1 00:01:32,845 --> 00:01:34,814 (ケン)〈ある日 目が覚めると俺は→ 2 00:01:34,814 --> 00:01:36,833 戦国時代に タイムスリップしていた〉 3 00:01:36,833 --> 00:01:39,852 〈おまけに 俺に残されていた記憶は→ 4 00:01:39,852 --> 00:01:43,806 自分の暮らした平成の風景と 料理の知識〉 5 00:01:43,806 --> 00:01:46,826 〈そんな俺の脳裏をよぎる 謎の女〉 6 00:01:46,826 --> 00:01:50,963 〈俺は一体 何者で こんなとこで何をしてる?〉 7 00:01:50,963 --> 00:01:53,963 〈いつの間にやら 俺は 信長のシェフになっていた〉 8 00:01:54,967 --> 00:01:57,967 〈俺は生き抜いてやる。 料理という武器で〉 9 00:01:58,921 --> 00:02:01,921 いざ 参らん! 戦国のキュイジーヌ! 10 00:02:10,850 --> 00:02:13,936 (夏)あーあ…。 せっかくの海老やあさりに→ 11 00:02:13,936 --> 00:02:16,936 米なんて混ぜちゃって…。 12 00:02:17,840 --> 00:02:20,860 もったいねえなあ 海老が…。 13 00:02:20,860 --> 00:02:22,862 よし 出来た。 14 00:02:22,862 --> 00:02:24,981 試食よろしく。 15 00:02:24,981 --> 00:02:27,981 グッチャグチャじゃねえか…。 16 00:02:39,795 --> 00:02:42,815 うめえ! なんだこれ? 17 00:02:42,815 --> 00:02:44,884 海の幸のリゾットだよ。 18 00:02:44,884 --> 00:02:46,953 り… りぞと…? 19 00:02:46,953 --> 00:02:48,953 リゾット。 20 00:02:54,844 --> 00:03:01,851 〈永禄12年 伊勢の北畠家との 和睦に成功した織田信長は→ 21 00:03:01,851 --> 00:03:04,820 その帰路 今の三重県津市に位置する→ 22 00:03:04,820 --> 00:03:07,840 上野に陣を取っていた〉 23 00:03:07,840 --> 00:03:10,893 (織田信長)此度の 伊勢一国平定の褒美じゃ。 24 00:03:10,893 --> 00:03:12,945 たらふく食え。 25 00:03:12,945 --> 00:03:14,945 (森 可成・木下藤吉郎秀吉)はっ。 26 00:03:16,933 --> 00:03:18,933 ありがたく 頂戴致しまする。 27 00:03:22,805 --> 00:03:25,825 おお! これは美味! 28 00:03:25,825 --> 00:03:27,860 味わった事のない 馳走でございます。 29 00:03:27,860 --> 00:03:29,895 確かに美味じゃ。 30 00:03:29,895 --> 00:03:31,864 (家臣たち)うん 美味じゃ。 31 00:03:31,864 --> 00:03:34,850 これは 今後の進軍の 活力になりますな。 32 00:03:34,850 --> 00:03:38,804 いや 軍勢はここで撤収じゃ。 33 00:03:38,804 --> 00:03:42,908 おぬしたちは国に帰陣し 休息を取るがいい。 34 00:03:42,908 --> 00:03:45,828 撤収…? では お館様は? 35 00:03:45,828 --> 00:03:49,966 わしは 事の次第を 将軍 足利義昭に報告するため→ 36 00:03:49,966 --> 00:03:51,966 京へ向かう。 37 00:03:53,919 --> 00:03:55,919 将軍…? 38 00:03:57,923 --> 00:04:00,826 〈天下統一を目論む信長にとって→ 39 00:04:00,826 --> 00:04:07,900 室町幕府第十五代将軍 足利義昭は目の上のこぶ〉 40 00:04:07,900 --> 00:04:11,887 〈信長としては 早めに 義昭の動きを→ 41 00:04:11,887 --> 00:04:13,839 封じ込めておきたかった〉 42 00:04:13,839 --> 00:04:15,841 (可成)お待ちください。 43 00:04:15,841 --> 00:04:20,012 お館様と馬廻衆だけで 京に向かわれるおつもりですか? 44 00:04:20,012 --> 00:04:22,012 そうだ。 45 00:04:22,948 --> 00:04:24,948 それと ケンを連れて行く。 46 00:04:25,935 --> 00:04:27,853 えっ!? 47 00:04:27,853 --> 00:04:32,892 ケン!? ケンなんぞを お連れになるならば わしも…。 48 00:04:32,892 --> 00:04:37,797 たわけ! おぬしは まず 足の傷を癒やしておれ。 49 00:04:37,797 --> 00:04:41,951 鍋に救われた命だ。 ちゃんと 鍋に謝辞を述べておけよ。 50 00:04:41,951 --> 00:04:43,951 なっ…! 51 00:04:45,037 --> 00:04:47,037 うっ! 秀吉さん! 52 00:04:55,948 --> 00:04:59,948 あ… これは参りましたな。 53 00:05:05,925 --> 00:05:07,925 (鍋を叩く音) 54 00:05:08,911 --> 00:05:10,880 なんですか…? 秀吉さん。 55 00:05:10,880 --> 00:05:13,916 お前にじゃない。 鍋に挨拶しとるんじゃ。 56 00:05:13,916 --> 00:05:15,916 (家臣たちの笑い声) 57 00:05:17,837 --> 00:05:22,875 お館様! わたくしも どうかお供させてください! 58 00:05:22,875 --> 00:05:26,846 ほう。 わしの命令に背くか。 59 00:05:26,846 --> 00:05:29,865 そのようなつもりは 毛頭ござりません。 60 00:05:29,865 --> 00:05:33,819 ただ 北畠家は 将軍 足利家と並ぶ名門。 61 00:05:33,819 --> 00:05:36,839 (可成)お館様は その北畠家を打ち破り→ 62 00:05:36,839 --> 00:05:41,944 将軍の許可を得ず 伊勢を平定なされた。 63 00:05:41,944 --> 00:05:44,947 将軍のお怒りを 買われたのではないかと…。 64 00:05:44,947 --> 00:05:47,947 フッ… わしもそう思うぞ。 65 00:05:48,951 --> 00:05:51,951 では それをご承知で…? 66 00:05:53,839 --> 00:05:57,877 ケン。 おぬしを 将軍の台所に送り込む。 67 00:05:57,877 --> 00:05:59,912 台所…? 68 00:05:59,912 --> 00:06:01,864 心してかかれよ。 69 00:06:01,864 --> 00:06:07,870 ♬~ 70 00:06:07,870 --> 00:06:09,955 マジかよ…。 71 00:06:09,955 --> 00:06:11,955 お館様! 72 00:06:13,959 --> 00:06:17,959 可成。 おぬしも しっかりついて参れ。 73 00:06:27,957 --> 00:06:30,957 俺が将軍の台所へ…? 74 00:06:31,994 --> 00:06:36,994 ♬~ 75 00:06:51,864 --> 00:06:56,986 (可成)この辺りは お館様に敗れた 六角氏の元支配地だ。 76 00:06:56,986 --> 00:06:59,986 お館様に何かあってはならん。 注意を怠るな。 77 00:07:01,857 --> 00:07:04,810 あの… 一つ 伺ってもよろしいですか? 78 00:07:04,810 --> 00:07:06,879 なんだ? 79 00:07:06,879 --> 00:07:10,916 可成さんにとって お館様って どのような存在なのですか? 80 00:07:10,916 --> 00:07:13,916 どのような…? はい。 81 00:07:14,937 --> 00:07:17,807 命の恩人かな…。 82 00:07:17,807 --> 00:07:19,942 命の恩人? 83 00:07:19,942 --> 00:07:22,942 (可成)あの方は あの頃と 全く変わっておられぬ。 