1 00:00:04,313 --> 00:00:06,813 多分、小倉優子さんが 以前コリン星にいて 2 00:00:09,102 --> 00:00:11,602 コリン星を 爆破したことがありますよね。 3 00:00:11,804 --> 00:00:14,304 そのうち、りゅうちぇるさんも ちゅるちゅるランド 4 00:00:16,542 --> 00:00:19,042 爆破するんじゃないかと。 でもしばらくは 5 00:00:19,178 --> 00:00:21,678 いけると思いますよ。 6 00:03:34,156 --> 00:03:37,159 (雷鳴) (キーボードを打つ音) 7 00:03:37,159 --> 00:03:43,165 (キーボードを打つ音) 8 00:03:43,165 --> 00:03:46,152 (のだめ)ひぃー。 できたー。 9 00:03:46,152 --> 00:03:48,154 (千秋)のだめ。 そろそろ 学校 行くぞ。 10 00:03:48,154 --> 00:03:51,157 はーい。 11 00:03:51,157 --> 00:03:54,160 ったく。 朝から 人んちで ネットすんなよ。 12 00:03:54,160 --> 00:03:58,180 だって 先輩のウチ 光だし 今 ウチ 電話 止まってるし。 13 00:03:58,180 --> 00:04:00,166 また それか!? 14 00:04:00,166 --> 00:04:03,152 (のだめ)わぁー! どしゃ降りですね! 15 00:04:03,152 --> 00:04:05,152 あっ…。 (千秋)えっ? 16 00:04:08,157 --> 00:04:10,159 ああっ! あれ? 17 00:04:10,159 --> 00:04:13,162 あっ。 先輩 相合い傘しましょ! 嫌だ。 18 00:04:13,162 --> 00:04:17,166 そんなこと 言わずに! 嫌だ! 先輩! 19 00:04:17,166 --> 00:04:20,152 (千秋)<Sオケの 初舞台から 1週間。➡ 20 00:04:20,152 --> 00:04:24,156 のだめは 相変わらず 俺に 寄生している> 21 00:04:24,156 --> 00:04:30,162 <そして 桃ヶ丘音大には 今年も 学園祭の 季節がやってきた> 22 00:04:30,162 --> 00:04:33,165 仮装オーケストラ!? (峰)そう。 来週の学園祭。➡ 23 00:04:33,165 --> 00:04:35,151 まだ ホールの 空きがあるらしいから 俺らも 参加しようぜ。 24 00:04:35,151 --> 00:04:37,153 (のだめ・真澄)わぁー! で? (峰)えっ? 25 00:04:37,153 --> 00:04:39,155 それで 何で 仮装なんだ? (真澄)はいはい はいはい! 26 00:04:39,155 --> 00:04:44,160 わたし ドレス 着たい。 お姫さまドレス。 じゃ わたし 着ぐるみ 着ぐるみ! 27 00:04:44,160 --> 00:04:46,162 着ぐるみ 作ります! (峰)ああ 何でも着ろ 何でも作れ。 28 00:04:46,162 --> 00:04:48,180 (桜)あの! わたしも 参加したいんですけど。 29 00:04:48,180 --> 00:04:50,166 桜ちゃん! (岩井)何? 何?➡ 30 00:04:50,166 --> 00:04:52,151 Sオケ 何かやんの? (橋本)俺も! 俺もやる! 31 00:04:52,151 --> 00:04:54,153 (玉木)俺も! (一同)やりたい やりたい! 32 00:04:54,153 --> 00:04:58,157 ようし! じゃあ Sオケで 有志を集めて 仮装オーケストラだ! 33 00:04:58,157 --> 00:05:01,160 (一同)わぁー! だから 何で 仮装なんだよ!? 34 00:05:01,160 --> 00:05:03,162 (峰)何 着る? わぁー! 35 00:05:03,162 --> 00:05:06,165 (ミルヒー)ワォ! ワォ! ワォ! (峰)あっ! 36 00:05:06,165 --> 00:05:09,151 (ミルヒー)皆さん! 盛り上がってますね?➡ 37 00:05:09,151 --> 00:05:13,155 ということで 今日は みんなで 久しぶりに 合コン しましょ! 38 00:05:13,155 --> 00:05:15,157 (一同)えっ!? (峰)つーか 巨匠➡ 39 00:05:15,157 --> 00:05:18,160 Sオケ 脱退したんですよね? そうよ そうよ。 裏切り巨匠よ! 40 00:05:18,160 --> 00:05:20,162 どうせ また セクハラ するだけでしょ!? 41 00:05:20,162 --> 00:05:22,164 (玉木)誰が行くか。 エロじじい。 42 00:05:22,164 --> 00:05:24,166 (非難する声) 43 00:05:24,166 --> 00:05:27,153 (峰)帰れよ。 帰れよ。 (真澄)帰れ 帰れ。 44 00:05:27,153 --> 00:05:31,157 わたし とても 傷つきました。 帰ります。 45 00:05:31,157 --> 00:05:34,160 (峰)あっ。 46 00:05:34,160 --> 00:05:38,180 合コン する者 この胸 とまーれ! はっ!? 47 00:05:38,180 --> 00:05:41,180 (女たち)きゃー! (真澄)行くーっ! 48 00:05:43,152 --> 00:05:46,155 わたしも…。 (峰)なあ なあ なあ…。➡ 49 00:05:46,155 --> 00:05:48,157 改めて 思うんだけどさ➡ 50 00:05:48,157 --> 00:05:51,157 あれって ホントに シュトレーゼマンなのか? 