13:05,120 --> 00:13:06,980 きょうだいが 殺し合うなんて 206 00:13:08,240 --> 00:13:09,530 そんなこと あるはずないだろ! 207 00:13:09,530 --> 00:13:11,740 兄上を 殺せと 言っただろう! 208 00:13:11,960 --> 00:13:15,540 戦に乗じて 切り捨てるよう 命じたはずだぞ? 勝家。 209 00:13:15,540 --> 00:13:17,540 申し訳ございません。 210 00:13:19,920 --> 00:13:22,880 うつけの ふりをして わしを バカにしおって。 211 00:13:24,100 --> 00:13:26,460 次こそは 必ず 殺してやる。 212 00:13:39,780 --> 00:13:42,640 何で 戻れねえんだよ? 213 00:13:45,500 --> 00:13:47,100 くそ。 214 00:13:48,840 --> 00:13:50,360 くそ! 215 00:14:31,660 --> 00:14:33,360 ≪大変じゃ! 大変じゃ! 216 00:14:34,900 --> 00:14:38,090 若が 城を 出ていかれました。 217 00:14:38,090 --> 00:14:40,700 どこだ? どこだ? どこだ? どこ 行った? 218 00:14:45,540 --> 00:14:48,160 どこじゃ? どこじゃ? どこだ? どこだ? どこだ? どこ 行きやがった? 219 00:14:55,680 --> 00:14:56,840 くそ。 220 00:15:28,420 --> 00:15:30,140 信長さま。 221 00:15:30,140 --> 00:15:32,100 もう 方々 捜し回ったのですぞ。 222 00:15:41,520 --> 00:15:44,420 かように 何度も 信行さまから お命を 狙われては 223 00:15:45,120 --> 00:15:48,080 恐ろしくなり 逃げ出したくなっても 仕方ありませぬ。 224 00:15:50,660 --> 00:15:54,740 しかし 信長さまは こうして この尾張に 残っていてくださった。 225 00:15:56,720 --> 00:15:58,860 礼を言うのは 私の方です。 226 00:16:00,820 --> 00:16:01,400 若。 227 00:16:02,560 --> 00:16:08,100 いつの日か 織田家が その名を 日の本中に 知らしめるほど 大きな 大名になること。 228 00:16:10,300 --> 00:16:13,840 それが 私の夢であり 望みであります。 229 00:16:17,840 --> 00:16:20,260 だから その日まで この恒興 必ず 230 00:16:21,860 --> 00:16:23,480 信長さまを お守りいたします。 231 00:16:30,680 --> 00:16:32,280 ありがと。 恒ちゃん。 232 00:16:35,580 --> 00:16:36,620 ありがとね。 233 00:16:40,460 --> 00:16:41,860 その日までっつうか 234 00:16:43,420 --> 00:16:44,600 これから ずっと 235 00:16:46,620 --> 00:16:47,700 守ってね。 236 00:16:52,220 --> 00:16:52,940 はい。 237 00:17:04,720 --> 00:17:06,020 若! 238 00:17:06,260 --> 00:17:07,900 ご無事で 何よりでございます。 239 00:17:07,900 --> 00:17:09,260 心配いたしましたぞ。 240 00:17:09,260 --> 00:17:10,800 若。 241 00:17:14,060 --> 00:17:14,940 ごめんね。 242 00:17:15,260 --> 00:17:16,380 ≪信長さま。 243 00:17:19,520 --> 00:17:20,420 さっきの。 244 00:17:20,660 --> 00:17:21,720 ご無事でしたか。 245 00:17:25,280 --> 00:17:26,260 誰だっけ? 246 00:17:28,500 --> 00:17:29,940 奥方の 帰蝶さまです。 247 00:17:30,360 --> 00:17:30,980 奥さん!? 248 00:17:31,740 --> 00:17:34,460 若。 今日は もう ゆっくり お休みください。 249 00:17:36,000 --> 00:17:37,360 帰蝶さまと 居室へ。 250 00:17:50,160 --> 00:17:51,360 寝ます。 251 00:17:54,060 --> 00:17:57,660 夫婦なんだし。 252 00:18:04,520 --> 00:18:06,820 帰蝶。 こっち 来いよ。 253 00:18:15,000 --> 00:18:16,400 そうか。 254 00:18:18,460 --> 00:18:19,420 来ないか。 255 00:18:22,100 --> 00:18:23,480 来ないのか。 256 00:18:25,660 --> 00:18:27,080 なら 俺が 行く。 257 00:18:30,980 --> 00:18:31,960 あれ? 何? これ。 258 00:18:32,320 --> 00:18:33,800 どういう構造? 259 00:18:36,480 --> 00:18:37,120 外して? 260 00:18:37,780 --> 00:18:40,470 痛えな! 何すんだよ? 261 00:18:40,470 --> 00:18:42,320 お主こそ 何を 考えておる!? 262 00:18:42,980 --> 00:18:45,460 そんな 汚らしい裸など さっさと 隠せ! 263 00:18:46,100 --> 00:18:48,720 それが 夫に対する 態度かよ? 264 00:18:48,720 --> 00:18:50,400 夫? 笑わせるな。 265 00:18:50,400 --> 00:18:53,310 お前を 妻として 見る気はないと 言ったのは どこの どいつじゃ? 266 00:18:53,310 --> 00:18:56,480 俺が 言ったの? 知らねえし そんな話。 267 00:18:56,480 --> 00:18:57,830 忘れたと 申すか? 268 00:18:57,830 --> 00:19:02,520 信秀さまや 家臣たちの手前では しとやかな姫さまを 演じるよう 言ったのは お主であろう? 269 00:19:02,520 --> 00:19:06,220 馬から 落ちて 頭が おかしくなったというのは 誠のようじゃなぁ。 270 00:19:07,580 --> 00:19:10,520 いっそのこと そのまま 踏まれて 死んでしまえば よかったものを。 271 00:19:10,520 --> 00:19:12,060 ひっでえ! 272 00:19:12,440 --> 00:19:15,100 いくら 何でも それは 言い過ぎでしょ? 273 00:19:15,260 --> 00:19:16,600 性格 ひん曲がってんじゃないの? 274 00:19:16,600 --> 00:19:18,020 やかましいわ この うつけが。 275 00:19:18,020 --> 00:19:19,460 誰が うつけだ? この…。 276 00:19:19,860 --> 00:19:20,660 っていうか うつけって 何? 277 00:19:20,660 --> 00:19:22,320 お前のような者のことじゃ。 278 00:19:22,320 --> 00:19:25,020 へらへらした アホという 意味じゃ。 この うつけ。 279 00:19:25,020 --> 00:19:28,660 お前みたいな 性格 どブス 生まれて 初めて 見たわ。 280 00:19:28,660 --> 00:19:30,400 どこへ 行くのじゃ? うつけ。 281 00:19:30,980 --> 00:19:33,660 言い負けたのが 悔しくて 逃げるのか? うつけ! 282 00:19:34,040 --> 00:19:35,220 違います! 283 00:19:35,660 --> 00:19:39,080 俺は ただ 星が 見たくなったんです。 284 00:19:39,080 --> 00:19:42,020 ほう。 うつけが 星のう。 285 00:19:49,040 --> 00:19:51,900 なりませぬぞ。 帰蝶さまは まむしの娘。 286 00:19:51,980 --> 00:19:52,880 ケンカなど。 287 00:19:52,880 --> 00:19:54,200 まむしの娘? 288 00:19:54,200 --> 00:19:55,900 この尾張という地は 289 00:19:55,900 --> 00:20:00,240 駿河と 美濃という 多くの兵を抱える 大国に 隣接しております。 