84 00:07:25,815 --> 00:07:32,888 〈信長は義理の父 斎藤道三が 息子の義龍の謀反にあった際→ 85 00:07:32,888 --> 00:07:38,928 ただちに援軍に向かったものの 戦況は芳しくなく→ 86 00:07:38,928 --> 00:07:40,928 退却を余儀なくされた〉 87 00:07:44,867 --> 00:07:46,836 ここは わしが食い止める! 88 00:07:46,836 --> 00:07:49,889 お前たちは お館様をお守りして行けーっ! 89 00:07:49,889 --> 00:08:04,870 ♬~ 90 00:08:04,870 --> 00:08:06,906 (敵兵)死ねー! 91 00:08:06,906 --> 00:08:08,906 (銃声) 92 00:08:13,863 --> 00:08:15,898 (可成)お館様…! 93 00:08:15,898 --> 00:08:17,898 (可成)うおーっ! 94 00:08:21,954 --> 00:08:24,954 (可成)うおーっ! 95 00:08:27,860 --> 00:08:29,845 お館様! 96 00:08:29,845 --> 00:08:32,898 なぜ お戻りに…! たわけ! 97 00:08:32,898 --> 00:08:34,884 こんなところで 犬死にしてどうする。 98 00:08:34,884 --> 00:08:38,837 可成! しっかりついて来い。 99 00:08:38,837 --> 00:08:42,875 さすれば おぬしに 世界を見せてやろう。 100 00:08:42,875 --> 00:08:50,816 ♬~ 101 00:08:50,816 --> 00:08:53,852 (可成の声)あの方に 見えているものは なんなのか→ 102 00:08:53,852 --> 00:08:55,888 凡人の私には わからんが→ 103 00:08:55,888 --> 00:08:59,842 あの方に命を捧げようと誓った ひと言であった。 104 00:08:59,842 --> 00:09:08,884 ♬~ 105 00:09:08,884 --> 00:09:11,787 〈この日 ついに信長は上洛〉 106 00:09:11,787 --> 00:09:17,893 〈将軍 足利義昭に謁見すべく 御所に入った〉 107 00:09:17,893 --> 00:09:22,848 なあ 俺たち こんなとこ 来ちゃっていいのかな? 108 00:09:22,848 --> 00:09:25,951 だって このお城には…。 109 00:09:25,951 --> 00:09:29,951 ああ。 将軍がいる。 110 00:09:30,823 --> 00:09:34,843 (足利義昭)伊勢に 勝手に攻め入るとは呆れたのう。 111 00:09:34,843 --> 00:09:37,997 次からは 余に了承を得てから→ 112 00:09:37,997 --> 00:09:41,997 動くんじゃぞ。 ん? 113 00:09:45,938 --> 00:09:49,938 フッ… 心の隅にでも 留めておきましょう。 114 00:09:51,810 --> 00:09:54,964 す… 隅とな…? 115 00:09:54,964 --> 00:09:56,964 そう申しました。 116 00:09:58,951 --> 00:10:02,951 …まあよい。 許して差し上げよう。 117 00:10:03,956 --> 00:10:09,956 余は心が広いじゃろ? ハハハ…! 118 00:10:10,863 --> 00:10:16,986 して 此度の宴は その方の料理人が作ると聞いたが。 119 00:10:16,986 --> 00:10:20,986 はい。 本膳料理をお出しします。 120 00:10:22,925 --> 00:10:24,925 本膳料理? 121 00:10:25,928 --> 00:10:29,865 〈本膳料理とは 武家の儀式用の食事であり→ 122 00:10:29,865 --> 00:10:32,918 一汁三菜が基本〉 123 00:10:32,918 --> 00:10:38,918 〈その流れは現代の日本料理へと 綿々と続いている〉 124 00:10:39,842 --> 00:10:43,929 御所の本膳料理を超えるものを お出ししましょう。 125 00:10:43,929 --> 00:10:45,929 超えるとな? 126 00:10:47,950 --> 00:10:50,950 それは楽しみじゃのう。 127 00:10:51,854 --> 00:10:55,808 《超えられるわけがなかろうが》 128 00:10:55,808 --> 00:11:00,029 《まったく田舎者は 困ったものじゃ…》 129 00:11:00,029 --> 00:11:02,029 《フフフ…》 130 00:11:06,835 --> 00:11:09,855 よいか ケン。 将軍は御所の料理が→ 131 00:11:09,855 --> 00:11:12,908 天下一だと思い込んでおる。 132 00:11:12,908 --> 00:11:17,896 将軍がいまだ食した事のない 京の都らしい料理を作れ。 133 00:11:17,896 --> 00:11:19,896 わかりました。 134 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 案の定 将軍はご立腹だ。 135 00:11:25,838 --> 00:11:27,923 お館様は お前の料理で→ 136 00:11:27,923 --> 00:11:30,923 その怒りを しずめるおつもりかもしれん。 137 00:11:31,944 --> 00:11:33,944 頼んだぞ ケン。 138 00:11:37,816 --> 00:11:41,887 (料理人)これはこれは 織田家の料理頭様のお出ましだ。 139 00:11:41,887 --> 00:11:43,956 本膳料理を超えるとは→ 140 00:11:43,956 --> 00:11:47,956 また大見得を 切ってくれたものよのう。 141 00:11:48,794 --> 00:11:51,830 (料理人たちの笑い声) おっと 手が滑った。 142 00:11:51,830 --> 00:11:53,866 (料理人たちの笑い声) 143 00:11:53,866 --> 00:11:55,884 なんだよ これ…! 144 00:11:55,884 --> 00:11:57,820 思いっきりアウェーだな。 145 00:11:57,820 --> 00:11:59,855 あ… あうぇ? 146 00:11:59,855 --> 00:12:03,876 あ いや…。 とにかく 将軍の怒りをしずめて→ 147 00:12:03,876 --> 00:12:05,878 なおかつ 将軍が まだ食べた事のない→ 148 00:12:05,878 --> 00:12:07,796 京料理を考えよう。 149 00:12:07,796 --> 00:12:10,849 馬鹿な事を…。 上様には わしらが→ 150 00:12:10,849 --> 00:12:13,969 ありとあらゆる料理を お出ししているわ。 151 00:12:13,969 --> 00:12:15,969 うるさいなあ。 152 00:12:17,973 --> 00:12:21,973 京料理となると 和のテイストは不可欠。 153 00:12:22,945 --> 00:12:25,945 そのうえで 未知なる味か…。 154 00:12:30,936 --> 00:12:32,936 砂糖…。 155 00:12:33,939 --> 00:12:35,891 酒。 156 00:12:35,891 --> 00:12:37,891 あとは…。 157 00:12:38,894 --> 00:12:41,864 味噌。 これも味噌。 158 00:12:41,864 --> 00:12:46,852 将軍家の台所といったって やっぱり ないものはないか。 159 00:12:46,852 --> 00:12:48,837 何がないって!? 160 00:12:48,837 --> 00:12:51,874 ケン 何を探してんだよ? 醤油だよ。 161 00:12:51,874 --> 00:12:54,843 しょうゆ? しょうゆって? 162 00:12:54,843 --> 00:12:56,962 あ… いや…。 163 00:12:56,962 --> 00:13:02,962 そうか… この時代なら醤油は 未知なる味って事になる。 164 00:13:03,852 --> 00:13:06,805 《味噌も醤油も 原材料は ほぼ同じ》 165 00:13:06,805 --> 00:13:10,876 《味噌の上澄みが 醤油の 原型になったという説もある》 166 00:13:10,876 --> 00:13:13,846 見たか? 味噌の上澄みなんぞを なめよった! 167 00:13:13,846 --> 00:13:15,864 阿呆! (料理人たちの笑い声) 168 00:13:15,864 --> 00:13:17,866 うるさい! 169 00:13:17,866 --> 00:13:19,852 …いける。 