1 00:00:00,000 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:03,689 --> 00:01:09,695 ~♪ 3 00:01:20,205 --> 00:01:22,641 (江藤耕造(えとう こうぞう))でたらめ弾くな! 4 00:01:23,208 --> 00:01:27,346 ええか 音を勝手に増やしたり 変えたりすることは絶対あかん! 5 00:01:28,080 --> 00:01:29,515 その曲や作曲家を ちゃんと— 6 00:01:29,615 --> 00:01:32,217 理解してないっちゅうことに なるんや 7 00:01:32,618 --> 00:01:35,721 1次予選の曲は 基本的な技術を 見るだけなんやから— 8 00:01:36,021 --> 00:01:39,391 余計なことは せんでええ 時間もあらへんのやから 9 00:01:39,558 --> 00:01:44,163 (野田恵(のだ めぐみ))あの… コンクルって 裏技があるってホントですか? 10 00:01:44,263 --> 00:01:45,197 はあ? 11 00:01:45,731 --> 00:01:49,001 審査員の先生の門下の生徒さんが 有利だとか— 12 00:01:49,101 --> 00:01:51,637 そういう人に お歳暮 贈ったりするとか— 13 00:01:51,737 --> 00:01:54,506 箱の底には お金が 入ってるってホントですか? 14 00:01:55,307 --> 00:01:57,643 江藤先生には コネってないんですか? 15 00:01:57,977 --> 00:02:00,546 今からでも お中元 贈ったほうがいいんですか? 16 00:02:00,646 --> 00:02:02,014 お前なあ… 17 00:02:02,114 --> 00:02:05,284 マラドーナ・ピアノコンクールは 奏者が番号制で— 18 00:02:05,384 --> 00:02:07,286 名前も学校名も明かされへん! 19 00:02:07,419 --> 00:02:10,990 審査員も ほとんど外国人や 中元なんか贈れるか! 20 00:02:12,024 --> 00:02:14,693 じゃあ 裏技は使えないんですね 21 00:02:15,127 --> 00:02:18,097 (江藤)お前 ホンマに心が真っ黒やな 22 00:02:18,998 --> 00:02:21,233 みんながズルできないなら いいんです 23 00:02:21,367 --> 00:02:22,301 安心しました 24 00:02:22,668 --> 00:02:24,636 じゃあ 練習続けますよ 25 00:02:25,437 --> 00:02:27,506 ♪~ 26 00:02:27,706 --> 00:02:29,441 (江藤)“安心”って… 27 00:02:29,575 --> 00:02:32,611 みんながズルをしなければ 大丈夫やて思うとるんか 28 00:02:34,346 --> 00:02:37,316 その自信は どっから来る? 29 00:02:37,416 --> 00:02:40,219 (つまずくピアノの演奏) 30 00:02:40,319 --> 00:02:42,554 えっ… いっ… 31 00:02:43,689 --> 00:02:45,591 お前… 32 00:02:48,193 --> 00:02:49,595 お前… 33 00:02:49,695 --> 00:02:52,531 シューベルト めっちゃ苦手なんちゃうか? 34 00:02:52,631 --> 00:02:55,033 (恵)はひいい… 35 00:02:58,036 --> 00:03:00,472 (恵)“シュベルトは 気難しい人みたいで—” 36 00:03:00,572 --> 00:03:04,042 “頑張って話しかけても なかなか仲良くなれません” 37 00:03:04,209 --> 00:03:06,345 “お昼はカニ玉です” 38 00:03:07,613 --> 00:03:12,184 (千秋真一(ちあき しんいち))のだめ 止められてた携帯 復活したのか 39 00:03:12,384 --> 00:03:15,654 (女性メンバー1)千秋君 リハ さっさと始めろって 40 00:03:15,788 --> 00:03:16,655 はあ? 41 00:03:19,291 --> 00:03:23,228 (三木清良(みき きよら)) ごめん