1 00:00:15,460 --> 00:00:16,660 「ホトトギス 2 00:00:17,540 --> 00:00:19,240 朝 鳴き過ぎて 3 00:00:19,760 --> 00:00:20,960 喉 痛め」 4 00:00:23,960 --> 00:00:25,660 いまひとつじゃな。 5 00:00:25,660 --> 00:00:27,140 では 続いて 勝家殿。 6 00:00:27,660 --> 00:00:29,540 ホトトギスで一句 お願いいたしまする。 7 00:00:29,810 --> 00:00:32,140 「ホトトギス。 8 00:00:32,500 --> 00:00:33,580 ホト…」 9 00:00:37,380 --> 00:00:38,640 やめじゃ やめじゃ! 10 00:00:38,880 --> 00:00:41,400 鳴きもしない ホトトギスで句など 詠めるか! 11 00:00:41,400 --> 00:00:42,180 風情も 何も なかろうが。 12 00:00:42,180 --> 00:00:42,960 勝家殿。 風情も 何も なかろうが。 13 00:00:43,280 --> 00:00:44,320 そ… そう 言わずに。 14 00:00:44,320 --> 00:00:44,680 うるせえ。 そ… そう 言わずに。 15 00:00:44,680 --> 00:00:44,960 うるせえ。 16 00:00:44,960 --> 00:00:46,140 「鳴かぬなら 17 00:00:47,840 --> 00:00:49,220 鳴かせてみせよう 18 00:00:49,640 --> 00:00:50,500 ホトトギス」 19 00:00:52,560 --> 00:00:54,380 よいではないか。 猿。 20 00:00:54,380 --> 00:00:55,520 ありがとうございます。 21 00:00:55,520 --> 00:00:57,160 上手じゃなぁ。 恒興。 22 00:00:57,160 --> 00:00:58,420 さようでございますな。 23 00:00:58,420 --> 00:01:00,040 馬番上がりが。 24 00:01:00,280 --> 00:01:01,260 では 続いて 殿。 25 00:01:01,580 --> 00:01:02,960 殿。 お願いいたしまする。 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,160 兄上。 頑張って。 27 00:01:09,940 --> 00:01:11,140 ≪「鳴かぬなら 28 00:01:15,260 --> 00:01:16,420 殺してしまえ 29 00:01:17,340 --> 00:01:18,060 ホトトギス」 30 00:01:22,760 --> 00:01:23,720 う…。 殿? 31 00:01:23,720 --> 00:01:25,960 またまた。 ご冗談を。 32 00:01:25,960 --> 00:01:28,800 殿に そんなことができるわけがございませぬ。 33 00:01:28,800 --> 00:01:31,020 勝家 肝を冷やしましたぞ。 34 00:01:31,020 --> 00:01:34,170 いやー。 いつにも 増してりりしゅうございますな。 35 00:01:38,340 --> 00:01:41,680 何で こんなことになっちゃうんだよ? 36 00:01:43,060 --> 00:01:43,980 ≪《サブロー》 37 00:01:45,700 --> 00:01:46,940 《久しぶりだな》 38 00:01:46,940 --> 00:01:48,520 《信長!?》 39 00:01:48,800 --> 00:01:51,320 《久しぶりじゃねえよ。この野郎》 40 00:01:51,320 --> 00:01:53,560 《お前のせいで めちゃくちゃひどい目に 遭ったんだぞ》 41 00:01:53,560 --> 00:01:56,930 《お主には 悪いことをしたと思うておる。 すまなかった》 42 00:01:57,340 --> 00:01:59,280 《頭 下げられたぐらいで許せるかよ》 43 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 《ならば 44 00:02:02,340 --> 00:02:04,140 せめて罪滅ぼしを させてくれぬか?》 45 00:02:04,140 --> 00:02:06,720 《そんなん いいから戻って 信長 やれって》 46 00:02:07,140 --> 00:02:08,660 《信長は お主じゃ》 47 00:02:09,640 --> 00:02:12,660 《今の 織田家の繁栄は全て お主のおかげ》 48 00:02:14,640 --> 00:02:16,020 《お主こそ織田 信長に ふさわしい》 49 00:02:16,020 --> 00:02:16,600 《いや いや いや。んなこと 言われたって》 《お主こそ織田 信長に ふさわしい》 50 00:02:16,600 --> 00:02:17,920 《いや いや いや。んなこと 言われたって》 51 00:02:18,340 --> 00:02:21,220 《俺 偽者だよ?あんた 本物じゃん》 52 00:02:21,220 --> 00:02:22,340 《わしは 今 53 00:02:24,000 --> 00:02:26,780 明智 光秀という名で第二の人生を 歩んでおる》 54 00:02:28,180 --> 00:02:29,180 《これからは 55 00:02:30,560 --> 00:02:32,000 明智 光秀として 56 00:02:32,660 --> 00:02:34,900 織田 信長を支えさせてくれぬか?》 57 00:02:35,840 --> 00:02:36,560 《まずは 58 00:02:37,380 --> 00:02:38,880 上洛の手助けを》 59 00:02:38,880 --> 00:02:40,520 《上洛の手助け?》 60 00:02:40,520 --> 00:02:42,100 ≪《殿!》 61 00:02:49,600 --> 00:02:50,800 ≪《殿!》≪《殿!》 62 00:02:52,920 --> 00:02:53,690 《殿!》《殿!》 63 00:02:55,980 --> 00:02:56,840 《殿!》 64 00:02:58,220 --> 00:02:59,100 《殿!》《殿!》 65 00:03:01,160 --> 00:03:02,060 《あっ。 殿》 66 00:03:04,860 --> 00:03:06,500 《なぜ 隠れてるのですか?》 67 00:03:07,160 --> 00:03:08,000 《いや》 68 00:03:08,000 --> 00:03:10,300 《さあ 城に戻りましょう。さあ。 殿》 69 00:03:16,640 --> 00:03:17,940 《着替えられました?》 70 00:03:20,600 --> 00:03:21,320 《ああ》 71 00:03:25,320 --> 00:03:29,800 ああ もう。髪形も 服も 全然 違うのに 何で 間違えんだよ! 72 00:03:30,320 --> 00:03:31,220 バカ! 73 00:03:34,520 --> 00:03:35,600 すいません! 74 00:03:36,880 --> 00:03:38,260 美濃を平定した 今 75 00:03:38,600 --> 00:03:41,640 上洛への道筋を考えるべきときにございましょう。 76 00:03:41,640 --> 00:03:43,960 京はすぐ そこにございますぞ。 77 00:03:45,060 --> 00:03:45,620 ああ。 78 00:03:45,620 --> 00:03:45,660 されど上洛するには まだ敵国を通る 必要が。 ああ。 79 00:03:45,660 --> 00:03:48,940 されど上洛するには まだ敵国を通る 必要が。 80 00:03:48,940 --> 00:03:50,300 近江の 浅井 長政。 