1 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:03,672 --> 00:01:09,678 ~♪ 3 00:01:20,523 --> 00:01:22,992 (千秋真一(ちあき しんいち))いいから 食え! ほら 早く… 4 00:01:23,692 --> 00:01:26,028 とりあえず メシを食え! 痩せすぎだ 5 00:01:26,495 --> 00:01:28,798 (野田恵(のだ めぐみ)) じゃ とりあえず コンチェルト… 6 00:01:28,898 --> 00:01:29,832 Sオケで 7 00:01:30,199 --> 00:01:32,067 お前には無理だって 8 00:01:32,168 --> 00:01:33,169 なんでですか! 9 00:01:33,736 --> 00:01:35,871 お前は いつも楽譜を見ない! 10 00:01:35,971 --> 00:01:37,840 勝手に弾く 作曲する 11 00:01:38,607 --> 00:01:40,709 どうやって オケが合わせるっていうんだ 12 00:01:41,043 --> 00:01:42,812 のだめ 楽譜見なくても— 13 00:01:42,912 --> 00:01:46,115 ラフマニノフは何度か 聴いたことあるし 知ってます 14 00:01:46,982 --> 00:01:51,854 それに… 先輩の音が まだ ちゃんと残ってて 15 00:01:51,954 --> 00:01:53,222 えっ? 16 00:01:53,622 --> 00:01:57,026 (恵)のだめも弾きたい あんなふうに… 17 00:01:58,027 --> 00:01:58,961 フン… 18 00:02:00,496 --> 00:02:01,197 よし 19 00:02:01,730 --> 00:02:04,033 そこまで言うなら聴かせてみろよ 20 00:02:04,800 --> 00:02:06,235 お前のラフマニノフ 21 00:02:07,970 --> 00:02:11,240 学校に行こう ピアノが2台あるほうがいい 22 00:02:13,042 --> 00:02:14,477 先輩 23 00:02:15,644 --> 00:02:16,879 (千秋)ちゃんと 服着てこい! 24 00:02:16,979 --> 00:02:19,081 (恵)はい! むきゅー 25 00:02:20,182 --> 00:02:23,519 (多賀谷彩子(たがや さいこ)) まさか あれが新しい彼女? 26 00:02:23,619 --> 00:02:25,020 (恵)むきぃーっ 27 00:02:27,056 --> 00:02:30,960 (彩子)ううん いくら何でも あれってことは… 28 00:02:34,530 --> 00:02:38,133 (千秋) 俺がオケの部分を弾くから お前は普通にピアノを弾いて 29 00:02:42,071 --> 00:02:44,974 じゃ いつでもどうぞ 30 00:02:48,544 --> 00:02:55,718 ♪~ 31 00:02:55,818 --> 00:03:00,055 (千秋) ん? 最初のピアニッシモを フォルテシモで? 32 00:03:00,956 --> 00:03:02,658 何の曲だ? 33 00:03:05,794 --> 00:03:07,196 しかも速い… 34 00:03:08,230 --> 00:03:10,799 このテンポで この曲が弾けるのか? 35 00:03:12,201 --> 00:03:14,136 (女子学生1) ラフマのピアコン2番 36 00:03:14,236 --> 00:03:16,238 (女子学生2) 千秋様が弾いてるの? 37 00:03:16,805 --> 00:03:17,973 違う! 38 00:03:18,741 --> 00:03:21,877 (女子学生2) あれ… 千秋様が伴奏してるよ 39 00:03:25,648 --> 00:03:29,652 (千秋)音 多い やっぱ作曲してんじゃねえか 40 00:03:30,553 --> 00:03:32,221 しかも 今日は はなっからキレてるし 41 00:03:34,890 --> 00:03:37,893 ダメだ… こんなのコンチェルトじゃない 42 00:03:38,727 --> 00:03:39,862 やめるか? 43 00:03:43,632 --> 00:03:49,171 クソッ ちゃんと合わせてやるから 俺の音を聴け! 44 00:03:49,271 --> 00:03:50,139 (恵)はっ 45 00:04:09,792 --> 00:04:11,226 (男子学生1)すっげえ 46 00:04:11,327 --> 00:04:13,829 (女子学生3) えっ 千秋様が伴奏? 