1 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:03,297 --> 00:01:09,303 ~♪ 3 00:01:22,349 --> 00:01:24,351 (千秋真一(ちあき しんいち)) 親愛なるヴィエラ先生 4 00:01:25,752 --> 00:01:27,254 僕は心を決めました 5 00:01:28,689 --> 00:01:32,025 自分の世界は 自分で変えなければ… 6 00:01:39,833 --> 00:01:44,605 (ミルヒ) ゲイシャ スキヤキ スシ 7 00:01:45,172 --> 00:01:46,907 やっぱりゲイシャ… 8 00:01:48,308 --> 00:01:51,912 (石川伶奈(いしかわ れいな))誰? あの外人さん 新しい先生? 9 00:01:52,279 --> 00:01:55,382 (田中真紀子(たなか まきこ))さあ そんな話 聞いてないけど? 10 00:02:03,624 --> 00:02:08,095 (峰龍太郎(みね りゅうたろう)) 俺 最近ヴァイオリンが ものすごーく上手(うま)くなった気がする 11 00:02:11,064 --> 00:02:12,132 はっ! 12 00:02:15,702 --> 00:02:16,370 誰だあ! 13 00:02:21,875 --> 00:02:23,210 俺のファンか? 14 00:02:27,381 --> 00:02:31,118 (奥山真澄(おくやま ますみ))千秋様と お友達になってから 早1か月 15 00:02:31,785 --> 00:02:34,421 今 私は最高に幸せ 16 00:02:35,222 --> 00:02:37,858 幸せの大洪水 17 00:02:38,925 --> 00:02:39,860 はっ! 18 00:02:42,396 --> 00:02:44,998 キャアー 痴漢 19 00:02:45,966 --> 00:02:49,036 (男子学生1) おい 変な外人のジイさんが ウロウロしてない? 20 00:02:49,136 --> 00:02:50,370 (女子学生1)してる してる 21 00:02:50,670 --> 00:02:52,672 (男子学生2) 俺 さっき練習室 のぞかれた 22 00:02:52,773 --> 00:02:55,008 (女子学生2) 私も! 何か気味悪くない? 23 00:02:55,108 --> 00:02:56,076 (女子学生3)泥棒? 24 00:03:12,459 --> 00:03:13,994 (ミルヒ)ブラボー 25 00:03:20,400 --> 00:03:23,270 (野田恵(のだ めぐみ)) 今日のごはんは 何じゃろな? 26 00:03:23,370 --> 00:03:25,238 (ミルヒ)すみません 27 00:03:25,338 --> 00:03:26,707 はぎゃ? 28 00:03:26,807 --> 00:03:31,078 おおっ あなたはさっきの ファンタスティックガール 29 00:03:31,211 --> 00:03:33,413 ここで会ったが百年目 30 00:03:33,714 --> 00:03:35,782 ぎゃぼー 外人さん 31 00:03:35,949 --> 00:03:39,886 こんにちは タクシー走る道 教えますか? 32 00:03:39,986 --> 00:03:42,155 タ… タクシー 走る道 33 00:03:42,255 --> 00:03:45,292 あっ 大通り行けば ありマース 34 00:03:45,459 --> 00:03:51,364 大通り あっち行って 左曲がって 右曲がって… 35 00:03:51,465 --> 00:03:53,166 (ミルヒ)さっぱり分かりません 36 00:03:54,468 --> 00:03:58,305 優しいお嬢さん プリーズ 案内 もらえますか? 37 00:03:58,472 --> 00:04:01,041 ついでに食事でも (恵)食事? 38 00:04:01,141 --> 00:04:05,412 はい スシでもスキヤキでも 何でも ごちそうします 39 00:04:05,512 --> 00:04:07,981 スシ スキヤキ 40 00:04:08,882 --> 00:04:10,283 でも 知らない人に— 41 00:04:10,383 --> 00:04:12,419 ついていっちゃダメって お母さんが… 42 00:04:12,519 --> 00:04:16,022 Nein(ナイン) 私 怪しい者じゃありません 43 00:04:16,256 --> 00:04:20,060 ドイツから来た善良な観光客 ミルヒ・ホルスタイン 44 00:04:20,160 --> 00:04:23,530 明日は知人と会う約束 あるけど 今日は1人 45 00:04:24,431 --> 00:04:29,069 異国の街で老人1人 とても寂しいです 46 00:04:30,904 --> 00:04:32,105 