290 00:20:00,460 --> 00:20:04,820 それに比べ わが 織田家の力が 届くのは 尾張の 下四郡のみ。 291 00:20:04,820 --> 00:20:05,620 こんだけ!? 292 00:20:05,620 --> 00:20:08,980 しかも 美濃を治める 斎藤 道三殿というのは 293 00:20:08,980 --> 00:20:12,260 美濃のまむしと 呼ばれ 恐れられるほどの 残虐な男。 294 00:20:12,260 --> 00:20:16,260 攻め込まれたら 織田家など 一瞬で 滅ぼされてしまうでしょう。 295 00:20:16,260 --> 00:20:17,880 帰蝶って そいつの子? 296 00:20:17,880 --> 00:20:20,020 そのとおりでございます。 297 00:20:20,020 --> 00:20:23,800 何で そんな女 嫁にしてんだよ? 298 00:20:23,800 --> 00:20:25,440 美濃と 戦にならぬよう 299 00:20:25,620 --> 00:20:28,900 お館さまが 道三殿に 頼み込み 帰蝶さまを もらい受けたのです。 300 00:20:29,040 --> 00:20:32,160 つまり 織田家にとって 帰蝶さまは 命綱。 301 00:20:32,320 --> 00:20:34,060 いったい 何を 考えておられるんですか? 302 00:20:35,220 --> 00:20:36,560 今日は もう お休みください。 303 00:20:36,560 --> 00:20:39,760 明日は 帰蝶さまの兄 斎藤 義龍殿が いらっしゃる故。 304 00:20:39,760 --> 00:20:42,860 今度は まむしの息子かよ!? 何しに来んだよ? 305 00:20:42,860 --> 00:20:44,420 妙領寺で 会見がございます。 306 00:20:44,680 --> 00:20:48,840 帰蝶さまを いかに 丁重に 扱っているかを お見せするため お館さまが お呼びしたのです。 307 00:20:48,840 --> 00:20:52,500 もし そこで 帰蝶さまに 不満の一つでも 漏らされますと それを 口実に 308 00:20:53,320 --> 00:20:55,920 美濃は 尾張に 戦を 仕掛けるかもしれません。 309 00:20:56,680 --> 00:20:57,620 よいですか? 310 00:20:57,860 --> 00:21:00,720 明日は くれぐれも 粗相 なきよう。 311 00:21:02,640 --> 00:21:04,000 もう いいよ! 312 00:21:05,280 --> 00:21:08,040 最悪じゃねえか 信長って。 313 00:21:08,700 --> 00:21:12,380 明日 妙領寺に 信秀が 来るか。 314 00:21:13,920 --> 00:21:15,280 俺に 任せておけ。 315 00:21:22,280 --> 00:21:23,060 ゆき。 316 00:21:23,760 --> 00:21:24,420 はい。 317 00:21:25,220 --> 00:21:26,260 あれは 何だ? 318 00:21:26,600 --> 00:21:27,560 はて? 319 00:21:28,920 --> 00:21:31,840 かように 近づいては 危のうございまする。 320 00:21:41,420 --> 00:21:44,540 ちょっと。 何 見てるんですか? 321 00:21:44,540 --> 00:21:47,600 人の荷物 勝手に 見ないでくれませんか? まむしっ子さん。 322 00:21:47,600 --> 00:21:49,180 たまたま 目に入っただけじゃ。 323 00:21:49,180 --> 00:21:50,960 たまたまで かばんが 開くんですか? 324 00:21:50,960 --> 00:21:51,160 開いておったのじゃ。 たまたまで かばんが 開くんですか? 325 00:21:51,160 --> 00:21:52,220 開いておったのじゃ。 326 00:21:52,520 --> 00:21:54,300 だらしない そなたの口のようにな。 327 00:21:54,880 --> 00:21:55,660 俺の どこが? 328 00:21:58,980 --> 00:22:01,200 んだよ あの女。 329 00:22:05,600 --> 00:22:06,360 何じゃ? 330 00:22:06,840 --> 00:22:09,640 いや。 珍しいと 思いまして。 331 00:22:12,020 --> 00:22:17,300 信長さまと 帰蝶さまが ケンカを なさるなど 初めてではございませんか? 332 00:22:23,920 --> 00:22:25,000 ちょっと 前 行って。 333 00:22:27,340 --> 00:22:29,860 ねえ? 今から 行くとこ 334 00:22:30,160 --> 00:22:31,600 信行君 いる? 335 00:22:32,640 --> 00:22:33,620 もちろんでございます。 336 00:22:34,860 --> 00:22:35,540 そう。 337 00:22:36,880 --> 00:22:37,940 ちょっと 止めて。 338 00:22:42,500 --> 00:22:43,620 いかがされましたか? 339 00:22:46,920 --> 00:22:47,920 いかん。 逃がすな! 340 00:22:47,920 --> 00:22:48,700 殿。 341 00:22:49,080 --> 00:22:49,980 殿。 お待ちくだされ。 342 00:22:59,490 --> 00:23:00,980 何か 当たってる 当たってる。 343 00:23:01,560 --> 00:23:02,980 申し訳ございませぬ! 344 00:23:03,620 --> 00:23:04,760 何? これ。 345 00:23:05,300 --> 00:23:06,670 失礼をいたしました。 346 00:23:06,670 --> 00:23:08,340 火打ち石にございます。 347 00:23:08,580 --> 00:23:09,540 火打ち石? 348 00:23:09,540 --> 00:23:12,640 戦の折 家族の者が 無事を祈って これを打ち 349 00:23:12,640 --> 00:23:14,540 お守りとして 持たせてくれたのです。 350 00:23:14,760 --> 00:23:16,600 ≪また 逃げるのか? この うつけ。 351 00:23:16,800 --> 00:23:18,680 そんなに 信行のことが 怖いか? 352 00:23:18,680 --> 00:23:19,580 当たり前だろ! 353 00:23:19,580 --> 00:23:21,280 命 狙ってるやつなんかに 会いたくねえよ! 354 00:23:21,280 --> 00:23:21,980 ふ抜け。 355 00:23:21,980 --> 00:23:23,920 いいかげんにしろよ お前! 356 00:23:23,920 --> 00:23:25,120 何様なんだよ? 357 00:23:25,120 --> 00:23:25,340 若。 358 00:23:25,340 --> 00:23:25,540 ふ抜けに ふ抜けと言って 何が悪い? 若。 359 00:23:25,540 --> 00:23:27,220 ふ抜けに ふ抜けと言って 何が悪い? 360 00:23:27,220 --> 00:23:28,680 何だと? 361 00:23:28,680 --> 00:23:29,000 おやめくだされ。 何だと? 362 00:23:29,000 --> 00:23:30,040 おやめくだされ。 363 00:23:47,360 --> 00:23:48,080 邪魔だ。 364 00:23:48,680 --> 00:23:49,340 若。 365 00:23:51,180 --> 00:23:51,940 あいつは? 366 00:23:56,440 --> 00:23:57,400 は… 放せ。 367 00:23:58,840 --> 00:23:59,940 どういうことじゃ? 368 00:23:59,940 --> 00:24:02,460 目を離した隙に 帰蝶さまが いなくなったと。 369 00:24:02,660 --> 00:24:03,820 誠か? 370 00:24:03,820 --> 00:24:06,620 間もなく 義龍さまが 到着いたしますぞ。 371 00:24:07,840 --> 00:24:09,240 わしに お任せください。 372 00:24:09,700 --> 00:24:12,480 この信行 命に代えても 373 00:24:12,480 --> 00:24:14,480 必ず帰蝶殿を お連れいたします。 374 00:24:19,320 --> 00:24:21,860 斎藤 義龍さま ご到着にございます。 375 00:24:37,660 --> 00:24:39,740 ご無沙汰しております。 