51 00:05:56,165 --> 00:05:59,151 本物だよ。 指揮 見りゃ 分かる。 (峰)そうか?➡ 52 00:05:59,151 --> 00:06:01,153 1回しか 振ってねえじゃん。 しかも 練習で。 53 00:06:01,153 --> 00:06:05,153 分かるんだよ 俺には。 でなきゃ 誰が 弟子なんかに。 54 00:06:07,159 --> 00:06:09,161 あれは 本物のシュトレーゼマンだ。 55 00:06:09,161 --> 00:06:14,166 さあ みんな! そろいましたね! 合コン 行きましょう! 56 00:06:14,166 --> 00:06:18,154 ♬「合コンコンコン! 合コンコンコン…」 (静香)ええー 千秋さまはー? 57 00:06:18,154 --> 00:06:21,157 千秋 後から来ます。 心配 ご無用! 58 00:06:21,157 --> 00:06:28,180 ≪[TEL] 59 00:06:28,180 --> 00:06:33,152 ばすけっとぅび ぜったー! ぶっけすか! かってすきゃ! 60 00:06:33,152 --> 00:06:37,156 おいしそう! 何ですか? これ。 パスタ・イン・クレーマー・ディ・グランキエ・ガンベーリ。 61 00:06:37,156 --> 00:06:39,158 呪文料理! 62 00:06:39,158 --> 00:06:42,178 でも 先輩 合コン 行かなくて よかったんですか? 63 00:06:42,178 --> 00:06:44,163 師匠に逆らったりして。 フン。 64 00:06:44,163 --> 00:06:48,150 師匠なら 教えろっつーんだよ。 65 00:06:48,150 --> 00:06:52,154 《そういえば 海外では シュトレーゼマンが 日本にいること➡ 66 00:06:52,154 --> 00:06:55,154 話題に なってないんだろうか?》 67 00:06:57,159 --> 00:07:02,164 あっ。 先輩 冷めちゃいますよ。 先に 食べてろ。 68 00:07:02,164 --> 00:07:05,164 何だ!? これは! ふーん。 69 00:07:08,154 --> 00:07:11,157 フフフ。 先輩 見つけましたね。 70 00:07:11,157 --> 00:07:13,175 これで いつでも のだめに会えますよ。 71 00:07:13,175 --> 00:07:15,161 何が 「会えますよ」だ! クソ! 72 00:07:15,161 --> 00:07:17,163 えっ? えっ? 元に戻せ! 73 00:07:17,163 --> 00:07:20,166 い… 嫌です! いいから 元に戻せ! 74 00:07:20,166 --> 00:07:24,153 い…。 い…。 いやん。 75 00:07:24,153 --> 00:07:26,155 ぐっ! ほげー。 76 00:07:26,155 --> 00:07:28,155 何が 「いやん」だ! ふぅー。 77 00:07:36,165 --> 00:07:39,151 あっ。 嘘だろ…。 78 00:07:39,151 --> 00:07:43,155 《「マエストロ シュトレーゼマン 失踪。➡ 79 00:07:43,155 --> 00:07:46,158 先月の ロンドン公演後 突如 行方をくらました➡ 80 00:07:46,158 --> 00:07:50,162 世界的に有名な指揮者 フランツ・シュトレーゼマン。➡ 81 00:07:50,162 --> 00:07:53,165 関係者らは 『いつもの バカンス』と 痴ほう説を 否定しながらも➡ 82 00:07:53,165 --> 00:07:55,151 警察に 捜索を依頼。➡ 83 00:07:55,151 --> 00:07:59,151 現在 ヨーロッパを中心に その行方を 追っている」》 84 00:08:02,158 --> 00:08:05,158 (峰)あっ? 何だ? 85 00:08:07,163 --> 00:08:11,163 (ドイツ語の会話) 86 00:08:13,169 --> 00:08:17,156 オー! 千秋! ちょっと いいですか? 87 00:08:17,156 --> 00:08:19,158 のだめも。 この 「ヘルス・ザ・ガーデン」➡ 88 00:08:19,158 --> 00:08:22,161 新宿店 六本木店 どう違う? エッチ! ほっほー。 89 00:08:22,161 --> 00:08:24,163 何やってんだ? あんたは。 あんたのせいで 今➡ 90 00:08:24,163 --> 00:08:26,165 どんなことになってるか 分かって…。 千秋。 91 00:08:26,165 --> 00:08:29,165 何 怒ってる? 一緒に行きましょう。 92 00:08:47,152 --> 00:08:49,152 [スピーカ](ドイツ語の会話) 93 00:08:58,180 --> 00:09:01,166 (エリーゼ)マエストロ シュトレーゼマンの秘書 兼 マネジャーですけど。 94 00:09:01,166 --> 00:09:04,153 マネジャー? (エリーゼ)マエストロについて➡ 95 00:09:04,153 --> 00:09:06,155 何か 訴えたいことなど ありましたら➡ 96 00:09:06,155 --> 00:09:10,175 こちらに ご連絡ください。 女性関係とか セクハラとか。 97 00:09:10,175 --> 00:09:14,163 いや そうじゃなくて。 なぜ 彼は 日本に来たんですか? 98 00:09:14,163 --> 00:09:16,165 どうして ここの大学にいることが 分かったんですか? 99 00:09:16,165 --> 00:09:18,150 勘ね。 