うちの師匠が どうしてもリハに参加したいって 42 00:03:24,163 --> 00:03:27,199 この人は ベルリン・フィルのコンマス 43 00:03:27,366 --> 00:03:30,202 (カイ・ドゥーン) カイ・ドゥーンです ヨロシコ 44 00:03:30,302 --> 00:03:34,339 (千秋のドイツ語) 45 00:03:34,440 --> 00:03:39,711 (ドゥーンのドイツ語) 46 00:03:39,812 --> 00:03:41,513 (ドゥーン)…ヨロシコ (清良)先生! 47 00:03:41,613 --> 00:03:43,449 (メンバーたちのどよめき) 48 00:03:43,649 --> 00:03:45,250 (峰龍太郎(みね りゅうたろう))ドイツ語でリハ? 49 00:03:48,220 --> 00:03:50,255 久しぶりのブラームスだ 50 00:03:50,355 --> 00:03:53,292 ベルリン・フィルでは ウンザリするほどやったがね 51 00:03:54,126 --> 00:03:55,861 次の公演も 同じようにやるのかね? 52 00:03:56,495 --> 00:03:58,697 い… いえ 多少 変えていきます 53 00:03:59,264 --> 00:04:02,401 そうか 楽しみだ さあ 始めたまえ 54 00:04:03,402 --> 00:04:07,372 世界最高峰のオーケストラを 率いてきた名コンマスと— 55 00:04:08,740 --> 00:04:10,542 よく分からないけど— 56 00:04:11,543 --> 00:04:14,546 これは ラッキーなことなんだろう 57 00:04:14,813 --> 00:04:19,818 ♪~ 58 00:04:24,656 --> 00:04:26,558 音が… 59 00:04:28,627 --> 00:04:30,896 ベルリン・フィルの音がする 60 00:04:33,232 --> 00:04:36,368 (千秋)第1主題 もう少し軽く スタッカート気味に 61 00:04:36,468 --> 00:04:39,705 フォルテ! もっと はっきりと 62 00:04:40,772 --> 00:04:41,640 違う! 63 00:04:42,207 --> 00:04:43,509 あー そうじゃなくて… 64 00:04:44,510 --> 00:04:47,679 (ドゥーン)こういう表現の時は 弓の元で弾くんだ 65 00:04:48,180 --> 00:04:51,283 そのほうが より はっきりした音になるだろう 66 00:04:51,783 --> 00:04:54,620 だから ここのボーイングは スラーに変えよう 67 00:04:54,786 --> 00:04:57,289 ほれ みんなに訳せ 清良 68 00:04:57,422 --> 00:04:58,390 あ… あっ はい 69 00:04:59,158 --> 00:05:00,792 (千秋) “こういう表現の時は”って… 70 00:05:01,693 --> 00:05:04,363 俺が どう表現したいのか すぐに分かるのか 71 00:05:04,463 --> 00:05:08,167 それから千秋 ここは どうして スラーをつなげた? 72 00:05:08,634 --> 00:05:11,603 そこは フレーズのつながりを重視して… 73 00:05:12,171 --> 00:05:14,673 そうだな それも大切なことだが— 74 00:05:14,773 --> 00:05:16,775 ここは もっと音量が欲しいぞ 75 00:05:17,442 --> 00:05:19,478 フレーズは もちろん切らずに表現して— 76 00:05:19,578 --> 00:05:21,780 弓を返してみたらどうかな? 77 00:05:22,180 --> 00:05:24,850 あ… あっ はい そうですね できたら 78 00:05:25,484 --> 00:05:27,853 それくらいできるよね 君たちなら 79 00:05:27,953 --> 00:05:32,524 (峰)すげえ あの千秋や清良を子供扱い 80 00:05:34,459 --> 00:05:36,929 (ドゥーン)君は 今まで ほぼ独学で指揮を— 81 00:05:37,262 --> 00:05:39,698 勉強してきたっていうのは 本当かね? 82 00:05:39,965 --> 00:05:42,367 (千秋)はい でも 去年は— 83 00:05:42,568 --> 00:05:44,469 マエストロ シュトレーゼマンに 教えを… 84 00:05:44,603 --> 00:05:47,472 (ドゥーン)シュトレーゼマン!? なんで あいつが! 85 00:05:47,573 --> 00:05:51,243 え? 