81 00:03:50,880 --> 00:03:53,060 よーし。 戦じゃ! 82 00:03:53,060 --> 00:03:55,020 浅井など 蹴散らしてくれるわ! 83 00:03:55,020 --> 00:03:58,040 戦となれば 無駄なときと 労力を使うだけ。 84 00:03:58,040 --> 00:03:59,380 得策ではござらん。 85 00:03:59,380 --> 00:04:02,520 では 浅井と同盟を 結ぶべきかと。 86 00:04:02,520 --> 00:04:06,220 しかし 浅井が そう簡単に首を 縦に振るとは 思えませぬ。 87 00:04:06,220 --> 00:04:07,040 ならば 88 00:04:07,980 --> 00:04:11,380 お市さまに嫁いでいただくというのはいかがでしょう? 89 00:04:11,740 --> 00:04:12,740 お市さまを? 90 00:04:13,680 --> 00:04:17,360 殿の妹君で あらせられるお市さまに 嫁いでいただけば 91 00:04:17,760 --> 00:04:20,240 浅井も同盟に 応じることでしょう。 92 00:04:21,140 --> 00:04:22,040 あの浅井が 応じるか? 93 00:04:22,040 --> 00:04:22,920 そうじゃ。 94 00:04:23,360 --> 00:04:24,800 半兵衛殿の言うとおり。 95 00:04:26,450 --> 00:04:28,240 織田家 繁栄のためとあらば 96 00:04:28,240 --> 00:04:30,670 お市さまも 喜んで嫁いでくれましょう。 97 00:04:30,670 --> 00:04:31,940 言われてみれば そうじゃな。 98 00:04:31,940 --> 00:04:32,380 確かに そのとおりじゃ。 言われてみれば そうじゃな。 99 00:04:32,380 --> 00:04:33,420 確かに そのとおりじゃ。 100 00:04:33,660 --> 00:04:35,960 それがしもまさに そう思っておったところにございます。 101 00:04:35,960 --> 00:04:39,160 ここは お市さまにこし入れしていただくが 最善。 102 00:04:39,160 --> 00:04:43,140 同盟こそ 戦を避ける唯一の策にございます。 103 00:04:43,600 --> 00:04:46,100 殿。いかがなさいましょう? 104 00:04:50,560 --> 00:04:52,400 よいのではないか。 105 00:04:53,280 --> 00:04:56,600 では 仰せの通り進めさせていただきます。 106 00:05:02,860 --> 00:05:03,620 帰蝶。 107 00:05:04,080 --> 00:05:05,620 どうした? うつけ。 108 00:05:06,780 --> 00:05:09,160 そのような きちんとした 身なりをして。 109 00:05:10,140 --> 00:05:12,160 こよいは 雪かのう? 110 00:05:13,240 --> 00:05:14,320 お主 111 00:05:16,020 --> 00:05:17,460 誠に あの帰蝶か? 112 00:05:17,460 --> 00:05:20,100 また 訳の分からぬことを。 113 00:05:20,100 --> 00:05:21,240 それに 今 114 00:05:23,160 --> 00:05:23,940 うつけと。 115 00:05:23,940 --> 00:05:25,320 何を いまさら? 116 00:05:25,920 --> 00:05:27,280 熱でも あるのか? 117 00:05:28,660 --> 00:05:29,860 何じゃ? 118 00:05:29,860 --> 00:05:31,960 わらわがたたくとでも 思うたか? 119 00:05:32,400 --> 00:05:35,680 まっこと 臆病な男よのう。 120 00:05:37,140 --> 00:05:38,180 ≪申し上げます! 121 00:05:39,880 --> 00:05:42,260 沢彦という僧が殿に お目通り 願いたいと。 122 00:05:42,640 --> 00:05:43,880 城門で 待つように 伝えろ。 123 00:05:49,440 --> 00:05:51,480 それではな。 帰蝶。 124 00:06:02,220 --> 00:06:04,920 どこか 殿らしくなかったような。 125 00:06:04,920 --> 00:06:08,760 お家のために 嫁ぐことは何も 特別なことではない。 126 00:06:09,280 --> 00:06:12,700 上洛への思いが強くなっておられるということじゃ。 127 00:06:12,700 --> 00:06:14,320 おう。 そうじゃ。恒興殿。 128 00:06:14,920 --> 00:06:16,960 お市さまへ こし入れの話を頼む。 129 00:06:17,420 --> 00:06:18,420 私がですか? 130 00:06:21,120 --> 00:06:24,120 殿。 今日はよい陽気にございますなぁ。 131 00:06:24,120 --> 00:06:27,420 殿。 ずいぶんとりりしい お姿ですな。 132 00:06:28,280 --> 00:06:29,100 ≪殿! 133 00:06:29,940 --> 00:06:31,100 あちらで お待ちです。 134 00:06:32,320 --> 00:06:35,240 古くからの 知り合い故二人きりにしてくれぬか? 135 00:06:35,240 --> 00:06:35,840 はっ。 136 00:06:39,020 --> 00:06:41,900 殿。ご無事でござりましたか。 137 00:06:44,020 --> 00:06:46,260 ずいぶんと変わっておった。 138 00:06:47,560 --> 00:06:50,660 城内の様子も 家臣たちも。 139 00:06:51,680 --> 00:06:52,620 それに…。 140 00:06:56,500 --> 00:06:57,340 沢彦。 141 00:06:58,420 --> 00:06:59,580 越前に 向かおう。 142 00:06:59,580 --> 00:07:01,200 足利 義昭さまを? 143 00:07:15,700 --> 00:07:16,420 お市さま。 144 00:07:17,380 --> 00:07:18,400 おう。 恒興。 145 00:07:18,880 --> 00:07:21,260 今 ここにノウサギが おったのじゃ。 146 00:07:22,880 --> 00:07:23,840 さようでございましたか。 147 00:07:24,640 --> 00:07:25,960 何か 用か? 148 00:07:30,560 --> 00:07:31,880 こし入れのことか? 149 00:07:33,460 --> 00:07:34,780 ご存じだったのですか? 150 00:07:34,780 --> 00:07:36,680 家臣たちが 噂しておったわ。 151 00:07:38,360 --> 00:07:39,540 市は 平気じゃぞ? 152 00:07:41,660 --> 00:07:44,280 心配せんでもちゃんと 浅井に嫁ぐ。 153 00:07:47,540 --> 00:07:48,880 うん? 何じゃ? その顔は。 154 00:07:50,280 --> 00:07:54,520 さては お主市が 嫌がって 泣きわめくとでも思っておったな? 155 00:07:55,200 --> 00:07:55,800 いえ。 156 00:07:56,700 --> 00:08:00,620 織田の家に生まれたからには いつか こんな日が来ると思っておったわ。 157 00:08:03,360 --> 00:08:06,080 あっ。 おった。おったぞ。 恒興。 158 00:08:06,800 --> 00:08:08,580 うわー。 カワイイのう。 