勘? 100 00:09:18,150 --> 00:09:22,154 (エリーゼ)これは シュトレーゼマンの 学生時代の友人 美奈子 桃平。 101 00:09:22,154 --> 00:09:24,156 へぇー。 きれいな人。 102 00:09:24,156 --> 00:09:26,158 (エリーゼ)この大学の 理事長です。 えっ!? 103 00:09:26,158 --> 00:09:29,161 マエストロは いつも この写真を 大事そうに 持っていました。 104 00:09:29,161 --> 00:09:32,161 ここにいると 思った理由は それだけです。 105 00:09:43,175 --> 00:09:45,175 さよなら ミルヒー! 106 00:09:51,166 --> 00:09:53,168 《あんな エロじじいでも➡ 107 00:09:53,168 --> 00:09:57,168 教えてもらえることは たくさん あったのに》 108 00:10:00,159 --> 00:10:05,159 《俺は また 師匠を失った》 109 00:10:20,162 --> 00:10:29,162 ♬『ベートーヴェン 交響曲 第7番』 110 00:14:32,164 --> 00:14:34,166 (真澄)うん!? 松ちゃん 結婚!? 111 00:14:34,166 --> 00:14:37,152 (リポーター)「チエコさんのどんなところに ひかれたんですか?」 112 00:14:37,152 --> 00:14:41,156 (松本)「いや でも 全部ってしか 言いようがないですね ホントに。➡ 113 00:14:41,156 --> 00:14:43,158 かわいいなぁ…」 (リポーター)「かわいいですよ」 114 00:14:43,158 --> 00:14:46,161 (松本)「そんなに かわいくないですよね?」 115 00:14:46,161 --> 00:14:48,163 (真澄)くっだらないわね こんなもの。➡ 116 00:14:48,163 --> 00:14:50,165 元気 出して 千秋さま。 117 00:14:50,165 --> 00:14:54,152 のだめの 麻婆 煮込み野菜丼 食べます? あーん。 118 00:14:54,152 --> 00:14:56,154 (峰)しかし あの じじいらしいよなぁ。 119 00:14:56,154 --> 00:14:59,157 結局 昔の女に 会いに 来ただけだってことだろ? 120 00:14:59,157 --> 00:15:02,160 でも ミルヒー ちゃんと 理事長と 会えたんですかね? 121 00:15:02,160 --> 00:15:06,164 そういえばさ 理事長って 最近 めっきり見かけないわよね? 122 00:15:06,164 --> 00:15:09,151 (龍見)へぇー 驚きだねぇ。➡ 123 00:15:09,151 --> 00:15:13,155 あの 理事長さんと シュトレーゼマンさんがねぇ。 124 00:15:13,155 --> 00:15:15,157 親父 理事長のこと 知ってんの!? 125 00:15:15,157 --> 00:15:17,159 (龍見)そりゃ 何十年も ここに 店 構えてんだから。 126 00:15:17,159 --> 00:15:22,164 彼女 もともとは 優秀なピアニストで おまけに あの 美ぼう。 127 00:15:22,164 --> 00:15:25,167 当時は 「東洋の宝石」なんて いわれたらしいよ。 128 00:15:25,167 --> 00:15:27,152 へぇー。 で 理事長 今 どこにいんの? 129 00:15:27,152 --> 00:15:30,155 確か 長期出張中だって 先生方 言ってたな。 130 00:15:30,155 --> 00:15:33,158 ええー? すれ違い? ミルヒー かわいそう。 131 00:15:33,158 --> 00:15:36,161 (真澄)恋とは えてして そういうものよ。 132 00:15:36,161 --> 00:15:38,163 何やってるんですか!? (峰)まあ いいじゃねえか!➡ 133 00:15:38,163 --> 00:15:40,182 あんな エロ巨匠 いなくなったってさ!➡ 134 00:15:40,182 --> 00:15:43,168 なっ? だろ? いらっしゃい! 135 00:15:43,168 --> 00:15:45,153 あああーっ! ミルヒー! 136 00:15:45,153 --> 00:15:47,155 あれ!? のだめちゃん! 137 00:15:47,155 --> 00:15:49,157 ドイツに 帰ったんじゃなかったんですか!? 138 00:15:49,157 --> 00:15:52,160 飛行機から 飛び降りました。 ええーっ!? 139 00:15:52,160 --> 00:15:55,163 ケガはないんですか!? ケガは!? 嘘に決まってるじゃない! 140 00:15:55,163 --> 00:15:58,166 《なぜだ? そこまでして 理事長に 会いたいのか?》 141 00:15:58,166 --> 00:16:00,152 離れてください。 (峰)あれ? 142 00:16:00,152 --> 00:16:05,157 (ミルヒー)千秋。 これが 君の 新しい 課題です。 えっ? 143 00:16:05,157 --> 00:16:10,162 この ピアノの曲を 一人で 練習してください。 144 00:16:10,162 --> 00:16:13,165 ピアノ? ラフマニノフ!? 『ピアノ協奏曲 第2番』 145 00:16:13,165 --> 00:16:18,153 こんな難曲を 俺が!? そんな。 何で 今更 『ピアノ協奏曲』なんて…。 146 00:16:18,153 --> 00:16:23,158 君は ピアノ科の学生です。 ピアノをやって 何が悪い!?