1 00:00:33,442 --> 00:00:36,445 〈平成のフレンチシェフが→ 2 00:00:36,445 --> 00:00:40,583 ある日 突然 戦国時代にタイムスリップし→ 3 00:00:40,583 --> 00:00:44,583 あろう事か 織田信長の料理人となった〉 4 00:00:45,521 --> 00:00:49,441 〈これは その料理人が 平成グルメで戦国を生き抜く→ 5 00:00:49,441 --> 00:00:52,441 壮絶な物語である〉 6 00:00:55,447 --> 00:00:57,433 小谷城に忍び込むそうじゃな。 7 00:00:57,433 --> 00:01:00,586 はい。 どういうつもりじゃ? 8 00:01:00,586 --> 00:01:04,440 信長様は俺に お市様を通して→ 9 00:01:04,440 --> 00:01:06,442 浅井長政の真意を→ 10 00:01:06,442 --> 00:01:09,445 確かめさせようとしてるんだと 思います。 11 00:01:09,445 --> 00:01:12,431 お館様は最後に一度だけ→ 12 00:01:12,431 --> 00:01:15,431 長政に降伏する機会を 与えてやったのじゃ。 13 00:01:17,453 --> 00:01:22,453 しかし それは 義理の兄としての温情ではない。 14 00:01:23,459 --> 00:01:27,463 もし逆らえば 一族一人残さず滅ぼすという→ 15 00:01:27,463 --> 00:01:30,432 最後の通告じゃ。 16 00:01:30,432 --> 00:01:34,436 簡単に 説得に応じるわけもなかろうし→ 17 00:01:34,436 --> 00:01:39,436 しくじれば おぬしも ただじゃ済まぬだろう。 18 00:01:41,443 --> 00:01:45,443 そうじゃ ひとつ よい手がある。 19 00:01:46,448 --> 00:01:48,551 よい手? 20 00:01:48,551 --> 00:01:50,436 逃げるのじゃ。 21 00:01:50,436 --> 00:01:53,436 おぬしは平成に逃げ帰るがいい。 22 00:01:55,441 --> 00:01:57,443 そんな事するつもりないし→ 23 00:01:57,443 --> 00:01:59,445 簡単に戻れないっていう事→ 24 00:01:59,445 --> 00:02:02,431 光秀さん わかってるじゃないですか。 25 00:02:02,431 --> 00:02:05,434 黄泉の祠じゃな。 26 00:02:05,434 --> 00:02:07,453 そうです。 27 00:02:07,453 --> 00:02:11,453 おぬしが一度 平成に戻ろうとした あの場所。 28 00:02:14,443 --> 00:02:18,443 あの道が また 10日後の戌の刻に開くという。 29 00:02:20,432 --> 00:02:23,452 わずか四半時じゃが→ 30 00:02:23,452 --> 00:02:28,452 その時に黄泉の祠に行けば 平成へ帰れるかもしれぬぞ。 31 00:02:30,442 --> 00:02:32,442 俺は…。 32 00:02:34,446 --> 00:02:38,446 帰るのか? 平成へ。 33 00:02:39,435 --> 00:02:41,435 小谷城に行きます。 34 00:02:42,454 --> 00:02:45,454 最後の使いじゃな。 35 00:02:46,442 --> 00:02:52,448 もし ケンが 浅井長政を説得出来なければ→ 36 00:02:52,448 --> 00:02:55,448 即刻 滅ぼすおつもりでしょう。 37 00:02:56,568 --> 00:03:01,473 もちろん そうなれば…→ 38 00:03:01,473 --> 00:03:06,462 お市殿も 茶々たちの命もない。 39 00:03:06,462 --> 00:03:13,452 ♬~ 40 00:03:13,452 --> 00:03:17,439 それにしても そのような大役を→ 41 00:03:17,439 --> 00:03:20,526 ケンに お任せになるとは…。 42 00:03:20,526 --> 00:03:23,526 ≪(濃姫)わらわは 不吉な予感がするのじゃ。 43 00:03:36,442 --> 00:03:38,442 夏さん!? 44 00:03:46,435 --> 00:03:48,504 どうして ここに!? 45 00:03:48,504 --> 00:03:51,504 こんなところ来たら危ないよ。 危なかったのは お前だろう? 46 00:03:53,442 --> 00:03:55,444 行くぞ。 47 00:03:55,444 --> 00:03:57,444 夏さん! 48 00:04:01,400 --> 00:04:03,452 お市様ってお姫様だろう? 49 00:04:03,452 --> 00:04:05,437 台所なんかに いるわけないだろう? 50 00:04:05,437 --> 00:04:07,439 お市様って そういう人なんだよ。 51 00:04:07,439 --> 00:04:10,439 多分 今日もいるはず。 52 00:04:12,461 --> 00:04:14,446 あっ ほら。 53 00:04:14,446 --> 00:04:16,432 あれが お市様か? 54 00:04:16,432 --> 00:04:18,432 じゃあ あそこにいるのは? 55 00:04:19,435 --> 00:04:21,435 茶々様とお初様かな。 56 00:04:22,438 --> 00:04:26,458 さて 茶々 初 何食べたい? 57 00:04:26,458 --> 00:04:29,461 茶々は 母上様の料理はいりませぬ。 58 00:04:29,461 --> 00:04:32,431 作るのを見ているだけで よいのです。 59 00:04:32,431 --> 00:04:36,435 母上様の料理は おいしくないからです。 60 00:04:36,435 --> 00:04:39,435 (茶々)お初! (お初)ごめんなさい。 61 00:04:40,456 --> 00:04:42,458 いいんですよ。 62 00:04:42,458 --> 00:04:46,462 今日は おいしいものを 作ってみせますから。 63 00:04:46,462 --> 00:04:53,452 ♬~ 64 00:04:53,452 --> 00:04:56,455 前に料理 教えたんじゃないのか? 65 00:04:56,455 --> 00:05:00,442 ハンバーグの作り方を 教えるって約束しただけ…。 66 00:05:00,442 --> 00:05:03,442 それにしても ひどすぎだろう。 67 00:05:09,435 --> 00:05:11,435 危なっ! 68 00:05:13,439 --> 00:05:16,439 何か言いましたか? あそこ。 69 00:05:21,463 --> 00:05:23,463 ケン! どうも…。 