信秀殿。 376 00:24:40,020 --> 00:24:43,760 わざわざ 尾張まで 誠に かたじけない。 377 00:24:43,880 --> 00:24:46,440 久方ぶりに カワイイ 妹に 会えると思えば 378 00:24:47,800 --> 00:24:49,840 大した 道のりでは ございませぬ。 379 00:25:18,760 --> 00:25:19,980 どうしたんだ? おい。 380 00:25:37,160 --> 00:25:38,260 ここじゃ! 381 00:25:59,860 --> 00:26:01,260 そちらに おいででしたか。 382 00:26:03,610 --> 00:26:06,420 帰蝶さま! 383 00:26:06,620 --> 00:26:09,590 ねえ? もう 帰ろうよ。 384 00:26:09,590 --> 00:26:12,760 恒興。 これは もしや 信行さまの仕業では? 385 00:26:13,140 --> 00:26:16,780 ええ。 あの方なら 帰蝶さまを さらうくらい やりかねませぬ。 386 00:26:19,720 --> 00:26:21,640 帰蝶 どうなっちゃうの? 387 00:26:22,160 --> 00:26:23,300 最悪の場合 388 00:26:25,380 --> 00:26:26,260 お命は。 389 00:26:28,520 --> 00:26:30,220 そなたが 全て 仕組んでいたのか? 390 00:26:30,500 --> 00:26:34,100 まさか。 われわれは 帰蝶さまを 助けに来たんです。 391 00:26:35,380 --> 00:26:37,720 では なぜ そやつらが そなたに 頭を? 392 00:26:37,720 --> 00:26:38,440 さあ。 分かりません。 393 00:26:42,760 --> 00:26:46,180 参りましょう。 義龍さまも お待ちです。 394 00:26:48,420 --> 00:26:49,340 そうじゃな。 395 00:26:50,260 --> 00:26:52,040 兄に このことを 伝えてやる。 396 00:26:54,240 --> 00:26:57,060 これで 尾張は おしまいじゃ。 397 00:26:57,060 --> 00:26:58,100 ご冗談を。 398 00:27:00,600 --> 00:27:01,920 お待ちくだされ! 399 00:27:02,780 --> 00:27:03,820 信行さま。 400 00:27:21,200 --> 00:27:23,580 あまりにも 遅い。 帰蝶さまは どこじゃ? 401 00:27:23,580 --> 00:27:24,380 間もなく。 402 00:27:24,380 --> 00:27:26,300 先ほどから 間もなく 間もなくと いったい…。 403 00:27:26,300 --> 00:27:27,620 信秀殿。 404 00:27:30,860 --> 00:27:33,720 まさか 帰蝶の身に 何か あったのでは ないでしょうな? 405 00:27:49,820 --> 00:27:52,120 ≪おーい! 帰蝶! 406 00:27:52,120 --> 00:27:52,440 ≪帰蝶さま! ≪おーい! 帰蝶! 407 00:27:52,440 --> 00:27:54,800 ≪帰蝶さま! 408 00:27:54,800 --> 00:27:55,900 ≪帰蝶ちゃん! 409 00:27:56,240 --> 00:27:57,160 ≪どこだ? 410 00:27:59,380 --> 00:28:00,520 ≪帰蝶さま! 411 00:28:03,300 --> 00:28:04,360 まずいですぞ。 412 00:28:05,160 --> 00:28:07,040 このままでは 戦になってしまいます。 413 00:28:07,760 --> 00:28:10,300 帰蝶さまの身に 何か あれば 414 00:28:10,580 --> 00:28:12,380 道三は 戦を 仕掛けてくるでしょう。 415 00:28:12,860 --> 00:28:14,740 万が一 戦を防げたとしても 416 00:28:14,980 --> 00:28:17,600 信長さまが 夫としての 責任を取らされ 417 00:28:18,640 --> 00:28:20,920 首を 差し出さねば ならぬことになるかと。 418 00:28:32,440 --> 00:28:33,720 何だよ? それ。 419 00:28:37,180 --> 00:28:39,600 そんなことで 帰蝶 捜してたのかよ? 420 00:28:43,100 --> 00:28:45,680 戦とか 俺の首とか 421 00:28:47,200 --> 00:28:49,080 そんなの 後で 考えればいいじゃん! 422 00:28:49,420 --> 00:28:51,460 帰蝶が 危ないんだったら 助けてやんなきゃ! 423 00:28:51,460 --> 00:28:52,860 心配じゃねえのかよ!? 424 00:28:56,910 --> 00:28:57,760 もう 待てぬ。 425 00:28:57,760 --> 00:28:59,580 いや。 どうか あと 少しばかり。 426 00:28:59,580 --> 00:29:01,200 ならば 帰蝶を 今すぐ ここへ。 427 00:29:03,200 --> 00:29:04,220 正直に 言え。 428 00:29:05,840 --> 00:29:07,500 帰蝶は 無事では ないのであろう? 429 00:29:08,580 --> 00:29:09,560 ≪お待ちくだされ! 430 00:29:14,600 --> 00:29:16,080 何があったか分かりませぬが 431 00:29:16,420 --> 00:29:20,400 帰蝶殿と 一緒にいたのは兄 信長でございます。 432 00:29:21,060 --> 00:29:23,880 この一件 兄上に 責任がある故 433 00:29:24,980 --> 00:29:26,660 どうか 兄の命をもって 434 00:29:27,800 --> 00:29:29,680 償わせていただくわけにはいかぬか? 435 00:29:34,020 --> 00:29:34,880 お父上。 436 00:29:36,320 --> 00:29:37,280 よろしいか? 437 00:29:45,560 --> 00:29:46,960 ≪ちょっと 待って! 438 00:30:09,660 --> 00:30:11,440 どうした? 何があった? 439 00:30:13,760 --> 00:30:16,640 遅くなりましたことお許しください。 440 00:30:16,640 --> 00:30:18,700 何があったと聞いておるのだ。 441 00:30:20,860 --> 00:30:21,760 それは…。 442 00:30:28,560 --> 00:30:31,100 《信長さまが 夫としての責任を取らされ 443 00:30:31,840 --> 00:30:34,080 首を 差し出さねばならぬことになるかと》 444 00:30:44,160 --> 00:30:45,420 身支度にございます。 445 00:30:49,040 --> 00:30:52,020 身支度に時間が かかっておりました。 446 00:31:02,580 --> 00:31:03,980 さあ こちらへ。 447 00:31:34,800 --> 00:31:39,320 いやー。帰蝶さまが ご無事で 誠に よかったですな。 448 00:31:39,860 --> 00:31:40,920 兄上。 449 00:31:46,580 --> 00:31:47,940 ちょっと 待てよ。 450 00:31:53,940 --> 00:31:57,000 こういうの 違うだろ? 451 00:31:57,720 --> 00:31:59,000 何のことですかな? 452 00:32:01,700 --> 00:32:04,980 俺 はめるために 帰蝶 狙うとか 453 00:32:08,420 --> 00:32:09,700 汚いまね すんなよ。 454 00:32:12,800 --> 00:32:14,640 俺 狙ってんなら 直接 来い! 455 00:32:16,620 --> 00:32:17,440 分かったか!? 456 00:32:46,320 --> 00:32:49,360 信秀殿。もう お決めになられたのですか? 457 00:32:50,620 --> 00:32:54,920 跡取りです。信長殿と 信行殿。 458 00:32:55,520 --> 00:32:57,480 どちらに家督を 譲るおつもりか。 459 00:33:00,780 --> 00:33:01,640 ええ。 460 00:33:06,040 --> 00:33:08,600 ああ。 よい よい。かわやじゃ。 