1 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:03,890 --> 00:01:09,896 ~♪ 3 00:01:21,207 --> 00:01:27,647 ♪~ 4 00:01:57,510 --> 00:01:59,212 (佐久間学(さくま まなぶ))なぜだろう 5 00:02:00,546 --> 00:02:01,814 君は才能にあふれ— 6 00:02:02,448 --> 00:02:04,884 そんなにも音楽への 情熱を持っているのに— 7 00:02:05,751 --> 00:02:08,654 なぜ いつも 絶望を背負っているんだろう 8 00:02:10,323 --> 00:02:11,324 なぜ? 9 00:02:14,961 --> 00:02:16,429 (千秋真一(ちあき しんいち))さあ 歌おう 10 00:02:17,863 --> 00:02:19,498 短調から長調へ 11 00:02:20,533 --> 00:02:21,801 喜びのコラール 12 00:02:31,744 --> 00:02:34,747 悲劇から 希望と救済へ 13 00:02:35,314 --> 00:02:37,583 歌え! 歓喜の歌を 14 00:03:17,490 --> 00:03:23,496 ~♪ 15 00:03:34,307 --> 00:03:35,641 (カイ・ドゥーン)ブラボー! 16 00:03:36,008 --> 00:03:38,778 (男性1)うおーっ (女性1)ブラボー! 17 00:03:38,944 --> 00:03:44,383 (盛大な拍手と歓声) 18 00:03:53,559 --> 00:03:57,430 (続く拍手と歓声) 19 00:04:09,475 --> 00:04:11,410 (三善由衣子(みよし ゆいこ))征子(せいこ)ママ 20 00:04:12,845 --> 00:04:13,713 (野田恵(のだ めぐみ))あの… 21 00:04:13,813 --> 00:04:14,980 お… お? 22 00:04:15,614 --> 00:04:17,550 (恵)千秋先輩のお母さん 23 00:04:21,454 --> 00:04:22,455 …ですか? 24 00:04:29,995 --> 00:04:34,100 (千秋)相変わらず すごい湿気だな この国の夏は 25 00:04:36,435 --> 00:04:39,505 でも 前より 不快じゃなくなったな 26 00:04:40,740 --> 00:04:41,907 先輩 27 00:04:42,475 --> 00:04:45,478 何だ? メシなら鍋にポトフがあるぞ 28 00:04:45,578 --> 00:04:47,646 知ってますけど そうじゃなくて 29 00:04:48,614 --> 00:04:51,384 今日は先輩に プレゼントがあるんです 30 00:04:51,484 --> 00:04:52,485 (千秋)はあ? 31 00:04:54,053 --> 00:04:57,089 (恵)演奏会が 大成功したご褒美です 32 00:04:57,390 --> 00:05:00,726 な… なんで俺が お前に褒美なんか 33 00:05:01,427 --> 00:05:02,828 どうせ また ごろ太だろ 34 00:05:03,062 --> 00:05:05,097 まあ そう言わず 一目 35 00:05:06,665 --> 00:05:07,666 (千秋)あ… 36 00:05:08,701 --> 00:05:10,503 この間の懐中時計 37 00:05:10,703 --> 00:05:12,171 何 それ くれるの? 38 00:05:13,038 --> 00:05:16,642 その前に よく時計を見てください 39 00:05:17,643 --> 00:05:18,511 ん? 40 00:05:19,478 --> 00:05:22,014 よーく見てください 41 00:05:24,950 --> 00:05:27,820 だんだん まぶたが重くなってきます 42 00:05:29,789 --> 00:05:33,726 あなたは まぶたが重くて重くて 43 00:05:35,861 --> 00:05:38,864 目をつぶらずには いられなくなります 44 00:05:42,101 --> 00:05:43,869 はう~ 45 00:05:45,137 --> 00:05:47,072 我慢できません 46 00:05:56,949 --> 00:05:58,851 えっと… 次は 47 00:06:00,085 --> 00:06:00,953 あっ… 48 00:06:03,022 --> 00:06:06,625 あなたは 今 ウィーンから日本へ行く— 49 00:06:06,725 --> 00:06:08,694 飛行機の中にいます 50 00:06:09,562 --> 00:06:13,098 あなたは12歳 横にはお母さん 51 00:06:15,134 --> 00:06:18,003 (三善征子) 真一は 全く覚えてないって 言うんだけど— 52 00:06:19,038 --> 00:06:23,609 実は あの飛行機事故の時 1人だけ亡くなった方が… 53 00:06:25,711 --> 00:06:29,548 (恵) あなたの 右隣にいた人は? 