70 00:05:24,433 --> 00:05:26,433 ハッ! ハッ! ハッ! 71 00:05:27,453 --> 00:05:29,455 気づかれぬうちに 退却じゃ! 72 00:05:29,455 --> 00:05:31,457 急ぎ 越前に戻れ! 73 00:05:31,457 --> 00:05:35,461 〈朝倉義景は 小谷城に籠城する 浅井家を見捨て→ 74 00:05:35,461 --> 00:05:38,464 越前への撤退を開始した〉 75 00:05:38,464 --> 00:05:41,433 〈それを予期していた信長は→ 76 00:05:41,433 --> 00:05:45,437 誰よりも先に 朝倉軍を追ったのである〉 77 00:05:45,437 --> 00:05:48,440 お館様に遅れを取るとは 大失態じゃ! 78 00:05:48,440 --> 00:05:50,459 急ぎ出陣の準備! お館様を追え! 79 00:05:50,459 --> 00:05:52,444 (一同)おーっ! 80 00:05:52,444 --> 00:05:54,446 そなたたちは 何を考えているのです。 81 00:05:54,446 --> 00:05:57,433 たった2人で何をしに…。 82 00:05:57,433 --> 00:06:00,436 大勢だと人目につきますし→ 83 00:06:00,436 --> 00:06:03,439 お市様も 迎え入れてくれませんでしたよね。 84 00:06:03,439 --> 00:06:06,458 迎え入れるも何も…。 85 00:06:06,458 --> 00:06:09,461 そなたは何をしに参ったのです? 86 00:06:09,461 --> 00:06:13,449 信長様のお心を お伝えしに来ました。 87 00:06:13,449 --> 00:06:15,449 兄上のお心…? 88 00:06:17,453 --> 00:06:19,438 おっ!? 89 00:06:19,438 --> 00:06:21,440 (朝倉)信長じゃ! 90 00:06:21,440 --> 00:06:24,443 信長1人じゃ! やれ! やれーっ! 91 00:06:24,443 --> 00:06:26,445 (一同)うわーっ! 92 00:06:26,445 --> 00:06:32,434 ♬~ 93 00:06:32,434 --> 00:06:35,437 俺は 正式な使者ではありませんから→ 94 00:06:35,437 --> 00:06:38,437 長政様の前に出る事は出来ません。 95 00:06:40,442 --> 00:06:43,479 お市様が料理を作って→ 96 00:06:43,479 --> 00:06:50,452 信長様の気持ちを 思いを 長政様に伝えてください。 97 00:06:50,452 --> 00:06:52,452 わたくしが? 98 00:06:54,439 --> 00:06:56,439 お館様ーっ! 99 00:07:00,445 --> 00:07:02,445 (秀吉)お館様! 100 00:07:06,435 --> 00:07:10,455 (勝家)どうか お下がりください! あとは我々が! 101 00:07:10,455 --> 00:07:12,455 一人残らず斬り捨てろ! 102 00:07:13,525 --> 00:07:16,445 長政に わからせるのじゃ。 103 00:07:16,445 --> 00:07:19,431 このわしに逆らい続ければ→ 104 00:07:19,431 --> 00:07:22,431 いずれ浅井も 同じ目に遭うという事を! 105 00:07:23,435 --> 00:07:27,439 あの… わたくし 実は料理が苦手で…。 106 00:07:27,439 --> 00:07:29,458 それはわかってます。 107 00:07:29,458 --> 00:07:31,458 え? おい! 108 00:07:32,461 --> 00:07:34,461 あ… ごめんなさい。 109 00:07:36,431 --> 00:07:41,453 途中までは俺が作りますから 仕上げだけ お願いしたいんです。 110 00:07:41,453 --> 00:07:43,438 仕上げだけ? 111 00:07:43,438 --> 00:07:45,440 はい。 112 00:07:45,440 --> 00:07:48,443 市が料理を!? はい。 113 00:07:48,443 --> 00:07:53,448 あー… いや 腹の具合が…。 114 00:07:53,448 --> 00:07:56,435 下手なお芝居は おやめくださいませ。 115 00:07:56,435 --> 00:07:58,435 父上 大丈夫です。 116 00:08:00,455 --> 00:08:03,455 今日の母上のお料理は 美味にございます。 117 00:08:04,443 --> 00:08:06,443 だって…。 茶々。 118 00:08:07,462 --> 00:08:09,462 あっ! 119 00:08:10,432 --> 00:08:13,435 長政様 どうか人払いを。 120 00:08:13,435 --> 00:08:16,438 わかった。 下がれ。 121 00:08:16,438 --> 00:08:18,438 (一同)はっ! 122 00:08:32,454 --> 00:08:34,456 どうしたのだ? 市。 123 00:08:34,456 --> 00:08:37,456 いざ参らん… 戦国のキュイジーヌ! 124 00:08:39,444 --> 00:08:43,432 まずは 1皿目を お出ししたいと思います。 125 00:08:43,432 --> 00:08:52,441 ♬~ 126 00:08:52,441 --> 00:08:54,509 (お市)なんですか? これは。 127 00:08:54,509 --> 00:08:57,446 この料理は最後の仕上げに 意味があります。 128 00:08:57,446 --> 00:09:00,432 一度 俺が仕上げてみます。 129 00:09:00,432 --> 00:09:02,432 見ててください。 130 00:09:07,439 --> 00:09:10,459 この身を薄切りにして→ 131 00:09:10,459 --> 00:09:14,596 そして 野菜と花を盛りつけます。 132 00:09:14,596 --> 00:09:16,596 このように。 133 00:09:17,432 --> 00:09:20,452 見た事もない盛りつけだな。 134 00:09:20,452 --> 00:09:23,452 どうぞ お召し上がりください。 135 00:09:32,447 --> 00:09:34,433 うまい。 136 00:09:34,433 --> 00:09:37,433 いや 誠にうまい。 137 00:09:38,453 --> 00:09:44,453 うまみの濃い肉と さっぱりとした野菜の調和が見事。 138 00:09:46,445 --> 00:09:50,432 この肉は なんの臭みもないな。 