1人… 47 00:04:33,140 --> 00:04:34,207 分かりました 48 00:04:34,975 --> 00:04:36,109 この近くに 49 00:04:36,209 --> 00:04:40,113 とってもおいしいごはんが 食べられる所があるんですよ 50 00:04:40,313 --> 00:04:42,415 のだめと一緒に食べましょう 51 00:04:43,150 --> 00:04:44,551 のだめちゃん 52 00:04:46,787 --> 00:04:49,122 (恵)うわあ ちょうど できてる できてる 53 00:04:49,222 --> 00:04:50,957 ジャストタイミングでしたねえ 54 00:04:51,458 --> 00:04:53,493 はあ… いいにおい 55 00:04:53,827 --> 00:04:58,131 (ミルヒ) ブーケガルニの香りがします フランスの家庭料理ですね 56 00:04:58,498 --> 00:05:01,168 さあ 冷めないうちに いただきましょう 57 00:05:01,334 --> 00:05:04,171 おおっ こんな所にワインです 58 00:05:04,271 --> 00:05:07,073 ああ 千秋先輩も 座って座って 59 00:05:08,542 --> 00:05:11,444 誰の家だと思ってんだ この寄生虫 60 00:05:11,878 --> 00:05:15,315 何が 座って座ってだ しかも何だ このジイさんは 61 00:05:15,448 --> 00:05:17,551 勝手に人の家に招きやがって 62 00:05:17,884 --> 00:05:19,219 盗賊か お前ら 63 00:05:20,820 --> 00:05:22,422 勝手にワインを飲むんじゃない 64 00:05:23,423 --> 00:05:26,426 のだめちゃん ここ レストラン違うの? 65 00:05:26,560 --> 00:05:27,594 恋人の部屋です 66 00:05:27,894 --> 00:05:29,196 恋人じゃねえ 67 00:05:29,596 --> 00:05:31,565 誰なんだよ その怪しいジイさんは 68 00:05:31,865 --> 00:05:35,368 あっ 怪しくないです のだめのお友達です 69 00:05:36,036 --> 00:05:39,973 さっき道で知り合った 名前は… 70 00:05:40,073 --> 00:05:41,341 ええと… 71 00:05:41,841 --> 00:05:43,276 (千秋)それで友達なのか 72 00:05:44,411 --> 00:05:48,515 (恵)ミルヒ! そう ミルヒ・ホルスタインさんです 73 00:05:49,249 --> 00:05:51,418 (千秋)ミルヒ・ホルスタイン 74 00:05:51,851 --> 00:05:53,286 その名前 どこかで… 75 00:05:56,489 --> 00:05:58,391 明らかに偽名じゃねえか 76 00:05:58,491 --> 00:06:01,194 千秋先輩 音大の先輩です 77 00:06:01,561 --> 00:06:05,865 いやあ 音大 だからピアノ あるですね 78 00:06:05,966 --> 00:06:09,536 (恵)はい とっても上手いんです 千秋先輩 79 00:06:10,103 --> 00:06:13,573 ほお それはぜひ 聴いてみたいですね 80 00:06:14,174 --> 00:06:15,442 おお これは… 81 00:06:15,542 --> 00:06:18,144 (千秋) どういうつもりだ このジジイ 82 00:06:18,645 --> 00:06:20,380 新手の詐欺か? 83 00:06:20,480 --> 00:06:21,581 うーん… 84 00:06:23,950 --> 00:06:28,455 千秋君? この男は知り合いですか? 85 00:06:28,955 --> 00:06:31,958 俺の指揮の師匠だ 勝手に触るな 86 00:06:32,325 --> 00:06:34,127 (ミルヒ)ヴィエラの弟子 87 00:06:34,628 --> 00:06:37,130 君 指揮者になりたいの? 