去年1年 うちの学校にいたんですけど 86 00:05:51,610 --> 00:05:53,979 むむっ ミーナめ 黙ってたな 87 00:05:54,613 --> 00:05:56,281 なんで よりによって あいつが… 88 00:05:56,381 --> 00:05:56,982 あっ 89 00:05:57,449 --> 00:06:00,419 どうせ ろくでもないことばっかり 教えていったんだろう 90 00:06:02,588 --> 00:06:06,358 フフッ 音楽は尊敬できる人です 91 00:06:09,328 --> 00:06:09,995 うん… 92 00:06:10,829 --> 00:06:15,367 …で 君は やつについて ヨーロッパへ行くつもりかね? 93 00:06:15,734 --> 00:06:17,669 (千秋)ついていくって わけじゃないですけど 94 00:06:18,537 --> 00:06:20,439 行くつもりです 来年 95 00:06:20,806 --> 00:06:22,774 (ドゥーン) そうか… なら いいんだ 96 00:06:23,775 --> 00:06:24,776 (ドゥーン)フランツめ 97 00:06:24,876 --> 00:06:28,447 1人も弟子を取らない怠け者と 思っていたのに— 98 00:06:29,281 --> 00:06:33,251 いやあ… あいつは ホントに ずるいやつだ 99 00:06:34,386 --> 00:06:35,487 (江藤かおり)のだめちゃん 100 00:06:35,887 --> 00:06:38,657 ちゃんとお風呂入ってから 寝なさいよ 101 00:06:39,424 --> 00:06:40,492 (恵)はあい 102 00:06:40,826 --> 00:06:41,893 うーん 103 00:06:44,630 --> 00:06:45,497 (ドアが閉まる音) 104 00:06:46,798 --> 00:06:48,367 (メールの着信音) 105 00:06:54,640 --> 00:06:55,707 ふおー 106 00:06:56,341 --> 00:06:59,811 (千秋)“シューベルトは本当に 気難しい人なのか?” 107 00:07:00,545 --> 00:07:04,549 “自分の話ばかりしてないで 相手の話も ちゃんと聞け” 108 00:07:04,850 --> 00:07:07,586 “楽譜と正面から向き合えよ” 109 00:07:07,853 --> 00:07:09,354 (フランツ)のだめちゃん 110 00:07:09,454 --> 00:07:12,724 もっと音楽に 正面から向き合わないと 111 00:07:12,824 --> 00:07:15,994 本当に心から音楽を 楽しめませんよ 112 00:07:17,029 --> 00:07:20,332 今のままじゃ 千秋とは一緒には いれないね 113 00:07:21,967 --> 00:07:24,770 (フランツ) 一緒に いれないよ 114 00:07:26,772 --> 00:07:28,840 ♪~ 115 00:07:34,546 --> 00:07:37,683 メゾピアノ テンポ… 116 00:07:38,550 --> 00:07:40,385 フォルテ 117 00:07:41,086 --> 00:07:43,455 あっ… そっか 118 00:07:43,955 --> 00:07:45,624 1音 多い 119 00:07:54,333 --> 00:07:56,902 (恵)符点… あれっ 120 00:07:57,869 --> 00:07:59,338 (千秋の声)指違う! 121 00:07:59,438 --> 00:08:00,472 あっ 122 00:08:01,606 --> 00:08:02,674 転調を忘れるな 123 00:08:03,108 --> 00:08:03,975 はい 124 00:08:04,743 --> 00:08:06,812 ♪~ 125 00:08:19,524 --> 00:08:22,894 1音1音 ムダな音なんて ないんだぞ 126 00:08:23,762 --> 00:08:24,996 ほら 127 00:08:25,797 --> 00:08:27,733 つながって流れ出す 128 00:08:28,033 --> 00:08:29,634 見えてこないか? 