鹿肉か? 139 00:09:50,432 --> 00:09:54,436 いいえ。 それは鰹にございます。 140 00:09:54,436 --> 00:09:56,438 鰹!? 141 00:09:56,438 --> 00:09:59,438 鰹のフュメ・サラダ仕立て。 142 00:10:02,461 --> 00:10:06,448 フュメとは 「薫製にした」という意味です。 143 00:10:06,448 --> 00:10:08,433 鰹を燻すと血の味が→ 144 00:10:08,433 --> 00:10:12,454 そのような力強いうまみに 変わるのです。 145 00:10:12,454 --> 00:10:14,439 はあ…。 146 00:10:14,439 --> 00:10:17,439 では 2品目。 147 00:10:18,460 --> 00:10:24,449 市 さすがに このような色の汁に 入ったものは…。 148 00:10:24,449 --> 00:10:26,449 お待ちください。 149 00:10:28,437 --> 00:10:39,431 ♬~ 150 00:10:39,431 --> 00:10:41,433 わあ~ きれい! 151 00:10:41,433 --> 00:10:43,433 紅冷麺です。 152 00:10:46,438 --> 00:10:48,440 なぜじゃ? 153 00:10:48,440 --> 00:10:51,493 なぜ あの気色の悪い汁が 深紅の汁に? 154 00:10:51,493 --> 00:10:56,448 赤紫蘇を水で煮詰めた汁に このお酢と柚子を加えました。 155 00:10:56,448 --> 00:10:58,433 酢と柚子? 156 00:10:58,433 --> 00:11:01,433 なんで透明な酢で 色が変わるんだ? 157 00:11:02,437 --> 00:11:04,439 それは赤紫蘇に含まれる→ 158 00:11:04,439 --> 00:11:07,476 アントシアニンという色素に 酢を加えると→ 159 00:11:07,476 --> 00:11:10,445 pH値が変化して 真っ赤に変色するからなんだけど。 160 00:11:10,445 --> 00:11:12,431 だから わかんないんだよ お前の言ってる事は。 161 00:11:12,431 --> 00:11:14,433 お市様だって…。 なるほど。 162 00:11:14,433 --> 00:11:16,435 えっ わかったんですか? 163 00:11:16,435 --> 00:11:19,438 「ぺぇはぁ」が変わるんだそうです。 164 00:11:19,438 --> 00:11:22,441 ぺぇ… ぺぇは? 165 00:11:22,441 --> 00:11:25,441 「ぺぇはぁ」です。 166 00:11:27,446 --> 00:11:30,446 さすが お館様の妹…。 167 00:11:34,436 --> 00:11:36,436 うまい。 168 00:11:37,456 --> 00:11:40,525 (お市)では 最後の品です。 169 00:11:40,525 --> 00:11:50,719 ♬~ 170 00:11:50,719 --> 00:11:53,719 (茶々)わあ~ 膨らんでいく! 171 00:11:55,590 --> 00:11:59,590 シュークリームの原型 ベーニェ・スフレです。 172 00:12:04,449 --> 00:12:08,436 (お市)その生地には 水分が多く含まれていて→ 173 00:12:08,436 --> 00:12:10,555 熱を加えると…。 174 00:12:10,555 --> 00:12:14,442 外側に蒸発しようとする力で 倍ほどに大きく膨らみ→ 175 00:12:14,442 --> 00:12:16,442 このように変わるのです。 176 00:12:20,432 --> 00:12:22,432 もうよい。 177 00:12:23,451 --> 00:12:25,451 あの男か? 178 00:12:26,454 --> 00:12:29,454 兄上の料理人 ケンだな。 179 00:12:30,442 --> 00:12:32,444 長政様 どうか…。 180 00:12:32,444 --> 00:12:35,463 ならば この料理には 兄上→ 181 00:12:35,463 --> 00:12:37,463 信長の意図が隠されているはず。 182 00:12:41,436 --> 00:12:45,440 (長政)この3品に通じるもの…。 183 00:12:45,440 --> 00:12:47,440 それは…。 184 00:12:48,443 --> 00:12:51,443 変化です。 変わるという事です。 185 00:12:53,448 --> 00:12:55,448 変わる事…。 186 00:12:56,451 --> 00:13:03,458 すなわち 心を入れ替え 兄上に降伏する事…。 187 00:13:03,458 --> 00:13:10,448 それが この浅井家が 唯一生き延びる道という事ですね。 188 00:13:10,448 --> 00:13:12,434 はい。 189 00:13:12,434 --> 00:13:15,434 変わるしかないのです 長政様。 190 00:13:19,441 --> 00:13:24,441 正式な使いでない事が 兄上のせめてもの温情か。 191 00:13:30,435 --> 00:13:34,439 (長政)わしが 織田に屈したのではなく→ 192 00:13:34,439 --> 00:13:38,460 自ら道を選んだのだと→ 193 00:13:38,460 --> 00:13:41,529 家臣に示せるように してくれたのだろう。 194 00:13:41,529 --> 00:13:43,431 長政様。 195 00:13:43,431 --> 00:13:47,431 しかし 出来ぬ事だ。 196 00:13:53,441 --> 00:13:59,431 武士として 浅井家当主として→ 197 00:13:59,431 --> 00:14:01,431 織田に屈する事は出来ぬ! 198 00:14:04,436 --> 00:14:08,436 ならば 市もまた 本分を貫きとうございます。 199 00:14:11,476 --> 00:14:16,476 市は どこまでも 長政様と共に参ります。 200 00:14:24,439 --> 00:14:26,439 夏さん。 201 00:14:29,444 --> 00:14:33,431 〈信長は 撤退する朝倉軍を 徹底追撃した〉 202 00:14:33,431 --> 00:14:35,450 〈逃げる朝倉軍は→ 203 00:14:35,450 --> 00:14:37,435 刀根山に防御線を張るが→ 204 00:14:37,435 --> 00:14:39,471 織田軍は それを突破し→ 205 00:14:39,471 --> 00:14:43,441 朝倉の兵2000以上を討ち取った〉 206 00:14:43,441 --> 00:14:47,462 〈そんな中 朝倉義景は逃げ延びて→ 207 00:14:47,462 --> 00:14:49,464 越前に たどり着いた〉 208 00:14:49,464 --> 00:14:52,434 もうすぐ我が本拠 一乗谷じゃ。 