54 00:06:33,686 --> 00:06:36,755 音楽好きの… おじいさん 55 00:06:36,989 --> 00:06:37,990 (恵)は… 56 00:06:39,058 --> 00:06:40,659 ヴィエラ先生の— 57 00:06:41,227 --> 00:06:44,129 コンサートの パンフレットを持っていた 58 00:06:46,732 --> 00:06:50,970 隣にいる奥さんに “また来年も行こう”って— 59 00:06:52,004 --> 00:06:54,940 楽しそうに 何度も… 60 00:06:56,242 --> 00:06:57,142 なのに… 61 00:06:57,910 --> 00:06:59,645 (乗客たちの悲鳴) 62 00:06:59,745 --> 00:07:01,547 (客室乗務員) 皆様 どうか落ち着いて 63 00:07:01,647 --> 00:07:02,515 (乗客)胴体着陸!? 64 00:07:02,615 --> 00:07:03,682 落ち着いてください! 65 00:07:03,782 --> 00:07:07,052 まもなく着陸します シートベルトをして頭を下に! 66 00:07:10,122 --> 00:07:10,990 (老婦人)あなた! 67 00:07:11,090 --> 00:07:12,958 (老人)ハッ… アアッ 68 00:07:13,058 --> 00:07:14,860 どうしたの? あなた! 69 00:07:14,960 --> 00:07:15,828 あっ 70 00:07:15,928 --> 00:07:18,097 (老人の妻)薬… 薬はどこ!? 71 00:07:18,931 --> 00:07:19,798 (千秋)あっ 72 00:07:25,170 --> 00:07:26,872 (千秋)ううっ (征子)真一! 73 00:07:28,974 --> 00:07:30,809 取ることができなかった 74 00:07:34,747 --> 00:07:36,649 僕だけが知っていたのに… 75 00:07:37,683 --> 00:07:43,188 (老人の声)また来年 行こう ウィーンへ 2人で一緒に 76 00:07:46,959 --> 00:07:49,061 先輩のせいじゃないですよ 77 00:07:50,095 --> 00:07:51,797 先輩は子供で… 78 00:07:52,197 --> 00:07:57,670 …じゃなくても きっと誰にも どうにもできなかったんです 79 00:07:59,305 --> 00:08:01,974 今なら きっと分かるはず 80 00:08:03,609 --> 00:08:07,313 もう いいんですよ 大丈夫 81 00:08:08,180 --> 00:08:11,183 先輩は もう 飛行機 乗れます 82 00:08:11,650 --> 00:08:12,885 試してみてください 83 00:08:28,334 --> 00:08:30,636 神様が呼んでるから… 84 00:08:31,370 --> 00:08:32,871 行かなきゃ 85 00:08:33,072 --> 00:08:34,206 (スイッチの音) 86 00:08:42,014 --> 00:08:43,849 (ドアが閉まる音) 87 00:08:44,383 --> 00:08:48,354 (恵) タイマーが鳴ったら 目を開けてください 88 00:08:48,821 --> 00:08:54,259 (アラームの音) 89 00:09:00,866 --> 00:09:02,234 (恵)目を開けると— 90 00:09:02,668 --> 00:09:07,139 目を閉じていた時 体験したことや 話していたことは— 91 00:09:07,306 --> 00:09:09,408 すべて忘れてしまいます 92 00:09:09,775 --> 00:09:10,776 (千秋)ああ… 93 00:09:11,377 --> 00:09:12,411 あっ! 94 00:09:36,669 --> 00:09:40,339 (拍手と歓声) 95 00:09:48,814 --> 00:09:50,783 (峰龍太郎(みね りゅうたろう)) まだ ほうけてんのか? 清良(きよら) 96 00:09:50,883 --> 00:09:51,750 (三木(みき)清良)え? 97 00:09:53,052 --> 00:09:54,119 何だ その手は? 98 00:09:54,820 --> 00:09:56,889 さっさと再演の日程 決めないと 99 00:09:56,989 --> 00:09:57,890 (清良)あ… 100 00:09:58,290 --> 00:09:59,258 再演? 101 00:09:59,825 --> 00:10:03,128 また練習しなきゃだし いろいろ忙しいんだぜ 102 00:10:03,762 --> 00:10:06,331 再演って… ホントにできるの? 