129 00:08:30,135 --> 00:08:32,804 この曲の情景が… 130 00:08:53,558 --> 00:08:55,627 ~♪ 131 00:08:56,528 --> 00:08:59,464 ♪~ 132 00:09:21,119 --> 00:09:25,157 (女性1)ねえ これ さっきの人と同じピアノだよね? 133 00:09:25,557 --> 00:09:29,661 (男性1) うん… でも 音が全然 違う 134 00:09:33,098 --> 00:09:34,499 きれい… 135 00:09:35,467 --> 00:09:39,871 (審査員1)多彩な音 表情豊かなフォルテッシモ 136 00:09:40,605 --> 00:09:44,810 先生 起きてください やっとステキな演奏をする子が… 137 00:09:44,943 --> 00:09:45,811 あっ… 138 00:10:04,463 --> 00:10:10,235 ~♪ 139 00:10:25,851 --> 00:10:31,890 (拍手と歓声) 140 00:10:44,803 --> 00:10:49,741 (恵)“1次予選 合格しました 先輩も頑張ってください ラブ” 141 00:10:51,276 --> 00:10:52,143 ハア… 142 00:10:52,744 --> 00:10:53,812 (ノックの音) 143 00:10:54,513 --> 00:10:56,181 (係員)千秋君 時間だよ 144 00:10:56,615 --> 00:10:57,282 はい! 145 00:10:58,216 --> 00:10:59,718 (千秋) 俺も頑張らなければ 146 00:11:00,719 --> 00:11:02,687 日本でやっておかなきゃ いけないことが— 147 00:11:03,288 --> 00:11:04,823 まだ あるんだ 148 00:11:05,657 --> 00:11:07,893 (高橋紀之(たかはし のりゆき)) ライジング・スター・ オーケストラ 149 00:11:08,026 --> 00:11:09,227 ふざけた名前だな 150 00:11:10,028 --> 00:11:11,296 デビューコンサートを 見たやつが— 151 00:11:11,630 --> 00:11:13,965 やたら いいって騒ぐから 来てみたけど 152 00:11:14,766 --> 00:11:17,936 何だよ あのコンミス 153 00:11:18,069 --> 00:11:22,641 押(おし)コンで芸音大の 藤井(ふじい)に負けた 三木って女じゃ… 154 00:11:22,741 --> 00:11:23,942 ♪~ 155 00:11:24,042 --> 00:11:25,977 (高橋)…ない 156 00:11:30,782 --> 00:11:33,318 うっ… あれがうわさの— 157 00:11:33,618 --> 00:11:38,123 島袋(しまぶくろ)先輩の女を とったっていう菊地亨(きくち とおる) 158 00:11:43,028 --> 00:11:47,232 はっ… これじゃ とられて当然… 159 00:12:17,662 --> 00:12:19,864 何だ? このオケ… 160 00:12:22,300 --> 00:12:24,002 何なんだ? 161 00:12:26,972 --> 00:12:29,007 (男性2)このオケに 入団させてもらえませんか? 162 00:12:29,107 --> 00:12:30,342 (峰・清良)えっ 163 00:12:30,642 --> 00:12:33,912 僕たち森光(もりみつ)音大を 去年 卒業したんですけど… 164 00:12:34,045 --> 00:12:36,948 (女性2)チェロにホルンです 一応 主席奏者でした 165 00:12:37,649 --> 00:12:39,284 オーディションがあるなら 受けます! 166 00:12:39,651 --> 00:12:42,187 編成の多い曲の時だけでも 呼んでもらえたら… 167 00:12:42,320 --> 00:12:43,922 (清良) ちょっ… ちょっと待って 168 00:12:44,322 --> 00:12:46,891 (男性3)すみません このオケにオーディションは? 