209 00:14:52,434 --> 00:14:56,454 さらに追撃! 朝倉を殲滅せよ! 210 00:14:56,454 --> 00:14:58,440 ああっ! 211 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 うっ…! 212 00:15:02,444 --> 00:15:05,430 〈8月18日 一乗谷炎上〉 213 00:15:05,430 --> 00:15:07,432 うわーっ! 214 00:15:07,432 --> 00:15:12,437 〈8月20日 朝倉義景自害〉 215 00:15:12,437 --> 00:15:18,443 〈信長が大嶽城を攻めてから 8日後の事である〉 216 00:15:18,443 --> 00:15:22,580 〈100年続いた 名門の戦国大名 朝倉家は→ 217 00:15:22,580 --> 00:15:25,580 わずか8日で消滅したのである〉 218 00:15:26,434 --> 00:15:30,438 お館様は恐ろしいお方よ。 219 00:15:30,438 --> 00:15:33,458 これで浅井家は孤立無援。 220 00:15:33,458 --> 00:15:38,446 そのうえ おぬしの説得を 聞き入れなかったとなれば→ 221 00:15:38,446 --> 00:15:41,449 生き残る道はない。 222 00:15:41,449 --> 00:15:45,437 じゃあ お市様や あの子たちも…。 223 00:15:45,437 --> 00:15:47,437 せめて子供たちは…。 224 00:15:49,457 --> 00:15:55,447 そのためには 長政とお市様を 引き離さなければならぬな。 225 00:15:55,447 --> 00:15:57,447 そんな…。 226 00:15:59,434 --> 00:16:02,454 それしかない事が わかってるようじゃな。 227 00:16:02,454 --> 00:16:05,423 さすがに賢いのう おぬしは。 228 00:16:05,423 --> 00:16:10,423 だが 己の事に関しては 愚かじゃ。 229 00:16:12,464 --> 00:16:15,417 なぜ 黄泉の祠へ 今すぐ向かわぬ? 230 00:16:15,417 --> 00:16:19,437 明日じゃ。 明日の戌の刻。 231 00:16:19,437 --> 00:16:22,437 その時しか 平成への道は開かぬのじゃ。 232 00:16:23,441 --> 00:16:25,441 光秀さん…。 233 00:16:27,445 --> 00:16:32,434 なんだ? その目は。 まだわからぬか? 234 00:16:32,434 --> 00:16:36,438 おぬしは ここにいるべき人間ではない。 235 00:16:36,438 --> 00:16:38,438 おぬしが目障りじゃ。 236 00:19:21,402 --> 00:19:26,457 なんだ? その目は。 まだわからぬか? 237 00:19:26,457 --> 00:19:30,461 おぬしは ここにいるべき人間ではない。 238 00:19:30,461 --> 00:19:32,461 おぬしが目障りじゃ。 239 00:19:34,465 --> 00:19:38,453 おぬしは 先の世 未来が見えるんだったな。 240 00:19:38,453 --> 00:19:40,471 ならば見えるだろう? 241 00:19:40,471 --> 00:19:43,471 わしが お館様を倒す姿が。 242 00:19:48,479 --> 00:19:51,479 敵は本能寺にあり。 243 00:19:52,467 --> 00:19:54,467 本能寺の変…。 244 00:19:55,470 --> 00:19:58,456 引っかかったな ケン。 245 00:19:58,456 --> 00:20:01,456 わしは やはりお館様を倒すのか? 246 00:20:04,479 --> 00:20:08,466 そうか! 247 00:20:08,466 --> 00:20:11,469 わしは本能寺で お館様を討つんじゃな? 248 00:20:11,469 --> 00:20:13,469 違います! そんな事ありません! 249 00:20:15,456 --> 00:20:17,475 ハハハハハッ…! 250 00:20:17,475 --> 00:20:22,463 わかっておる。 誰も そんな事は信じておらん。 251 00:20:22,463 --> 00:20:26,451 こんなところで グズグズしている時ではなかろう。 252 00:20:26,451 --> 00:20:29,470 お館様に勝利の宴の支度をせい。 253 00:20:29,470 --> 00:20:31,470 はい。 254 00:20:36,461 --> 00:20:40,465 (蜩の鳴き声) 255 00:20:40,465 --> 00:20:47,465 ♬~ 256 00:20:53,461 --> 00:20:56,464 ケン いいのか? 257 00:20:56,464 --> 00:20:58,464 何が? 258 00:20:59,467 --> 00:21:02,467 平成って村に帰らなくて…。 259 00:21:03,471 --> 00:21:07,471 今は ここで やらなきゃいけない事があるから。 260 00:21:11,462 --> 00:21:15,500 でも 光秀様 言ってたよな。 261 00:21:15,500 --> 00:21:18,500 お前は ここにいるべきじゃないって…。 262 00:21:22,473 --> 00:21:24,475 俺は平気だよ。 263 00:21:24,475 --> 00:21:29,480 平成って村が どんなに遠くても 元気でいれば→ 264 00:21:29,480 --> 00:21:31,466 きっといつか また会えるだろうし…。 265 00:21:31,466 --> 00:21:33,466 会えないんだ。 266 00:21:35,620 --> 00:21:37,620 会える場所じゃないんだよ。 267 00:21:39,457 --> 00:21:41,457 そうか…。 268 00:21:43,461 --> 00:21:45,563 見つけた! あっ! 269 00:21:45,563 --> 00:21:47,448 今度は初が鬼ね。 はーい。 270 00:21:47,448 --> 00:21:49,467 じゃあ 数えるよ。 271 00:21:49,467 --> 00:21:56,474 (お初) ひい ふう みい よう いつ…。 272 00:21:56,474 --> 00:22:00,474 朝倉が滅んだのか…。 273 00:22:05,466 --> 00:22:07,466 鴨のイチジクソースです。 