47 00:04:18,100 --> 00:04:19,902 (男子学生1)速(はえ)え 超絶技巧 48 00:04:20,002 --> 00:04:21,236 (女子学生4)ウッソ! 49 00:04:22,771 --> 00:04:23,973 (江藤耕造(えとう こうぞう)) ちょっと どいてくれ! 50 00:04:39,188 --> 00:04:40,990 (女子学生3)誰? あの子 51 00:04:44,727 --> 00:04:46,829 (男子学生2)Sオケのマングース 52 00:04:46,929 --> 00:04:48,897 はあ? 何それ 53 00:04:50,833 --> 00:04:52,334 千秋様の彼女でしょ? 54 00:04:52,635 --> 00:04:54,803 ええっ ウッソ 55 00:04:55,137 --> 00:04:56,905 (女子学生1) いつも よく一緒にいるし 56 00:04:57,006 --> 00:04:58,707 (女子学生3)腕組んで歩(ある)ってた 57 00:04:59,675 --> 00:05:01,910 (男子学生2) よく夕飯(ゆうめし)の相談してるぞ 58 00:05:02,177 --> 00:05:04,246 (男子学生3) 同棲(どうせい)してるってうわさ ホントか? 59 00:05:04,346 --> 00:05:06,348 (女子学生3) どうりで 息ピッタリ! 60 00:05:06,649 --> 00:05:10,119 (女子学生5)うん! かなり むちゃくちゃな演奏なのに 61 00:05:15,124 --> 00:05:18,360 (彩子)ウウッ… もういい やめて! 62 00:05:25,868 --> 00:05:31,874 ~♪ 63 00:05:31,974 --> 00:05:36,879 (寝息) 64 00:05:39,848 --> 00:05:43,952 (千秋)2回演奏して気絶 そのまま熟睡か 65 00:05:45,220 --> 00:05:46,221 ハア… 66 00:05:47,456 --> 00:05:51,760 (千秋) こいつ どうすればいいんだ 67 00:05:57,766 --> 00:06:02,337 (菅沼沙也(すがぬま さや)) かわいそうにドラベッラ 千秋様に完全失恋 68 00:06:02,805 --> 00:06:03,972 (女子学生6)ドラベッラ? 69 00:06:04,073 --> 00:06:05,140 多賀谷彩子 70 00:06:05,808 --> 00:06:09,211 (女子学生7)え? 失恋って あの2人 とっくに別れてるよ 71 00:06:09,912 --> 00:06:12,815 彩子ちゃん そのあと3人は つきあってるし 72 00:06:13,348 --> 00:06:17,352 でもねえ ドラベッラったら 男と別れるたびに— 73 00:06:17,453 --> 00:06:22,724 “しんいち~” なーんて 千秋君のとこに行くんだよね 74 00:06:22,825 --> 00:06:25,194 (菅沼たちの笑い声) 75 00:06:25,294 --> 00:06:26,795 (女子学生6) ねえ ところでさ— 76 00:06:26,895 --> 00:06:29,231 なんで彩子ちゃんが ドラベッラなの? 77 00:06:29,331 --> 00:06:31,200 あんたがやった役じゃない 78 00:06:31,300 --> 00:06:34,903 (女子学生7) そうそう 彩子ちゃんは フィオルディリージでしょ? 79 00:06:35,237 --> 00:06:37,172 だって似てない? 80 00:06:37,272 --> 00:06:39,241 私 ドラベッラやる時— 81 00:06:39,341 --> 00:06:43,412 彼女のまねしてやったんだ アッハ~ン 82 00:06:44,313 --> 00:06:47,883 ♪~ 83 00:06:50,819 --> 00:06:53,922 (彩子)モーツァルトのオペラ “コシ・ファン・トゥッテ” 84 00:06:54,456 --> 00:06:57,092 恋人の自慢をしている男たちに— 85 00:06:57,359 --> 00:06:59,495 女の貞節など どこにあるものかと説く— 86 00:06:59,795 --> 00:07:02,331 哲学者 ドン・アルフォンソ 87 00:07:03,532 --> 00:07:06,034 ドラベッラと フィオルディリージの姉妹は— 88 00:07:06,135 --> 00:07:10,506 果たして貞節であるかを 恋人たちに試されることとなる 89 00:07:12,107 --> 00:07:15,410 (教官)多賀谷さん 大丈夫? 