88 00:06:37,230 --> 00:06:39,499 悪いか 何だ その目は 89 00:06:40,500 --> 00:06:43,670 フ… のだめちゃん ここ出ましょう 90 00:06:43,970 --> 00:06:44,638 (恵)え? 91 00:06:45,205 --> 00:06:48,041 (ミルヒ) 千秋君も迷惑してるようだし— 92 00:06:49,542 --> 00:06:51,244 他へ行きましょう 93 00:06:53,013 --> 00:06:54,214 私の泊まってるホテルに— 94 00:06:54,314 --> 00:06:57,417 とってもステキな スシ・レストランがあります 95 00:06:57,984 --> 00:06:59,319 (千秋)ホテルだ? 96 00:07:00,186 --> 00:07:01,588 (ミルヒ)さっ 行きましょう 97 00:07:01,922 --> 00:07:03,256 (千秋)ちょ… ちょっと待て 98 00:07:04,124 --> 00:07:07,961 のだめ 今日は食後に 勉強 教えてやってもいいぞ 99 00:07:08,061 --> 00:07:09,629 勉強… 100 00:07:09,963 --> 00:07:14,167 ハハハッ 私は もっといいこと教えてあげます 101 00:07:14,267 --> 00:07:16,269 あんなことや こんなこと 102 00:07:16,536 --> 00:07:18,405 あんなことって どんなこと? 103 00:07:18,505 --> 00:07:21,641 多分 のだめちゃんの 知らないことです ウフッ 104 00:07:21,942 --> 00:07:23,677 (千秋)このスケベジジイ 105 00:07:24,210 --> 00:07:29,683 大丈夫 怖くないですよ 私は百戦錬磨だからね 106 00:07:29,983 --> 00:07:30,951 (千秋)クッ… 107 00:07:31,051 --> 00:07:32,185 のだめ 108 00:07:33,553 --> 00:07:36,056 今日 うちに 泊まっていってもいいぞ 109 00:07:36,156 --> 00:07:37,057 あ? 110 00:07:37,691 --> 00:07:38,992 俺のベッドで 111 00:07:39,092 --> 00:07:40,193 は… 112 00:07:40,560 --> 00:07:42,162 腕まくらつき 113 00:07:42,262 --> 00:07:44,531 (恵)ぎゃぼー (ミルヒ)のだめちゃん 114 00:07:44,631 --> 00:07:47,968 はうー 腕まぐらー 115 00:07:48,268 --> 00:07:50,203 …というわけだからジイさん 116 00:07:51,237 --> 00:07:53,073 (千秋)Bon Voyage! (ミルヒ)うーん… 117 00:07:54,007 --> 00:07:56,743 ああ これやるよ ポストに入ってたから 118 00:07:59,179 --> 00:08:03,483 (ミルヒ)ウウウッ 千秋 119 00:08:06,186 --> 00:08:09,122 さあ どうぞ 千秋先輩 120 00:08:09,222 --> 00:08:11,491 何が“どうぞ”だ! この薄らボケ 121 00:08:12,225 --> 00:08:14,627 あんな 極悪ジジイを うちに連れ込みやがって 122 00:08:15,061 --> 00:08:18,131 変人集めを国際化するな 帰って寝ろ 123 00:08:18,231 --> 00:08:21,267 (恵)ウソつき ウソつき 泥棒の始まり 124 00:08:25,105 --> 00:08:28,375 いいもん 千秋先輩の枕 125 00:08:32,379 --> 00:08:33,747 (千秋)アホ のだめ 126 00:08:34,447 --> 00:08:36,416 話す時間 なかったじゃねえか 127 00:08:37,517 --> 00:08:41,488 まあ いいか のだめは関係ない もう決めたことだ 128 00:08:42,622 --> 00:08:43,623 ハア… 129 00:08:44,224 --> 00:08:45,325 (峰)千秋 130 00:08:45,425 --> 00:08:47,660 すごいぜ ビッグニュース 131 00:08:48,294 --> 00:08:50,597 今度 うちの学校に来る 指揮の先生 132 00:08:51,131 --> 00:08:55,735 なんと なんと あの超有名な シュトレーゼマンなんだぜ 133 00:08:56,636 --> 00:08:58,104 シュトレーゼマン? 134 00:08:58,772 --> 00:09:00,507 (千秋)フランツ・フォン・ シュトレーゼマン 135 00:09:01,174 --> 00:09:03,510 ウィーン ベルリン ロンドンなど— 136 00:09:03,710 --> 00:09:06,513 世界中のオケを指揮してきた ドイツの巨匠 137 00:09:07,414 --> 00:09:09,049 そんな まさか 138 00:09:09,416 --> 00:09:12,318 なんで そんなビッグネームが 日本の大学に 139 00:09:12,419 --> 00:09:14,054 本当だって 140 00:09:14,354 --> 00:09:18,391 ウソだと思うなら見てみろよ 今 教官室に来てるから 141 00:09:18,491 --> 00:09:22,262 