159 00:08:16,740 --> 00:08:17,700 殿! 160 00:08:18,960 --> 00:08:20,440 ああ。 お早い お戻りで。 161 00:08:22,240 --> 00:08:24,620 今 さっき 出ていかれたばかりではございませぬか? 162 00:08:24,620 --> 00:08:25,940 あいつ 出てったの!? 163 00:08:26,380 --> 00:08:27,220 あいつ? 164 00:08:27,960 --> 00:08:29,240 ≪あれ? 殿! 165 00:08:29,780 --> 00:08:31,420 また お着替えされました? 166 00:08:33,680 --> 00:08:35,220 っていうか 利家君さ。 167 00:08:35,940 --> 00:08:36,320 はあ。 168 00:08:36,720 --> 00:08:38,740 間違えないでくんないかな? 169 00:08:39,220 --> 00:08:40,720 いつも どこ 見てんのさ? 170 00:08:41,120 --> 00:08:41,700 な…。 171 00:08:42,160 --> 00:08:43,540 何がでございますか? 172 00:08:44,220 --> 00:08:45,180 もう いいよ。 173 00:08:46,260 --> 00:08:47,020 ああ。 殿。 174 00:08:47,020 --> 00:08:47,820 何? 175 00:08:49,300 --> 00:08:52,820 先ほどの件お市さま ご快諾とのことです。 176 00:08:53,640 --> 00:08:55,560 おいっちゃん?何? それ。 177 00:08:56,600 --> 00:08:59,880 何って。 先ほどおっしゃったでは ありませぬか。 178 00:09:00,860 --> 00:09:01,540 何を? 179 00:09:02,340 --> 00:09:05,600 お市さまに浅井へ 嫁いでいただくと。 180 00:09:07,320 --> 00:09:08,600 嫁ぐ!? 181 00:09:45,000 --> 00:09:46,720 駄目だって! 182 00:09:49,430 --> 00:09:52,210 政略結婚とか やめようよ。 183 00:09:52,210 --> 00:09:52,960 殿。 184 00:09:53,620 --> 00:09:55,220 その政略結婚というのは? 185 00:09:55,220 --> 00:09:56,120 同盟するために無理やり嫁がせちゃったりするようなこと。 その政略結婚というのは? 186 00:09:56,120 --> 00:09:59,180 同盟するために無理やり嫁がせちゃったりするようなこと。 187 00:10:00,160 --> 00:10:03,730 あっ。 先ほどは ご納得されていたではございませぬか。 188 00:10:03,730 --> 00:10:05,260 いや。 まあ そうなんだ…。 189 00:10:05,860 --> 00:10:06,780 チッ。 あいつ。 190 00:10:07,220 --> 00:10:08,780 市は 構いませぬよ。 191 00:10:10,260 --> 00:10:12,240 敵の国に 一人で 行くんだよ? 192 00:10:12,980 --> 00:10:14,480 危ないって。 193 00:10:15,160 --> 00:10:18,660 それに そもそも 結婚って好きな人と するもんでしょ? 194 00:10:18,660 --> 00:10:19,340 ねえ? 195 00:10:23,820 --> 00:10:25,100 何? その反応。 196 00:10:25,100 --> 00:10:28,980 わしは 祝言まで女房の顔は 知りませんでしたが。 197 00:10:28,980 --> 00:10:30,380 それで 5人も 子供 産んだの? 198 00:10:30,800 --> 00:10:32,240 逆に すごいよ? 199 00:10:32,240 --> 00:10:35,380 お褒めの言葉光栄に存じまする。 200 00:10:35,380 --> 00:10:36,840 いや。 全然 褒めてないけど。 201 00:10:37,840 --> 00:10:41,400 つうか 顔も知らない人とよく 結婚できるよなぁ。 202 00:10:41,400 --> 00:10:43,880 しかし 祝言とはそういうものでは? 203 00:10:43,880 --> 00:10:44,380 ありません。 しかし 祝言とはそういうものでは? 204 00:10:44,380 --> 00:10:44,920 ありません。 205 00:10:45,620 --> 00:10:48,800 結婚ってのは好きな女の子に 指輪 渡して 206 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 「結婚してください」って 言ってするものです。 207 00:10:51,300 --> 00:10:52,000 指輪? 208 00:10:52,460 --> 00:10:53,680 何ですか? それは。 209 00:10:53,980 --> 00:10:58,280 指輪ってのはね 結婚のときに女の人が 男の人に もらって 210 00:10:58,280 --> 00:11:01,160 左手の薬指に鉄みたいな 輪っか はめて 211 00:11:01,160 --> 00:11:03,620 永遠の愛的なもんを 誓い合うの。 212 00:11:03,860 --> 00:11:05,540 永遠の愛? 213 00:11:07,180 --> 00:11:09,000 あっ。 いや。 ちょっ。俺も よく 分かんないんだけどね。 214 00:11:09,260 --> 00:11:14,050 とにかく そういう 結婚までの過程を 全部 ひっくるめて恋愛っていうの。 215 00:11:14,820 --> 00:11:16,940 みんなも恋愛して 結婚した方がいいよ? 216 00:11:18,160 --> 00:11:20,620 ≪政略結婚なんかよりもよっぽど 幸せだし。 217 00:11:21,680 --> 00:11:23,200 ≪殿が そこまで反対されるなら 218 00:11:23,860 --> 00:11:26,240 浅井との同盟は諦める他 ありませんな。 219 00:11:26,240 --> 00:11:27,540 戦の支度を 急ぎましょう。 220 00:11:28,160 --> 00:11:29,700 ちょっと 待ってよ。 221 00:11:29,700 --> 00:11:31,200 同盟か 戦か。 222 00:11:32,000 --> 00:11:33,600 道は 2つに 一つしかございませぬ。 223 00:11:33,600 --> 00:11:35,120 はい。 また 出ました。究極の選択。 224 00:11:35,120 --> 00:11:35,380 早急に 判断する必要がございます。 はい。 また 出ました。究極の選択。 225 00:11:35,380 --> 00:11:37,980 早急に 判断する必要がございます。 226 00:11:42,100 --> 00:11:43,340 じゃあ俺 ちょっと 行ってくるよ。 227 00:11:43,340 --> 00:11:44,700 あっ。 殿。 どちらへ? 228 00:11:44,700 --> 00:11:46,040 浅井さんとこ。 229 00:11:46,040 --> 00:11:48,260 おいっちゃん なしで 同盟結んでくれるよう 頼んでくる。 230 00:11:49,000 --> 00:11:49,940 と… 殿! 231 00:11:50,320 --> 00:11:52,620 また 無茶なことを。 232 00:11:59,320 --> 00:12:00,700 織田の 兵法書です。 233 00:12:00,960 --> 00:12:02,440 次の指示を 待て。 234 00:12:02,660 --> 00:12:03,320 はっ。 