顔色 悪いわよ 90 00:07:16,245 --> 00:07:17,780 大丈夫です… 91 00:07:19,815 --> 00:07:24,353 (彩子)男たちは変装し 相手を替え 姉妹を口説く 92 00:07:24,987 --> 00:07:29,892 自分の操は岩のように堅いと 男をはねのけるフィオルディリージ 93 00:07:30,159 --> 00:07:32,427 すぐに心を揺らすドラベッラ 94 00:07:34,096 --> 00:07:39,067 そうよ 私もすぐに心が揺れたわ 当(あ)ったり前でしょ 95 00:07:40,035 --> 00:07:42,504 真一とは 完全に終わってたんだから 96 00:07:43,405 --> 00:07:48,510 カッコよくて 優しくて 音楽に疎い男と恋をしたわ 97 00:07:48,977 --> 00:07:52,347 でも 真一のほうが カッコよかった 98 00:07:52,481 --> 00:07:55,083 真一以上に 優しい人は いなかった 99 00:07:55,184 --> 00:07:57,219 真一の音楽がなかった 100 00:07:57,519 --> 00:08:00,522 だから もう一度 手に入れたかった 101 00:08:01,156 --> 00:08:04,259 悪い? 悪いか こんチクショー! 102 00:08:07,396 --> 00:08:10,032 君 すごくきれいだ 103 00:08:10,132 --> 00:08:11,266 あっ… 104 00:08:12,067 --> 00:08:12,968 声が 105 00:08:19,174 --> 00:08:24,413 ~♪ 106 00:08:26,882 --> 00:08:29,284 (千秋)ほら 今日から ちゃんと— 107 00:08:29,384 --> 00:08:31,386 コンチェルトの勉強を してもらうぞ 108 00:08:31,854 --> 00:08:35,390 (恵)ほぎゃ コンチェルトは もうやりましたよ 109 00:08:35,858 --> 00:08:36,592 はあ? 110 00:08:37,159 --> 00:08:41,964 “はあ?”って 先輩が一緒に やってくれたじゃないですか 111 00:08:42,331 --> 00:08:43,532 “やった”って… 112 00:08:44,132 --> 00:08:46,101 お前 “オーケストラとやりたい”って 113 00:08:47,002 --> 00:08:51,940 先輩のピアノ 本物のオケストラみたいでしたよ 114 00:08:52,140 --> 00:08:56,378 すごく気持ちよくって のだめ とっても満足です 115 00:08:57,079 --> 00:09:01,483 本当にありがとうございました 最高に幸せです 116 00:09:01,950 --> 00:09:05,254 (奥山真澄(おくやま ますみ)) 千秋様 のだめ 久しぶり! 117 00:09:05,354 --> 00:09:06,955 (恵)ああ! 118 00:09:07,055 --> 00:09:08,523 (峰龍太郎(みね りゅうたろう)) よう! 元気にしてたのか? 119 00:09:09,191 --> 00:09:11,326 (真澄)これから どっか遊びに行かなーい? 120 00:09:11,426 --> 00:09:15,464 (恵)行く 行く! 漫画喫茶なんて どうですか? 121 00:09:15,564 --> 00:09:16,999 (峰)何だ そりゃ… 122 00:09:17,165 --> 00:09:21,303 (千秋) のだめ… それでいいのか? 123 00:09:24,439 --> 00:09:26,909 (お寺の鐘の音) 124 00:09:36,251 --> 00:09:38,620 (男子学生4)うわあ すっげえ! 125 00:09:39,087 --> 00:09:39,955 あっ 126 00:09:40,055 --> 00:09:41,390 (男子学生4) マジかよ これ? 127 00:09:41,957 --> 00:09:44,293 (玉木圭司(たまき けいじ))どうなってんだ? 「クラシック・ライフ」 128 00:09:44,626 --> 00:09:46,695 よう! 