461 00:34:25,740 --> 00:34:26,500 何やつ!? 462 00:34:27,120 --> 00:34:28,200 ≪お館さま! 463 00:34:33,380 --> 00:34:34,180 殿! 464 00:34:35,480 --> 00:34:36,380 殿! 465 00:34:37,900 --> 00:34:39,040 しっかり。 466 00:34:40,180 --> 00:34:41,160 お館さま。 467 00:34:43,520 --> 00:34:44,840 信長。 468 00:34:50,780 --> 00:34:51,660 信長さま。 469 00:34:54,020 --> 00:34:55,300 お父上の傍らに。 470 00:34:57,260 --> 00:34:57,600 いや。 471 00:34:57,600 --> 00:34:57,840 信長さま! いや。 472 00:34:57,840 --> 00:34:58,740 信長さま! 473 00:35:01,940 --> 00:35:02,980 信長。 474 00:35:11,480 --> 00:35:12,640 信長。 475 00:35:15,720 --> 00:35:19,820 お前が 織田家を 継ぐのだ。 476 00:35:22,600 --> 00:35:23,920 何故です? お父上。 477 00:35:24,080 --> 00:35:25,540 何故 わしでは ないのです!? 478 00:35:25,570 --> 00:35:27,260 いいか? 信長。 479 00:35:28,180 --> 00:35:30,680 お前が これより 480 00:35:32,180 --> 00:35:35,240 織田家の当主だ。 481 00:35:40,480 --> 00:35:41,840 頼んだぞ。 482 00:35:44,140 --> 00:35:45,460 信長。 483 00:35:51,500 --> 00:35:53,760 お父上!何故です? 484 00:35:54,220 --> 00:35:56,280 何故 わしでは ないのですか? 485 00:35:56,680 --> 00:35:58,060 お父上! 486 00:35:59,440 --> 00:36:00,780 お父上! 487 00:36:21,500 --> 00:36:22,380 無理だよ。 488 00:36:23,960 --> 00:36:25,400 俺には 無理。 489 00:36:26,100 --> 00:36:28,400 あんな 大勢の人まとめられないよ。 490 00:36:29,340 --> 00:36:30,080 それに…。 491 00:36:34,440 --> 00:36:36,160 あんな 殺され方するなんて 492 00:36:38,240 --> 00:36:39,140 やだよ。 493 00:36:42,080 --> 00:36:44,820 だから 当主は 弟君に。 494 00:36:44,820 --> 00:36:46,340 何をおっしゃっているのですか!? 495 00:36:48,320 --> 00:36:49,260 お父上が 496 00:36:49,520 --> 00:36:52,060 なぜ 殿に 家督を お譲りしたのか分からぬのですか!? 497 00:36:54,260 --> 00:36:58,700 あのとき 信行さまに 堂々と 立ち向かったお姿を 見たからです。 498 00:37:01,520 --> 00:37:05,240 信秀さまは殿の あの お姿に 織田家の未来を託されたのですぞ。 499 00:37:06,800 --> 00:37:09,640 織田家 嫡男であればお父上の その ご遺志を。 500 00:37:15,320 --> 00:37:16,200 やっぱ 無理。 501 00:37:18,380 --> 00:37:21,940 あんときはテンション 上がって つい がーっと言っちゃったけどさ。 502 00:37:25,560 --> 00:37:26,640 そもそも 俺は 503 00:37:29,560 --> 00:37:31,240 ここに いるべき 人間じゃないし。 504 00:37:39,940 --> 00:37:41,280 本気でおっしゃっているのですか? 505 00:37:42,400 --> 00:37:43,180 本気だよ。 506 00:37:43,180 --> 00:37:44,320 逃げるのですか!? 507 00:37:49,100 --> 00:37:51,880 お父上の 最後の願いから家臣から 508 00:37:54,120 --> 00:37:55,580 殿は お逃げになるのですか? 509 00:38:00,340 --> 00:38:01,440 それに わしの。 510 00:38:04,620 --> 00:38:05,840 わしの願いは…。 511 00:39:27,100 --> 00:39:29,200 《また 逃げるのか?この うつけ》 512 00:39:30,740 --> 00:39:32,640 《その逃げ癖何とかしろよな?》 513 00:39:33,200 --> 00:39:34,360 《逃げるのですか!?》 514 00:40:08,120 --> 00:40:14,900 織田家 当主織田 信長さま おなり。 515 00:40:34,680 --> 00:40:36,080 顔を 上げてください。 516 00:40:45,740 --> 00:40:47,800 えーっと。 517 00:40:49,960 --> 00:40:51,440 何ていうか。 518 00:40:52,520 --> 00:40:53,680 そのう。 519 00:40:56,400 --> 00:40:57,200 俺 520 00:41:00,040 --> 00:41:02,000 ぶっちゃけホントに 自信 なくて。 521 00:41:04,480 --> 00:41:06,640 学級委員とか選ばれる タイプじゃないし 522 00:41:08,400 --> 00:41:10,360 頭も 全然 良くなくて。 523 00:41:14,460 --> 00:41:18,360 みんなのこと 引っ張れるかホントに 分かりません。 524 00:41:22,800 --> 00:41:23,480 でも 525 00:41:26,020 --> 00:41:27,680 とにかく信長 やってみます。 526 00:41:28,330 --> 00:41:29,360 頑張ります。 527 00:41:30,980 --> 00:41:34,720 だから 皆さん。俺のこと 支えてください。 528 00:41:35,340 --> 00:41:36,280 お願いします。 529 00:41:39,860 --> 00:41:43,440 だから そういうの いいから。 530 00:41:45,360 --> 00:41:46,660 顔 上げてよ。 531 00:41:53,860 --> 00:41:55,120 7つに 分かれたね? 532 00:41:56,040 --> 00:41:59,500 じゃあ あしたはこの人たちが お休みになります。 533 00:42:00,060 --> 00:42:00,960 お休み? 534 00:42:00,960 --> 00:42:03,440 だって 1日も 休めないんでしょ? 535 00:42:03,740 --> 00:42:05,200 効率 悪いって。 536 00:42:05,200 --> 00:42:09,660 織田家の血を引く者として お引き立てのほどお願い申し上げまする。 537 00:42:09,940 --> 00:42:11,720 ああ。 いや いや いや。こちらこそ。 538 00:42:11,860 --> 00:42:14,060 こたびはおめでとうございます。 539 00:42:14,060 --> 00:42:15,060 どうも どうも。 540 00:42:15,060 --> 00:42:18,280 織田 四郎次郎 信実さま。 541 00:42:18,280 --> 00:42:20,250 食事の回数を 増やします。 542 00:42:20,470 --> 00:42:23,190 朝と昼の 2回だけじゃ腹 減って 集中できないもん。 543 00:42:23,190 --> 00:42:25,110 1日 3回 食事 取りましょう。 544 00:42:25,410 --> 00:42:28,510 その方が 絶対 いいって。 ねっ? 545 00:42:30,250 --> 00:42:32,550 わしは挨拶に 来たのではない。 546 00:42:34,050 --> 00:42:34,730 じゃあ 何しに? 547 00:42:34,730 --> 00:42:39,630 いずれ 戦を仕掛ける故 覚悟しておけと 伝えにな。 548 00:42:40,530 --> 00:42:42,590 何で? 親戚同士でしょ? 549 00:42:42,590 --> 00:42:43,630 ふざけるな! 550 00:42:44,310 --> 00:42:45,810 忘れたとは 言わせんぞ。 551 00:42:46,330 --> 00:42:50,290 わしと 信秀殿とで 奪い合ったあの地のことじゃ。 