103 00:10:06,432 --> 00:10:08,300 当(あ)ったり前だ! 104 00:10:08,400 --> 00:10:10,803 ほら 見ろよ 新聞! 105 00:10:10,903 --> 00:10:15,174 あの 気難しい大川(おおかわ)先生の連載で 取り上げられてるんだぜ! 106 00:10:15,274 --> 00:10:18,077 大好評なんだ 俺たちのオケ 107 00:10:18,177 --> 00:10:23,182 佐久間学からも再演しろって ガンガン電話 来てるしさ 108 00:10:23,315 --> 00:10:27,319 (峰の父)いやあ 結構 もうかっちゃったから やらなきゃ 109 00:10:27,953 --> 00:10:32,291 永遠に続くオーケストラ 俺の予定どおりの第一歩 110 00:10:33,425 --> 00:10:35,194 次も いけるよな 清良! 111 00:10:35,461 --> 00:10:37,062 う… うん 112 00:10:37,162 --> 00:10:40,966 (峰)よーし 親父(おやじ) 早速 みんなに連絡だ! 113 00:10:42,401 --> 00:10:44,203 (黒木泰則(くろき やすのり))再演? いいよ 114 00:10:44,937 --> 00:10:46,405 やるよ もちろん 115 00:10:47,039 --> 00:10:50,309 (菊地亨(きくち とおる))いいけど 今度は チェロコンチェルトをやらせてよ 116 00:10:50,409 --> 00:10:56,215 (電話の着信音) 117 00:11:03,322 --> 00:11:07,192 クッソオ… 千秋のやつ また出ねえ 118 00:11:07,526 --> 00:11:09,161 携帯には かけたの? 119 00:11:09,361 --> 00:11:12,898 電源切ってやんだよ 何やってんだ? あいつ 120 00:11:13,799 --> 00:11:15,534 (清良) どこかに行ってるのかしら? 121 00:11:22,274 --> 00:11:23,308 (千秋)なんで… 122 00:11:23,408 --> 00:11:25,777 なんで俺は こんな所にいるんだ? 123 00:11:26,812 --> 00:11:30,149 (三善俊彦(としひこ))真兄(しんにい)… 本当に乗れるの? 飛行機 124 00:11:31,150 --> 00:11:34,153 (恵の声)先輩は もう 飛行機 乗れます 125 00:11:34,987 --> 00:11:36,388 試してみてください 126 00:11:37,956 --> 00:11:38,891 イヤだよ 127 00:11:38,991 --> 00:11:41,827 真兄と飛行機なんて 不吉すぎるよ! 128 00:11:42,060 --> 00:11:43,896 (千秋) ああ… だから 129 00:11:44,429 --> 00:11:46,798 由衣子を連れていくわけには いかないだろ? 130 00:11:46,899 --> 00:11:48,133 僕は いいのかよ! 131 00:11:48,934 --> 00:11:54,006 (アナウンス)札幌(さっぽろ)行き733便に ご搭乗のお客様は… 132 00:11:54,106 --> 00:11:56,542 (千秋)あっ 搭乗 始まった 133 00:11:58,143 --> 00:11:59,545 (恵の声)試してみてください 134 00:12:01,246 --> 00:12:04,116 いや あの… 気にしないで 135 00:12:04,416 --> 00:12:07,419 1人で歩けよ 気持ち悪いよ 136 00:12:07,920 --> 00:12:10,422 しかも なんで北海道なんだよ 137 00:12:10,522 --> 00:12:13,425 どうせならヨーロッパに 行っちゃえばいいのに! 138 00:12:13,825 --> 00:12:17,029 (恵の声)まずは 北海道なんてどうですか? 139 00:12:17,930 --> 00:12:19,565 大丈夫? 真兄… 140 00:12:20,566 --> 00:12:25,003 昔 突然 泣き叫んで 飛行機から降りたって聞いたけど 141 00:12:26,371 --> 00:12:27,573 (恵の声)大丈夫ですよ 142 00:12:27,873 --> 00:12:28,540 あっ 143 00:12:45,424 --> 00:12:46,925 (由衣子) 真兄ちゃま… 144 00:12:47,226 --> 00:12:49,261 飛行機乗れたのかな… 145 00:12:49,595 --> 00:12:51,997 俊兄(としにい)だけじゃ心配 146 00:12:52,497 --> 00:12:55,033 押さえつける人とか 黙らせる人— 147 00:12:55,133 --> 00:12:58,170 連れてったほうが よかったんじゃないのかな 148 00:12:59,338 --> 00:13:01,273 (征子)大丈夫よ (由衣子)ん… 149 00:13:02,007 --> 