何 何? どうした? 129 00:09:47,129 --> 00:09:50,165 (井上由貴(いのうえ ゆき))今月の「クラシック・ ライフ」に千秋様が出てるのよ 130 00:09:50,265 --> 00:09:51,133 ええっ! 131 00:09:51,566 --> 00:09:53,502 (由貴) まさか評論家の佐久間学(さくま まなぶ)が— 132 00:09:53,602 --> 00:09:55,938 うちの学祭に来てたなんて 133 00:09:56,038 --> 00:09:56,705 ゲッ!? 134 00:09:58,573 --> 00:10:03,679 (峰の声) “千尋の谷底の深い谷間まで 照らす光のような—” 135 00:10:03,979 --> 00:10:05,380 “ピアノの序奏” 136 00:10:06,615 --> 00:10:10,652 (佐久間の声) “僕は その光をのぞき込み 次の瞬間—” 137 00:10:11,053 --> 00:10:13,588 “岩壁から谷底へ突き落とされた” 138 00:10:19,227 --> 00:10:22,397 “オーケストラは かすみがかかった谷間に—” 139 00:10:22,497 --> 00:10:24,700 “細い糸筋のように這(は)い—” 140 00:10:25,000 --> 00:10:27,235 “湧き上がる泉のように ほとばしり” 141 00:10:27,336 --> 00:10:29,738 “ピアノの音と絡み合い うねりながら—” 142 00:10:30,038 --> 00:10:36,111 “百筋の脈をなして 僕を 黄金の夢の世界へ連れ去った” 143 00:10:36,611 --> 00:10:41,083 ああ… なんという美しい ラフマニノフ 144 00:10:41,183 --> 00:10:42,250 (河野(かわの)けえ子(こ))佐久間さん! 145 00:10:42,684 --> 00:10:44,219 こっちですって! 146 00:10:45,253 --> 00:10:47,389 (恵)千秋先輩 見て見て! 147 00:10:48,090 --> 00:10:51,159 「プリごろ太」の ペロちゅーチョコレート1年分 148 00:10:51,660 --> 00:10:54,396 商店街の福引きで当てちゃいました 149 00:10:55,097 --> 00:10:56,598 おい 俺 練習中 150 00:10:56,732 --> 00:10:58,533 すごいでしょ プリごろ太ですよ 151 00:10:59,234 --> 00:11:02,738 はい 先輩 ちょっと早いけどバレンタイン 152 00:11:03,038 --> 00:11:03,705 好きです 153 00:11:05,240 --> 00:11:07,242 (千秋)こんな程度だったのか… 154 00:11:07,342 --> 00:11:09,211 えっ… 何がですか? 155 00:11:09,311 --> 00:11:11,179 (千秋)あっ (恵)あっ 先輩これ… 156 00:11:11,646 --> 00:11:12,714 カズオ… 157 00:11:13,215 --> 00:11:16,418 リスト… 卒業試験で弾く曲ですか? 158 00:11:17,419 --> 00:11:21,656 メフィスト・ワルツ第1番 “村の居酒屋での踊り”だよ 159 00:11:21,757 --> 00:11:26,395 ブーッ! 村の居酒屋での踊り… ギャハハハ 160 00:11:26,762 --> 00:11:31,433 千秋先輩が村の居酒屋! 居酒屋で踊り… ギャハハッ 161 00:11:31,533 --> 00:11:34,736 これは ゲーテの叙事詩 「ファウスト」を題材にした— 162 00:11:35,036 --> 00:11:36,772 レーナウ… おい 聞け! 163 00:11:37,239 --> 00:11:41,410 ひィ! 似合う 似合う 千秋先輩 酔っぱらい~ アハハハ 164 00:11:41,510 --> 00:11:45,414 似合う? お前は何やるんだよ! 学期末試験 165 00:11:45,747 --> 00:11:48,784 あ… のだめはモーツァルトです 166 00:11:49,384 --> 00:11:51,286 (千秋)おい なぜ目をそらす? 167 00:11:51,720 --> 00:11:53,722 ちゃんと練習してんのか? 168 00:11:54,222 --> 00:11:55,123 まあ… 169 00:11:55,223 --> 00:11:56,491 なら ちょっと弾いてみろ 170 00:11:58,160 --> 00:12:01,530 ああ のだめ みんなに このチョコ配ってきます 171 00:12:01,630 --> 00:12:04,266 (千秋)おい コラ! (恵)夕ごはんで会いましょう 172 00:12:04,366 --> 00:12:05,233 (ドアが閉まる音) 173 00:12:05,333 --> 00:12:06,535 おい! 174 00:12:07,235 --> 00:12:10,439 フッ… あんな連弾 するんじゃなかった 175 00:12:11,273 --> 00:12:14,209 せっかくピアノに 真剣になったと思ったのに… 176 00:12:15,110 --> 00:12:19,614 あれだけで満足で 最高に幸せって 何だよ それ? 177 00:12:20,449 --> 00:12:21,516 のだめのやつ 178 00:12:21,616 --> 00:12:22,784 (河野)千秋君! (千秋)んっ? 179 00:12:23,385 --> 00:12:25,787 よかった すぐに見つかって 180 00:12:26,421 --> 00:12:27,355 ああ? 181 00:12:27,856 --> 00:12:28,757 (恵)へえ! 182 00:12:28,857 --> 00:12:32,527 真澄ちゃん オケストラに 就職 決まったんですか? 