170 00:13:19,852 --> 00:13:21,920 それが しょうゆか? いや これは味噌。 171 00:13:21,920 --> 00:13:23,889 なんだよ…。 172 00:13:23,889 --> 00:13:26,859 でも 代用品としては十分だ。 173 00:13:26,859 --> 00:13:29,928 醤油が使えるとなれば…。 174 00:13:29,928 --> 00:13:32,928 照り焼きか! 175 00:13:35,868 --> 00:13:38,854 いざ 参らん! 戦国のキュイジーヌ! 176 00:13:38,854 --> 00:13:42,875 ♬~ 177 00:13:42,875 --> 00:13:45,844 《うずらの焼き汁を 酒でデグラッセして→ 178 00:13:45,844 --> 00:13:49,965 さっき集めた味噌の上澄みと 砂糖を加え→ 179 00:13:49,965 --> 00:13:51,965 じっくりコトコト煮詰める》 180 00:13:52,801 --> 00:13:55,821 うまそうな匂いだなぁ! 181 00:13:55,821 --> 00:13:57,873 うん いい感じだ。 182 00:13:57,873 --> 00:14:12,921 ♬~ 183 00:14:12,921 --> 00:14:15,921 《一体 どんな田舎料理やら…》 184 00:14:21,847 --> 00:14:23,849 これは なんじゃ!? 185 00:14:23,849 --> 00:14:26,902 ケン。 はい。 186 00:14:26,902 --> 00:14:29,888 汁 牡丹鱧。 187 00:14:29,888 --> 00:14:32,808 煮物は 鯛かぶら。 188 00:14:32,808 --> 00:14:34,943 蒸し物 飛龍頭。 189 00:14:34,943 --> 00:14:38,943 焼き物 うずらの葱巻き照り焼き でございます。 190 00:14:40,849 --> 00:14:42,818 「てるやき」とな? 191 00:14:42,818 --> 00:14:44,953 いえ 照り焼きです。 192 00:14:44,953 --> 00:14:47,953 艶や光沢の意味の 「照り」でございます。 193 00:14:54,830 --> 00:14:58,900 おおっ なるほど。 確かに光り輝いておる。 194 00:14:58,900 --> 00:15:01,900 これは なんと見目麗しい! 195 00:15:03,956 --> 00:15:09,956 《中身に自信がないものほど 見た目を飾りたがるものじゃ》 196 00:15:14,916 --> 00:15:16,916 まろやか~! 197 00:15:20,839 --> 00:15:23,842 肉は ふんわりとやわらかく→ 198 00:15:23,842 --> 00:15:26,912 その上にかかる 甘辛く まろやかな汁が→ 199 00:15:26,912 --> 00:15:28,912 また いとうまし! 200 00:15:29,931 --> 00:15:33,802 てるやき… いやいや 照り焼き! 201 00:15:33,802 --> 00:15:36,922 こんな料理は見た事もない! 202 00:15:36,922 --> 00:15:39,922 うん うん…! 203 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 見事じゃ! 204 00:15:47,833 --> 00:15:49,901 信長殿! 205 00:15:49,901 --> 00:15:52,901 あの料理人を余にくれ。 206 00:15:55,857 --> 00:15:58,827 お断りします。 (義昭)なっ…!? 207 00:15:58,827 --> 00:16:03,882 この者は わしの料理人。 お譲りする事は出来ません。 208 00:16:03,882 --> 00:16:05,917 なぜじゃ!? 209 00:16:05,917 --> 00:16:08,887 そのために 料理を作らせたのではないのか! 210 00:16:08,887 --> 00:16:10,806 いいえ。 211 00:16:10,806 --> 00:16:14,860 将軍殿に 井の外の存在を 知って頂きたかったのです。 212 00:16:14,860 --> 00:16:17,896 大海というものを…。 213 00:16:17,896 --> 00:16:22,868 余を… 蛙扱いする気か!? 214 00:16:22,868 --> 00:16:25,921 わしの目指す先には その大海がある。 215 00:16:25,921 --> 00:16:29,921 その道行きに この者は必要なのです。 216 00:16:31,860 --> 00:16:33,929 この…! 217 00:16:33,929 --> 00:16:37,929 では これにて失礼。 218 00:16:39,901 --> 00:16:41,901 おい! 219 00:16:44,022 --> 00:16:46,022 これっ! 220 00:16:46,825 --> 00:16:49,895 おのれ 信長…。 221 00:16:49,895 --> 00:16:53,895 余に恥をかかせおって…! 222 00:16:59,821 --> 00:17:02,891 必ず…。 223 00:17:02,891 --> 00:17:06,891 必ず 余のものにしてみせるぞ! 224 00:17:12,851 --> 00:17:14,853 ケン 夏。 225 00:17:14,853 --> 00:17:18,890 暇をやる。 しばし 京で羽を伸ばすがよい。 226 00:17:18,890 --> 00:17:21,877 えっ…? いや でも…。 227 00:17:21,877 --> 00:17:24,813 此度の褒美じゃ。 ありがたく頂戴せい。 228 00:17:24,813 --> 00:17:26,848 はい。 229 00:17:26,848 --> 00:17:29,968 ありがとうございます。 230 00:17:29,968 --> 00:17:31,968 ありがとうございます。 231 00:17:36,958 --> 00:17:38,958 楓。 232 00:17:43,815 --> 00:17:46,935 こんな うまそうな匂い 嗅いだ事ねえ。 233 00:17:46,935 --> 00:17:48,935 本当だ。 234 00:18:03,935 --> 00:18:06,935 よし 出来た! 235 00:18:12,911 --> 00:18:14,911 あっ…。 236 00:18:17,866 --> 00:18:20,852 これはだな…。 237 00:18:20,852 --> 00:18:24,840 たまには袖を通してやらないと ほら 虫が食ったりとか…。 238 00:18:24,840 --> 00:18:26,992 すごく似合ってる。 239 00:18:26,992 --> 00:18:28,992 ありがとう。 240 00:18:29,811 --> 00:18:34,883 男装の夏さんも素敵だけど やっぱり そっちの方が何倍も…。 241 00:18:34,883 --> 00:18:37,936 ああっ! もういいよ! 242 00:18:37,936 --> 00:18:40,936 …で それは? ああ。 243 00:18:41,940 --> 00:18:44,940 これは宇治丸のひつまぶし。 244 00:18:49,798 --> 00:18:51,833 う~ん! 245 00:18:51,833 --> 00:18:55,871 やっぱり ケンの料理はうまい! 246 00:18:55,871 --> 00:18:58,907 さっきの味噌の上澄みを 使ってみたんだ。 247 00:18:58,907 --> 00:19:00,907 きっと 宇治丸にも合うと思って。 248 00:19:02,827 --> 00:19:06,865 相変わらずだな ケンは。 えっ? 249 00:19:06,865 --> 00:19:09,901 いつだって 料理の事で 頭がいっぱいで…。 250 00:19:09,901 --> 00:19:11,853 本当はさ→ 251 00:19:11,853 --> 00:19:14,789 ケンは変わっちゃうんじゃないか って思ってたんだ。 252 00:19:14,789 --> 00:19:16,825 変わる? 俺が? 253 00:19:16,825 --> 00:19:18,860 だって そうだろ。 254 00:19:18,860 --> 00:19:21,863 織田信長なんて すごい大名に気に入られて…。 