00:13:06,078 (征子) 初めて真一が 自分から行くって 言いだしたんだから 150 00:13:08,347 --> 00:13:10,916 きっと もう 大丈夫なのよ 151 00:13:16,021 --> 00:13:19,558 (千秋) あの空を… 飛んだのか 152 00:13:25,597 --> 00:13:27,065 海外へ行ける 153 00:13:28,233 --> 00:13:30,969 俺は もう どこへでも行ける 154 00:13:32,371 --> 00:13:34,339 おめでとう 真兄 155 00:13:35,073 --> 00:13:36,475 ちゃんと乗れたじゃん 156 00:13:39,911 --> 00:13:43,382 どうする? すぐ帰って祝杯でもあげる? 157 00:13:43,682 --> 00:13:47,452 それとも せっかくだから 1泊して観光でもしていく? 158 00:13:49,554 --> 00:13:50,422 カニ… 159 00:13:51,189 --> 00:13:52,057 えっ? 160 00:13:52,157 --> 00:13:53,659 (千秋)カニ買って帰ろう 161 00:13:54,493 --> 00:13:55,360 カニ… 162 00:13:55,994 --> 00:13:57,596 カニは どこで売ってるんだ? 163 00:13:57,696 --> 00:13:58,630 はあ? 164 00:14:00,032 --> 00:14:03,302 (恵の声)のだめに カニを たくさん買ってきてくださいね 165 00:14:03,402 --> 00:14:04,970 (千秋)オリャーッ! (店員)ありがとよっ 166 00:14:05,971 --> 00:14:07,472 (恵の声) ウニなんかもいいですね 167 00:14:08,440 --> 00:14:11,076 お土産いっぱい 買ってきてください 168 00:14:20,619 --> 00:14:21,520 え… 169 00:14:31,430 --> 00:14:32,364 のだめ… 170 00:14:35,667 --> 00:14:37,135 (恵)聴こえます 171 00:14:37,736 --> 00:14:41,006 先輩と私の 恋の序曲 172 00:14:42,274 --> 00:14:43,141 (恵)グアア… 173 00:14:43,241 --> 00:14:44,977 (江藤耕造(えとう こうぞう))また寝てんのか! 174 00:14:46,244 --> 00:14:49,581 朝メシ しこたま食っといて 起きんかい コラァ! 175 00:14:51,216 --> 00:14:52,451 何でしたっけ? 176 00:14:52,551 --> 00:14:54,353 (江藤)1次予選の曲! 177 00:14:54,453 --> 00:14:57,589 シューベルトとベートーヴェン どっちがええ言うとんのや! 178 00:14:57,689 --> 00:15:01,226 ああ そうでした コンクルの曲でしたね 179 00:15:01,360 --> 00:15:02,494 フウ… 180 00:15:03,028 --> 00:15:05,030 (恵)これにします シューマン 181 00:15:05,130 --> 00:15:06,231 シューベルトやろ! 182 00:15:06,732 --> 00:15:08,233 あれ 本当だ 183 00:15:08,333 --> 00:15:10,602 (江藤) お前 ホンマにやる気あるんか? 184 00:15:11,203 --> 00:15:13,005 (恵)やる気 満々です! 185 00:15:13,105 --> 00:15:14,373 ちゃんと予習もしたんです 186 00:15:14,773 --> 00:15:16,141 早速 弾きますよ 187 00:15:16,241 --> 00:15:17,109 えっ? 188 00:15:17,209 --> 00:15:22,247 ♪~ 189 00:15:27,352 --> 00:15:30,655 驚いた… ホンマに勉強しとったんか 190 00:15:32,391 --> 00:15:35,260 しかし 信じられへん 191 00:15:36,061 --> 00:15:39,131 コンクル出ます! よろしくお願いします 192 00:15:39,698 --> 00:15:40,766 (江藤) こいつが自分から— 193 00:15:41,066 --> 00:15:45,203 そう言うてきてくれたんは うれしかったが… なぜ急に? 194 00:15:51,543 --> 00:15:53,779 ~♪ 195 00:15:54,679 --> 00:15:55,747 フウ… 196 00:15:56,214 --> 00:15:58,617 “フウ…”って めちゃくちゃやんけ 197 00:15:58,717 --> 00:16:02,054 どうですか? 優勝できますか? 198 00:16:02,654 --> 00:16:04,056 か… 199 00:16:04,156 --> 00:16:07,225 お… お前 1位取るつもりなんか? 