552 00:42:52,430 --> 00:42:57,130 信秀殿が 死んだ今恐れるものは 何もない。 553 00:42:57,740 --> 00:42:59,770 首を洗って 待っておれ。 554 00:43:03,330 --> 00:43:05,950 いやいや。 殿。 お上手になられましたな。 555 00:43:06,390 --> 00:43:07,510 でしょ? 556 00:43:07,510 --> 00:43:08,710 なかなかの 腕前ですぞ。 557 00:43:08,710 --> 00:43:09,330 殿。 なかなかの 腕前ですぞ。 558 00:43:09,330 --> 00:43:09,390 なかなかの 腕前ですぞ。 559 00:43:10,630 --> 00:43:12,750 領地をやる 約束をしたとは誠ですか? 560 00:43:13,050 --> 00:43:13,910 ああ。 昨日の? 561 00:43:14,870 --> 00:43:17,130 あやつは 犬山城 城主織田 信清。 562 00:43:17,570 --> 00:43:21,030 お父上とは 領地を巡り争いが絶えなかった 相手です。 563 00:43:21,670 --> 00:43:24,310 なのに その土地をくれてやるとは。 564 00:43:24,310 --> 00:43:25,690 でも その方が いいでしょ? 565 00:43:25,690 --> 00:43:27,150 おふざけが 過ぎまするぞ! 566 00:43:27,970 --> 00:43:29,410 何を お考えなのですか? 567 00:43:29,770 --> 00:43:31,830 先日 おっしゃられたお休みという ご提案も 568 00:43:32,050 --> 00:43:34,410 お前は 織田家には必要ないと 言われたと思い 569 00:43:34,670 --> 00:43:35,810 皆 嘆いておるのです。 570 00:43:35,810 --> 00:43:37,170 そういう意味じゃ。 571 00:43:37,170 --> 00:43:39,770 それに 飯を三度にするという ご提案。 572 00:43:40,210 --> 00:43:41,230 あれは いいでしょ? 573 00:43:41,230 --> 00:43:44,570 不作にあえぐ この尾張の どこに そんな食料があるとお思いですか? 574 00:43:45,330 --> 00:43:48,190 その上 信清へは 土地までも。 575 00:43:49,850 --> 00:43:52,010 俺なりに 考えたんだよ。 576 00:43:52,230 --> 00:43:55,650 戦 するぐらいだったら 土地 あげちゃった方がいいんじゃないかって。 577 00:43:56,510 --> 00:43:58,910 尾張から 戦が なくなった方が全然 いいでしょ? 578 00:43:58,910 --> 00:44:00,350 戦が なくなる? 579 00:44:00,350 --> 00:44:02,010 そうなったら すごいと 思わない? 580 00:44:02,450 --> 00:44:05,510 そもそも 戦が なけりゃ死ぬ人も いなくなるわけ。 581 00:44:05,810 --> 00:44:06,990 それが 一番 いいでしょ? 582 00:44:07,210 --> 00:44:08,930 戦を なくすなどできるわけが。 583 00:44:08,930 --> 00:44:09,570 何で? 584 00:44:09,890 --> 00:44:11,910 土地 あげちゃえば攻めてくる理由 なくなるし。 585 00:44:11,910 --> 00:44:13,910 無傷で 領地を広げた 信清は 586 00:44:13,910 --> 00:44:15,850 さらなる 領地を求めるやもしれませぬ。 587 00:44:16,150 --> 00:44:18,810 戦って 勝つしか領地と 民を守るすべは…。 588 00:44:18,810 --> 00:44:19,270 分かんない人だな。 戦って 勝つしか領地と 民を守るすべは…。 589 00:44:19,270 --> 00:44:20,830 分かんない人だな。 590 00:44:21,210 --> 00:44:22,570 そんなに 戦 好きなんだ? 591 00:44:26,030 --> 00:44:28,130 好きなわけがござりませぬ! 592 00:44:28,610 --> 00:44:30,070 あの土地を 守るために 593 00:44:30,070 --> 00:44:32,890 多くの民が 必死に戦い命を落としたのです。 594 00:44:36,270 --> 00:44:37,230 私の父も。 595 00:44:40,810 --> 00:44:43,850 父は 尾張のために命を張って 戦い 死んだのです。 596 00:44:45,830 --> 00:44:47,830 そうまでして 守った土地を くれてやるなど。 597 00:44:49,670 --> 00:44:52,610 死んでいった 織田家の人間を犬死にさせるおつもりですか!? 598 00:44:53,850 --> 00:44:55,890 お… 俺は ただ戦が なくなればって。 599 00:44:55,890 --> 00:44:56,130 殿の お考えは…。 お… 俺は ただ戦が なくなればって。 600 00:44:56,130 --> 00:44:57,150 殿の お考えは…。 601 00:45:03,150 --> 00:45:04,270 甘過ぎまする。 602 00:45:22,550 --> 00:45:24,090 怒られちった。 603 00:46:03,630 --> 00:46:07,710 苦しかったろう。あんな うつけに 仕えるなど。 604 00:46:09,950 --> 00:46:10,890 恒興。 605 00:46:12,830 --> 00:46:15,170 わしは兄上に 戦を仕掛けるぞ。 606 00:46:16,210 --> 00:46:17,690 謀反を 起こすということですか? 607 00:46:17,690 --> 00:46:18,390 そうじゃ。 608 00:46:18,390 --> 00:46:19,070 しかし…。 609 00:46:19,070 --> 00:46:20,010 実は 610 00:46:20,790 --> 00:46:23,390 すでに 信長さまへの不信感から 611 00:46:25,610 --> 00:46:28,370 多くの家臣がわれらの側に 流れてきておる。 612 00:46:29,750 --> 00:46:34,690 皆が この尾張のために 信長を 討つことを望んでおるのじゃ。 613 00:46:36,090 --> 00:46:38,290 お前も わしに力を貸してくれぬか? 614 00:46:44,850 --> 00:46:46,630 わしは この尾張が 615 00:46:47,650 --> 00:46:51,210 誰もが 心安く 暮らせる国になってほしいと 願っておる。 616 00:46:55,250 --> 00:47:00,170 お前たち 家臣が 必死に守ってきた 土地ではないか。 617 00:47:03,590 --> 00:47:04,890 お前の父だって 618 00:47:07,510 --> 00:47:09,520 命を捨ててまで 戦っただろう? 619 00:47:10,750 --> 00:47:14,050 父上のこと覚えていてくださったのですか? 620 00:47:14,050 --> 00:47:15,110 当たり前だ。 621 00:47:15,530 --> 00:47:17,860 この織田家を支えてくれた 家臣じゃないか。 622 00:47:22,850 --> 00:47:24,670 共に この地を守っていこう。 623 00:47:26,110 --> 00:47:26,830 なっ? 624 00:47:36,250 --> 00:47:36,830 殿! 625 00:47:37,010 --> 00:47:37,530 殿! 626 00:47:38,090 --> 00:47:38,770 殿! 627 00:47:39,750 --> 00:47:40,690 大変でございます。 628 00:47:40,910 --> 00:47:41,770 信行さまが。 629 00:47:42,330 --> 00:47:43,950 信行さまが 挙兵されました。 630 00:47:44,330 --> 00:47:45,150 何だと? 631 00:47:45,910 --> 00:47:46,690 挙兵って 何? 632 00:47:46,690 --> 00:47:49,830 なぜ 分からぬ!?信行が 兵を挙げたのだ! 633 00:47:50,490 --> 00:47:51,230 兵を挙げる? 634 00:47:51,230 --> 00:47:52,210 戦じゃ! 635 00:47:52,410 --> 00:47:54,650 織田家が 2つに分かれて戦を 始めるのじゃ。 