274 00:22:19,464 --> 00:22:21,464 うむ。 美味じゃ。 275 00:22:22,450 --> 00:22:28,473 信長様 浅井家ですが… 降伏しませんでした。 276 00:22:28,473 --> 00:22:31,473 聞いておる。 長政らしいわ。 277 00:22:32,477 --> 00:22:35,463 お館様 せめて お市様だけでも…。 278 00:22:35,463 --> 00:22:39,450 捨ておけ。 市が選んだ道じゃ。 279 00:22:39,450 --> 00:22:42,450 浅井ともども 滅するのみ。 280 00:22:43,454 --> 00:22:46,457 信長様 もう一度 俺を行かせてください。 281 00:22:46,457 --> 00:22:48,457 ケン!? 282 00:22:50,478 --> 00:22:54,465 もう一度行って 何が出来る? 283 00:22:54,465 --> 00:22:57,452 何も出来ないかもしれません。 284 00:22:57,452 --> 00:23:02,473 でも 俺は お市様たちを 放っておけないんです。 285 00:23:02,473 --> 00:23:05,476 だって おかしいじゃないですか。 286 00:23:05,476 --> 00:23:08,479 兄が妹を殺すなんて…。 287 00:23:08,479 --> 00:23:12,479 (勝家)ケン! 言葉が過ぎるぞ! 288 00:23:13,451 --> 00:23:17,455 それが 戦国の世というものじゃ。 289 00:23:17,455 --> 00:23:22,460 信長様は その間違った おかしな世の中を変えるために→ 290 00:23:22,460 --> 00:23:24,460 戦ってるんじゃないんですか? 291 00:23:26,447 --> 00:23:28,449 ケン! 天下を統一して→ 292 00:23:28,449 --> 00:23:31,486 おかしな戦国時代を 終わらせるんじゃないんですか!? 293 00:23:31,486 --> 00:23:33,486 貴様…! 待て! 294 00:23:42,480 --> 00:23:47,451 小谷城は 尾根に連なる堅城だ。 295 00:23:47,451 --> 00:23:50,451 料理人ごときに 出来る事などないわ。 296 00:23:53,457 --> 00:23:57,457 お館様 この木下藤吉郎秀吉に お任せください! 297 00:26:26,427 --> 00:26:29,463 (秀吉)浅井長政がいる 西の本丸に続く尾根には→ 298 00:26:29,463 --> 00:26:31,449 緩やかな傾斜があります。 299 00:26:31,449 --> 00:26:33,451 ここを登り 一気に本丸を落とせば…。 300 00:26:33,451 --> 00:26:35,436 そこは無理だ。 301 00:26:35,436 --> 00:26:37,438 警備が厳しい。 ならば京極丸! 302 00:26:37,438 --> 00:26:39,440 (秀吉)この京極丸を落とせば…。 303 00:26:39,440 --> 00:26:41,459 (勝家)京極丸の側面は 最も厳しい崖。 304 00:26:41,459 --> 00:26:44,462 とても登れるもんじゃない! そこが狙い目なのじゃ。 305 00:26:44,462 --> 00:26:46,464 登れるはずがないと 思われるところが→ 306 00:26:46,464 --> 00:26:50,451 一番手薄なはず。 京極丸 小丸を続けて落とせば→ 307 00:26:50,451 --> 00:26:53,454 長政も交渉する気になるはず。 308 00:26:53,454 --> 00:26:57,441 なるほど… 確かに。 309 00:26:57,441 --> 00:26:59,441 お館様! 310 00:27:02,463 --> 00:27:04,432 よし 行け。 311 00:27:04,432 --> 00:27:06,434 わしは戌の刻まで待つ。 312 00:27:06,434 --> 00:27:09,453 戌の刻…。 313 00:27:09,453 --> 00:27:12,440 明日の戌の刻。 314 00:27:12,440 --> 00:27:15,443 その時しか 平成への道は開かぬのじゃ。 315 00:27:15,443 --> 00:27:18,579 戌の刻を過ぎれば おぬしたちともども→ 316 00:27:18,579 --> 00:27:20,431 本丸を焼き払うぞ! 317 00:27:20,431 --> 00:27:22,431 はっ! 318 00:27:23,484 --> 00:27:25,484 俺も連れてってください。 319 00:27:28,506 --> 00:27:30,441 勝手にするがいい。 320 00:27:30,441 --> 00:27:32,460 (秀吉)はっ! 321 00:27:32,460 --> 00:27:36,460 本丸を焼き払う戌の刻って ちょうど黄泉の祠が…。 322 00:27:39,433 --> 00:27:43,454 俺は お前が生きてさえいれば それでいいんだ。 323 00:27:43,454 --> 00:27:45,454 それだけなんだ。 324 00:27:47,441 --> 00:27:50,461 ケン… 聞いてんのか? 325 00:27:50,461 --> 00:27:52,461 料理なんかしてる場合じゃ…。 326 00:27:56,450 --> 00:27:59,453 いいにおい…。 327 00:27:59,453 --> 00:28:01,453 これって もしかして…? 328 00:28:03,441 --> 00:28:05,441 はい 出来上がり。 329 00:28:06,460 --> 00:28:10,448 宇治丸のネギ塩焼き 干し大根の味噌和えのせと→ 330 00:28:10,448 --> 00:28:12,433 牛蒡のパエリア。 331 00:28:12,433 --> 00:28:14,435 宇治丸…。 332 00:28:14,435 --> 00:28:18,435 夏さんに 初めて食べてもらった料理だよ。 333 00:28:23,444 --> 00:28:26,464 うんめえ! 334 00:28:26,464 --> 00:28:29,464 覚えてる? 忘れるわけないだろ…。 335 00:28:31,452 --> 00:28:34,455 でも なんで 今 これなんだよ? 336 00:28:34,455 --> 00:28:38,459 なんでだよ!? いや… それは→ 337 00:28:38,459 --> 00:28:41,459 おいしそうなウナギが 手に入ったからなんだけど…。 338 00:28:42,463 --> 00:28:44,482 タイミング悪かったね。 339 00:28:44,482 --> 00:28:48,452 たいみんぐ…? 340 00:28:48,452 --> 00:28:51,452 もう お前の言ってる事 わかんないよ! 