255 00:19:21,863 --> 00:19:24,866 今日なんて 将軍が食べる料理 作っちゃうしさ。 256 00:19:24,866 --> 00:19:27,953 いや だからって 俺は…。 257 00:19:27,953 --> 00:19:30,953 うん なんにも変わってない。 258 00:19:31,940 --> 00:19:33,940 変わらないよ。 259 00:19:36,978 --> 00:19:39,978 よかった… ケンがケンのままで。 260 00:19:44,869 --> 00:19:47,923 この幸せが ずっと続くといいのに…。 261 00:19:47,923 --> 00:19:58,923 ♬~ 262 00:19:59,784 --> 00:20:01,937 ≪(電車の走行音) 263 00:20:01,937 --> 00:20:03,937 おはよう。 264 00:20:08,944 --> 00:20:11,944 これ ありがとう。 265 00:20:12,914 --> 00:20:14,816 《また あの女の人だ》 266 00:20:14,816 --> 00:20:17,836 《なぜ 彼女の事ばかり思い出す?》 267 00:20:17,836 --> 00:20:20,872 《一体 彼女は俺の…》 268 00:20:20,872 --> 00:20:30,849 ♬~ 269 00:20:30,849 --> 00:20:34,869 《平成の時代を 俺は どう生きていたんだろう》 270 00:20:34,869 --> 00:20:36,905 《今よりも穏やかに→ 271 00:20:36,905 --> 00:20:40,892 幸せに 暮らしていたのかもしれない》 272 00:20:40,892 --> 00:20:44,892 《だけど 俺は このまま…》 273 00:22:32,871 --> 00:22:37,859 ♬~ 274 00:22:37,859 --> 00:22:39,894 あっ ちょっ… ちょっと駄目! 275 00:22:39,894 --> 00:22:42,764 か… 鍛冶場の女神は 嫉妬深いんだ! 276 00:22:42,764 --> 00:22:46,868 鍛冶を続けるためには お… 乙女を守らないと! 277 00:22:46,868 --> 00:22:49,954 だから その まだ…。 278 00:22:49,954 --> 00:22:51,954 まだ? 279 00:22:53,958 --> 00:22:56,861 駄目だよ…。 280 00:22:56,861 --> 00:22:59,948 あっ いや 米粒が…。 281 00:22:59,948 --> 00:23:01,948 えっ!? 282 00:23:04,068 --> 00:23:07,068 あっ ああ なんだ…。 283 00:23:07,872 --> 00:23:09,841 ごめん。 284 00:23:09,841 --> 00:23:11,976 なんで謝んだよ。 285 00:23:11,976 --> 00:23:14,976 いや なんか…。 286 00:23:16,865 --> 00:23:23,905 ♬~ 287 00:23:23,905 --> 00:23:25,940 ごちそうさま! 288 00:23:25,940 --> 00:23:27,959 キャッ! 夏さん! 289 00:23:27,959 --> 00:23:29,959 うわっ…! 290 00:23:30,879 --> 00:23:32,864 ちょっ… ケン? 291 00:23:32,864 --> 00:23:34,866 ケン! 292 00:23:34,866 --> 00:23:36,885 夏さん…。 293 00:23:36,885 --> 00:23:39,954 は… はい。 294 00:23:39,954 --> 00:23:41,954 俺は…。 295 00:23:43,892 --> 00:23:47,846 その方が織田家の料理人か! なんだ!? お前ら! 296 00:23:47,846 --> 00:23:49,864 連れていけ! (家来たち)はっ! 297 00:23:49,864 --> 00:23:52,951 来い! ケン…! 298 00:23:52,951 --> 00:23:54,951 離せ! 299 00:23:56,955 --> 00:23:58,955 ケン! 夏さん! 300 00:24:00,992 --> 00:24:02,992 ぐっ…! 301 00:24:03,862 --> 00:24:05,947 くそっ…! ケン! 302 00:24:05,947 --> 00:24:07,947 夏さん!! 303 00:24:19,861 --> 00:24:22,864 お前たち 夏さんをどうした!? 304 00:24:22,864 --> 00:24:25,884 頭が高い! ≪(足音) 305 00:24:25,884 --> 00:24:28,770 お見えになるぞ。 ひかえ! 306 00:24:28,770 --> 00:24:32,974 (義昭の笑い声) 307 00:24:32,974 --> 00:24:34,974 よう連れて参った。 308 00:24:35,894 --> 00:24:38,863 (義昭)家来の者が 乱暴を働いたようじゃが→ 309 00:24:38,863 --> 00:24:40,865 まあ 許せ。 310 00:24:40,865 --> 00:24:42,867 おぬしは余の料理人。 311 00:24:42,867 --> 00:24:45,904 将軍お付きの料理人に なれるのじゃからのう。 312 00:24:45,904 --> 00:24:47,839 はあ!? 313 00:24:47,839 --> 00:24:50,842 じゃあ 俺を引き抜くためだけに こんな真似を? 314 00:24:50,842 --> 00:24:54,929 もちろん 信長よりも報奨は出す。 位も与える。 315 00:24:54,929 --> 00:24:58,929 そうじゃ 家もつけてやろう。 どうじゃ? 316 00:25:00,869 --> 00:25:03,872 なんじゃ? 他に何が望みじゃ? 317 00:25:03,872 --> 00:25:07,892 夏さんは… 彼女はどうしたんですか!? 318 00:25:07,892 --> 00:25:10,828 フン なんじゃ 女か! 319 00:25:10,828 --> 00:25:14,866 おお よしよし 任せるがよい。 とびきり上玉を用意してやろう。 320 00:25:14,866 --> 00:25:20,855 岐阜の田舎娘よりも 京の町女よりも いい女をな。 321 00:25:20,855 --> 00:25:24,876 (笑い声) 322 00:25:24,876 --> 00:25:27,962 《これが将軍か?》 323 00:25:27,962 --> 00:25:30,962 《人の上に立つ男なのか…!?》 324 00:25:32,850 --> 00:25:34,819 さあ どうじゃ? 325 00:25:34,819 --> 00:25:38,890 余は もう一度 あのてるやきをな…。 326 00:25:38,890 --> 00:25:40,875 断ります。 327 00:25:40,875 --> 00:25:44,979 俺は あなたの下につく気は ありません! 328 00:25:44,979 --> 00:25:46,979 無礼者! 329 00:25:48,850 --> 00:25:50,868 おのれ…。 330 00:25:50,868 --> 00:25:54,868 信長のもとに 無事に帰すと思うてか。 331 00:25:58,860 --> 00:26:01,930 今一度 言おう。 332 00:26:01,930 --> 00:26:04,930 余の料理人になれ! 333 00:26:06,868 --> 00:26:09,954 (信長の声)わしの目指す先には その大海がある。 334 00:26:09,954 --> 00:26:12,954 その道行きに この者は必要なのです。 335 00:26:15,860 --> 00:26:18,963 (義昭)望むものは なんでも 与えようと言うておるのじゃ。 336 00:26:18,963 --> 00:26:20,963 金も女も名誉も! 337 00:26:21,950 --> 00:26:25,954 (信長の声)わしも こんな時代で 止まっているわけにはいかんのだ。 338 00:26:25,954 --> 00:26:27,954 時代を変えるのじゃ。 339 00:26:30,825 --> 00:26:32,927 断ります! 340 00:26:32,927 --> 00:26:36,927 俺は 信長の料理人だ! 341 00:26:39,851 --> 00:26:42,920 ええい もうよいわ! 斬り捨てい! 