➡ 147 00:16:23,158 --> 00:16:29,164 今度の学園祭で わたしの指揮する Aオケと➡ 148 00:16:29,164 --> 00:16:33,168 ピアノ競演してもらいます。 えっ…。 Aオケ!? 149 00:16:33,168 --> 00:16:36,154 でも 俺には Sオケが…。 師匠の言うことに➡ 150 00:16:36,154 --> 00:16:40,158 いちいち 逆らうんじゃありませーん! 151 00:16:40,158 --> 00:16:45,158 Sオケの指揮は 降りなさい。 (峰)えっ!? 152 00:16:47,165 --> 00:16:50,152 (一同)ええーっ!? (橋本)千秋が Aオケ!? 153 00:16:50,152 --> 00:16:53,155 クソ あの じじい。 千秋も 千秋だよ。➡ 154 00:16:53,155 --> 00:16:55,157 あっさり Aオケなんかに 乗り換えやがってさ。 155 00:16:55,157 --> 00:16:58,160 (真澄)いいじゃない! 千秋さまが ラフマニノフ。 156 00:16:58,160 --> 00:17:03,165 すてきよ! ロマンチックよ! 絶対に 王子さまよ! 157 00:17:03,165 --> 00:17:05,150 えっ? それって 鼻血ブーですか!? 158 00:17:05,150 --> 00:17:08,153 ブーブーよ! (萌)千秋さま ラフマニノフ 弾くの!? 159 00:17:08,153 --> 00:17:11,173 (薫)見たーい。 (峰)ああー! ミーハーどもが!➡ 160 00:17:11,173 --> 00:17:14,159 絶対 Aオケには負けねえ! (岩井)つーか 俺ら やんの?➡ 161 00:17:14,159 --> 00:17:16,161 仮装オケ。 当たり前だろ! 162 00:17:16,161 --> 00:17:18,163 (岩井)指揮者 どうすんだよ? いや それは…。 163 00:17:18,163 --> 00:17:21,166 ≪(大河内)ちょっと 待ったー! フッ。 164 00:17:21,166 --> 00:17:23,168 僕でよければ やってやってもいいけど。 165 00:17:23,168 --> 00:17:25,153 あっ? (二人)はっ? 166 00:17:25,153 --> 00:17:27,153 誰? さあ。 167 00:17:29,157 --> 00:17:31,157 (清良)ハハハ。 ありがとう…。 168 00:17:33,161 --> 00:17:39,151 (清良)ああ 千秋君。 聞いたわ。 よろしくね。 ああ。 169 00:17:39,151 --> 00:17:41,153 それにしても 何 考えてんのかな マエストロ。➡ 170 00:17:41,153 --> 00:17:44,156 急に まじめに Aオケの 指導するなんて。 171 00:17:44,156 --> 00:17:46,158 あの。 (ミルヒー)千秋。 172 00:17:46,158 --> 00:17:49,158 理由を教えてください。 何で 俺が ピアノを? 173 00:17:55,167 --> 00:17:57,167 ミーナ。 えっ? 174 00:18:00,155 --> 00:18:02,157 ミーナ! 175 00:18:02,157 --> 00:18:07,162 ♬~ 176 00:18:07,162 --> 00:18:10,165 (ミルヒー)ミーナ! ミーナ! (理事長)アハハハハ! 177 00:18:10,165 --> 00:18:14,152 (ミルヒー)アハハハハハ! (理事長)やっと会えたわね。 178 00:18:14,152 --> 00:18:17,155 何十年ぶりかしら? 立派になったわ。 179 00:18:17,155 --> 00:18:21,159 オー。 ミーナこそ。 相変わらず 美しい。➡ 180 00:18:21,159 --> 00:18:24,162 ミーナのためなら 何でもできます。 181 00:18:24,162 --> 00:18:26,164 (理事長)相変わらずね フランツったら。 182 00:18:26,164 --> 00:18:30,152 ホントです。 今度の学園祭で➡ 183 00:18:30,152 --> 00:18:35,157 あの エリート オーケストラ。 このシュトレーゼマン。 そして その弟子。➡ 184 00:18:35,157 --> 00:18:42,164 ミーナのために ラフマニノフ 『ピアノ協奏曲』 演奏します。 185 00:18:42,164 --> 00:18:47,152 ぜひ 聴いてほしい。 わたしが いちばん好きだった曲➡ 186 00:18:47,152 --> 00:18:50,155 覚えててくれたのね! オオー。 失神寸前…。 187 00:18:50,155 --> 00:18:54,159 《要するに あの じじいは 自分が 理事長の前で➡ 188 00:18:54,159 --> 00:18:58,830 いい格好 したいがために 俺に ピアノを弾かせるのか》 189 00:18:58,830 --> 00:19:03,130 (千秋)クソ! 何が師匠だ。 ふざけんな! 190 00:19:05,487 --> 00:19:07,489 えっ? 191 00:19:07,489 --> 00:19:11,489 (エリーゼ)君でしょ? シュトレーゼマンの弟子 千秋って。 192 00:19:16,498 --> 00:19:20,485 あっ! ミルヒー! Aオケの練習 終わったんですか? 193 00:19:20,485 --> 00:19:25,490 あの 千秋先輩 どこにいますか? 千秋? はい。 194 00:19:25,490 --> 00:19:28,493 のだめも 学園祭 出ることになったんです。 195 00:19:28,493 --> 00:19:31,496 先輩にも お知らせしたくて。 