341 00:28:52,456 --> 00:28:54,456 ごめん…。 342 00:28:56,443 --> 00:29:00,447 もう 戻ってこないからか? 343 00:29:00,447 --> 00:29:03,434 これっきりだからか? 344 00:29:03,434 --> 00:29:06,453 違うよ。 345 00:29:06,453 --> 00:29:09,473 俺は 必ず戻ってくる。 346 00:29:09,473 --> 00:29:22,453 ♬~ 347 00:29:22,453 --> 00:29:24,453 うめえよ…。 348 00:29:29,577 --> 00:29:45,543 ♬~ 349 00:29:45,543 --> 00:29:47,543 ≪(口笛) 350 00:29:51,448 --> 00:29:53,448 くそっ…! 351 00:29:59,440 --> 00:30:03,444 (秀吉)夜が明けぬうちに 京極丸を落とすのじゃ! 352 00:30:03,444 --> 00:30:05,444 行け! (一同)はっ! 353 00:30:07,431 --> 00:30:10,431 あの 秀吉さん… 俺は? 354 00:30:12,436 --> 00:30:16,457 おぬしは楓と共に 一足先に…。 355 00:30:16,457 --> 00:30:19,457 何!? 京極丸が!? はっ! 356 00:30:21,445 --> 00:30:26,445 (長政) まさか 中央を取られるとは…。 357 00:30:29,436 --> 00:30:32,436 小丸も陥落した模様にございます。 358 00:30:35,459 --> 00:30:40,447 (勝家) 残るは 長政のいる本丸のみ。 359 00:30:40,447 --> 00:30:47,538 ♬~ 360 00:30:47,538 --> 00:30:49,440 ≫(物音) 361 00:30:49,440 --> 00:30:51,440 曲者! 362 00:30:54,461 --> 00:30:56,461 お待ちなさい。 363 00:30:58,449 --> 00:31:01,435 お市様 一緒に来てください。 364 00:31:01,435 --> 00:31:04,438 もうすぐ総攻撃が始まります。 365 00:31:04,438 --> 00:31:08,459 長政様と共に ここに残ると申したはずです。 366 00:31:08,459 --> 00:31:12,459 その子たちまで道連れにする事 ないじゃないですか。 367 00:31:13,514 --> 00:31:17,514 (楓)信長様は 血の繋がった御子の 命までは奪いませぬ。 368 00:31:21,455 --> 00:31:25,526 茶々 初→ 369 00:31:25,526 --> 00:31:27,526 江…。 370 00:31:35,536 --> 00:31:37,454 さあ 行きなさい。 371 00:31:37,454 --> 00:31:40,454 母上様は? 372 00:31:43,460 --> 00:31:46,447 茶々は 母上様が一緒じゃなければ嫌です。 373 00:31:46,447 --> 00:31:49,433 嫌じゃ 嫌じゃ…。 374 00:31:49,433 --> 00:31:53,454 (初)嫌じゃ…。 (茶々)母上様…。 375 00:31:53,454 --> 00:31:55,456 (茶々と初の泣き声) 376 00:31:55,456 --> 00:31:58,456 茶々様 お初様。 377 00:32:06,433 --> 00:32:08,452 お花だ! 378 00:32:08,452 --> 00:32:10,437 蜂屋柿のどら焼きです。 379 00:32:10,437 --> 00:32:14,441 カステラという生地に 干し柿を甘煮にした→ 380 00:32:14,441 --> 00:32:17,444 ジャムというものを 挟んだ菓子です。 381 00:32:17,444 --> 00:32:19,444 どうぞ。 382 00:32:29,440 --> 00:32:32,440 おいしい! 美味 美味! 383 00:32:34,461 --> 00:32:37,461 蜂屋柿は美濃の名産…。 384 00:32:41,452 --> 00:32:43,454 母のふるさとには→ 385 00:32:43,454 --> 00:32:47,441 このような おいしい柿が たくさんあるのですよ。 386 00:32:47,441 --> 00:32:50,441 怖がる事はありません。 行きなさい。 387 00:32:51,445 --> 00:32:54,431 母も あとから参ります。 388 00:32:54,431 --> 00:32:57,468 (茶々)本当ですか? 母上。 389 00:32:57,468 --> 00:33:00,468 本当です。 390 00:33:01,455 --> 00:33:03,455 さあ。 391 00:33:06,460 --> 00:33:08,460 お願いします。 392 00:33:11,532 --> 00:33:14,451 おぬしは信長の料理人…。 393 00:33:14,451 --> 00:33:16,520 何をしておるのじゃ! 394 00:33:16,520 --> 00:33:18,520 お待ちください 長政様! 395 00:33:19,456 --> 00:33:24,456 ケンは 茶々たちに これを…。 396 00:33:28,432 --> 00:33:32,453 茶々たちには このように おいしい柿を→ 397 00:33:32,453 --> 00:33:37,441 これからも食べてほしいと→ 398 00:33:37,441 --> 00:33:39,441 母として願います。 399 00:33:50,437 --> 00:33:54,437 楓さん 茶々様たちをお願いします。 400 00:33:55,459 --> 00:33:57,461 お前も一緒に来い。 401 00:33:57,461 --> 00:33:59,463 俺は→ 402 00:33:59,463 --> 00:34:02,463 長政様に話があります! 403 00:34:08,455 --> 00:34:10,457 (秀吉)お館様…。 404 00:34:10,457 --> 00:34:12,442 間もなく戌の刻じゃ。 405 00:34:12,442 --> 00:34:14,461 火を放つ準備をせよ。 (秀吉)お待ちください。 406 00:34:14,461 --> 00:34:17,447 今 ケンが お市様を助け出しに…。 407 00:34:17,447 --> 00:34:29,443 ♬~ 408 00:34:29,443 --> 00:34:31,443 お市様は!? まだ 中に…。 409 00:34:32,462 --> 00:34:34,448 ケン…。 410 00:34:34,448 --> 00:34:41,448 ♬~ 411 00:34:48,445 --> 00:34:51,431 わしは降伏はせぬ。 