342 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 はっ! 343 00:29:24,866 --> 00:29:26,866 デヤーッ! 344 00:29:29,921 --> 00:29:31,921 楓さん…! 345 00:29:36,828 --> 00:29:42,834 ♬~ 346 00:29:42,834 --> 00:29:45,002 なんの騒ぎか? 347 00:29:45,002 --> 00:29:47,002 信長…! 348 00:29:48,773 --> 00:29:51,792 織田殿! 将軍様の御前である! 349 00:29:51,792 --> 00:29:53,728 ご下馬なされよ! 350 00:29:53,728 --> 00:29:56,881 浅はかな事だ…。 351 00:29:56,881 --> 00:29:58,916 ケンを投げれば すぐに食いつく。 352 00:29:58,916 --> 00:30:01,916 将軍にしてやれば 天下を取ったと思う。 353 00:30:02,837 --> 00:30:05,840 何を…!? 354 00:30:05,840 --> 00:30:07,925 いい加減 己は→ 355 00:30:07,925 --> 00:30:10,925 わしの傀儡である事を 悟るがいい! 356 00:30:16,767 --> 00:30:18,836 何を言うておるのじゃ!? 357 00:30:18,836 --> 00:30:22,857 余は 将軍じゃぞ! 358 00:30:22,857 --> 00:30:27,828 余が戦乱を収め 世を平定するのじゃ! 359 00:30:27,828 --> 00:30:29,914 くだらん! 360 00:30:29,914 --> 00:30:32,914 肩書きだけの己に 何が出来ようか? 361 00:30:33,851 --> 00:30:35,836 大海を見よ。 362 00:30:35,836 --> 00:30:38,873 早くに国を一つにまとめねば→ 363 00:30:38,873 --> 00:30:41,873 南蛮や明に追いつけるものも 追いつけぬわ。 364 00:30:42,827 --> 00:30:47,815 南蛮? 明? 365 00:30:47,815 --> 00:30:50,818 何を言うておるのじゃ? 366 00:30:50,818 --> 00:30:54,972 世界に劣らぬ新しき世を作る。 367 00:30:54,972 --> 00:30:58,972 それが出来るのは このわしだけじゃ! 368 00:31:03,931 --> 00:31:05,931 世界じゃと? 369 00:31:07,785 --> 00:31:11,822 おぬし… 正気か!? 370 00:31:11,822 --> 00:31:14,842 理解出来なければ それでよい。 371 00:31:14,842 --> 00:31:17,929 しばし おとなしく座しておれ。 372 00:31:17,929 --> 00:31:25,929 ♬~ 373 00:31:32,827 --> 00:31:35,780 何をしておる! さっさと駕籠を持て! 374 00:31:35,780 --> 00:31:37,832 (家来たち)はっ! 375 00:31:37,832 --> 00:31:40,968 わあっ! (家来たち)殿! 376 00:31:40,968 --> 00:31:42,968 ううっ…。 377 00:31:45,873 --> 00:31:48,873 うう… 苦い…。 378 00:31:51,946 --> 00:31:57,946 余に土くれをなめさせた事 ゆめゆめ忘れるでないぞ…。 379 00:31:58,836 --> 00:32:01,889 (義昭)うう…。 (家来たち)殿! 380 00:32:01,889 --> 00:32:04,889 ケン! 夏さん! 381 00:32:05,910 --> 00:32:08,910 よかった… 無事で…。 382 00:32:17,922 --> 00:32:21,922 俺は餌にされたってわけか…。 383 00:32:22,810 --> 00:32:25,780 将軍をこんなところに…→ 384 00:32:25,780 --> 00:32:28,833 非公式の場に引きずり出すために。 385 00:32:28,833 --> 00:32:31,736 (楓)他の者ではなく 私を見張りにつけたのは→ 386 00:32:31,736 --> 00:32:34,772 お前たちの身を案じての事。 387 00:32:34,772 --> 00:32:38,826 信長様は ちゃんと お前たちの事も考えておられる。 388 00:32:38,826 --> 00:32:45,916 ♬~ 389 00:32:45,916 --> 00:32:52,916 《冷酷なのか 優しいのか… 本当にわからない人だ》 390 00:32:56,844 --> 00:33:00,848 (秀吉)よいか! 明日の正月の宴には→ 391 00:33:00,848 --> 00:33:07,788 お館様に新年のご挨拶をすべく 各地から大勢の大名が参られる。 392 00:33:07,788 --> 00:33:09,840 (家来)秀吉様! 秀吉様! 393 00:33:09,840 --> 00:33:13,861 たった今… 予定されていた宴の人数が→ 394 00:33:13,861 --> 00:33:15,896 大幅に上回るとの事です。 395 00:33:15,896 --> 00:33:18,816 何? 大幅に? はっ。 396 00:33:18,816 --> 00:33:21,752 一同の者が お館様に ぜひとも新年のご挨拶を…。 397 00:33:21,752 --> 00:33:24,872 ええい そんな事より 何人に増えるのじゃ? 398 00:33:24,872 --> 00:33:27,925 200人でございます。 399 00:33:27,925 --> 00:33:29,925 200人!? 400 00:33:31,829 --> 00:33:33,748 倍に増えとるではないか! はっ…。 401 00:33:33,748 --> 00:33:36,834 ケン! 変更は出来るのか!? 402 00:33:36,834 --> 00:33:40,938 はい 料理は材料を調達すれば 間に合います。 403 00:33:40,938 --> 00:33:42,938 ただ…。 ただ? 404 00:33:43,908 --> 00:33:45,908 器が全然足りません。 405 00:33:46,977 --> 00:33:51,977 ああ… なんという事じゃ…。 406 00:33:53,784 --> 00:33:58,856 これでは お館様の顔に泥を塗る事になる。 407 00:33:58,856 --> 00:34:01,859 では 早く お館様に事情を説明して…。 408 00:34:01,859 --> 00:34:04,845 許しを請えというのか!? 馬鹿者! 409 00:34:04,845 --> 00:34:11,919 これは 宴を成し遂げるか さもなくば わしが切腹するか…→ 410 00:34:11,919 --> 00:34:14,919 それだけの話じゃ…。 切腹!? 411 00:36:51,845 --> 00:36:55,816 200人とな…。 はっ。 さすがの秀吉殿も→ 412 00:36:55,816 --> 00:36:59,853 まさか そこまで客人が増えるとは 予想していなかったようで…。 413 00:36:59,853 --> 00:37:03,841 フン…。 その増えた客人とは→ 414 00:37:03,841 --> 00:37:07,962 京の都から 湧いて出たのではないか? 415 00:37:07,962 --> 00:37:10,962 は…? 京から? 416 00:37:13,851 --> 00:37:19,907 万事 手はずどおりに。 おお そうか そうか。 417 00:37:19,907 --> 00:37:22,977 今頃 信長の台所は…→ 418 00:37:22,977 --> 00:37:27,977 いや あのケンめは 大わらわじゃろう。 419 00:37:29,867 --> 00:37:33,837 招いておいて ろくなもてなしが出来ぬとなれば→ 420 00:37:33,837 --> 00:37:36,890 信長の評判は地に落ちる。 421 00:37:36,890 --> 00:37:41,945 ハーッハハハハ! 明日が待ち遠しいわ! 422 00:37:41,945 --> 00:37:43,945 (笑い声) 423 00:37:45,916 --> 00:37:49,887 どうする? 市中で 片っ端から かき集めるか? 424 00:37:49,887 --> 00:37:53,887 それじゃあ 形やデザインが 不揃いになっちゃう。 425 00:37:55,876 --> 00:37:59,863 で… でざ…? ああ いや…。 