200 00:16:07,325 --> 00:16:09,127 (恵)はい そうですけど 201 00:16:09,227 --> 00:16:11,329 “けど”って お前 202 00:16:11,430 --> 00:16:12,397 つい この間まで— 203 00:16:12,497 --> 00:16:14,499 まともなレッスンも 受けてけえへんかったやつが— 204 00:16:15,067 --> 00:16:17,402 いきなり1位なんか取れるか! 205 00:16:17,502 --> 00:16:18,804 コンクールは そんなに甘(あま)ない 206 00:16:19,104 --> 00:16:21,440 特に お前は 準備期間も少ないし 207 00:16:21,540 --> 00:16:25,377 今回は来年に向けた 1つの貴重な経験として わしは… 208 00:16:25,477 --> 00:16:27,279 (恵)来年じゃ 遅いんですよ 209 00:16:27,379 --> 00:16:28,280 え? 210 00:16:29,114 --> 00:16:33,151 負けるためにコンクルに 出る人なんているんですか? 211 00:16:33,552 --> 00:16:36,788 特に この マラドーナ・ピアノ・コンクルは— 212 00:16:37,089 --> 00:16:39,124 賞金が なんと 200万円も出るんですよ! 213 00:16:39,624 --> 00:16:40,792 しかも1位になると— 214 00:16:41,093 --> 00:16:43,595 留学の資金援助も してくれるんです! 215 00:16:44,496 --> 00:16:48,100 (江藤)お前 まさか そんな理由で… 216 00:16:49,701 --> 00:16:53,572 (漏れ聞こえるピアノの演奏) 217 00:16:53,672 --> 00:16:54,539 (千秋)まさか— 218 00:16:55,340 --> 00:16:57,843 本当に のだめが ハリセンの家にいるとは… 219 00:16:59,111 --> 00:17:01,113 (峰の父) ああ のだめちゃんなら… 220 00:17:01,713 --> 00:17:03,315 どういうことだ 221 00:17:03,648 --> 00:17:04,883 (江藤かおり)あら? (千秋)うっ 222 00:17:05,450 --> 00:17:06,651 (かおり)千秋君? 223 00:17:06,785 --> 00:17:07,686 え… あ… 224 00:17:07,786 --> 00:17:10,822 ああっ! やっぱり千秋君! 225 00:17:11,123 --> 00:17:14,192 アハッ! 久しぶり 226 00:17:15,260 --> 00:17:16,828 (千秋) か… かおりさん 227 00:17:17,129 --> 00:17:19,297 相変わらず お元気そうで 228 00:17:19,397 --> 00:17:22,701 どうしたの? また うちの人の弟子になりに来たの? 229 00:17:22,801 --> 00:17:23,835 いえ 決して 230 00:17:24,402 --> 00:17:26,605 あら… 何 それ お土産? 231 00:17:26,705 --> 00:17:28,773 あ… これ 232 00:17:29,441 --> 00:17:31,743 はい ちょっと 北海道へ行ってきたんで 233 00:17:31,843 --> 00:17:33,245 お土産です 234 00:17:33,712 --> 00:17:35,480 今晩 みんなで食べてください 235 00:17:35,580 --> 00:17:37,649 え? ちょっ… ちょっと 236 00:17:38,350 --> 00:17:39,451 ハア… 237 00:17:39,551 --> 00:17:41,887 うちに寄ってってよ 千秋君 238 00:17:42,187 --> 00:17:43,822 別に のぞかなくても… 239 00:17:43,922 --> 00:17:47,459 先生 また 合宿レッスンやってるんですか? 240 00:17:47,559 --> 00:17:49,794 ああ そうなのよ 241 00:17:49,895 --> 00:17:53,231 久々に燃えちゃってるみたい あの人… フフッ 242 00:17:53,932 --> 00:17:54,900 あの生徒さん— 243 00:17:55,200 --> 00:17:57,435 今度のマラドーナ・コンクールに 出るみたいで 244 00:17:57,536 --> 00:17:58,403 (千秋)えっ? 245 00:17:58,670 --> 00:18:02,207 (かおり) それまで うちに住み込みで 特訓するらしいのよ 246 00:18:02,307 --> 00:18:06,578 すごいわよね よっぽど優秀な 生徒さんなのかしら 247 00:18:07,312 --> 00:18:09,447 (千秋) のだめがコンクール? 