そんな… 人が転科を決意した直後に— 142 00:09:22,829 --> 00:09:25,298 そんな うまい話が あるなんてことは… 143 00:09:28,435 --> 00:09:32,505 (フランツ) いやあ 美しい先生ばかりですね 144 00:09:32,605 --> 00:09:33,473 (教授1)まあ 145 00:09:33,573 --> 00:09:37,310 (教授2)ハハハッ 先生 日本語とお世辞がお上手で 146 00:09:39,779 --> 00:09:41,281 (峰)なっ いるだろ 147 00:09:41,448 --> 00:09:43,683 本物だぜ ちょっとイメージと違うけど 148 00:09:44,651 --> 00:09:47,353 (千秋)あのスケベジジイが シュトレーゼマン? 149 00:09:48,354 --> 00:09:50,523 写真と全然 違うじゃねえか 150 00:09:51,324 --> 00:09:55,261 (教授2)えっ? 新しい学生オケを作りたい? 151 00:09:55,628 --> 00:09:59,532 はい 私が選んだ学生で 私のオケを 152 00:09:59,632 --> 00:10:02,702 えっ し… しかし 先生に見ていただきたいのは— 153 00:10:02,802 --> 00:10:04,871 指揮科とAオケでして… 154 00:10:05,171 --> 00:10:07,807 もちろん そちらも正しくやります 155 00:10:08,108 --> 00:10:12,846 私のレッスンを受けるチャンス より多くの学生に与えたい 156 00:10:13,146 --> 00:10:16,783 日本にいる1年で できるかぎりのことをしたいのです 157 00:10:16,883 --> 00:10:20,186 (教授2)先生 (教授1)さすが巨匠 158 00:10:20,653 --> 00:10:23,756 実は もう学生の選抜はできてます 159 00:10:24,324 --> 00:10:27,727 この写真の学生たちを 集めてください 160 00:10:27,827 --> 00:10:29,295 あっ… あ… 161 00:10:29,395 --> 00:10:33,766 オッ!? 間違い これは 渋谷で買ったお宝写真ね 162 00:10:34,200 --> 00:10:35,468 ホントはこちらです 163 00:10:37,337 --> 00:10:40,573 あの… これ本気ですか? 164 00:10:41,574 --> 00:10:42,475 もちろんです 165 00:10:42,575 --> 00:10:44,711 (千秋) あのジジイが指揮科に? 166 00:10:45,478 --> 00:10:47,814 あっ どうしたの? 千秋 167 00:10:49,616 --> 00:10:50,817 (千秋)転科できん 168 00:10:55,522 --> 00:10:58,825 (岩井一志(いわい かずし))シュトレーゼマン 特別編成オーケストラ? 169 00:10:58,925 --> 00:11:01,628 (女子学生4)あっ 私 選ばれてる (男子学生3)ゲッ 俺も 170 00:11:01,728 --> 00:11:05,431 (岩井)…つうか 何だよ この選考基準 おかしくねえ? 171 00:11:05,632 --> 00:11:06,799 (男子学生4)誰が決めたんだ? 172 00:11:09,235 --> 00:11:10,670 (峰・真澄)はあああっ 173 00:11:11,538 --> 00:11:12,672 シュトレーゼマン 174 00:11:12,772 --> 00:11:15,608 シュトレーゼマンと オケできる すげえ 175 00:11:18,511 --> 00:11:19,946 (千秋) シュトレーゼマン指揮の— 176 00:11:20,513 --> 00:11:24,384 このマーラーの8番を聴いた時は すごい衝撃だったっけ 177 00:11:25,752 --> 00:11:28,821 こんな美しいマーラーを振る人は どんな人かと… 178 00:11:30,857 --> 00:11:33,760 それが まさか あんな人だったなんて 179 00:11:39,465 --> 00:11:41,367 それでも やっぱり教わりたい 180 00:11:42,802 --> 00:11:45,438 俺は海外に 行きたくても行けない身 181 00:11:46,372 --> 00:11:49,642 巨匠に指揮を教えてもらえる チャンスなんて二度とない 182 00:11:50,510 --> 00:11:52,478 やっぱり 転科するしか… 183 00:11:52,779 --> 00:11:53,646 (田中)のだめ! 184 00:11:53,746 --> 00:11:54,614 (恵)ほえ? 185 00:11:55,214 --> 00:11:57,617 (田中)シュトレーゼマンの 特別編成オーケストラ 186 00:11:57,717 --> 00:11:59,752 あんたの名前も入ってるって 187 00:11:59,852 --> 00:12:01,888 ほえ? オケストラ? 