426 00:37:59,863 --> 00:38:03,951 その前に 市中で 簡単に手に入るような器を→ 427 00:38:03,951 --> 00:38:06,951 諸大名の前に 出すわけにいかないよ。 428 00:38:07,871 --> 00:38:10,874 確かに そうだよな。 429 00:38:10,874 --> 00:38:12,843 この間の戦の時の リゾットみたいに→ 430 00:38:12,843 --> 00:38:16,864 1人につき皿1枚ってわけにも いかないしなぁ。 431 00:38:16,864 --> 00:38:22,820 ♬~ 432 00:38:22,820 --> 00:38:24,972 《なんだ? 今のは…》 433 00:38:24,972 --> 00:38:26,972 ケン! 434 00:38:27,958 --> 00:38:30,944 え? どうした? ボーッとして。 435 00:38:30,944 --> 00:38:34,944 あ いや… 今 ちょっと記憶が…。 436 00:38:36,850 --> 00:38:39,953 あっ。 え? 437 00:38:39,953 --> 00:38:41,953 今の使えるかもしれない。 438 00:38:42,973 --> 00:38:44,973 サンキュー 夏さん! 439 00:38:45,859 --> 00:38:47,845 さん… きゅ…? 440 00:38:47,845 --> 00:38:49,830 きゅ? 441 00:38:49,830 --> 00:38:51,849 お願いします! 442 00:38:51,849 --> 00:38:53,867 ならん ならん! 443 00:38:53,867 --> 00:38:55,953 そんな奇天烈な酒宴なぞ 許さんぞ。 444 00:38:55,953 --> 00:38:57,953 これしか手がないんです。 445 00:38:58,872 --> 00:39:01,859 どうかお願いします! ならん! 446 00:39:01,859 --> 00:39:04,862 頭が こんだけ頭下げてんだぞ!? 447 00:39:04,862 --> 00:39:07,915 誰が頭じゃ。 わしは まだ認めとらん。 448 00:39:07,915 --> 00:39:10,851 やりたければ 2人でやるがいい。 449 00:39:10,851 --> 00:39:12,853 わしは 手 貸さんからな。 450 00:39:12,853 --> 00:39:15,873 待てよ! 200人分の料理を 2人で作れってのか!? 451 00:39:15,873 --> 00:39:17,975 夏さん もう…。 452 00:39:17,975 --> 00:39:19,975 行くぞ! 453 00:39:21,862 --> 00:39:25,816 しかし 酒宴が失敗に終われば 秀吉様だけでなく→ 454 00:39:25,816 --> 00:39:29,002 私たちも どんな咎を受ける事になるか…。 455 00:39:29,002 --> 00:39:32,002 なんで わしらが? 全て あいつの…。 456 00:39:32,906 --> 00:39:34,906 《待てよ…》 457 00:39:46,854 --> 00:39:51,942 《晴れて わしが料理頭に返り咲き!》 458 00:39:51,942 --> 00:39:58,942 頭! やはり この井上恭之介 微力ながら 協力致します。 459 00:39:59,867 --> 00:40:03,971 えっ…? ありがとうございます…。 460 00:40:03,971 --> 00:40:06,971 よし 皆の衆 頭の指示に従え! 461 00:40:08,859 --> 00:40:13,947 お館様のために 天下一の料理を作るのじゃー! 462 00:40:13,947 --> 00:40:16,947 (料理人たち)お… おおーっ! 463 00:40:18,852 --> 00:40:43,827 ♬~ 464 00:40:43,827 --> 00:41:08,769 ♬~ 465 00:41:08,769 --> 00:41:10,954 見よ。 466 00:41:10,954 --> 00:41:13,954 ちょうど先日 世話になった客がおるわ。 467 00:41:15,759 --> 00:41:17,861 デヤーッ! 468 00:41:17,861 --> 00:41:19,796 あれは将軍の…。 469 00:41:19,796 --> 00:41:24,001 この宴 満足してもらえるといいがな。 470 00:41:24,001 --> 00:41:33,001 ♬~ 471 00:41:34,862 --> 00:41:37,948 (義昭)信長め…。 472 00:41:37,948 --> 00:41:41,948 存分に恥をさらすがよいわ! 473 00:41:42,953 --> 00:41:44,953 (笑い声) 474 00:41:45,856 --> 00:41:49,977 (笑い声) 475 00:41:49,977 --> 00:41:54,977 大丈夫かな… こんな奇天烈なやり方…。 476 00:41:56,967 --> 00:41:58,967 一か八か…。 477 00:42:00,854 --> 00:42:03,957 ≪料理を持って参れ! (井上)はっ! 478 00:42:03,957 --> 00:42:05,957 よし…。 479 00:42:07,027 --> 00:42:10,027 行くぞ。 (料理人たち)はっ! 480 00:42:11,848 --> 00:42:28,815 ♬~ 481 00:42:28,815 --> 00:42:30,851 なんだ? あれは…。 482 00:42:30,851 --> 00:42:37,858 ♬~ 483 00:42:37,858 --> 00:42:40,861 さあ 皆さん どうぞ こちらにお集まり頂き→ 484 00:42:40,861 --> 00:42:44,881 お好きな料理を好きなだけ お皿に取ってください。 485 00:42:44,881 --> 00:42:46,917 皿に取れって… 自分でか? 486 00:42:46,917 --> 00:42:49,853 自分でです。 お皿を持ってきてください。 487 00:42:49,853 --> 00:42:52,923 なんじゃと!? そんな奇天烈な…! 488 00:42:52,923 --> 00:42:57,923 えー… こちらが 鯛と海老の塩焼きです。 489 00:42:58,845 --> 00:43:01,798 こちらは 紅白かまぼこと→ 490 00:43:01,798 --> 00:43:04,985 茄子の鶴つぼでございます。 491 00:43:04,985 --> 00:43:08,985 それが かまぼこ? なんと色鮮やかな…。 492 00:43:11,858 --> 00:43:15,912 せっかくじゃ 2色とも頂こう。 493 00:43:15,912 --> 00:43:20,912 わしは海老じゃ! 遠慮なく 好きなだけもらうぞ! 494 00:43:21,852 --> 00:43:26,957 (秀吉)確かに これなら 皿1枚ですむ。 しかし…。 495 00:43:26,957 --> 00:43:31,957 (義昭の家来)一体 なんですかな!? この異質な酒宴は! 496 00:43:32,863 --> 00:43:35,816 料理を 客人が取りに行くなどとは…。 497 00:43:35,816 --> 00:43:37,884 (可成)いや 素晴らしい! 498 00:43:37,884 --> 00:43:41,938 好みのものを食べたいだけ取る。 499 00:43:41,938 --> 00:43:43,938 誠に斬新な手法だ! 500 00:43:44,858 --> 00:43:47,761 革新的なお館様の酒宴に ふさわしい→ 501 00:43:47,761 --> 00:43:50,864 秀吉殿の演出ではありませんか! 502 00:43:50,864 --> 00:43:53,800 いや しかし…! 確かに そのとおり。 503 00:43:53,800 --> 00:43:57,871 ああ 好まぬものを 食べさせられるより→ 504 00:43:57,871 --> 00:44:00,857 はるかによい。 (一同)ああ! 505 00:44:00,857 --> 00:44:03,860 (客)そのとおり。 (客)では 早速…。 506 00:44:03,860 --> 00:44:14,855 ♬~ 507 00:44:14,855 --> 00:44:18,875 ケン これは なんという様式じゃ? 508 00:44:18,875 --> 00:44:22,896 はい バイキングと申します。 