636 00:47:57,210 --> 00:48:00,630 信行は そなたを 殺すために兵を挙げたのだ。 637 00:48:10,310 --> 00:48:11,190 恒興は? 638 00:48:11,350 --> 00:48:13,070 わが方に 寝返りました。 639 00:48:13,290 --> 00:48:13,730 そうか。 640 00:48:13,730 --> 00:48:18,190 されど しばし 信長さまの陣にとどまらせておりまする。 641 00:48:19,110 --> 00:48:20,170 何故じゃ? 642 00:48:20,170 --> 00:48:21,530 時を 見計らって 643 00:48:22,130 --> 00:48:25,490 信長さまに 切腹を促す算段になっております。 644 00:48:29,470 --> 00:48:32,390 わが軍は 庄内川で足止めを 食っております。 645 00:48:32,390 --> 00:48:33,170 ≪申し上げます。 646 00:48:33,750 --> 00:48:36,290 庄内川から 信行軍の雑兵が 攻めてまいります。 647 00:48:36,630 --> 00:48:37,730 いかがいたしますか? 648 00:48:39,750 --> 00:48:41,030 いい感じに。 649 00:48:41,410 --> 00:48:43,530 いいかげんなことを申されますな。 650 00:48:43,530 --> 00:48:45,610 殿の采配で勝敗が 決するんです。 651 00:48:45,610 --> 00:48:45,790 んなこと 言われても。 殿の采配で勝敗が 決するんです。 652 00:48:45,790 --> 00:48:48,190 んなこと 言われても。 653 00:48:48,930 --> 00:48:50,070 ≪お館さま! 654 00:48:50,290 --> 00:48:51,190 いかがした? 655 00:48:51,190 --> 00:48:54,170 先鋒隊が 壊滅しました。 656 00:48:55,250 --> 00:48:58,010 無策を 続ければ敵に 押されるのみです! 657 00:48:58,010 --> 00:48:59,830 殿。 ご采配を! 658 00:48:59,830 --> 00:49:01,010 殿。 殿。 殿。 659 00:49:01,010 --> 00:49:01,290 ご采配を。 殿。 殿。 殿。 660 00:49:01,290 --> 00:49:01,550 ご采配を。 661 00:49:01,550 --> 00:49:01,770 殿。 殿。 殿。 殿。 殿。 殿。 ご采配を。 662 00:49:01,770 --> 00:49:04,910 殿。 殿。 殿。 殿。 殿。 殿。 663 00:49:05,090 --> 00:49:07,630 兄上は ここまで戦が 下手だったか。 664 00:49:07,630 --> 00:49:10,450 このまま 一気に本陣を 攻めまする。 665 00:49:10,690 --> 00:49:13,070 いよいよ 恒興の出番じゃな。 666 00:49:16,110 --> 00:49:17,950 守山の陣が突破されました。 667 00:49:17,950 --> 00:49:21,050 間もなく 信行軍が本陣に 突入いたします。 668 00:49:22,630 --> 00:49:24,430 もはや これまでか。 669 00:49:36,850 --> 00:49:37,450 殿。 670 00:49:44,030 --> 00:49:45,570 信行さまに降伏しましょう。 671 00:49:47,290 --> 00:49:48,150 降伏? 672 00:49:50,350 --> 00:49:52,150 降伏って 負けってことでしょ? 673 00:49:53,470 --> 00:49:54,350 駄目だよ そんなの。 674 00:49:54,350 --> 00:49:56,870 戦が 長引けば犠牲が 増えるだけです! 675 00:49:59,590 --> 00:50:02,570 これ以上 無駄な犠牲を出してはなりませぬ。 676 00:50:03,150 --> 00:50:03,810 だけどさ! 677 00:50:03,810 --> 00:50:04,470 殿! 678 00:50:15,270 --> 00:50:17,070 分かったよ。 679 00:50:20,790 --> 00:50:21,630 では 680 00:50:23,610 --> 00:50:25,670 ご覚悟を決め 切腹を。 681 00:50:29,230 --> 00:50:30,330 切腹? 682 00:50:32,070 --> 00:50:34,650 切腹って 腹 切るやつ? 683 00:50:35,130 --> 00:50:35,830 さように。 684 00:50:35,830 --> 00:50:36,630 何でだよ? 685 00:50:37,350 --> 00:50:38,570 降伏するって 言ったじゃん! 686 00:50:38,570 --> 00:50:40,110 殿が 腹を切らぬかぎり 687 00:50:40,110 --> 00:50:41,210 戦は 終わらぬのです! 688 00:50:41,210 --> 00:50:42,330 ふざけんなよ! 689 00:50:42,330 --> 00:50:44,750 無理に 決まってんだろ!何 言ってんだよ? 690 00:50:44,750 --> 00:50:45,630 なあ? みんな。 691 00:50:59,030 --> 00:51:00,090 ≪大変でございます! 692 00:51:01,230 --> 00:51:02,650 織田 信清が。 693 00:51:03,750 --> 00:51:04,930 何と 卑劣な。 694 00:51:05,590 --> 00:51:07,970 この機に乗じて信清まで 攻めてきたというのか? 695 00:51:08,470 --> 00:51:09,170 それが…。 696 00:51:12,980 --> 00:51:18,460 この織田 信清織田 信長公の 加勢をいたす。 697 00:51:18,510 --> 00:51:20,050 かかれ。 698 00:51:23,030 --> 00:51:24,030 何故じゃ? 699 00:51:24,030 --> 00:51:25,410 何故 あの男が? 700 00:51:25,410 --> 00:51:29,070 信長さまから領地を 譲渡され その ご恩に 報いるためと。 701 00:51:30,090 --> 00:51:33,310 信清さまは 一気に 敵の本陣まで突き進んでおります。 702 00:51:34,590 --> 00:51:35,870 勝てますぞ。 殿。 703 00:51:36,210 --> 00:51:37,950 この戦 勝てますぞ! 704 00:51:38,210 --> 00:51:39,030 殿。 705 00:51:48,650 --> 00:51:50,050 こんなはずでは。 706 00:51:50,050 --> 00:51:50,990 信行さま。 707 00:51:51,310 --> 00:51:52,430 ご采配を! 708 00:51:57,390 --> 00:51:59,710 信清など 恐れるに足らず! 709 00:52:00,550 --> 00:52:02,110 かかれ! 710 00:52:48,410 --> 00:52:49,170 くそ。 711 00:52:49,170 --> 00:52:51,610 覚悟を 決めましょう。 信行さま。 712 00:52:53,450 --> 00:52:54,190 こちらへ。 713 00:53:15,050 --> 00:53:18,490 終わった跡 見た? 714 00:53:24,270 --> 00:53:25,590 たくさん 死んでたよ。 715 00:53:28,470 --> 00:53:29,590 だから 何じゃ? 716 00:53:32,230 --> 00:53:33,970 お前のせいで 死んだんだぞ! 717 00:53:39,650 --> 00:53:41,130 俺 言ったよな? 718 00:53:44,290 --> 00:53:46,350 やるなら 直接 俺を やれって。 719 00:53:49,190 --> 00:53:51,670 関係ない人たち巻き込んでんじゃねえよ! 720 00:53:53,530 --> 00:53:57,390 お前に ついてた人 どんだけ死んだか 分かってんのか? 721 00:53:57,390 --> 00:53:58,370 知るか! 722 00:54:01,450 --> 00:54:03,030 458人だよ。 723 00:54:08,710 --> 00:54:09,970 そんだけの人が 724 00:54:12,730 --> 00:54:14,710 お前のために戦って 死んだんだぞ。 725 00:54:14,930 --> 00:54:17,290 わしを守るために 死ねて本望であったろう。 