196 00:19:31,496 --> 00:19:35,500 さあ 知りません。 197 00:19:35,500 --> 00:19:40,500 そうですか。 ありがとうございました。 198 00:19:42,490 --> 00:19:45,493 (エリーゼ)フランツはね 学生時代 ピアノを やっていたのよ。➡ 199 00:19:45,493 --> 00:19:49,497 でも そのころは サボってばっかで 色事にも 目覚めた。➡ 200 00:19:49,497 --> 00:19:52,484 どうしようもない 状態だったらしいわ。➡ 201 00:19:52,484 --> 00:19:55,487 今も変わんないけど。 はぁ…。 202 00:19:55,487 --> 00:19:57,487 でも あるとき…。 203 00:20:06,498 --> 00:20:10,502 (美奈子)⦅フランツ。 あなたには すごい才能があるわ。➡ 204 00:20:10,502 --> 00:20:14,489 そう。 指揮よ。 指揮者に なったほうがいいわ⦆ 205 00:20:14,489 --> 00:20:18,493 (エリーゼ)それが 当時 大学内の マドンナだった 美奈子 桃平。➡ 206 00:20:18,493 --> 00:20:23,498 フランツは 電撃的に 恋に落ちた。➡ 207 00:20:23,498 --> 00:20:27,485 でも 彼女は そのころ すでに ピアノの才能を 認められてて➡ 208 00:20:27,485 --> 00:20:31,485 その美ぼうで 世間でも 有名に なりつつあった。 209 00:20:35,493 --> 00:20:38,496 (エリーゼ)雲の上の 存在になりかけた 彼女を追って➡ 210 00:20:38,496 --> 00:20:41,499 フランツも 指揮の勉強を 必死に やり始めた。 211 00:20:41,499 --> 00:20:50,492 ♬(演奏) 212 00:20:50,492 --> 00:20:54,496 (エリーゼ)ところが 彼女は 指の病気にかかり➡ 213 00:20:54,496 --> 00:20:57,496 ピアノをやめて 日本に帰国した。 214 00:21:00,485 --> 00:21:02,485 (美奈子)⦅さよなら⦆ 215 00:21:04,489 --> 00:21:07,158 じゃあ あの二人の関係って…。 216 00:21:07,158 --> 00:21:09,494 (エリーゼ)もし 彼女が 病気に かからなかったら➡ 217 00:21:09,494 --> 00:21:13,498 ピアノを続けていたら 二人は 結ばれていたかもしれない。➡ 218 00:21:13,498 --> 00:21:17,152 でも 結局は 今も昔も ただの友達よ。 219 00:21:17,152 --> 00:21:20,155 でも マエストロは 今でも 恋を…。 (エリーゼ)それは ないわね。 220 00:21:20,155 --> 00:21:23,158 そんなんじゃないのよ もう。 221 00:21:23,158 --> 00:21:26,177 じゃあ 何で 今更 日本に? 理事長に 会いに来たんでしょう? 222 00:21:26,177 --> 00:21:29,164 (エリーゼ)わたしも 最初は そう思ったけど 違ったのね。➡ 223 00:21:29,164 --> 00:21:33,151 彼は彼女に頼まれて 指導者として やってきた。 はっ? 224 00:21:33,151 --> 00:21:35,153 だって ちゃんと 教えてるじゃない。 あなたに。 225 00:21:35,153 --> 00:21:37,155 フランツが 弟子を取るなんて そんなの➡ 226 00:21:37,155 --> 00:21:40,158 どんなに頼まれたって 今まで 一度も なかったことなのよ。 227 00:21:40,158 --> 00:21:42,160 えっ? (エリーゼ)あんた 本気じゃないなら➡ 228 00:21:42,160 --> 00:21:45,160 フランツ 返してよ! いい営業妨害だわ! 229 00:21:48,166 --> 00:21:53,166 (理事長)どう? うちの学校。 結構 面白い子 いるでしょ? 230 00:21:55,156 --> 00:21:59,156 だから わたしを呼んだんですか? 231 00:22:01,162 --> 00:22:05,166 まさか ホントに 来てくれるとは 思わなかった。 232 00:22:05,166 --> 00:22:07,166 でも うれしいわ。 233 00:22:10,155 --> 00:22:14,159 あの子 もう 見つけてくれたのね。 234 00:22:14,159 --> 00:22:21,166 お陰さまで ちょっと遊んで 帰るつもりが➡ 235 00:22:21,166 --> 00:22:24,152 帰れなくなりました。 236 00:22:24,152 --> 00:22:30,152 あの子 日本 出られないらしいの。 どうにか なんないのかしら? 237 00:22:32,160 --> 00:22:35,180 (エリーゼ)⦅フランツが 弟子を取るなんて そんなの どんなに頼まれたって➡ 238 00:22:35,180 --> 00:22:38,180 今まで 一度も なかったことなのよ!⦆ 239 00:22:49,160 --> 00:22:54,165 (ミルヒー)どうにかしなきゃ ならないのが➡ 240 00:22:54,165 --> 00:22:58,165 もう一人 います。 えっ? 241 00:23:02,157 --> 00:23:06,161 (ミルヒー)まるで 昔の自分 見てるみたいに➡ 242 00:23:06,161 --> 00:23:10,165 とても 切ない 気持ちに させてくれる➡ 243 00:23:10,165 --> 00:23:12,165 困った子です。 