235 00:12:09,620 --> 00:12:12,720 これは これは おゆき殿。こんなところで 何を? 236 00:12:13,500 --> 00:12:15,020 あっ。探し物でございます。 237 00:12:15,020 --> 00:12:16,520 さようですか。では わしも 手伝い…。 238 00:12:16,520 --> 00:12:16,960 いえ。もう 見つかりましたので。 さようですか。では わしも 手伝い…。 239 00:12:16,960 --> 00:12:18,660 いえ。もう 見つかりましたので。 240 00:12:20,100 --> 00:12:21,000 では これで。 241 00:12:41,620 --> 00:12:44,900 お市を 嫁がせると言ったり 反対したり。 242 00:12:45,360 --> 00:12:47,920 まっこと訳の分からぬ男よのう。 243 00:12:51,180 --> 00:12:52,960 ただ ああなった うつけは 244 00:12:52,960 --> 00:12:57,560 意地でも お市を 嫁がせずに同盟を 結ぼうとするじゃろうな。 245 00:12:59,320 --> 00:13:00,840 そんなことは無理にございます。 246 00:13:03,880 --> 00:13:05,160 同盟を 結ぶには 247 00:13:07,360 --> 00:13:09,630 お市さまに嫁いでいただく他 ありませぬ。 248 00:13:11,300 --> 00:13:12,220 お主は 249 00:13:13,520 --> 00:13:14,760 それで よいのか? 250 00:13:16,800 --> 00:13:18,820 浅井と 同盟を結び上洛を果たす。 251 00:13:20,740 --> 00:13:21,800 それこそが 252 00:13:23,600 --> 00:13:26,320 織田に仕える家臣としての 喜びにございます。 253 00:13:26,760 --> 00:13:29,000 家臣としてのか。 254 00:13:44,300 --> 00:13:46,140 では 長政殿。 255 00:13:47,060 --> 00:13:48,780 お市さまの こし入れをもって 256 00:13:49,080 --> 00:13:51,680 同盟成立という 運びでよろしいですな? 257 00:13:55,340 --> 00:13:56,280 承知いたしました。 258 00:13:56,280 --> 00:13:57,600 ≪ちょっと 待った! 259 00:13:59,340 --> 00:14:00,560 ホント すいません! 260 00:14:01,180 --> 00:14:02,550 結婚 中止してください。 261 00:14:03,040 --> 00:14:03,780 それは 262 00:14:04,600 --> 00:14:06,300 同盟は結ばぬということですか? 263 00:14:06,300 --> 00:14:09,140 いや。 同盟は 結んでください。 264 00:14:09,700 --> 00:14:10,920 殿。 いったい 何を? 265 00:14:10,920 --> 00:14:12,800 俺 どうしても上洛したいんです。 266 00:14:13,640 --> 00:14:16,820 でも 浅井さんと戦も したくなくて。 267 00:14:17,800 --> 00:14:20,300 だから お願いします。 268 00:14:21,380 --> 00:14:23,280 おいっちゃん 抜きで同盟 結んでください。 269 00:14:23,280 --> 00:14:23,580 信長殿。 おいっちゃん 抜きで同盟 結んでください。 270 00:14:23,580 --> 00:14:24,360 信長殿。 271 00:14:24,740 --> 00:14:30,220 人質がないことをよいことに 上洛が済みしだい 裏切るおつもりではありますまいな? 272 00:14:30,220 --> 00:14:32,380 いや。そんなこと しませんよ。 273 00:14:32,860 --> 00:14:37,460 俺は ただ おいっちゃんに幸せな祝言 してほしいんです。 274 00:14:37,900 --> 00:14:39,980 だから何か 他の方法で 同盟を…。 275 00:14:39,980 --> 00:14:40,420 浅井家を侮辱するおつもりか!? だから何か 他の方法で 同盟を…。 276 00:14:40,420 --> 00:14:41,800 浅井家を侮辱するおつもりか!? 277 00:14:42,680 --> 00:14:45,460 妹君を わが嫡男 長政に嫁がせぬかぎり 278 00:14:46,080 --> 00:14:47,680 同盟は 結びませぬ。 279 00:14:51,100 --> 00:14:52,180 お引き取りくだされ。 280 00:14:53,820 --> 00:14:54,160 いや。 でも…。 281 00:14:54,160 --> 00:14:54,440 信長殿。 いや。 でも…。 282 00:14:54,440 --> 00:14:54,960 信長殿。 283 00:14:56,140 --> 00:14:57,110 お引き取りを。 284 00:15:04,380 --> 00:15:07,100 兄上も 相変わらず無茶なことを おっしゃりますね。 285 00:15:07,920 --> 00:15:11,020 そんなこと しなくても市は ちゃんと 嫁ぐというのに。 286 00:15:12,590 --> 00:15:15,260 あやつは 言いだしたら聞かぬからな。 287 00:15:16,500 --> 00:15:18,920 やりたいようにやらせておけばよい。 288 00:15:22,600 --> 00:15:26,160 おゆき。 近江はどのようなところかのう? 289 00:15:26,680 --> 00:15:29,560 大層 大きな湖があるそうでございます。 290 00:15:30,060 --> 00:15:31,500 誠か? 291 00:15:31,920 --> 00:15:34,340 それは 楽しみじゃなぁ。 292 00:15:36,820 --> 00:15:37,640 お市。 293 00:15:41,320 --> 00:15:43,720 強がらなくてもよいのだぞ? 294 00:15:43,720 --> 00:15:45,360 強がってなど おりませぬ! 295 00:15:52,140 --> 00:15:53,880 姉上には かないませぬな。 296 00:15:57,740 --> 00:15:58,980 お市さま? 297 00:16:12,040 --> 00:16:13,200 驚いたか? 298 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 お市さま。 299 00:16:15,120 --> 00:16:16,400 いや。 こんなところで 何を? 300 00:16:16,700 --> 00:16:17,800 お主こそ。 301 00:16:25,280 --> 00:16:26,480 ちと 出掛けぬか? 302 00:16:29,480 --> 00:16:30,480 はい。 どうぞ。 303 00:16:30,740 --> 00:16:32,220 うわー。 ありがとう。 304 00:16:32,780 --> 00:16:34,400 いい天気じゃのう。 恒興。 305 00:16:34,400 --> 00:16:34,960 はい。 306 00:16:36,000 --> 00:16:37,080 あっ。 まりじゃ。 おおー。 307 00:16:43,240 --> 00:16:45,160 奇麗な くしじゃのう。 308 00:16:49,460 --> 00:16:51,200 《奇麗》 309 00:16:52,940 --> 00:16:54,460 《のう? 恒興》 310 00:16:55,140 --> 00:16:56,560 カワイイ。 311 00:16:57,440 --> 00:16:58,540 のう? 