183 00:12:32,828 --> 00:12:35,096 そっ 〝新都(しんと)フィル〞 184 00:12:35,197 --> 00:12:38,133 急な欠員で募集が 出たから受けたのよ 185 00:12:38,333 --> 00:12:42,471 すごーい! 有名なオケストラじゃないですか 186 00:12:42,571 --> 00:12:46,274 ホッホッホー まさか 受かるとは思ってなかったけど 187 00:12:46,708 --> 00:12:48,477 やっぱ 私って天才? 188 00:12:48,577 --> 00:12:49,845 やっぱ髪形ですかね? 189 00:12:50,345 --> 00:12:52,414 ちょっと どういう意味よ! 190 00:12:52,647 --> 00:12:55,784 おめでとう 真澄ちゃん これ お祝いです 191 00:12:55,884 --> 00:12:57,285 フンッ! (恵)ぎゃぼ! 192 00:12:58,320 --> 00:13:00,455 (恵) 何するんですか! むきゃー 193 00:13:00,555 --> 00:13:03,558 (真澄)あんた 私がいなくなるからって— 194 00:13:03,658 --> 00:13:05,460 いい気になるんじゃないわよ 195 00:13:05,560 --> 00:13:06,695 どういう意味ですか! 196 00:13:07,128 --> 00:13:08,396 千秋様よ! 197 00:13:08,497 --> 00:13:11,433 千秋様は 卒業したら 院に行くっていうじゃない 198 00:13:11,833 --> 00:13:13,435 あっ そうなんです 199 00:13:13,535 --> 00:13:18,540 エへッ 千秋先輩 11月に院の試験 受けてたんです 200 00:13:18,640 --> 00:13:20,775 (真澄)キーッ! 何よ その笑顔 201 00:13:21,343 --> 00:13:25,914 私 千秋様は絶対 海外に留学すると思ってたのに 202 00:13:26,548 --> 00:13:30,585 なんでかしらん… そりゃ 日本にいてくれて うれしいけど 203 00:13:31,419 --> 00:13:35,557 とにかく先輩は 今年も のだめと恋のランデブーですね 204 00:13:35,657 --> 00:13:39,394 (真澄)キーッ! ぶっ転がすわ 今年こそは! 205 00:13:39,494 --> 00:13:40,695 (恵)ぎゃぼー! 206 00:13:41,162 --> 00:13:46,735 (河野)えー! ここが… 千秋君の行きつけのお店? 207 00:13:48,203 --> 00:13:49,871 (河野) イメージと違うわね 208 00:13:51,840 --> 00:13:53,642 クラブハウスサンドに エスプレッソ 209 00:13:53,742 --> 00:13:54,743 (峰の父)あいよ 210 00:13:54,843 --> 00:13:56,945 (河野) えっ 中華屋でサンド? 211 00:13:57,245 --> 00:13:59,381 でも イメージどおりだわ 212 00:13:59,481 --> 00:14:01,249 (佐久間)僕 チャーハン (峰の父)あいよ 213 00:14:01,349 --> 00:14:03,752 …で 音楽雑誌の編集さんと— 214 00:14:04,352 --> 00:14:07,756 音楽評論家さんが僕に何の用が? 215 00:14:10,392 --> 00:14:12,961 ああ 佐久間さんは うちの雑誌… 216 00:14:13,261 --> 00:14:15,430 (千秋) “ケエコにマナブ”… フフッ 217 00:14:15,530 --> 00:14:18,266 (河野)今月は 千秋君のこと 書かせてもらってるんです 218 00:14:18,366 --> 00:14:19,234 えっ? 219 00:14:19,668 --> 00:14:23,305 (河野)「夢色クラシック」 新年特大ピンナップ付き 220 00:14:23,471 --> 00:14:24,272 ひィー 221 00:14:24,706 --> 00:14:28,843 (河野)ウッフフフ ごめんなさいね 勝手に 222 00:14:29,511 --> 00:14:33,615 でも 事前にシュトレーゼマンに 撮影許可はもらってて 223 00:14:33,715 --> 00:14:36,251 “弟子も よろぴく”って 言われてたから 224 00:14:36,618 --> 00:14:37,886 (千秋)ジジイ! 225 00:14:38,253 --> 00:14:39,821 僕の文章も読んでよ 226 00:14:40,855 --> 00:14:42,757 (千秋)“千尋の谷底の…” 227 00:14:45,427 --> 00:14:47,729 (千秋)これ… ゲーテのパクリ? 