726 00:54:17,290 --> 00:54:18,530 ふざけんな! 727 00:54:19,590 --> 00:54:21,590 死にたかったやつなんかいるわけないだろ! 728 00:54:28,390 --> 00:54:30,870 誰が 死のうがわしには 関係ない。 729 00:54:33,370 --> 00:54:37,730 家臣など ただの駒じゃ。道具じゃ! 730 00:54:37,730 --> 00:54:38,630 殺せ。 731 00:54:38,630 --> 00:54:41,740 このような男とっとと 首を はねてしまえ。 732 00:54:41,740 --> 00:54:42,810 早う はねぃ。 殺せ。 733 00:54:42,810 --> 00:54:43,370 殺せ 殺せ。 734 00:54:43,870 --> 00:54:46,210 そうじゃ。 早く 首を はねるがいい。 735 00:54:46,830 --> 00:54:49,070 わしらは 謀反を起こした罪人じゃ。 736 00:54:49,070 --> 00:54:49,880 殺せ。 737 00:54:50,230 --> 00:54:52,190 一思いに さっさと 殺せ。 738 00:54:58,220 --> 00:54:59,070 縄 739 00:55:00,750 --> 00:55:01,930 ほどいてあげて。 740 00:55:08,550 --> 00:55:09,370 早く! 741 00:55:17,910 --> 00:55:19,030 殺さないよ。 742 00:55:22,770 --> 00:55:23,690 俺は 殺さない。 743 00:55:23,690 --> 00:55:24,830 情けのつもりか? 744 00:55:24,830 --> 00:55:25,690 違えよ! 745 00:55:34,210 --> 00:55:36,710 これ 何だか 分かる? 746 00:55:40,810 --> 00:55:42,170 この火打ち石。 747 00:55:44,810 --> 00:55:46,690 無事に生きて 帰ってほしいって。 748 00:55:48,930 --> 00:55:51,490 そう思って 奥さんがあの人に 渡したんだ。 749 00:55:56,490 --> 00:55:59,470 死んで 本望な 人間なんているわけないだろ。 750 00:56:03,510 --> 00:56:05,390 家臣は 道具や 駒じゃない。 751 00:56:07,090 --> 00:56:08,010 人なんだ。 752 00:56:10,590 --> 00:56:13,790 一人一人に 死んだら 悲しむ奥さんや 家族がいるんだ! 753 00:56:15,310 --> 00:56:17,610 生きててほしいって思う人たちがいるんだ! 754 00:56:19,890 --> 00:56:20,970 信行。 755 00:56:22,410 --> 00:56:24,130 お前にだって いるんだぞ! 756 00:56:36,210 --> 00:56:37,110 だから 俺は…。 757 00:56:42,050 --> 00:56:43,610 お前を 絶対 殺さない。 758 00:57:08,570 --> 00:57:09,650 われわれは 759 00:57:11,270 --> 00:57:14,870 信長さまを勘違いしていたのかもしれません。 760 00:57:18,210 --> 00:57:20,530 死ぬはずだった この命。 761 00:57:24,150 --> 00:57:25,470 一度 死んだつもりで 762 00:57:25,470 --> 00:57:27,930 信長さまにお仕えしてみませんか? 763 00:57:28,810 --> 00:57:30,130 織田家のために。 764 00:57:31,440 --> 00:57:33,550 信清さん。ホントに ありがと。 765 00:57:34,370 --> 00:57:35,450 気を付けて 帰ってね。 766 00:57:46,670 --> 00:57:47,830 バイバイ。 767 00:57:49,670 --> 00:57:52,130 また 何か あったときはお願いしますね。 768 00:57:58,450 --> 00:58:00,250 まっこと 甘い男じゃ。 769 00:58:02,210 --> 00:58:03,710 謀反人を 許すなど。 770 00:58:05,130 --> 00:58:08,210 あのような 甘い やり方で当主が 務まるのか? 771 00:58:12,470 --> 00:58:14,010 私もそう 思っておりました。 772 00:58:16,710 --> 00:58:18,810 戦のない 世の中をつくることなど 773 00:58:19,650 --> 00:58:20,850 甘い ざれ言だと。 774 00:58:23,590 --> 00:58:24,470 ですが 775 00:58:27,370 --> 00:58:29,330 間違っていたのは私かもしれません。 776 00:58:32,990 --> 00:58:35,590 先ほどの 信長さまを見ていて 思ったのです。 777 00:58:38,470 --> 00:58:43,450 あの方ならば それが実現できるのやもしれぬと。 778 00:58:46,730 --> 00:58:47,950 まっこと 779 00:58:49,790 --> 00:58:51,210 甘い男じゃ。 780 00:58:53,690 --> 00:58:55,790 ≪またね! 信清さん! 781 00:58:57,410 --> 00:58:58,810 ほら。 みんなも。 782 00:58:59,530 --> 00:59:01,230 バイバイ! 783 00:59:02,250 --> 00:59:04,890 ばいばい。 784 00:59:07,590 --> 00:59:09,570 少し 熱がございます。 785 00:59:10,430 --> 00:59:11,630 お休みくだされ。 786 00:59:12,130 --> 00:59:14,790 疲れが たまっただけだって。 787 00:59:14,790 --> 00:59:16,710 もう 大したことないよ。 788 00:59:17,630 --> 00:59:18,730 風邪薬 なかったっけ? 789 00:59:21,250 --> 00:59:22,310 信行さま。 790 00:59:22,850 --> 00:59:24,470 信行さま。 どちらへ? 791 00:59:24,970 --> 00:59:26,230 兄上の 見舞いだ。 792 00:59:27,770 --> 00:59:30,590 いよいよ 信長さまにお仕えするおつもりが? 793 00:59:30,590 --> 00:59:32,590 会いに行く よい口実ができた。 794 00:59:35,650 --> 00:59:36,350 今日 795 00:59:38,550 --> 00:59:40,390 わしは 兄上を殺す。 796 00:59:43,230 --> 00:59:46,830 兄上の 一家臣として生涯を 終えるくらいだったら 797 00:59:49,270 --> 00:59:50,750 死んだ方が ましだ。 798 00:59:54,510 --> 00:59:56,070 俺は 生きている間 799 00:59:58,260 --> 01:00:00,550 兄上の命を 狙い続ける。 800 01:00:07,450 --> 01:00:09,550 俺なんかより 恒ちゃんの方が 平気? 801 01:00:10,700 --> 01:00:12,640 ここんとこ 何か元気ない 感じだったよ。 802 01:00:13,440 --> 01:00:16,040 いえ。そうではないのです。 803 01:00:20,420 --> 01:00:21,040 殿。 804 01:00:22,460 --> 01:00:23,540 実は 私は…。 805 01:00:27,240 --> 01:00:28,040 ≪殿。 806 01:00:28,560 --> 01:00:30,380 信行さまが 参られました。 807 01:00:31,320 --> 01:00:32,680 殿の 見舞いだと。 808 01:00:33,380 --> 01:00:34,220 見舞い? 809 01:00:37,180 --> 01:00:39,320 信行君。 どしたの? 810 01:00:39,540 --> 01:00:40,820 風邪と 伺いまして 811 01:00:40,940 --> 01:00:42,880 精のつく 食べ物をお持ちしました。 812 01:00:43,880 --> 01:00:45,480 ありがとう。 813 01:00:46,520 --> 01:00:47,340 何だろ? 814 01:00:50,600 --> 01:00:51,360 いただきます。 815 01:01:03,300 --> 01:01:03,840 殿。 