恒興。 312 00:17:00,120 --> 00:17:00,820 はい。 313 00:17:02,580 --> 00:17:03,580 恒興。 314 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 どっちじゃ? 315 00:17:10,320 --> 00:17:11,260 《恒興》 316 00:17:14,880 --> 00:17:15,860 《どっちじゃ?》 317 00:17:18,220 --> 00:17:19,600 《こっちですね》 318 00:17:22,620 --> 00:17:24,380 《いつも 当てるなぁ》 319 00:17:24,640 --> 00:17:26,360 早う。 どっちじゃ? 320 00:17:32,600 --> 00:17:33,480 こちらですね。 321 00:17:34,600 --> 00:17:37,200 どうして 恒興はいつも 当てられるのじゃ? 322 00:17:39,560 --> 00:17:40,360 フッ。 それは…。 323 00:17:45,160 --> 00:17:46,410 秘密にございます。 324 00:17:48,180 --> 00:17:49,620 フッ。 つまらぬのう。 325 00:17:54,120 --> 00:17:56,400 ここの眺めは 変わらんなぁ。 326 00:17:57,220 --> 00:17:57,900 ええ。 327 00:17:59,060 --> 00:18:02,540 近江にも こんなところがあるのじゃろうか? 328 00:18:07,340 --> 00:18:08,380 恒興。 329 00:18:09,160 --> 00:18:09,820 はい。 330 00:18:11,480 --> 00:18:15,840 こし入れのときとはどんな心持ちなのじゃろうな? 331 00:18:20,600 --> 00:18:24,460 向こうの暮らしはどんな様子なのじゃろうか? 332 00:18:26,200 --> 00:18:27,740 ちっとも 想像できん。 333 00:18:34,260 --> 00:18:37,040 心配は いりませぬ。きっと…。 334 00:18:41,120 --> 00:18:42,940 どうして そう 言い切れる? 335 00:18:49,400 --> 00:18:51,320 顔も知らぬ 相手なのだぞ? 336 00:18:54,480 --> 00:18:55,300 お市さま。 337 00:18:58,720 --> 00:19:01,260 市も できるものならしてみたかったな。 338 00:19:04,460 --> 00:19:07,740 兄上の言う恋愛というものを。 339 00:19:14,900 --> 00:19:16,640 殿。 そろそろ。 340 00:19:21,660 --> 00:19:22,960 まだ いらしたのですか? 341 00:19:24,340 --> 00:19:25,580 あっ。 お願いします。 342 00:19:25,860 --> 00:19:27,540 おいっちゃん 抜きで同盟 結んでください。 343 00:19:28,160 --> 00:19:29,220 面を お上げください。 344 00:19:29,220 --> 00:19:29,240 お願いします! 面を お上げください。 345 00:19:29,240 --> 00:19:30,600 お願いします! 346 00:19:31,240 --> 00:19:33,420 ≪ならば示していただきますかな? 347 00:19:35,420 --> 00:19:39,400 人質に代わる 織田が戦をしないという 証しを。 348 00:19:39,820 --> 00:19:43,400 それを 示せれば同盟 結んでくれますか? 349 00:19:43,780 --> 00:19:45,760 われわれが納得するものであれば。 350 00:19:47,120 --> 00:19:48,780 マジっすか!? 351 00:19:49,420 --> 00:19:50,680 ありがとうございます! 352 00:19:52,880 --> 00:19:55,380 そのような 手だてはありませぬ。 353 00:19:55,380 --> 00:19:57,760 ないこと ないでしょ? 354 00:19:57,760 --> 00:19:59,900 こんだけ いるんだよ?みんなで 考えれば…。 355 00:19:59,900 --> 00:20:00,220 大事な お身内を敵国に 預ける。 こんだけ いるんだよ?みんなで 考えれば…。 356 00:20:00,220 --> 00:20:02,310 大事な お身内を敵国に 預ける。 357 00:20:02,840 --> 00:20:05,660 それこそが 攻め込まぬという確たる 証し。 358 00:20:06,460 --> 00:20:07,880 それに 勝るものなど。 359 00:20:09,540 --> 00:20:11,420 ねえ?何か いい考え ない? 360 00:20:12,060 --> 00:20:13,840 あの。 ほら。 女目線でさ。 361 00:20:13,840 --> 00:20:15,380 みんな 無理って 言うんだよ。 362 00:20:15,940 --> 00:20:18,740 何故 そんなにも市を 嫁がせたくない? 363 00:20:19,800 --> 00:20:20,780 何故って。 364 00:20:21,900 --> 00:20:23,140 かわいそうじゃん。 365 00:20:25,060 --> 00:20:26,600 かわいそうか。 366 00:20:28,460 --> 00:20:30,410 そうとも 限らぬではないか。 367 00:20:30,600 --> 00:20:31,380 はあ? 368 00:20:31,960 --> 00:20:34,020 何で そんな 冷たいこと言うんだよ? 369 00:20:34,020 --> 00:20:36,240 お主は 何も 分かっておらぬな。 370 00:20:38,000 --> 00:20:39,900 分かってないのは そっちだろ。 371 00:20:59,360 --> 00:21:00,640 湯加減いかがでしょうか? 372 00:21:00,920 --> 00:21:03,440 猿君。 最高。 373 00:21:13,020 --> 00:21:13,620 殿。 374 00:21:16,020 --> 00:21:17,820 策を考えておられるとのことで。 375 00:21:22,560 --> 00:21:25,430 ここは 同盟など 結ばず奇襲を 仕掛けるというのは いかがでしょう? 376 00:21:26,880 --> 00:21:31,640 この木下 藤吉郎兵を お貸しいただければ とりでの 一つでも壊してまいりますぞ? 377 00:21:36,760 --> 00:21:37,520 殿。 378 00:21:41,320 --> 00:21:42,480 あっ。 それ いいね。 379 00:21:43,260 --> 00:21:44,540 よし。 そうしよう。 380 00:21:50,200 --> 00:21:52,540 長政さま!大変にございます! 381 00:21:53,340 --> 00:21:54,280 何事じゃ? 382 00:21:54,280 --> 00:21:56,040 織田 信長が攻めてまいりました! 383 00:21:59,380 --> 00:22:00,200 ついてまいれ。 384 00:22:23,500 --> 00:22:24,120 殿! 385 00:22:24,880 --> 00:22:25,600 あちらです。 386 00:22:28,640 --> 00:22:31,000 くそ。どういうことじゃ? 387 00:22:32,320 --> 00:22:34,220 武器を 捨てろ! 388 00:22:34,620 --> 00:22:35,420 構うな! 389 00:22:36,580 --> 00:22:38,080 いけ! 390 00:22:50,520 --> 00:22:53,800 いいよ。