244 00:23:15,820 --> 00:23:21,826 (ミルヒー)あの二人 面白いことに なってくれたら➡ 245 00:23:21,826 --> 00:23:23,845 とても うれしい。 246 00:23:23,845 --> 00:23:27,849 ♬『ラフマニノフ ピアノ協奏曲 第2番』 247 00:23:27,849 --> 00:23:30,835 <ラフマニノフ 『ピアノ協奏曲 第2番』➡ 248 00:23:30,835 --> 00:23:37,842 深い 心の病から 立ち直った ラフマニノフが 最初に作った協奏曲> 249 00:23:37,842 --> 00:23:47,819 ♬『ラフマニノフ ピアノ協奏曲 第2番』 250 00:23:47,819 --> 00:23:50,822 <憂うつに始まり それに 打ち勝って➡ 251 00:23:50,822 --> 00:23:54,826 最後には 全身で 生きる喜びを 歌い上げた 大曲> 252 00:23:54,826 --> 00:24:01,833 ♬『ラフマニノフ ピアノ協奏曲 第2番』 253 00:24:01,833 --> 00:24:19,834 ♬~ 254 00:24:19,834 --> 00:24:39,838 ♬~ 255 00:24:39,838 --> 00:24:59,824 ♬~ 256 00:24:59,824 --> 00:25:07,832 ♬~ 257 00:25:07,832 --> 00:25:09,817 (怜奈)あっ いた! (真紀子)のだめ!➡ 258 00:25:09,817 --> 00:25:11,819 何やってんの!? Sオケの練習 始まるよ! 259 00:25:11,819 --> 00:25:15,156 でも 中に 千秋先輩が! (怜奈)いいから 行くよ! 260 00:25:15,156 --> 00:25:26,818 ♬~ 261 00:25:26,818 --> 00:25:30,822 (千秋)《そういえば Sオケ どうしてるんだろう?➡ 262 00:25:30,822 --> 00:25:35,822 のだめ 今日も 飯を 待っているんだろうか?》 263 00:25:37,829 --> 00:25:39,831 ⦅おなか へった⦆ 264 00:25:39,831 --> 00:25:42,834 泣いてるかもな。 265 00:25:42,834 --> 00:25:44,834 ≪(のだめ)千秋先輩ー! 266 00:25:46,821 --> 00:25:48,840 のだめ。 267 00:25:48,840 --> 00:25:51,826 会いたかったー! 268 00:25:51,826 --> 00:25:54,162 まだ 学校 いたんだ。 はい。 269 00:25:54,162 --> 00:25:56,831 あっ それでね 先輩。 270 00:25:56,831 --> 00:25:59,150 悲しい お知らせです。 えっ? 271 00:25:59,150 --> 00:26:01,152 のだめ これから しばらく 峰君たちと➡ 272 00:26:01,152 --> 00:26:06,824 学園祭の準備で 忙しくなるので 帰りも 遅くなると 思うんです。 273 00:26:06,824 --> 00:26:10,828 だから 寂しいだろうけど 当分 一人で ご飯 食べてください。 274 00:26:10,828 --> 00:26:13,831 フフッ。 ごめんなさい。 275 00:26:13,831 --> 00:26:18,820 何が 悲しい お知らせだ!? ぎゃぼーっ! うう 痛い 痛い…。 276 00:26:18,820 --> 00:26:21,823 のだめのくせに 断りやがって。 それは こっちの セリフなんだよ! 277 00:26:21,823 --> 00:26:26,828 二度と ウチに来るんじゃねえ! 先輩ー! 278 00:26:26,828 --> 00:26:37,822 ♬『ピアノ協奏曲 第2番』 279 00:26:37,822 --> 00:26:45,830 ♬~ 280 00:26:45,830 --> 00:26:47,830 (ミルヒー)ストップ! 281 00:26:49,834 --> 00:26:53,834 (ミルヒー)皆さん。 少し 休憩しててください。 282 00:26:55,840 --> 00:26:59,827 すごい。 初めて 聴いたけど 千秋君 やっぱり うまい。 283 00:26:59,827 --> 00:27:02,830 (ミルヒー)千秋! 何ですか!? 今の弾き方。 284 00:27:02,830 --> 00:27:04,832 えっ? 285 00:27:04,832 --> 00:27:07,819 ここは いちばん 盛り上がるところです!➡ 286 00:27:07,819 --> 00:27:11,823 もっと 体 全身で 音楽 表現してください! 287 00:27:11,823 --> 00:27:13,825 いや。 でも 俺は そういうタイプじゃ。 288 00:27:13,825 --> 00:27:18,830 (ミルヒー)千秋。 君は 自分のこと 全然 分かってない! 289 00:27:18,830 --> 00:27:22,166 観客への みせ方 これも 大切な勉強です! 290 00:27:22,166 --> 00:27:25,820 みせ方? もっと 美しく もっと ロマンチックに! 291 00:27:25,820 --> 00:27:32,827 もっと 切なく もっと 色っぽく! 例えば こう もだえるみたいに! 292 00:27:32,827 --> 00:27:35,830 何で 俺が ラフマニノフで クネクネしなきゃ いけないんですか? 293 00:27:35,830 --> 00:27:39,834 クネクネではない! もっと 音楽に 没頭しろと言ってます! 