188 00:12:01,988 --> 00:12:04,624 オーケストラに ピアノなんかないでしょう 189 00:12:04,991 --> 00:12:07,226 (石川)なんで のだめが? (田中)さあ 190 00:12:08,761 --> 00:12:10,229 マスコットガール 191 00:12:10,396 --> 00:12:13,399 (フランツ)のだめちゃん オーケストラのマスコット 192 00:12:13,499 --> 00:12:14,367 えっ… 193 00:12:14,734 --> 00:12:17,303 私のそばにいるだけでいいねえ 194 00:12:17,403 --> 00:12:20,373 (恵)ミルヒ なんでミルヒがここに? 195 00:12:20,640 --> 00:12:22,842 (フランツ)これは 私のオケだからです 196 00:12:23,409 --> 00:12:25,278 (恵)それじゃ シュトレーゼマンって… 197 00:12:25,378 --> 00:12:27,947 そうです 黙っていて ごめんなさい 198 00:12:28,247 --> 00:12:30,550 ミルヒの芸名だったんですか? 199 00:12:30,650 --> 00:12:31,584 (フランツ)いや本名… 200 00:12:31,684 --> 00:12:34,454 (谷岡肇(たにおか はじめ)) ええ? 転科するの 千秋君 201 00:12:35,421 --> 00:12:37,690 (千秋)はい 指揮科に転科を 202 00:12:38,558 --> 00:12:40,460 前から考えてたんですけど 決めたんで 203 00:12:41,027 --> 00:12:43,496 これ 今日提出するつもりです 204 00:12:43,663 --> 00:12:46,499 (谷岡)そっか 前から指揮を… 205 00:12:46,966 --> 00:12:50,503 君のピアノ 変わっていくの 楽しみだったんだけどなあ 206 00:12:50,603 --> 00:12:52,271 先生 いろいろと… 207 00:12:52,372 --> 00:12:54,841 ダメです 先輩! 転科 ダメ! 208 00:12:55,441 --> 00:12:58,645 転科しちゃったら もう のだめと ピアノ弾けなくなっちゃいますよ 209 00:12:59,012 --> 00:13:01,014 いつも うちで弾いてるじゃねえか 210 00:13:01,314 --> 00:13:03,916 同じ科のよしみが なくなっちゃいますよ 211 00:13:04,017 --> 00:13:05,051 意味が分からん 212 00:13:05,351 --> 00:13:07,353 まあまあ 野田君… え? 213 00:13:08,454 --> 00:13:09,355 あっ 214 00:13:10,323 --> 00:13:12,625 指揮科への転科は認めません 215 00:13:13,593 --> 00:13:14,927 な… なんで? 216 00:13:15,828 --> 00:13:18,898 私は あなたが嫌いです 超ムカつく 217 00:13:18,998 --> 00:13:20,733 そんな理由があるか 218 00:13:20,867 --> 00:13:23,069 よくある話です この世界 219 00:13:23,369 --> 00:13:26,639 (千秋)巨匠といえども 一教師 何の権利があって… 220 00:13:26,739 --> 00:13:30,576 (フランツ)私には 権利なくても 権力あります 221 00:13:30,710 --> 00:13:35,648 ここでは 私が青と言ったら 赤でも青になるでしょう 222 00:13:36,315 --> 00:13:38,951 ジジイ もしかして— 223 00:13:39,385 --> 00:13:41,554 昨日 のだめを取ったことを 根に持ってるのか? 