412 00:34:51,431 --> 00:34:54,434 少し時間をください。 413 00:34:54,434 --> 00:34:57,434 長政様に お出ししたいものがあります。 414 00:35:00,457 --> 00:35:03,460 いざ 参らん! 戦国のキュイジーヌ! 415 00:35:03,460 --> 00:35:19,460 ♬~ 416 00:38:07,461 --> 00:38:09,461 お待たせしました。 417 00:38:20,440 --> 00:38:23,440 鶴のコンフィ・夏ゴボウのソース です。 418 00:38:27,431 --> 00:38:30,434 塩漬けの鶴肉を 低温の油で煮たあと→ 419 00:38:30,434 --> 00:38:33,453 カリッと焼いたものです。 420 00:38:33,453 --> 00:38:35,439 どうぞ お召し上がりください。 421 00:38:35,439 --> 00:38:37,441 鶴…? 422 00:38:37,441 --> 00:38:41,461 はい。 丹頂鶴は 夫婦の絆が→ 423 00:38:41,461 --> 00:38:44,498 とても強く深いんです。 424 00:38:44,498 --> 00:38:46,433 ずっと行動を共にして→ 425 00:38:46,433 --> 00:38:51,455 それは どちらかが死んだあとも続きます。 426 00:38:51,455 --> 00:38:55,442 死体のもとにとどまり 近づいてくる外敵に対して→ 427 00:38:55,442 --> 00:38:59,442 翼を広げ 威嚇し 撃退するんです。 428 00:39:00,430 --> 00:39:06,453 あなた様は お市様を 鶴にしてしまってよいのですか? 429 00:39:06,453 --> 00:39:12,442 あなた様は こうやって 俺と話をする事に応じてくれた。 430 00:39:12,442 --> 00:39:18,465 それは 自分は降伏しないけど お市様だけは→ 431 00:39:18,465 --> 00:39:22,465 強引にでも連れて行ってほしいと 願っているからですよね? 432 00:39:24,454 --> 00:39:28,458 お市様を 強引に連れて行く事は出来ます。 433 00:39:28,458 --> 00:39:32,446 でも それじゃ駄目なんです。 434 00:39:32,446 --> 00:39:38,435 鶴のように あなたにとらわれ 信長様に抵抗を続け→ 435 00:39:38,435 --> 00:39:42,456 いつか 死を選ぶかもしれません。 436 00:39:42,456 --> 00:39:47,461 お市様に生きてほしいと 願うのであれば…。 437 00:39:47,461 --> 00:40:04,461 ♬~ 438 00:40:36,443 --> 00:40:40,443 市 そなたは織田家に帰れ。 439 00:40:43,433 --> 00:40:45,433 長政様…。 440 00:40:47,437 --> 00:40:50,473 3人の娘は浅井の血を継ぐ者。 441 00:40:50,473 --> 00:40:52,473 守ってやる人間が必要だ。 442 00:40:54,444 --> 00:41:00,517 浅井の血を守る事が 浅井家に嫁いできた者の務め。 443 00:41:00,517 --> 00:41:03,517 そなたは もう ここには必要ないのだ。 444 00:41:08,441 --> 00:41:11,444 (長政)料理人 市を引き渡す。 445 00:41:11,444 --> 00:41:14,431 連れて行け。 446 00:41:14,431 --> 00:41:16,449 はい。 447 00:41:16,449 --> 00:41:19,436 相変わらず→ 448 00:41:19,436 --> 00:41:22,436 芝居が下手なお方にございます。 449 00:41:26,459 --> 00:41:29,462 けれど あなた様に→ 450 00:41:29,462 --> 00:41:33,450 そのようなお言葉を 言わせているのは→ 451 00:41:33,450 --> 00:41:35,450 この わたくしめにございましょう。 452 00:41:36,436 --> 00:41:39,439 ご自分の本分は 曲げぬとおっしゃられるのに→ 453 00:41:39,439 --> 00:41:41,439 わたくしの本分は曲げろという。 454 00:41:44,461 --> 00:41:46,461 本当に ひどいお方…。 455 00:41:54,437 --> 00:41:58,458 生涯…→ 456 00:41:58,458 --> 00:42:03,446 お恨み申し上げます 長政様…。 457 00:42:03,446 --> 00:42:32,459 ♬~ 458 00:42:32,459 --> 00:42:34,444 お市様! 459 00:42:34,444 --> 00:42:47,440 ♬~ 460 00:42:47,440 --> 00:42:49,442 母上様! 461 00:42:49,442 --> 00:42:54,464 (茶々と初の泣き声) 462 00:42:54,464 --> 00:42:56,464 連れて行け。 (秀吉)はっ! 463 00:42:59,452 --> 00:43:01,452 さあ。 464 00:43:02,455 --> 00:43:04,455 ケンは どうしたんだよ? 465 00:43:09,446 --> 00:43:11,448 戌の刻じゃ。 466 00:43:11,448 --> 00:43:13,433 火を放て! 467 00:43:13,433 --> 00:43:15,433 (勝家)火を放てー! (一同)おーっ! 468 00:43:18,455 --> 00:43:20,455 ケン…。 469 00:43:30,450 --> 00:43:34,454 (長政)本来ならば もっと早く→ 470 00:43:34,454 --> 00:43:38,454 市は 織田家に 帰さなければならなかった。 471 00:43:40,460 --> 00:43:42,460 なれど…。 472 00:43:49,436 --> 00:43:51,436 父上様! 473 00:43:56,443 --> 00:44:02,432 共にいてくれるという 市の言葉に→ 474 00:44:02,432 --> 00:44:05,432 わしは 甘えていたのだ。 475 00:44:10,440 --> 00:44:13,460 料理人。 476 00:44:13,460 --> 00:44:16,563 なぜ おぬしは行かぬ? 477 00:44:16,563 --> 00:44:20,450 まだ 話したい事があるからです。 478 00:44:20,450 --> 00:44:22,435 わしに? 479 00:44:22,435 --> 00:44:28,441 はい。 どうしても 伝えたい事があるんです。 