294 00:27:39,834 --> 00:27:42,820 没頭? 君は この大学で➡ 295 00:27:42,820 --> 00:27:49,827 4年間 ピアノの勉強をしてきました。 その集大成を 見せる。 296 00:27:49,827 --> 00:27:54,832 その指揮をするのは この わたしです! 297 00:27:54,832 --> 00:27:59,837 これは なかなか 得ることの できない 貴重な経験。➡ 298 00:27:59,837 --> 00:28:07,837 そして 勉強です。 半端は わたしは許しません。 299 00:28:10,832 --> 00:28:15,820 それじゃ もう一度。 9番 頭から。 300 00:28:15,820 --> 00:28:17,820 はい。 301 00:28:21,826 --> 00:28:25,830 ♬『ピアノ協奏曲 第2番』 302 00:28:25,830 --> 00:28:28,833 《確かに これは すごい経験だ。➡ 303 00:28:28,833 --> 00:28:32,820 演奏者として シュトレーゼマンと 共演できる。➡ 304 00:28:32,820 --> 00:28:35,823 俺だって 半端は嫌だ!》 305 00:28:35,823 --> 00:28:45,833 ♬『ピアノ協奏曲 第2番』 306 00:28:45,833 --> 00:28:59,831 ♬~ 307 00:28:59,831 --> 00:29:13,831 ♬~ 308 00:29:16,831 --> 00:29:28,826 ♬『ピアノ協奏曲 第2番』 309 00:29:28,826 --> 00:29:32,847 できた~! 次は 布 布。 310 00:29:32,847 --> 00:29:36,818 (萌)のだめちゃん 何 作ってるの? 着ぐるみの 型紙だって。 311 00:29:36,818 --> 00:29:38,820 (四人)へえー。 312 00:29:38,820 --> 00:29:41,823 (真澄)しっかし すごい こだわりようね あんなものに。 313 00:29:41,823 --> 00:29:44,123 いや 真澄ちゃんもね。 (真澄)えっ? 314 00:33:37,158 --> 00:33:39,160 (ざわめき) ☎ 315 00:33:39,160 --> 00:33:43,164 (講師)はい 桃ヶ丘音楽大学です。 えっ? 千秋 真一ですか? 316 00:33:43,164 --> 00:33:47,168 はいはい 出ますよ。 学園祭。 (講師)はい シュトレーゼマンと。 317 00:33:47,168 --> 00:33:51,155 はい。 今回こそ ちゃんと出ます。 (講師)どうなってんだ!? 一体! 318 00:33:51,155 --> 00:33:53,157 (講師)はい 桃ヶ丘音楽大学です。 319 00:33:53,157 --> 00:33:56,160 (沙也)あった! (友人)出てる 出てる 千秋君! 320 00:33:56,160 --> 00:33:59,163 (友人)ホントだ! 「クラシック・ライフ」に 学生が 取り上げられるなんて➡ 321 00:33:59,163 --> 00:34:02,166 すごいね~。 (一同)すごいよー! 322 00:34:02,166 --> 00:34:05,152 (友人)彩子! 見て 見て。 あんたの 元 だんな。 323 00:34:05,152 --> 00:34:07,154 (彩子)えっ? (沙也)ほら~! 324 00:34:07,154 --> 00:34:12,159 「ピアニスト 千秋 雅之の息子で シュトレーゼマン 唯一の弟子」ですってよ。 325 00:34:12,159 --> 00:34:16,163 多賀谷さん 惜しいこと したんじゃなぁい?➡ 326 00:34:16,163 --> 00:34:21,152 ねえ? この 「クラシック・ライフ」の記者 絶対 女よねえ。 327 00:34:21,152 --> 00:34:24,155 (けえ子)はーっくしょん! あー。 ああ すいません。➡ 328 00:34:24,155 --> 00:34:28,159 あっ 大丈夫です。 それで 佐久間さんも➡ 329 00:34:28,159 --> 00:34:31,162 お時間あればと 思いまして。 はい。 今月の 13日です。➡ 330 00:34:31,162 --> 00:34:34,162 ぜひ 佐久間さんにも 見ていただきたいんです。 331 00:34:40,154 --> 00:34:55,152 ♬~ 332 00:34:55,152 --> 00:35:01,152 あれ 父兄じゃないですよね? Sオケです。 はあー。 333 00:35:04,161 --> 00:35:08,165 えーっ!? ちょっと! 何よ? その格好!➡ 334 00:35:08,165 --> 00:35:10,151 仮装は どうしたのよ!? 仮装は 全然➡ 335 00:35:10,151 --> 00:35:12,153 格好よくないから やめた! はあ!? 336 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 (玉木)俺は 格好よかったのに アムロ。 337 00:35:14,155 --> 00:35:16,157 (由貴)わたしたちだって メイド服だったのに。 338 00:35:16,157 --> 00:35:19,160 (橋本)自分が 電柱が嫌だからって 何で 俺たちまで。 339 00:35:19,160 --> 00:35:22,163 (真紀子の泣き声) (峰)うるせえよ!➡ 340 00:35:22,163 --> 00:35:24,165 俺が目指す 仮装オケは 格好いい オケのことなんだよ! 341 00:35:24,165 --> 00:35:28,165 でなきゃ あの千秋に 勝てるか。 