228 00:14:47,829 --> 00:14:49,831 (佐久間)えっ! 君 分かるの? 229 00:14:49,998 --> 00:14:52,767 (千秋) 今 メフィスト・ワルツ やってるんで 230 00:14:53,268 --> 00:14:56,238 リストかい? それ 試験でやるの? 231 00:14:56,338 --> 00:14:58,740 卒業演奏会で 僕も聴ける? 232 00:14:58,840 --> 00:15:00,742 …と まあ 佐久間さん— 233 00:15:00,842 --> 00:15:03,345 あの公演以来 すっかり千秋君のファンなの 234 00:15:03,578 --> 00:15:06,681 (千秋)ああ また変人か… 235 00:15:07,415 --> 00:15:08,583 (河野)私もね— 236 00:15:08,683 --> 00:15:11,386 ニナ・ルッツ音楽祭で見た時から 注目していたのよ 237 00:15:11,486 --> 00:15:12,354 えっ 238 00:15:12,787 --> 00:15:16,391 千秋君 卒業したら海外 行くのよね? 239 00:15:16,491 --> 00:15:17,926 シュトレーゼマンの弟子として— 240 00:15:18,426 --> 00:15:20,662 ピアノか指揮の コンクールに出るの? 241 00:15:20,762 --> 00:15:23,632 あっ ちょっ… ちょっと待ってください 242 00:15:24,566 --> 00:15:26,501 僕は 海外に行く予定も— 243 00:15:26,601 --> 00:15:28,470 コンクールに出る予定も ないんですけど 244 00:15:28,570 --> 00:15:29,537 (佐久間)ええ ウソ! 245 00:15:29,938 --> 00:15:31,406 そんなバカな! 246 00:15:31,539 --> 00:15:32,674 (河野) あっ 来たわ! 247 00:15:34,409 --> 00:15:39,681 (佐久間) この大空のかなた 西の空に 燦然(さんぜん)と輝く太陽を目指して— 248 00:15:39,914 --> 00:15:44,986 君の崇高なる音楽の魂を宿した その純白なる大きな翼を広げて— 249 00:15:45,487 --> 00:15:48,390 今 まさに 飛び立つ時が来たんだ! 250 00:15:48,923 --> 00:15:49,791 はっ? 251 00:15:50,425 --> 00:15:51,760 (千秋)飛び立てねえんだよ! 252 00:15:53,561 --> 00:15:55,463 (佐久間)この大海原のはるか— 253 00:15:55,563 --> 00:15:59,901 ポセイドンが司(つかさど)る黄金の島に眠った 高貴なる芸術の至宝が— 254 00:16:00,001 --> 00:16:02,337 君に ほほ笑みかけている 255 00:16:02,437 --> 00:16:05,774 ああ… なぜ君は 漕(こ)ぎ出さんとしない? 256 00:16:05,874 --> 00:16:11,579 今 まさに 神に愛された楽聖の 航海は始まらんとしているのに 257 00:16:13,648 --> 00:16:15,383 (千秋)航海できねえんだよ! 258 00:16:15,850 --> 00:16:18,620 ねえ なんで海外 行かないの? 259 00:16:18,887 --> 00:16:22,424 せっかく そんな才能あって すごい師匠もいるのに 260 00:16:22,524 --> 00:16:24,359 コンクールにも 出ないつもりなのか? 261 00:16:24,793 --> 00:16:25,660 なぜだ! 262 00:16:25,960 --> 00:16:28,530 君は日本で いったい何をするつもりだ! 263 00:16:28,630 --> 00:16:29,497 (席を立つ音) うっ! 264 00:16:29,631 --> 00:16:32,734 俺が どこで何をしようと 俺の勝手だろう! 265 00:16:33,001 --> 00:16:35,370 あんたらに 心配される筋合いはねえよ! 