169 00:12:46,992 --> 00:12:48,660 えっ あの… 170 00:12:48,793 --> 00:12:52,063 よっしゃあ 俺 千秋 呼んでくる 171 00:12:52,764 --> 00:12:55,200 えっ ちょっと待って! 私も 172 00:12:57,168 --> 00:12:58,970 (高橋) 僕を このオケに入れてよ 173 00:12:59,137 --> 00:13:00,672 えっ あ… 174 00:13:01,973 --> 00:13:04,275 僕はヴァイオリンの高橋紀之 175 00:13:04,976 --> 00:13:07,045 去年のブッフォン国際 ヴァイオリン・コンクールで— 176 00:13:07,145 --> 00:13:08,079 3位だった 177 00:13:08,747 --> 00:13:12,384 パリに留学してたけど 今年 日本に帰ってきた 178 00:13:12,817 --> 00:13:14,886 オケは向こうの大学で少しだけ 179 00:13:15,754 --> 00:13:16,421 それじゃダメ? 180 00:13:17,055 --> 00:13:19,991 僕 このオケのコンミスに 負けないと思うけど 181 00:13:20,125 --> 00:13:21,292 (清良)えっ! 182 00:13:22,027 --> 00:13:23,928 何ですって! 183 00:13:24,062 --> 00:13:25,930 (峰) どうどう 落ち着け… 184 00:13:26,331 --> 00:13:30,435 なるほど ブッフォン国際3位か やるね 185 00:13:32,270 --> 00:13:33,972 (高橋)はっ あ~ 186 00:13:34,806 --> 00:13:37,242 (千秋) あっ 名前 何て言ったっけ? 187 00:13:37,776 --> 00:13:38,877 (高橋)ああっ… 188 00:13:39,010 --> 00:13:42,180 んもう! いいから早く脱げよ じれったいな 189 00:13:42,280 --> 00:13:43,148 えっ? 190 00:13:43,314 --> 00:13:46,184 真澄(ますみ)ちゃん! 誰か真澄ちゃん 連れてきて 191 00:13:47,085 --> 00:13:48,987 千秋君が危険よ! 192 00:13:49,921 --> 00:13:51,990 ♪~ 193 00:14:13,945 --> 00:14:16,915 クッ… ウウッ… 194 00:14:17,015 --> 00:14:20,852 おい 途中から聞いたことあらへん フーガになってるで! 195 00:14:20,985 --> 00:14:22,487 (恵)はええ 196 00:14:22,787 --> 00:14:26,858 (江藤)頼むから作曲すんな! 神に対する冒涜(ぼうとく)や 197 00:14:27,125 --> 00:14:30,729 バッハは途中から戻られへん ちゃんと暗譜しとかなあかん 198 00:14:31,796 --> 00:14:35,033 2次予選からは3曲 こっからが勝負や 199 00:14:35,400 --> 00:14:38,136 こんだけの曲を完璧にやりきるには 時間があらへん 200 00:14:38,937 --> 00:14:41,039 だから逆に 難易度が高くても— 201 00:14:41,139 --> 00:14:44,142 こいつのテクニックを アピールできる選曲にしといたんや 202 00:14:44,776 --> 00:14:48,146 (恵)ショパンのエチュードなら やったことありますよ 203 00:14:48,246 --> 00:14:49,848 多分 覚えてると思います 204 00:14:50,215 --> 00:14:51,182 ホンマか! 205 00:14:51,750 --> 00:14:52,417 (恵)いきますよ 206 00:14:54,219 --> 00:14:56,287 ♪~ 207 00:15:13,805 --> 00:15:17,275 (江藤)鬼気迫る 燃えるようなエチュード 208 00:15:18,476 --> 00:15:21,079 こいつは ただ上手(うま)いだけやない 209 00:15:21,412 --> 00:15:24,516 人の心を動かす何かを 持ってるんや 210 00:15:26,050 --> 00:15:29,454 あの千秋に カニを貢がせるほどの何かを… 211 00:15:40,565 --> 00:15:44,369 (男性教師の声) 言ったとおりに弾きなさい! 