じゃんじゃん やっちゃって。 391 00:23:07,780 --> 00:23:08,780 織田の とりでを? 392 00:23:08,780 --> 00:23:10,480 殿 自らとりでを 壊しておるそうで。 393 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 いったい何を 考えておられる? 394 00:23:11,920 --> 00:23:14,640 とりでを 壊したら浅井に 攻め込まれるじゃろうが! 395 00:23:17,620 --> 00:23:18,440 恒興殿。 396 00:23:18,440 --> 00:23:19,800 せーの。 よっ。よいしょ。 よいしょ。 397 00:23:23,960 --> 00:23:25,120 よーし。 398 00:23:31,100 --> 00:23:31,840 殿。 399 00:23:33,140 --> 00:23:34,680 浅井 長政殿が。 400 00:23:44,360 --> 00:23:45,000 ここで 待て。 401 00:23:47,380 --> 00:23:48,460 ちょっと 行ってくるわ。 402 00:23:54,620 --> 00:23:55,540 信長殿。 403 00:23:58,060 --> 00:23:59,900 まさか 父上の言葉を受けて? 404 00:24:01,380 --> 00:24:02,200 まあね。 405 00:24:04,300 --> 00:24:05,960 しかしとりでを 壊すとは。 406 00:24:06,760 --> 00:24:08,800 織田は 浅井さんを攻めたりしない。 407 00:24:09,520 --> 00:24:10,500 戦も しない。 408 00:24:11,480 --> 00:24:15,980 だったら あんな とりでもう いらないんじゃないかなと思ってね。 409 00:24:17,660 --> 00:24:19,680 妹君を思う お気持ちといい 410 00:24:20,740 --> 00:24:21,960 この とりでといい 411 00:24:24,340 --> 00:24:26,880 あなたは 実に底が読めない男だ。 412 00:24:30,660 --> 00:24:32,000 しかし その お気持ち 413 00:24:33,380 --> 00:24:34,790 しかと 受け止めました。 414 00:24:43,600 --> 00:24:44,480 ありがとね。 415 00:24:57,960 --> 00:24:58,840 ≪よろしく。 416 00:24:59,300 --> 00:24:59,980 ≪はい。 417 00:25:02,820 --> 00:25:03,460 じゃっ。 418 00:25:08,440 --> 00:25:10,080 大成功! 419 00:25:15,140 --> 00:25:16,140 殿。 420 00:25:20,680 --> 00:25:23,040 ああ ああ ああ。 疲れた。 421 00:25:23,700 --> 00:25:24,740 兄上! 422 00:25:25,080 --> 00:25:26,040 おいっちゃん。 423 00:25:27,420 --> 00:25:28,640 また 無茶なことを。 424 00:25:28,960 --> 00:25:31,300 ちゃんと 恋愛して結婚していいからね。 425 00:25:38,940 --> 00:25:39,840 はい。 426 00:25:39,840 --> 00:25:40,920 お市さま。 427 00:25:41,980 --> 00:25:43,340 よかったですね。 428 00:25:45,780 --> 00:25:47,260 ああー。 疲れた。 429 00:25:50,000 --> 00:25:50,900 皆の者。 430 00:25:51,360 --> 00:25:52,600 これから 浅井は 431 00:25:53,180 --> 00:25:55,980 織田と 力を合わせ共に歩んでいく。 432 00:25:56,980 --> 00:25:57,700 よいな? 433 00:25:58,200 --> 00:25:58,870 はっ。 434 00:25:59,760 --> 00:26:00,460 よし。 435 00:26:00,840 --> 00:26:01,640 ≪待て。 436 00:26:05,220 --> 00:26:06,020 父上。 437 00:26:14,940 --> 00:26:17,020 足利 義昭さまにお目通り 願いたい。 438 00:26:18,940 --> 00:26:19,760 お主は? 439 00:26:20,980 --> 00:26:22,860 明智 光秀と申します。 440 00:26:23,160 --> 00:26:24,960 なぜ 顔を隠して? 441 00:26:25,640 --> 00:26:27,080 光秀さまは 442 00:26:27,840 --> 00:26:30,060 肺を 患っております故 443 00:26:30,060 --> 00:26:32,840 病を うつさぬようこのような 身なりを。 444 00:26:33,640 --> 00:26:35,420 しばし お待ちくだされ。 445 00:26:40,220 --> 00:26:41,400 精が出るのう。 446 00:26:44,300 --> 00:26:45,300 いらっしゃい。 447 00:26:55,940 --> 00:26:57,680 奇麗じゃのう お主は。 448 00:27:14,700 --> 00:27:15,600 お市さま。 449 00:27:16,480 --> 00:27:17,700 どうした? 恒興。 450 00:27:18,500 --> 00:27:19,420 これを。 451 00:27:19,420 --> 00:27:21,380 ≪大変じゃ! 大変じゃ! 452 00:27:21,700 --> 00:27:23,780 あっ。 恒興殿。浅井 長政に…。 453 00:27:33,800 --> 00:27:34,980 どうして? 454 00:27:35,600 --> 00:27:37,540 どうして同盟 結んでくれないんだよ? 455 00:27:37,540 --> 00:27:38,820 昨日は 分かってくれたじゃんか。 456 00:27:38,820 --> 00:27:40,060 信用できぬ。 457 00:27:41,760 --> 00:27:44,680 ホントに攻め込んだりしませんよ。 458 00:27:44,680 --> 00:27:45,600 だから とりでを! 459 00:27:45,600 --> 00:27:47,600 あんなものは見せ掛けの 芝居であろう? 460 00:27:47,880 --> 00:27:49,660 違いますって。 461 00:27:49,980 --> 00:27:52,020 俺は ただ同盟 結びたいだけなんです。 462 00:27:52,360 --> 00:27:54,180 頼みます。信じてください! 463 00:27:54,180 --> 00:27:56,900 同盟を 結びたくば妹君を 頂戴する。 464 00:27:57,460 --> 00:27:58,340 だから それは。 465 00:27:58,340 --> 00:27:59,120 ならば 466 00:28:00,240 --> 00:28:01,460 同盟は 結ばぬ。 467 00:28:02,360 --> 00:28:03,940 よいか? 信長殿。 468 00:28:05,380 --> 00:28:10,300 織田が 攻めてまいるなら迎え撃つ覚悟は できておる。 469 00:28:11,300 --> 00:28:13,420 近江の 浅井を見くびるでない。 470 00:28:21,920 --> 00:28:22,960 信長殿。 471 00:28:27,560 --> 00:28:28,840 申し訳ござらん! 472 00:28:30,740 --> 00:28:34,140 くそ!これで 同盟の道は 断たれたか! 