266 00:16:35,870 --> 00:16:36,905 ほっといてくれ! 267 00:16:38,506 --> 00:16:39,374 (戸が開く音) 268 00:16:39,474 --> 00:16:41,743 (峰の父) あっ 先生 サンドは? 269 00:16:41,843 --> 00:16:43,645 包んどいて あとで来る 270 00:16:44,012 --> 00:16:45,447 (峰の父)あいよ 271 00:16:47,449 --> 00:16:51,119 (河野)どうしよう… やっと会えたのに怒らせちゃった 272 00:16:51,686 --> 00:16:52,654 なぜだ! 273 00:16:52,954 --> 00:16:56,925 かつて イカロスの愚行を 許さなかった神でさえも— 274 00:16:57,025 --> 00:17:03,798 君の奏でる音楽に魅せられ 愛と恵みと祝福を贈るだろうに 275 00:17:03,898 --> 00:17:06,401 (河野)その詩が いけなかったんじゃないですか? 276 00:17:07,035 --> 00:17:08,069 “イカロス”って… 277 00:17:08,770 --> 00:17:12,640 (鈴木 萌(すずきもえ)・薫(かおる))わあー のだめちゃんありがとう 278 00:17:12,874 --> 00:17:16,511 (萌)やっぱり 疲れた時は甘いものよね 279 00:17:16,611 --> 00:17:18,847 (薫)アハッ プリごろ太 280 00:17:18,947 --> 00:17:22,150 (恵) 2人とも頑張ってるんですね 試験の練習 281 00:17:22,684 --> 00:17:26,921 ウフフッ だって私たち 2次試験に残ってるのよ 282 00:17:27,021 --> 00:17:28,056 すごいでしょ 283 00:17:28,656 --> 00:17:29,858 2次試験? 284 00:17:29,958 --> 00:17:31,826 (萌)えっ 知らないの? 285 00:17:32,160 --> 00:17:34,396 4年の実技の試験って— 286 00:17:34,496 --> 00:17:36,965 卒業演奏会の オーディションでもあるのよ 287 00:17:37,132 --> 00:17:38,533 ほえー 288 00:17:38,633 --> 00:17:42,771 (薫)2次試験の成績優秀者が 3月の演奏会に出られるの 289 00:17:43,671 --> 00:17:45,974 私たちが残れたなんてねえ 290 00:17:46,074 --> 00:17:47,976 やっぱりSオケ効果かしら? 291 00:17:48,476 --> 00:17:49,744 Sオケ効果? 292 00:17:49,844 --> 00:17:54,682 (薫)ほら… 私たち ずっと 千秋様に しごかれてたでしょ 293 00:17:54,783 --> 00:17:56,885 鬼か悪魔のごとく 294 00:17:57,452 --> 00:18:01,156 あの時から私たち かなり練習 頑張ったのよ 295 00:18:01,523 --> 00:18:05,860 スキンケアも怠るほどに… 初めてだったわ そんなこと 296 00:18:05,960 --> 00:18:09,030 (萌)楽しかったなあ 千秋様のオーケストラ 297 00:18:09,631 --> 00:18:12,700 (薫)厳しかったけど ステキな音楽 298 00:18:13,535 --> 00:18:16,571 (橋本洋平(はしもと ようへい)) まだやってたいよな Sオケ 299 00:18:16,671 --> 00:18:19,441 俺たち卒業したら 会社勤めだし… 300 00:18:20,008 --> 00:18:22,944 一応 音楽関係の 会社だけど… 301 00:18:23,044 --> 00:18:26,614 オケやる機会なんて もう二度とないよなあ 302 00:18:26,781 --> 00:18:29,017 私 実家の パン屋さん 継ぐんだ 303 00:18:29,584 --> 00:18:32,620 のだめちゃん 千秋様と買いに来てよ 304 00:18:32,720 --> 00:18:34,856 千葉だけど アハハッ 305 00:18:34,956 --> 00:18:37,959 えーっ 静香(しずか)ちゃん 結婚? 306 00:18:38,193 --> 00:18:39,828 45歳の彼氏… 307 00:18:40,628 --> 00:18:44,999 (恵)みんな それぞれ 新しい道へ進んでいくんですね 308 00:18:45,633 --> 00:18:49,671 はう~ いいな 静香ちゃん 結婚… 309 00:18:50,472 --> 00:18:53,608 のだめも 卒業と同時に結婚したいです 310 00:18:53,708 --> 00:18:56,478 しろよ! 