509 00:44:22,896 --> 00:44:24,848 〈バイキング料理は→ 510 00:44:24,848 --> 00:44:29,870 昭和33年 東京 帝国ホテルで始まった〉 511 00:44:29,870 --> 00:44:32,839 〈全ての料理を一卓に並べ→ 512 00:44:32,839 --> 00:44:37,978 客が好みで取る そのスタイルは 大流行し→ 513 00:44:37,978 --> 00:44:39,978 日本全国に広まった〉 514 00:44:40,947 --> 00:44:42,866 ばいきんぐ…。 515 00:44:42,866 --> 00:44:54,828 ♬~ 516 00:44:54,828 --> 00:44:58,815 京でも はやるかもしれんな。 517 00:44:58,815 --> 00:45:00,884 え? 518 00:45:00,884 --> 00:45:16,950 ♬~ 519 00:45:16,950 --> 00:45:18,950 うまい…。 520 00:45:22,956 --> 00:45:26,956 よくやったぞ ケン。 褒美をつかわす。 521 00:45:28,762 --> 00:45:32,849 《か~っ! またしても こやつの手柄に…》 522 00:45:32,849 --> 00:45:35,802 いえ 俺の手柄じゃありません。 523 00:45:35,802 --> 00:45:37,854 お… おい ケン! 524 00:45:37,854 --> 00:45:42,058 ここにいる井上さんはじめ 料理人みんなの手柄です。 525 00:45:42,058 --> 00:45:45,058 褒美は どうか この人たちに。 526 00:45:45,946 --> 00:45:48,946 おぬしは いらぬのか? はい。 527 00:45:50,050 --> 00:45:52,050 おかしな奴よのう…。 528 00:45:52,969 --> 00:45:55,969 (井上)うわっ うわっ! あーっ! 529 00:45:56,807 --> 00:45:58,892 皆で分けよ。 530 00:45:58,892 --> 00:46:00,892 (一同)ははーっ! 531 00:46:01,945 --> 00:46:05,945 馬鹿だなあ。 1人で もらっときゃあいいのに。 532 00:46:08,869 --> 00:46:12,889 ケンよ。 近々上洛する。 533 00:46:12,889 --> 00:46:14,925 また京に…。 534 00:46:14,925 --> 00:46:18,945 将軍は まだ自分の立場を わきまえておらぬようだ。 535 00:46:18,945 --> 00:46:22,945 今一度 言って聞かせておく必要がある。 536 00:46:31,858 --> 00:46:33,810 かっこつけおって…。 537 00:46:33,810 --> 00:46:37,914 手柄を人に譲っては 出世出来んぞ! 538 00:46:37,914 --> 00:46:40,800 そうだよ。 いや 別に出世は…。 539 00:46:40,800 --> 00:46:42,836 イテッ! 540 00:46:42,836 --> 00:46:45,856 フッ。 わしは ちいとも痛くない。 541 00:46:45,856 --> 00:46:47,824 当たり前です! 542 00:46:47,824 --> 00:46:53,930 ちいとも… 痛い思いをせんですんだ。 543 00:46:53,930 --> 00:46:55,930 おぬしのおかげでな。 544 00:46:56,933 --> 00:46:58,852 ここで切腹しちゃったら→ 545 00:46:58,852 --> 00:47:00,871 天下が 取れなくなっちゃいますもんね。 546 00:47:00,871 --> 00:47:03,823 天下? わしがか? 547 00:47:03,823 --> 00:47:05,876 あっ! いや…。 548 00:47:05,876 --> 00:47:07,827 ハハハハハハ! 549 00:47:07,827 --> 00:47:10,847 おぬしも 少しは言えるようになったのう。 550 00:47:10,847 --> 00:47:13,917 ハハハハハハ…。 551 00:47:13,917 --> 00:47:16,917 天下か。 ハハハ…。 552 00:47:17,938 --> 00:47:20,824 井上さん。 なんじゃ? 553 00:47:20,824 --> 00:47:22,842 返さんぞ。 554 00:47:22,842 --> 00:47:25,795 おぬしが いらんと 言うたんだからな。 555 00:47:25,795 --> 00:47:29,950 いや そうじゃなくて。 俺と京に行ってくれませんか? 556 00:47:29,950 --> 00:47:31,950 な… 何!? 557 00:47:34,821 --> 00:47:39,859 〈この年の1月23日 将軍 足利義昭に→ 558 00:47:39,859 --> 00:47:42,946 信長から 5か条からなる→ 559 00:47:42,946 --> 00:47:46,946 「信長朱印状書」が送られた〉 560 00:47:47,834 --> 00:47:51,855 「天下の事を 信長に委任されるうえは→ 561 00:47:51,855 --> 00:47:54,891 将軍の意見は無用」…!? 562 00:47:54,891 --> 00:48:01,848 〈それは義昭の政治的活動を 厳しく規制するものであった〉 563 00:48:01,848 --> 00:48:03,917 ≪どうやら信長殿は→ 564 00:48:03,917 --> 00:48:08,917 ご自分を将軍と勘違いなされて おられるようですな。 565 00:48:09,839 --> 00:48:12,809 そうなのじゃ…。 566 00:48:12,809 --> 00:48:15,895 わかってくれるか? 567 00:48:15,895 --> 00:48:17,931 朝倉。 568 00:48:17,931 --> 00:48:21,952 (朝倉義景)信長に恨みを持つ 大名は まだまだおります。 569 00:48:21,952 --> 00:48:25,952 この朝倉義景に お任せを。 570 00:48:26,873 --> 00:48:31,828 〈そうしておいて 信長は そのひと月後→ 571 00:48:31,828 --> 00:48:34,864 京に入ったのである〉 572 00:48:34,864 --> 00:48:36,816 そうそう。 573 00:48:36,816 --> 00:48:43,857 先日 そちらで催された正月の宴は 大盛況じゃったそうですな。 574 00:48:43,857 --> 00:48:46,860 フッ… さすがに お耳が早い。 575 00:48:46,860 --> 00:48:51,931 また見た事もない料理を 披露されたんでしょうなあ…。 576 00:48:51,931 --> 00:48:53,767 食べられなくて余は残念じゃ。 577 00:48:53,767 --> 00:48:55,819 そうおっしゃると思い→ 578 00:48:55,819 --> 00:48:59,873 今日の宴席は 織田家が 仕切らせて頂く事にしました。 579 00:48:59,873 --> 00:49:03,927 ありがたい申し出じゃが…→ 580 00:49:03,927 --> 00:49:06,813 この御所にも 腕利きの料理人はおるから…。 581 00:49:06,813 --> 00:49:08,865 すでに決まった事。 582 00:49:08,865 --> 00:49:10,867 か… 勝手に そんな…! 583 00:49:10,867 --> 00:49:16,973 それより 先ほどから 気になっているのだが→ 584 00:49:16,973 --> 00:49:20,973 誰か 朝倉義景殿の姿を 見かけた者はあるか? 585 00:49:24,848 --> 00:49:26,950 再三 使いの者を出し→ 586 00:49:26,950 --> 00:49:31,950 ご上洛して将軍殿にご挨拶をと 申し上げたのだが…。 587 00:49:33,973 --> 00:49:36,973 ほう… さようか。 588 00:49:37,861 --> 00:49:39,879 将軍殿。 589 00:49:39,879 --> 00:49:43,850 よもや わしの出した条書を無視し→ 590 00:49:43,850 --> 00:49:48,872 朝倉殿に 密書など 送ってはおりますまいな? 591 00:49:48,872 --> 00:49:50,874 ん? 592 00:49:50,874 --> 00:49:55,962 ああ いや…。 余は そんな…。 593 00:49:55,962 --> 00:49:58,962 フフフ…。 フフフフ…。 594 00:50:01,868 --> 00:50:04,871 朝倉が反旗を翻したと わかった以上→ 595 00:50:04,871 --> 00:50:06,873 なすべき事は ただ一つ。 