480 00:44:28,441 --> 00:44:33,446 どうやら 俺は 遠い未来から やって来たようなんです。 481 00:44:33,446 --> 00:44:36,446 平成って時代から…。 482 00:44:37,434 --> 00:44:40,437 何を言い出すかと思えば→ 483 00:44:40,437 --> 00:44:42,455 世迷い言を…。 484 00:44:42,455 --> 00:44:44,455 聞いてください。 485 00:44:46,443 --> 00:44:51,448 これから しばらくしたら 太平の世がきます。 486 00:44:51,448 --> 00:44:53,433 260年と続く→ 487 00:44:53,433 --> 00:44:57,437 戦のない 平和な時代が続くんです。 488 00:44:57,437 --> 00:45:00,457 江戸時代です。 489 00:45:00,457 --> 00:45:03,443 その礎を築くのは→ 490 00:45:03,443 --> 00:45:07,430 茶々 初 江…。 491 00:45:07,430 --> 00:45:11,430 浅井の血を引く あなたの3人の子供なんです。 492 00:45:15,455 --> 00:45:19,442 もし…→ 493 00:45:19,442 --> 00:45:24,447 もし そのような事が 待っているのなら→ 494 00:45:24,447 --> 00:45:27,450 ここで死んでおくのも 悪くはないな。 495 00:45:27,450 --> 00:45:36,442 ♬~ 496 00:45:36,442 --> 00:45:38,442 (長政)料理人ケンよ。 497 00:45:42,499 --> 00:45:44,499 美味であった。 498 00:46:01,451 --> 00:46:03,453 信長様! 499 00:46:03,453 --> 00:46:05,438 大義であった。 500 00:46:05,438 --> 00:46:07,438 行くぞ ついて参れ! 501 00:46:21,454 --> 00:46:23,454 (刀を刺す音) 502 00:47:02,462 --> 00:47:06,449 ♬~ 503 00:47:06,449 --> 00:47:08,434 お館様! 504 00:47:08,434 --> 00:47:10,434 フハハハハハハハ…! 505 00:47:17,443 --> 00:47:19,443 ケン! ケン…! 506 00:47:23,433 --> 00:47:26,436 何やってんだよ! 遅いんだよ 馬鹿! 507 00:47:26,436 --> 00:47:31,441 俺は ケンと ずっと一緒にいたいんだ! 508 00:47:31,441 --> 00:47:33,459 夏さん…。 509 00:47:33,459 --> 00:47:46,459 ♬~ 510 00:47:47,440 --> 00:47:51,440 待て~! ちょうちょさん 待って~! 511 00:47:59,435 --> 00:48:03,439 生きてさえいれば→ 512 00:48:03,439 --> 00:48:06,442 また あの子らと共に→ 513 00:48:06,442 --> 00:48:10,442 美味なる料理を 食する事が出来るというもの。 514 00:48:14,434 --> 00:48:20,440 ケンの料理 食した事がありますか? 515 00:48:20,440 --> 00:48:22,440 はい。 516 00:48:26,446 --> 00:48:29,446 不思議と生きる気力の湧く料理。 517 00:48:31,434 --> 00:48:34,437 わたくしも そう思います。 518 00:48:34,437 --> 00:48:38,541 ケンは 殿を→ 519 00:48:38,541 --> 00:48:42,541 よき定めに 導く者なのかもしれぬ。 520 00:48:46,432 --> 00:48:50,436 黄泉の祠が開くという話→ 521 00:48:50,436 --> 00:48:52,455 あれは嘘じゃ。 522 00:48:52,455 --> 00:48:54,440 嘘? 523 00:48:54,440 --> 00:48:57,440 開くのは まだ はるか先じゃ。 524 00:48:59,445 --> 00:49:02,432 どうして そんな嘘を? 525 00:49:02,432 --> 00:49:05,435 おぬしを試したのじゃ。 526 00:49:05,435 --> 00:49:07,470 俺を 試す…? 527 00:49:07,470 --> 00:49:10,440 もし 平成に帰ろうとすれば→ 528 00:49:10,440 --> 00:49:13,443 それまでの 取るに足らぬ男。 529 00:49:13,443 --> 00:49:16,446 わしにとっては どうでもいい男じゃ。 530 00:49:16,446 --> 00:49:19,449 だが おぬしは 帰ろうとはしなかった。 531 00:49:19,449 --> 00:49:24,454 おぬしは お館様のために この戦国の世に残った。 532 00:49:24,454 --> 00:49:27,440 それが どういう事か わかるか? 533 00:49:27,440 --> 00:49:29,442 おぬしは わしにとって→ 534 00:49:29,442 --> 00:49:32,442 本当に邪魔な男となったわけじゃ。 535 00:49:37,450 --> 00:49:39,450 光秀さん…。 536 00:49:41,437 --> 00:49:43,456 パーン! 537 00:49:43,456 --> 00:49:45,441 ハハハハハ…。 538 00:49:45,441 --> 00:49:48,441 火 ついとらんじゃろう。 539 00:49:51,431 --> 00:49:54,434 次に おぬしに会うのは→ 540 00:49:54,434 --> 00:49:56,434 この本能寺になりそうだな。 541 00:49:58,438 --> 00:50:00,438 楽しみじゃ。 542 00:50:02,458 --> 00:50:05,461 天下取りまで あと一歩。 543 00:50:05,461 --> 00:50:07,461 つまらぬ事に目をくれるな。 544 00:50:13,436 --> 00:50:16,439 おぬしは わしの料理人。 545 00:50:16,439 --> 00:50:20,439 わしが天下を取るためには おぬしが必要なのじゃ。 546 00:50:22,445 --> 00:50:24,464 ついて参れ! 547 00:50:24,464 --> 00:50:26,432 はい! 548 00:50:26,432 --> 00:50:28,451 ♬~ 549 00:50:28,451 --> 00:50:35,441 ♬~ 550 00:50:35,441 --> 00:50:38,441 いざ 参らん! 戦国のキュイジーヌ!