224 00:13:41,654 --> 00:13:44,924 フッ まさか そんな小さなこと 225 00:13:46,025 --> 00:13:48,761 君は ヴィエラの弟子だと 言いましたね 226 00:13:48,861 --> 00:13:49,929 (千秋)え? 227 00:13:50,029 --> 00:13:55,768 私がヴィエラに初めて会ったのは 15年前… 忘れもしない 228 00:13:57,970 --> 00:13:58,838 あっ 229 00:13:59,038 --> 00:14:01,874 私は3軒目にして これを見つけたんだ 230 00:14:01,974 --> 00:14:03,076 (ヴィエラ)私は5軒目です 231 00:14:03,376 --> 00:14:06,012 これは孫にあげるんだ 孫のチェルシーに 232 00:14:06,112 --> 00:14:08,948 あなたは結婚してないでしょう 何が“チェルシー”だ 233 00:14:09,048 --> 00:14:11,918 お前 私を知ってるのか 234 00:14:12,018 --> 00:14:13,886 よーく知ってますよ 235 00:14:14,487 --> 00:14:18,758 あちこちのオーケストラで セクハラしたとか不倫したとか… 236 00:14:18,858 --> 00:14:22,028 それが どうした お前には関係ないことだろう 237 00:14:22,128 --> 00:14:23,896 おとといのパーティーで— 238 00:14:23,996 --> 00:14:27,667 あなたがしつこく 口説かれた女性は妻ですが— 239 00:14:27,767 --> 00:14:28,634 何か? 240 00:14:31,471 --> 00:14:36,008 (フランツ) あんな卑劣な人間に あんな きれいな女房がいるなんて— 241 00:14:36,709 --> 00:14:38,144 許せません 242 00:14:38,444 --> 00:14:41,013 ちょっと待て おもちゃの恨みじゃないのか? 243 00:14:41,114 --> 00:14:42,448 女ですね 244 00:14:42,548 --> 00:14:44,384 そんな くだらない私怨(しえん)で— 245 00:14:44,517 --> 00:14:46,819 学びたいという学生を 拒否してもいいのか 246 00:14:46,919 --> 00:14:50,523 当たり前です 師匠が敵なら 弟子も敵 247 00:14:50,623 --> 00:14:55,561 若い芽は早く摘み取ります 恨むなら師匠を恨みなさい 248 00:14:57,730 --> 00:14:59,098 (千秋)悪魔 249 00:15:00,066 --> 00:15:03,736 先輩 指揮科は きっぱり諦めましょう 250 00:15:08,641 --> 00:15:11,811 (玉木圭司(たまき けいじ)) ハア ハア 間に合った 251 00:15:11,911 --> 00:15:13,112 (橋本洋平(はしもと ようへい))おっ 玉木 252 00:15:13,613 --> 00:15:16,682 (玉木)俺 学校休みだったのに すっ飛んできちゃった 253 00:15:16,816 --> 00:15:18,885 (女子学生5)エヘヘ 私も 254 00:15:19,485 --> 00:15:20,887 (鈴木薫(すずき かおる))シュトレーゼマンの スペシャルオケに— 255 00:15:20,987 --> 00:15:23,723 選ばれるなんて 感激 256 00:15:23,923 --> 00:15:24,857 (鈴木萌(すずき もえ))うん うん 257 00:15:24,957 --> 00:15:27,827 (女子学生6) でも もう集合なんて早いよね 258 00:15:28,060 --> 00:15:30,196 (女子学生7)楽器なしで ミーティングするんでしょ? 259 00:15:30,496 --> 00:15:31,564 なんでだろう 260 00:15:31,664 --> 00:15:33,800 (女子学生8)はあ… ドキドキ 261 00:15:34,901 --> 00:15:36,636 はーい 皆さん 262 00:15:36,836 --> 00:15:37,937 (学生たち) おおっ! 263 00:15:38,037 --> 00:15:39,772 生(なま)シュトレーゼマン! 264 00:15:39,872 --> 00:15:44,510 今日は 突然の呼び出し 集まってくれて感動です 265 00:15:44,744 --> 00:15:46,045 (男子学生5)日本語 上手(うめ)え 266 00:15:46,612 --> 00:15:50,983 皆さんは 私が選んだ スペシャルオーケストラのメンバー 267 00:15:51,083 --> 00:15:53,786 今日から私たちは家族です 268 00:15:53,886 --> 00:15:59,459 でも 本当の家族になるには 時間と努力 とても必要でしょう 269 00:16:00,526 --> 00:16:03,830 “オケは 一日にして鳴らず”です 270 00:16:03,930 --> 00:16:07,600 (峰)おおっ うまい (真澄)さすが巨匠 271 00:16:07,700 --> 00:16:11,971 私も 早く皆さんを より理解する努力 するつもりです 272 00:16:13,105 --> 00:16:16,242 …というわけで 今日は— 273 00:16:16,542 --> 00:16:17,877 合コンしましょう 274 00:16:17,977 --> 00:16:18,845 (学生一同)えっ? 275 00:16:18,945 --> 00:16:24,817 日本には 合コンという 親睦を深める文化あること有名です 276 00:16:25,051 --> 00:16:26,619 今日は 合コンで— 277 00:16:26,719 --> 00:16:31,891 音楽のことを語りながら みんなで楽しく過ごしましょう 278 00:16:31,991 --> 00:16:34,494 レッツ ゴー ハハハッ 279 00:16:34,961 --> 00:16:36,195 合コン… 280 00:16:36,729 --> 00:16:38,865 ちょっと意味 間違えてんだよ 281 00:16:39,198 --> 00:16:41,200 ああ そうだな 282 00:16:43,169 --> 00:16:48,508 それ それ それそれそれ ハハハッ 彼氏 いるの? 283 00:16:48,608 --> 00:16:50,276 (女子学生8)プハッ いません 284 00:16:50,843 --> 00:16:53,980 そうか いないかあ アハハッ 285 00:16:54,547 --> 00:16:56,516 合コンを熟知している 286 00:16:56,616 --> 00:16:58,918 フルートの君は 何て名前? 287 00:16:59,151 --> 00:17:00,119 鈴木です 288 00:17:00,219 --> 00:17:04,524 ヴィオラの君の名前は? あっ 下の名前ね 289 00:17:04,624 --> 00:17:05,825 美加(みか)です 290 00:17:05,925 --> 00:17:08,194 ああ 君は何の楽器? 291 00:17:09,695 --> 00:17:12,665 おい あれが本当に シュトレーゼマンなのか? 292 00:17:12,999 --> 00:17:15,167 本名 ミルヒ・ホルスタインさんです 293 00:17:15,268 --> 00:17:17,937 (男子学生6) あ… あの… 音楽の話は? 294 00:17:18,037 --> 00:17:21,173 おお そんな堅い話は抜きね 295 00:17:21,274 --> 00:17:23,543 練習は 明日の午後から 296 00:17:23,643 --> 00:17:26,846 今日のところは まだまだ 無礼講で~す 297 00:17:27,113 --> 00:17:31,017 はいはい そこの踊り子さん 何か踊ってくださ~い 298 00:17:31,117 --> 00:17:32,552 お… 踊り子? 299 00:17:32,652 --> 00:17:35,588 くるみ割り人形 クルクル… 300 00:17:35,688 --> 00:17:36,689 (峰)真澄ちゃん… 301 00:17:37,990 --> 00:17:39,158 なあ のだめ 302 00:17:39,692 --> 00:17:42,228 千秋が転科したいって 言ってるって本当か? 303 00:17:42,662 --> 00:17:46,966 まあ その話なら ミルヒがビリビリに引き裂きました 304 00:17:47,066 --> 00:17:48,868 なんだ つまんねえの 305 00:17:49,101 --> 00:17:53,906 指揮科に転科すれば 千秋の卒業も延びるかと思ったのに 306 00:17:54,006 --> 00:17:54,874 はう? 307 00:17:54,974 --> 00:17:59,078 だって 指揮科を1年だけで 卒業ってこたぁねえだろ? 308 00:17:59,779 --> 00:18:00,947 院に行くとかさ 309 00:18:01,047 --> 00:18:02,081 はうっ! 310 00:18:02,181 --> 00:18:06,152 千秋 卒業したらヨーロッパとか 行っちゃうのかなあ? 311 00:18:06,786 --> 00:18:09,255 何とかって師匠のとこ 312 00:18:09,355 --> 00:18:10,690 つまんねえなあ 313 00:18:11,757 --> 00:18:12,925 (恵)ヨーロッパ 314 00:18:13,926 --> 00:18:15,061 (萌)ああっ ああっ 315 00:18:15,194 --> 00:18:16,362 (恵)ミルヒ! 316 00:18:16,662 --> 00:18:19,732 千秋先輩の転科願い 受け取ってもらいます 317 00:18:20,099 --> 00:18:21,067 ほお? 318 00:18:24,036 --> 00:18:25,171 おおっ 319 00:18:25,271 --> 00:18:27,840 幸せの黄色いハンカチねえ 320 00:18:28,374 --> 00:18:29,241 はっ 321 00:18:30,009 --> 00:18:33,913 まあまあ のだめちゃん 私の膝で飲みましょ 322 00:18:34,013 --> 00:18:35,815 ムキーッ 323 00:18:38,918 --> 00:18:42,355 (恵)千秋先輩 勉強ですか? 