473 00:28:34,140 --> 00:28:35,600 ということは 戦に? 474 00:28:35,600 --> 00:28:36,960 上洛のためじゃ。 475 00:28:36,960 --> 00:28:38,060 致し方あるまい。 476 00:28:38,060 --> 00:28:40,720 ましてや国境の とりでを壊してしもうた 今 477 00:28:41,100 --> 00:28:43,500 浅井に 奇襲を仕掛けられたらひとたまりもない。 478 00:28:43,820 --> 00:28:46,520 戦に備えるよう皆に 伝えてまいれ! 479 00:28:46,800 --> 00:28:47,520 はっ。 480 00:29:32,080 --> 00:29:35,360 同盟 駄目だったようじゃな。 481 00:29:38,180 --> 00:29:38,820 はい。 482 00:29:41,740 --> 00:29:43,620 戦に なるのか? 483 00:29:51,420 --> 00:29:52,640 もし そうなれば 484 00:29:55,580 --> 00:29:59,180 また たくさんの者が傷つくのだな。 485 00:30:04,020 --> 00:30:04,980 お市さま。 486 00:30:13,320 --> 00:30:14,460 嫁いでください。 487 00:30:21,460 --> 00:30:22,660 浅井 長政殿に。 488 00:30:31,560 --> 00:30:32,320 恒興。 489 00:30:39,140 --> 00:30:42,120 どっちじゃ? 当てたら言うこと 聞いてやろう。 490 00:30:50,620 --> 00:30:51,800 《どっちじゃ?》 491 00:30:59,870 --> 00:31:02,500 《市も できるものならしてみたかったな》 492 00:31:02,760 --> 00:31:05,840 《兄上の言う恋愛というものを》 493 00:31:27,140 --> 00:31:28,380 今 織田を 救うためには…。 494 00:31:28,380 --> 00:31:29,420 分かっておる。 495 00:31:35,400 --> 00:31:38,800 お前の 言いたいことは全て 分かっておる。 496 00:31:42,100 --> 00:31:43,000 お市さま。 497 00:31:46,460 --> 00:31:48,460 お主とは長い 付き合いじゃからな。 498 00:31:58,920 --> 00:32:00,060 長政殿は 499 00:32:03,620 --> 00:32:05,040 男ぶりのよい お方です。 500 00:32:05,040 --> 00:32:06,160 ですから きっと 501 00:32:07,900 --> 00:32:10,060 お市さまのことを大切にしてくれます。 502 00:32:12,540 --> 00:32:13,540 誰よりも。 503 00:32:27,700 --> 00:32:29,180 心配など いりませぬ。 504 00:32:35,740 --> 00:32:36,580 恒興。 505 00:32:44,300 --> 00:32:45,540 誠じゃな? 506 00:32:53,540 --> 00:32:54,280 はい。 507 00:33:24,580 --> 00:33:26,320 市は 浅井へ 嫁ぎます。 508 00:33:27,540 --> 00:33:28,600 どうにかする。 509 00:33:29,380 --> 00:33:30,560 絶対 どうにかするから。 510 00:33:30,960 --> 00:33:33,260 もとより覚悟は できておりました。 511 00:33:36,340 --> 00:33:37,400 でもさ。 512 00:33:41,660 --> 00:33:42,780 市は 513 00:33:43,920 --> 00:33:45,920 男に 生まれとうございました。 514 00:33:48,740 --> 00:33:51,440 そしたら 兄上を戦で 助けられるのに。 515 00:33:53,900 --> 00:33:55,460 お役に立てるのに。 516 00:33:57,340 --> 00:33:58,800 ずっと そう 思っていました。 517 00:34:07,080 --> 00:34:08,030 兄上。 518 00:34:13,680 --> 00:34:15,140 天下を 取ってください。 519 00:34:20,080 --> 00:34:22,320 戦のない世をつくってください。 520 00:34:29,280 --> 00:34:30,220 市も 521 00:34:32,460 --> 00:34:34,320 そんな世を 見とうございます。 522 00:34:37,500 --> 00:34:38,860 だから 市は…。 523 00:34:44,180 --> 00:34:45,540 浅井に 嫁ぎます。 524 00:34:47,580 --> 00:34:48,620 おいっちゃん。 525 00:34:55,720 --> 00:34:57,520 そんな顔 しないでください。 526 00:35:01,420 --> 00:35:02,480 これは 市の 527 00:35:04,580 --> 00:35:06,120 出陣にございます。 528 00:35:14,280 --> 00:35:15,140 だから 529 00:35:16,540 --> 00:35:18,200 市の門出を 530 00:35:19,600 --> 00:35:21,400 笑顔で 見送ってください。 531 00:35:45,380 --> 00:35:47,640 俺 結局 何にも できなかった。 532 00:35:52,380 --> 00:35:54,340 あんな つらい思い させて。 533 00:35:58,480 --> 00:36:00,380 何故つらいと 言い切れる? 534 00:36:06,940 --> 00:36:09,380 たとえ望まぬ 祝言だったとしても 535 00:36:11,400 --> 00:36:13,240 幸せになることはできる。 536 00:36:16,560 --> 00:36:20,600 全ては めおとになる2人しだいじゃ。 537 00:36:26,240 --> 00:36:27,480 そうであろう? 538 00:36:37,080 --> 00:36:38,640 お市も きっと 大丈夫じゃ。 539 00:36:40,940 --> 00:36:44,780 お主は 兄として幸せを 願ってやれ。 540 00:37:21,280 --> 00:37:24,080 お市さま。支度が 整いました。 541 00:38:01,620 --> 00:38:03,080 ≪せーの! 542 00:38:03,440 --> 00:38:08,020 ご祝言おめでとうございます! 543 00:38:12,580 --> 00:38:13,740 皆の衆。 544 00:38:14,980 --> 00:38:16,020 さあ どうぞ。 545 00:38:46,600 --> 00:38:47,700 お幸せに。 546 00:38:48,020 --> 00:38:49,100 お幸せに。 547 00:38:49,880 --> 00:38:50,880 おめでとうございます。 548 00:38:51,640 --> 00:38:53,320 おめでとうございます。 549 00:39:06,120 --> 00:39:07,020 兄上。 550 00:39:08,320 --> 00:39:10,460 奇麗だよ。 おいっちゃん。 551 00:39:12,100 --> 00:39:14,400 ありがとうございます。兄上。 552 00:39:16,220 --> 00:39:17,860 おいっちゃんの 門出だからね。 553 00:39:18,880 --> 00:39:20,360 このぐらい 派手に いかないと。 554 00:39:21,920 --> 00:39:24,560 お市さま。 お奇麗ですぞ。 