248 00:18:09,648 --> 00:18:13,318 (かおり)あら この曲 シューベルトのソナタね 249 00:18:13,552 --> 00:18:16,588 でも なんか変わった シューベルトね 250 00:18:21,226 --> 00:18:22,460 (つまずくピアノの演奏) 251 00:18:22,627 --> 00:18:23,562 んっ ん… 252 00:18:23,895 --> 00:18:26,965 (かおり)アハハッ 怒られてる 怒られてる 253 00:18:27,599 --> 00:18:30,535 本人もピアノも 変わってるみたいね 254 00:18:31,236 --> 00:18:31,903 (千秋)むちゃだ 255 00:18:32,971 --> 00:18:35,707 あいつはコンクール向きの 演奏者じゃない 256 00:18:36,675 --> 00:18:40,879 確かに あいつの音も テクニックもすごいけど… 257 00:18:41,279 --> 00:18:42,747 ハリセンの気持ちも 分かるけど… 258 00:18:45,383 --> 00:18:48,286 ハリセンに あいつの欠点が直せるのか? 259 00:18:48,753 --> 00:18:51,356 (かおり)フフッ 千秋君の おかげだわ 260 00:18:51,590 --> 00:18:52,457 え? 261 00:18:52,557 --> 00:18:55,994 ほら あのダサい ハリセン 持ってないでしょう? 262 00:18:56,294 --> 00:18:58,430 やっと やめてくれたのよ 263 00:18:58,763 --> 00:19:02,567 あの人 千秋君にフラれてから ずいぶん落ち込んで… 264 00:19:02,667 --> 00:19:04,636 それから かなり変わったのよ 265 00:19:04,736 --> 00:19:07,706 やっと おしゃれに 目覚めてくれたのね 266 00:19:08,607 --> 00:19:11,376 (千秋) かおりさん それはちょっと… 267 00:19:17,882 --> 00:19:19,384 (千秋)俺 帰ります 268 00:19:19,484 --> 00:19:20,752 (かおり)ええ! 269 00:19:20,952 --> 00:19:25,357 寄っていきなさいよ あの人 絶対 喜ぶわよ 270 00:19:25,657 --> 00:19:27,592 (千秋) いや 邪魔したくないんで 271 00:19:27,692 --> 00:19:28,560 ああっ 272 00:19:30,495 --> 00:19:31,630 ん… 273 00:19:31,730 --> 00:19:34,299 (千秋) やってみなければ分からない… 274 00:19:34,699 --> 00:19:37,002 ♪~ 275 00:19:37,535 --> 00:19:41,973 何より のだめが本気で ピアノをやる気になったのなら— 276 00:19:42,874 --> 00:19:46,311 ハリセンに任すのも いいかもしれない 277 00:19:51,816 --> 00:19:54,019 (江藤) このリストは すごい 278 00:19:55,620 --> 00:19:57,889 シューベルトは ボロボロやったのに… 279 00:20:00,292 --> 00:20:03,995 もしかしたら 間に合うかもしれへん 280 00:20:17,942 --> 00:20:22,547 (かおり) 耕造さん のだめちゃん ごはんですよ 281 00:20:23,815 --> 00:20:24,883 (江藤)おおっ! 282 00:20:25,517 --> 00:20:28,353 何や こりゃ カニ? 283 00:20:28,453 --> 00:20:29,888 どないしたんや こんなに 284 00:20:30,689 --> 00:20:32,057 オホホッ 285 00:20:32,757 --> 00:20:35,627 とってもステキな 男の子が私にって 286 00:20:35,727 --> 00:20:37,462 (江藤)はあっ? 287 00:20:37,562 --> 00:20:40,498 (かおり) エヘッ ウソ ウソ! 千秋君よ 288 00:20:40,598 --> 00:20:42,467 千秋君が持ってきてくれたの 289 00:20:42,567 --> 00:20:43,735 (江藤)はあ? 290 00:20:49,507 --> 00:20:52,110 フンッ 彼女への差し入れか 291 00:20:52,977 --> 00:20:54,913 えっ? “彼女”? 292 00:20:55,080 --> 00:20:58,817 ハア… 意外な男やなあ 293 00:20:58,917 --> 00:21:01,753 あいつも この先 どないすんのやろ 294 00:21:02,520 --> 00:21:08,526 ♪~ 295 00:22:22,934 --> 00:22:28,940 ~♪