324 00:18:42,955 --> 00:18:46,125 なっ 何ですか それ! “退学” 325 00:18:46,292 --> 00:18:49,395 いや ここにいても 転科できないのなら— 326 00:18:50,129 --> 00:18:53,032 いっそ 他の大学に 行こうと思って 327 00:18:56,669 --> 00:18:59,271 転科できるように 学長さんに直訴しましょ 328 00:18:59,372 --> 00:19:00,873 (千秋)え? (恵)行きますよ 329 00:19:00,973 --> 00:19:01,841 おっ おい 330 00:19:03,943 --> 00:19:04,844 学長さん 331 00:19:04,944 --> 00:19:07,013 何かね のだめちゃん 332 00:19:07,113 --> 00:19:08,147 ぎゃぼーん 333 00:19:08,714 --> 00:19:12,151 学長さんなら 私のタバコ買いに行ったけど— 334 00:19:12,251 --> 00:19:14,120 用があるなら伝えておくよ 335 00:19:14,220 --> 00:19:16,889 (恵)学長をパシリに 336 00:19:25,831 --> 00:19:30,302 遅(お)っせえな あのジジイ ホントに練習する気あんのか? 337 00:19:30,403 --> 00:19:33,105 また 合コンとか 言うんじゃないだろうな? 338 00:19:33,205 --> 00:19:36,042 なあ あいつ 偽者なんじゃないか? 339 00:19:36,142 --> 00:19:38,277 (萌)ええっ? (橋本)偽者? 340 00:19:39,078 --> 00:19:42,314 (千秋)のだめ ムダだ やめとけ 341 00:19:43,449 --> 00:19:45,284 (恵)ミルヒ (フランツ)ん? 342 00:19:45,851 --> 00:19:48,387 千秋先輩の転科 認めてください 343 00:19:48,888 --> 00:19:52,391 おおっ それは いくら のだめちゃんの頼みでもダメです 344 00:19:52,958 --> 00:19:53,993 どうして? 345 00:19:54,126 --> 00:19:57,997 のだめはミルヒのお友達でしょ? マスコットガールでしょ? 346 00:19:58,397 --> 00:20:01,033 それはそれ これはこれです 347 00:20:01,133 --> 00:20:05,037 お願い ミルヒ のだめのお願い 聞いてください 348 00:20:05,438 --> 00:20:08,140 でないと 千秋先輩が… 349 00:20:11,243 --> 00:20:12,745 のだめちゃん… 350 00:20:15,781 --> 00:20:18,417 分かりました 私の負けです 351 00:20:19,285 --> 00:20:20,186 ミルヒ 352 00:20:20,286 --> 00:20:24,757 のだめちゃんがキスしてくれたら 千秋の転科 認めましょ 353 00:20:25,124 --> 00:20:26,992 全然 負けてねえじゃねえか 354 00:20:27,393 --> 00:20:29,929 いいえ これ負けに等しい 355 00:20:30,062 --> 00:20:33,866 キスなんて 欧米じゃ 別に大したことないです 356 00:20:34,900 --> 00:20:36,736 そりゃまあ そうか… 357 00:20:37,036 --> 00:20:40,506 何 納得してんですか 大したことあります 358 00:20:41,273 --> 00:20:45,144 千秋 卒業したらヨーロッパとか 行っちゃうのかなあ? 359 00:20:46,145 --> 00:20:47,046 はっ… 360 00:20:48,280 --> 00:20:50,349 (峰)何とかって師匠のとこ 361 00:20:50,783 --> 00:20:52,852 (フランツ)さっ のだめちゃん 362 00:20:54,253 --> 00:20:58,157 キッスで転科 キスなしで無転科 363 00:20:58,257 --> 00:21:00,960 金の斧(おの)か 銀の斧 364 00:21:02,161 --> 00:21:03,195 のだめ? 365 00:21:03,329 --> 00:21:05,531 決めてくださーい 366 00:21:06,999 --> 00:21:08,234 ううう… 367 00:21:08,334 --> 00:21:11,837 ♪~ 368 00:22:23,108 --> 00:22:29,114 ~♪