596 00:50:06,873 --> 00:50:09,893 お待ちください お館様! 北畠家に続き→ 597 00:50:09,893 --> 00:50:12,862 この上 朝倉家にまで 勝手に攻め入ったとなれば…。 598 00:50:12,862 --> 00:50:15,865 誰が勝手に攻めると言った。 599 00:50:15,865 --> 00:50:18,852 では… この事を将軍に? 600 00:50:18,852 --> 00:50:21,020 ケン。 601 00:50:21,020 --> 00:50:25,020 おぬしの料理で 将軍の了承を得よ。 602 00:50:26,843 --> 00:50:29,746 朝倉攻めの了承をな。 603 00:50:29,746 --> 00:50:33,933 いや… でも もう 料理は ほとんど出来ていて…。 604 00:50:33,933 --> 00:50:35,852 作り直せ! 605 00:50:35,852 --> 00:50:46,930 ♬~ 606 00:50:46,930 --> 00:50:50,930 将軍が了承すれば また戦が始まる…。 607 00:50:52,819 --> 00:50:57,957 開戦か否かは 俺の料理次第って事か…。 608 00:50:57,957 --> 00:51:04,957 ♬~ 609 00:51:06,800 --> 00:51:10,854 ほう… さすがは織田家の料理人。 手際がよいな。 610 00:51:10,854 --> 00:51:15,925 しかしな ここの料理頭は 身元も知れぬ風来坊だそうだ。 611 00:51:15,925 --> 00:51:17,877 あれが そうか? 612 00:51:17,877 --> 00:51:21,865 いやいや! あれはな その男に頭の座を奪われた方だ。 613 00:51:21,865 --> 00:51:24,851 なんと… それはまた哀れよのう。 まったくだ。 614 00:51:24,851 --> 00:51:26,870 《おのれ ケンめ!》 615 00:51:26,870 --> 00:51:29,839 《一体 なんのために わしを連れてきたんじゃ》 616 00:51:29,839 --> 00:51:31,925 アチッ! 617 00:51:31,925 --> 00:51:33,925 ああ…。 618 00:51:35,962 --> 00:51:39,962 よう ケン! もうすっかり準備は万端だ。 619 00:51:40,767 --> 00:51:43,853 全て作り直しです…。 620 00:51:43,853 --> 00:51:45,805 (一同)えっ!? 作り直すだと!? 621 00:51:45,805 --> 00:51:47,974 すいません…。 622 00:51:47,974 --> 00:51:52,974 ちょっと待てよ ケン! 今からか? 時間がないよ。 623 00:51:54,948 --> 00:51:56,948 ケン! 624 00:51:58,801 --> 00:52:00,820 井上さんの出番です。 625 00:52:00,820 --> 00:52:02,856 ああん!? 626 00:52:02,856 --> 00:52:07,961 聞いたか? この頭は 俺に尻ぬぐいをさせる気だぞ! 627 00:52:07,961 --> 00:52:09,846 違います。 そうじゃねえか! 628 00:52:09,846 --> 00:52:11,848 黙って聞けよ! 629 00:52:11,848 --> 00:52:15,902 この時代の料理の知識は 井上さんの方が俺より上です。 630 00:52:15,902 --> 00:52:17,937 ん? この時代? 631 00:52:17,937 --> 00:52:19,806 それに あなたは→ 632 00:52:19,806 --> 00:52:24,861 畿内や諸国の名物料理 名産品に 精通していると聞きました。 633 00:52:24,861 --> 00:52:27,914 これから俺の言う国の名産品を 教えてください。 634 00:52:27,914 --> 00:52:30,950 俺が時間のかからない料理法を 考えます。 635 00:52:30,950 --> 00:52:33,950 だから… お願いします! 636 00:52:35,872 --> 00:52:39,943 仕方ない奴じゃな…。 その国を言ってみろ。 637 00:52:39,943 --> 00:52:50,943 ♬~ 638 00:52:51,821 --> 00:52:53,957 蟹のカクテルと→ 639 00:52:53,957 --> 00:52:56,957 鯖の瞬間燻製梅肉ソースで ございます。 640 00:53:01,864 --> 00:53:05,852 (可成)この短い時間に よく これだけのものを…。 641 00:53:05,852 --> 00:53:07,820 (秀吉)作り直させたのだから→ 642 00:53:07,820 --> 00:53:12,859 この料理には お館様のご意向が含まれてるはず。 643 00:53:12,859 --> 00:53:14,827 わからん…。 644 00:53:14,827 --> 00:53:16,980 ≫なるほど…。 645 00:53:16,980 --> 00:53:21,980 織田殿の意を 見事にくんでおりますのう。 646 00:53:22,952 --> 00:53:25,952 おわかりになるのですか? 家康殿。 647 00:53:27,857 --> 00:53:32,845 江戸幕府 初代将軍 徳川家康…! 648 00:53:32,845 --> 00:53:58,955 ♬~ 649 00:53:58,955 --> 00:54:05,955 やっぱり越前名物の蟹と鯖は 美味ですのう。 650 00:54:08,865 --> 00:54:11,951 そうか! 越前…。 651 00:54:11,951 --> 00:54:14,951 越前国の大名 朝倉! 652 00:54:16,773 --> 00:54:18,858 越前を食う…。 653 00:54:18,858 --> 00:54:26,032 つまり朝倉征伐に出るという 将軍に向けた お館様の決意! 654 00:54:26,032 --> 00:54:30,032 では 将軍殿が これを食すという事は…。 655 00:54:34,857 --> 00:54:39,846 《余が 朝倉征伐を了承した事になる》 656 00:54:39,846 --> 00:54:42,932 《馬鹿な… 本気か!?》 657 00:54:42,932 --> 00:54:46,869 《これ以上 信長を増長させてはならぬ!》 658 00:54:46,869 --> 00:54:52,925 《だが… この場で この男に逆らう事など→ 659 00:54:52,925 --> 00:54:55,925 誰が出来る?》 660 00:54:58,965 --> 00:55:00,965 いかがされました? 661 00:55:02,018 --> 00:55:05,018 お召し上がりください…。 662 00:55:07,907 --> 00:55:09,907 将軍殿。 663 00:55:11,994 --> 00:55:14,994 信長…! 664 00:55:15,798 --> 00:55:20,853 《出来ぬ… 誰にも出来ぬ…》 665 00:55:20,853 --> 00:55:26,943 《誰か… この男を殺してくれ…!》 666 00:55:26,943 --> 00:55:37,854 ♬~ 667 00:55:37,854 --> 00:55:40,957 ♬~ 668 00:55:40,957 --> 00:55:42,957 うまい…。 669 00:55:47,930 --> 00:55:50,930 憎らしいほどに…。 670 00:55:56,906 --> 00:55:58,906 将軍のお墨付きを得た。 671 00:56:01,844 --> 00:56:03,946 朝倉攻めじゃ。 672 00:56:03,946 --> 00:56:05,946 (可成)はっ! 673 00:56:08,000 --> 00:56:13,000 《俺の料理が 戦のゴーサインに なっちゃったよ…》 674 00:58:50,863 --> 00:58:53,799 一人残らず殲滅するのじゃ! (一同)おーっ! 675 00:58:53,799 --> 00:58:57,870 家康が裏切ると…? 徳川家康といえば 天ぷらだよ! 676 00:58:57,870 --> 00:58:59,956 (家康)信長殿…。 退却じゃ! 677 00:58:59,956 --> 00:59:03,956 やめろ! あなたにとって命とは そんなにも軽いもんなんですか!? 678 00:59:11,918 --> 00:59:13,918 〈詳しくは番組ホームページで〉