言うことを聞かないなら… 212 00:16:07,926 --> 00:16:12,230 どないしたんや あいつ 燃え尽きとる… 213 00:16:12,597 --> 00:16:16,601 あの子… ステキなシューベルトを 弾いた子ですよね? 214 00:16:16,935 --> 00:16:19,037 (審査員2) なんて適当なショパン 215 00:16:19,137 --> 00:16:22,574 (審査員1)でも 10の4を 適当に弾けるなんて 216 00:16:44,596 --> 00:16:46,397 (審査員たち) なんてイヤそうに… 217 00:16:46,965 --> 00:16:48,967 もう しまいや 218 00:16:50,068 --> 00:16:52,337 (オクレール) 訳分かんない子だね 219 00:16:54,205 --> 00:16:58,543 あの子自身が 旅人を惑わせる鬼火のようだね 220 00:17:00,211 --> 00:17:01,279 おお… 221 00:17:01,379 --> 00:17:04,649 僕は もっと 彼女のこと知りたいよ 222 00:17:05,950 --> 00:17:07,619 もっと聞きたいよ! 223 00:17:08,620 --> 00:17:10,488 (江藤)何や あの態度は! 224 00:17:10,588 --> 00:17:14,392 (恵)ちょっと なんか 昔のイヤなことを思い出して 225 00:17:14,525 --> 00:17:18,229 思い出すな そんなもん! 神への冒涜(ぼうとく)や 226 00:17:18,329 --> 00:17:20,598 (坪井隆二(つぼい りゅうじ))まあまあ 先生 いいじゃないですか 227 00:17:20,899 --> 00:17:23,301 僕ら2人とも 2次も通ったんですから 228 00:17:24,369 --> 00:17:27,472 坪井 お前は本当によくやった 229 00:17:28,006 --> 00:17:31,042 心ある まっとうな人間の演奏やったで 230 00:17:31,175 --> 00:17:32,143 (坪井)どうも 231 00:17:32,610 --> 00:17:34,512 でも 先生 すごいですよ 232 00:17:35,246 --> 00:17:37,649 野田さんの時は お客さんの反応が違うよ 233 00:17:38,616 --> 00:17:40,184 もうファンがいるって感じ 234 00:17:41,052 --> 00:17:44,255 まあ 僕も今日は 笑わせてもらったというか— 235 00:17:44,389 --> 00:17:45,290 ドキドキしたよ 236 00:17:45,456 --> 00:17:47,525 やめやめ あんなん褒めたら 237 00:17:48,159 --> 00:17:51,996 でもテクニックは すごいですよ あの21番 238 00:17:52,196 --> 00:17:54,265 瀬川悠人(せがわ ゆうと)と いい勝負じゃないですか? 239 00:17:54,666 --> 00:17:56,234 あー 瀬川か… 240 00:17:57,068 --> 00:17:59,504 あいつは高2ん時 押コンで1位になって— 241 00:17:59,704 --> 00:18:01,572 それから留学してたらしいな 242 00:18:02,440 --> 00:18:04,642 みんな あいつが本命やと 思うとるんやろな 243 00:18:05,209 --> 00:18:08,246 もっと大きな国際コンクールに 出たらいいのに 244 00:18:08,446 --> 00:18:10,248 そのための 腕ならしちゃうんか? 245 00:18:11,149 --> 00:18:14,285 21番 瀬川… 246 00:18:15,453 --> 00:18:17,155 (拍手) 247 00:18:17,322 --> 00:18:18,523 (男性4)今の メンデルスゾーン 248 00:18:18,623 --> 00:18:20,258 よかったね 249 00:18:20,358 --> 00:18:22,126 (男性5) フォーレはイマイチだったけど 250 00:18:22,360 --> 00:18:25,396 (男性4)やっぱ3次は 表現力の勝負って感じだな 251 00:18:25,964 --> 00:18:28,032 (女性3) あの子 大丈夫かなあ 252 00:18:28,166 --> 00:18:29,367 (男性6)ああ あの子だろ? 