816 01:01:05,680 --> 01:01:07,920 信行さまに再び 謀反の意あり! 817 01:01:08,180 --> 01:01:10,280 これ以上の暴挙はまかりなりませぬ! 818 01:01:10,280 --> 01:01:11,240 ≪何事? 819 01:01:17,940 --> 01:01:18,900 信行君。 820 01:01:23,160 --> 01:01:24,920 徹底してんね。 821 01:01:28,420 --> 01:01:30,640 どうしたら分かってくれんだよ? 822 01:01:35,580 --> 01:01:38,260 分かってくれるだと?ふざけるな! 823 01:01:39,210 --> 01:01:42,700 戦となれば 病を理由に 床に伏せていたのは どこの 誰じゃ! 824 01:01:43,000 --> 01:01:47,000 わしは お前に代わり必死に 戦ったのじゃぞ! 825 01:01:47,850 --> 01:01:50,160 父上に 気に入られたいがために 826 01:01:51,320 --> 01:01:55,100 わしは 必死に。 必死に 戦ったんじゃ。 827 01:01:57,560 --> 01:02:01,720 ただ 遅く生まれただけで お前の家臣で 終わる人生など いらん! 828 01:02:05,480 --> 01:02:06,540 見ておれ。 829 01:02:10,800 --> 01:02:14,460 わしだって 武士だ。 830 01:02:25,840 --> 01:02:27,080 救急車。 831 01:02:29,420 --> 01:02:30,400 救急車 呼んでよ。 832 01:02:30,900 --> 01:02:31,820 ちょっと! おい! 833 01:02:35,280 --> 01:02:36,680 お見事。 834 01:02:37,920 --> 01:02:38,980 ご立派ですぞ。 835 01:02:39,280 --> 01:02:39,900 お見事です。 836 01:02:41,960 --> 01:02:43,200 信行さま。 837 01:02:43,960 --> 01:02:46,960 見事な 切腹にござります。 838 01:02:52,720 --> 01:02:54,140 何 言ってんの? お前ら。 839 01:02:57,040 --> 01:02:58,910 突っ立ってないで 助けろよ! 840 01:02:58,910 --> 01:03:00,800 わしが 介しゃくを。 841 01:03:08,580 --> 01:03:09,480 何すんだよ? 842 01:03:09,760 --> 01:03:12,220 信行さまの首をはねるのです。 843 01:03:13,500 --> 01:03:15,800 駄目だよ! 死んじゃうじゃん! 844 01:03:15,800 --> 01:03:17,160 何を申されます? 845 01:03:18,300 --> 01:03:21,400 このままでは 苦しみが続くだけでござります! 846 01:03:25,800 --> 01:03:27,180 おどきくだされ。 847 01:03:28,420 --> 01:03:29,180 信行さま。 848 01:03:30,460 --> 01:03:31,160 ごめん。 849 01:03:31,760 --> 01:03:32,160 やめ…。 850 01:04:09,700 --> 01:04:10,440 殿。 851 01:04:15,740 --> 01:04:19,080 私も 殿の おそばにお仕えしながら 852 01:04:21,460 --> 01:04:23,620 信行さまの側についておりました。 853 01:04:26,140 --> 01:04:27,080 ですから…。 854 01:04:38,740 --> 01:04:40,000 お放しください。 855 01:04:40,300 --> 01:04:42,860 私は 殿を 裏切ったのです! 856 01:04:42,860 --> 01:04:45,520 やめろよ! 857 01:04:49,760 --> 01:04:50,460 お願いです。 858 01:04:50,460 --> 01:04:52,400 やめろ! 859 01:05:06,040 --> 01:05:07,200 死なせてください。 860 01:05:09,100 --> 01:05:10,000 どうか 861 01:05:12,060 --> 01:05:13,100 けじめを。 862 01:05:16,560 --> 01:05:17,620 死ぬな! 863 01:05:20,280 --> 01:05:22,260 頼むから 死ぬな! 864 01:05:24,440 --> 01:05:25,580 命令だ! 865 01:05:36,720 --> 01:05:38,280 何なんだよ? 866 01:05:41,480 --> 01:05:42,640 あんたら。 867 01:05:49,220 --> 01:05:51,380 何なんだよ! 868 01:06:46,560 --> 01:06:47,240 何? 869 01:06:48,880 --> 01:06:50,320 慰めに 来てくれちゃった感じ? 870 01:06:51,640 --> 01:06:53,140 相変わらず 情けない。 871 01:06:54,020 --> 01:06:56,460 今度は 弟の死を悲しみ続けるつもりか? 872 01:06:57,460 --> 01:06:58,580 何だよ? 873 01:06:58,940 --> 01:07:02,380 空気的に 優しい言葉掛けてくれるとこでしょ? 874 01:07:03,140 --> 01:07:06,240 いつまでも 落ち込んでいては敵に 狙われるだけじゃ。 875 01:07:07,800 --> 01:07:09,860 あらゆるところに敵がいるのだ。 876 01:07:10,260 --> 01:07:13,940 この世の中弱き者は 死んでいくのみ。 877 01:07:17,600 --> 01:07:21,240 それでは信秀さまも 浮かばれぬぞ。 878 01:07:27,660 --> 01:07:28,880 つらいわ。 879 01:07:30,360 --> 01:07:31,340 戦国。 880 01:07:35,000 --> 01:07:36,340 俺 甘かったみたい。 881 01:07:37,140 --> 01:07:39,580 何とか なるだろで生きてられたのって 882 01:07:42,240 --> 01:07:44,480 現代だったからなんだなぁ。 883 01:07:48,760 --> 01:07:49,500 ごめん。 884 01:07:54,120 --> 01:07:56,280 何 言ってんのか分からないよね。 885 01:08:01,020 --> 01:08:01,680 父上。 886 01:08:02,220 --> 01:08:07,100 謀反を起こした 織田 信行が 信長に敗れ自害させられたとのことです。 887 01:08:07,780 --> 01:08:08,760 そうか。 888 01:08:09,220 --> 01:08:14,360 すると尾張に残るは 信長 ただ 一人か。 889 01:08:17,900 --> 01:08:23,780 そろそろ美濃のまむしも 動いてみるか。 890 01:08:25,480 --> 01:08:28,040 まさか 弟の方が先に 死ぬとはな。 891 01:08:28,620 --> 01:08:30,180 信長ってのは どんな男だ? 892 01:08:32,200 --> 01:08:33,180 大したやつなのか? 893 01:08:34,220 --> 01:08:35,300 知らねえよ。 894 01:08:36,760 --> 01:08:41,280 どっちにしろ 尾張のあるじで いられるのは 今川さまに踏みつぶされるまでの間だけだ。 895 01:08:43,760 --> 01:08:47,780 これで お命を狙う者も いなくなりました。 896 01:08:49,420 --> 01:08:51,920 尾張へ 帰りますか?信長さま。 897 01:08:52,360 --> 01:08:53,960 いや。 もう よい。 898 01:08:55,200 --> 01:08:56,680 それに もう 信長と呼ぶな。 899 01:08:59,060 --> 01:09:01,040 わしは 新たな名を授かったのじゃ。 900 01:09:04,980 --> 01:09:06,500 明智 光秀という名を。 901 01:09:10,340 --> 01:09:13,040 美濃が 数万の軍勢を 引き連れわが領地に。 902 01:09:13,040 --> 01:09:14,240 最悪だ。 903 01:09:14,240 --> 01:09:16,300 美濃のまむしが動きだしたようにござります。 904 01:09:16,300 --> 01:09:19,200 わらわがいると分かっていながら 何故 戦を?