同じ星の人間と 311 00:18:56,578 --> 00:18:59,747 はあ~ でも先輩が 院にいてよかった 312 00:19:00,515 --> 00:19:04,152 留学するとか 実家に帰っちゃう人 多いんですよ 313 00:19:04,619 --> 00:19:08,223 なかなか真澄ちゃんみたいに オケストラにも入れないし… 314 00:19:08,656 --> 00:19:10,592 (恵)でも 先輩は… (千秋)のだめ! 315 00:19:10,892 --> 00:19:11,993 さっさと食べて部屋 帰れ 316 00:19:12,093 --> 00:19:13,027 えっ? 317 00:19:13,127 --> 00:19:15,797 (千秋)俺も練習あるし うるさい 318 00:19:17,966 --> 00:19:22,003 先輩… なんで そんなに イライラしてるんですか? 319 00:19:22,770 --> 00:19:25,807 今日 変ですよ 料理も変だし… 320 00:19:26,207 --> 00:19:28,276 文句があるなら食うな! 321 00:19:28,843 --> 00:19:31,145 お前も 早く帰って練習しろ! 322 00:19:31,679 --> 00:19:36,084 試験期間中じゃねえか! 人の心配してる場合か 323 00:19:37,051 --> 00:19:40,822 お前だって来年 卒業だぞ どうすんだよ その先 324 00:19:41,055 --> 00:19:42,824 どうするって… 325 00:19:43,191 --> 00:19:47,629 のだめは卒業したら 幼稚園の先生になるつもりですよ 326 00:19:47,862 --> 00:19:50,865 えっ… 幼稚園の先生? 327 00:19:50,965 --> 00:19:51,833 はい 328 00:19:51,933 --> 00:19:56,204 だから来年は 教育実習とか いろいろと忙しいんです 329 00:19:57,005 --> 00:20:01,743 初めは福岡の実家に帰って 先生になるつもりだったけど— 330 00:20:01,843 --> 00:20:06,114 千秋先輩のいる東京にいたいし 頑張って就職 決めなきゃ 331 00:20:06,781 --> 00:20:09,717 のだめ 夢って それなのか? 332 00:20:09,817 --> 00:20:10,685 はい! 333 00:20:10,852 --> 00:20:12,253 もっとピアノ頑張って— 334 00:20:12,554 --> 00:20:14,889 コンクールに出てみるとか するつもりないの? 335 00:20:14,989 --> 00:20:19,294 ブーッ! のだめがコンクル? ギャハハハ 336 00:20:19,928 --> 00:20:23,698 そんなの トンビに油揚げ 猫にコマですよ 337 00:20:23,798 --> 00:20:25,567 バカ お前… 338 00:20:25,900 --> 00:20:28,803 いくら でたらめでも あれだけできるのに 339 00:20:28,903 --> 00:20:30,905 なんで もっと上 目指さないんだ! 340 00:20:31,105 --> 00:20:31,973 あっ… 341 00:20:32,941 --> 00:20:38,212 (河野) なんで海外 行かないの? せっかく そんなに才能あるのに 342 00:20:39,347 --> 00:20:41,749 (千秋) 俺が のだめを心配するように— 343 00:20:42,250 --> 00:20:45,353 あの人たちも 俺のことを 考えてくれているのなら… 344 00:20:45,820 --> 00:20:49,057 (恵)先輩 大丈夫ですか? 345 00:20:49,624 --> 00:20:50,291 (千秋)でも… 346 00:20:51,626 --> 00:20:53,995 (恵)やっぱり どっか具合悪いんですか? 347 00:20:55,096 --> 00:20:55,997 うん… 348 00:20:56,965 --> 00:21:00,835 (千秋)海外に行けないことが 問題じゃないんだ もう… 349 00:21:02,103 --> 00:21:05,139 (佐久間)君は日本で いったい何をするつもりだ! 350 00:21:05,940 --> 00:21:08,876 (千秋)そうだ それなんだよ 351 00:21:09,043 --> 00:21:15,049 ♪~ 352 00:22:23,251 --> 00:22:29,257 ~♪