253 00:18:30,001 --> 00:18:31,636 (女性3) そう! あの子 あの子! 254 00:18:32,303 --> 00:18:33,638 (男性6・女性3) “寝ぐせドレス”! 255 00:18:33,972 --> 00:18:37,342 (かおり)のだめちゃん ダメよ お化粧くらいしなきゃ 256 00:18:37,442 --> 00:18:39,310 顔がドレスに負けちゃうでしょ 257 00:18:39,410 --> 00:18:40,278 (恵)ぎゃぼー 258 00:18:40,378 --> 00:18:43,448 もう 昨日からずっと そんな顔して 259 00:18:43,581 --> 00:18:46,284 今日は華やかな顔して弾くのよ 260 00:18:46,384 --> 00:18:48,386 ドビュッシーの “喜びの島”でしょう 261 00:18:48,753 --> 00:18:51,456 恋しちゃって ルンルンな曲なんだから 262 00:18:51,656 --> 00:18:53,291 えっ そうなんですか 263 00:18:54,158 --> 00:18:56,260 パトロンのナデジタから もらった年金で— 264 00:18:56,361 --> 00:18:59,263 買った別荘で書いた 晩年の曲じゃ… 265 00:19:00,098 --> 00:19:02,333 (かおり)それ 違う作曲家じゃないかしら 266 00:19:02,633 --> 00:19:05,203 ドビュッシーはね 前の妻を捨てて— 267 00:19:05,336 --> 00:19:07,638 新しい恋人と バカンスに行った島で— 268 00:19:07,739 --> 00:19:10,541 幸せいっぱいに この曲を書いたのよ 269 00:19:10,641 --> 00:19:11,709 ふざけた話でしょ 270 00:19:12,343 --> 00:19:16,481 でも まあ 恋って そういう恐ろしいものよね 271 00:19:16,581 --> 00:19:19,751 私も いまだに 時々 耕造さんが— 272 00:19:20,084 --> 00:19:22,687 花 しょってるように 見えることがあるのよ 273 00:19:23,021 --> 00:19:24,655 それは恐ろしいですね 274 00:19:26,324 --> 00:19:27,725 (恵)あっ… 275 00:19:30,395 --> 00:19:31,629 うわっ メール 276 00:19:33,064 --> 00:19:35,066 うわっ 先輩 277 00:19:35,166 --> 00:19:37,668 (千秋)“頑張れ 本選は見に行けるから” 278 00:19:38,069 --> 00:19:39,337 (恵)うわあ 279 00:19:39,704 --> 00:19:44,308 ♪~ 280 00:20:06,197 --> 00:20:07,532 (審査員1)ステキ 281 00:20:09,600 --> 00:20:12,136 また音がキラキラして… 282 00:20:12,670 --> 00:20:15,106 色鮮やかなドビュッシー 283 00:20:38,096 --> 00:20:41,499 ~♪ 284 00:20:42,767 --> 00:20:45,670 (拍手と歓声) 285 00:20:47,705 --> 00:20:50,174 ちゃんと表現力もあるのに… 286 00:20:50,341 --> 00:20:53,811 (審査員2)あの2次予選は 何だったんですかねえ 287 00:20:57,415 --> 00:21:00,151 (オクレール) 恋に我を忘れたドビュッシー 288 00:21:00,551 --> 00:21:04,589 いや 彼女は それを 表現しているわけじゃない 289 00:21:05,690 --> 00:21:08,759 まだ べーべちゃんなのかねえ 290 00:21:11,295 --> 00:21:17,301 ♪~ 291 00:22:23,534 --> 00:22:29,540 ~♪