555 00:39:27,600 --> 00:39:28,550 あっ。 恒興は? 556 00:39:30,520 --> 00:39:32,300 あっ。 そういえば 見掛けないね。 557 00:39:34,620 --> 00:39:36,500 市の 門出だというのに。 558 00:39:39,960 --> 00:39:40,800 では 559 00:39:42,560 --> 00:39:43,760 いってまいります。 560 00:39:47,120 --> 00:39:48,160 いってらっしゃい。 561 00:39:55,280 --> 00:39:57,160 俺 何にも 分かってなかったよ。 562 00:40:01,140 --> 00:40:02,480 どんな形であれ 563 00:40:04,020 --> 00:40:05,920 結婚は 始まりなんだね。 564 00:40:09,020 --> 00:40:10,200 大事なのは 565 00:40:11,500 --> 00:40:12,940 これからなんだよね。 566 00:40:15,200 --> 00:40:16,360 そうじゃな。 567 00:40:19,800 --> 00:40:23,200 幸せになってほしいな。浅井さんと。 568 00:40:26,940 --> 00:40:29,540 大丈夫じゃ。 きっと。 569 00:41:04,360 --> 00:41:05,540 市と申します。 570 00:41:08,420 --> 00:41:10,880 手を 貸していただけるか? 571 00:41:22,580 --> 00:41:23,740 それって。 572 00:41:25,200 --> 00:41:27,720 指輪というのであろう? 573 00:41:29,140 --> 00:41:30,060 どうして? 574 00:41:32,060 --> 00:41:35,120 織田家の 習わしと知らせてもらった。 575 00:41:41,120 --> 00:41:41,900 さあ。 576 00:41:55,380 --> 00:41:56,300 市。 577 00:41:57,940 --> 00:41:59,420 よき めおとになろう。 578 00:42:02,120 --> 00:42:02,840 はい。 579 00:42:03,720 --> 00:42:06,180 ≪いやー。 めでたいのう。 580 00:42:08,140 --> 00:42:11,140 ≪恒興殿。どこに 行っておったのです? 581 00:42:11,780 --> 00:42:13,720 お市さまはとうに 行ってしまわれたぞ。 582 00:42:13,720 --> 00:42:14,980 いやー。 583 00:42:14,980 --> 00:42:18,020 朝から腹の具合が 悪かったもので。 584 00:42:18,020 --> 00:42:19,160 腹!? 585 00:42:19,680 --> 00:42:22,000 気合が 足んねんだよ! 586 00:42:22,220 --> 00:42:24,140 行っちゃったんだよ。 587 00:42:24,140 --> 00:42:24,940 申し訳ない。 588 00:42:27,640 --> 00:42:31,030 ≪いやー。 お奇麗でしたな。 589 00:42:32,440 --> 00:42:34,420 ≪お市さま。 590 00:42:38,080 --> 00:42:39,660 武士の鑑じゃな。 591 00:43:11,660 --> 00:43:13,000 その身のこなし。 592 00:43:14,220 --> 00:43:15,640 お主 どこの 間者だ? 593 00:43:16,960 --> 00:43:18,580 狙いは 信長さまか? 594 00:43:29,600 --> 00:43:31,080 勝手な まねは 許さんぞ。 595 00:43:45,600 --> 00:43:48,340 あのさ。俺たち 夫婦なんだよね? 596 00:43:50,020 --> 00:43:51,620 何を あらたまって? 597 00:43:53,500 --> 00:43:54,300 俺さ 598 00:43:55,520 --> 00:43:56,760 ちゃんと 夫になるよ。 599 00:43:59,160 --> 00:44:00,880 突然 何を申す? 600 00:44:01,120 --> 00:44:01,980 約束する。 601 00:44:03,740 --> 00:44:05,040 俺は 帰蝶の夫になる。 602 00:44:11,720 --> 00:44:12,620 ほう。 603 00:44:13,540 --> 00:44:17,160 では わらわの夫は何をしてくれるのじゃ? 604 00:44:18,320 --> 00:44:19,780 何するって。 605 00:44:20,420 --> 00:44:21,820 そりゃあ デートでしょ。 606 00:44:24,520 --> 00:44:25,480 でぇと? 607 00:44:29,000 --> 00:44:29,980 お待たせ。 608 00:44:31,620 --> 00:44:35,340 馬で 出掛けることをでぇとと いうのか? 609 00:44:35,720 --> 00:44:37,700 ずいぶん 退屈そうじゃのう。 610 00:44:38,060 --> 00:44:39,860 大丈夫 大丈夫。 611 00:44:39,860 --> 00:44:41,080 きっと 楽しいよ。 612 00:44:41,520 --> 00:44:43,360 大した 自信よのう。 613 00:44:43,980 --> 00:44:45,660 自信は ないけど。 614 00:44:46,820 --> 00:44:47,640 頑張るよ。 615 00:44:50,020 --> 00:44:53,280 では期待してみるとするかな。 616 00:44:56,700 --> 00:44:57,560 行こっか。 617 00:45:10,700 --> 00:45:14,460 義昭さまも大層 お喜びでしたな。 618 00:45:16,020 --> 00:45:17,980 これで 織田家は上洛できよう。 619 00:45:18,500 --> 00:45:21,220 早く あやつに知らせてやりましょう。 620 00:45:22,260 --> 00:45:25,100 ≪よーし。 出発。 621 00:45:55,280 --> 00:45:56,560 京都に 行きたいか? 622 00:45:57,780 --> 00:45:58,770 ファイアー! 623 00:45:58,770 --> 00:45:58,820 挟み撃ちにしてくれるわ。 ファイアー! 624 00:45:58,820 --> 00:46:00,060 挟み撃ちにしてくれるわ。 625 00:46:00,060 --> 00:46:00,160 武田 上杉が 総攻撃を仕掛けるはずです。 挟み撃ちにしてくれるわ。 626 00:46:00,160 --> 00:46:02,640 武田 上杉が 総攻撃を仕掛けるはずです。 627 00:46:02,640 --> 00:46:04,740 織田 信長を討伐せよ。 628 00:46:05,710 --> 00:46:07,200 わしには できません! 629 00:46:08,860 --> 00:46:10,460 殿!大変です! 630 00:46:10,460 --> 00:46:11,560 長政君が? 631 00:46:12,820 --> 00:46:15,180 今までも 皆を 守ってきたではないか。 632 00:46:15,180 --> 00:46:16,760 殿がやるしか ないのですぞ! 633 00:46:16,760 --> 00:46:18,380 だから どうか 強くあってください。 634 00:46:18,380 --> 00:46:18,540 信長よ 天下 取りてえんなら戦え。 だから どうか 強くあってください。 635 00:46:18,540 --> 00:46:21,080 信長よ 天下 取りてえんなら戦え。 636 00:46:21,080 --> 00:46:21,640 行こう!