342 00:35:32,156 --> 00:35:35,159 (岩井)まあ 格好いいかは別にして なかなか いいかもな これ。 343 00:35:35,159 --> 00:35:37,161 (金井)目立つし。 (萌)親に 借りられたから➡ 344 00:35:37,161 --> 00:35:39,180 お金 かからなかったし。 (薫)ねっ? 345 00:35:39,180 --> 00:35:43,167 (峰)だろー? なっ? これで いいんだよな! 346 00:35:43,167 --> 00:35:45,152 (真澄)ちょっと! ちょっと 待ちなさい! 347 00:35:45,152 --> 00:35:47,154 わたしは どうするの? 一人だけ ドレス? 348 00:35:47,154 --> 00:35:50,157 (峰)いいじゃん 真澄ちゃんは それで。 せっかく作ったんだしさ。 349 00:35:50,157 --> 00:35:52,159 すごい 似合ってるよ。 そう? 350 00:35:52,159 --> 00:35:56,163 ≪(のだめ)あの~。 (一同)うわあっ! ああっ! 351 00:35:56,163 --> 00:36:01,151 わたしも これでいいんですか? (怜奈)誰!? 352 00:36:01,151 --> 00:36:03,170 のだめです。 (一同)えっ! 353 00:36:03,170 --> 00:36:06,156 (真紀子)それ 何? マングースです。 354 00:36:06,156 --> 00:36:09,159 (峰)わ… 分かんねえ! 何で マングース? 355 00:36:09,159 --> 00:36:14,181 あっ。 これは ハブです。 ハブ。 シャーッ! ヘヘエー。 356 00:36:14,181 --> 00:36:23,157 ≪♬『ピアノ協奏曲 第2番』 357 00:36:23,157 --> 00:36:29,179 《みせる 色っぽく もだえるように。➡ 358 00:36:29,179 --> 00:36:33,150 分からない。 マエストロは 俺に 何をさせたいんだ?》 359 00:36:33,150 --> 00:36:35,150 ≪(ドアが開く音) 360 00:36:57,157 --> 00:37:01,161 《シュトレーゼマンも 俺もいない Sオケ。➡ 361 00:37:01,161 --> 00:37:04,164 あいつら 一体 何を やるつもりなんだ?》 362 00:37:04,164 --> 00:37:07,164 (開演のブザー) 363 00:37:09,153 --> 00:37:11,155 ♬(ピアニカの調音) 364 00:37:11,155 --> 00:37:15,159 《ピアニカ? 何で ピアニカが チューニング?》 365 00:37:15,159 --> 00:37:18,162 ♬(調音) 366 00:37:18,162 --> 00:37:25,152 (歓声) (観客たち)かわいいー! 367 00:37:25,152 --> 00:37:27,154 《のだめ?》 368 00:37:27,154 --> 00:37:44,154 ♬『ラプソディ・イン・ブルー』 369 00:37:44,154 --> 00:37:47,157 《のだめだ》 370 00:37:47,157 --> 00:37:58,152 ♬~ 371 00:37:58,152 --> 00:38:18,155 ♬~ 372 00:38:18,155 --> 00:38:22,159 ♬~ 373 00:38:22,159 --> 00:38:27,164 《『ラプソディ・イン・ブルー』 和製 ビッグ バンドか》 374 00:38:27,164 --> 00:38:38,175 ♬~ 375 00:38:38,175 --> 00:38:52,156 ♬~ 376 00:38:52,156 --> 00:38:57,161 《おいおい。 格好いいじゃねえか。 曲の アレンジがいい》 377 00:38:57,161 --> 00:39:06,153 ♬~ 378 00:39:06,153 --> 00:39:11,153 《ピアニカなんかも ちゃんと パート分けしたりして 芸が細かい》 379 00:39:14,161 --> 00:39:17,161 《うっ! あれは…》 380 00:39:20,150 --> 00:39:37,151 ♬~ 381 00:39:37,151 --> 00:39:41,155 《みせる。 なるほどな 峰》 382 00:39:41,155 --> 00:39:58,155 ♬~ 383 00:39:58,155 --> 00:40:07,164 ♬~ 384 00:40:07,164 --> 00:40:12,152 《ちょっと バカみたいだけど お前らの 本領発揮だ》 385 00:40:12,152 --> 00:40:28,152 ♬~ 386 00:40:28,152 --> 00:40:38,162 ♬~ 387 00:40:38,162 --> 00:40:47,162 ♬~ 388 00:40:49,156 --> 00:40:58,165 (拍手・歓声) 389 00:40:58,165 --> 00:41:03,170 《Sオケ なかなか いいものを 見せてくれたな》 390 00:41:03,170 --> 00:41:07,170 (拍手・歓声) 391 00:41:10,160 --> 00:41:15,160 《俺も 自分を信じて 俺らしい 演奏をすればいい》 392 00:41:17,151 --> 00:41:22,151 《悪いな 峰。 トリは 俺さまなんだよ》 393 00:45:40,163 --> 00:45:42,165 (佐久間)何なんだ? この 人の多さは。 394 00:45:42,165 --> 00:45:45,152 (けえ子)そりゃあ 生で シュトレーゼマンが 見れるんですから。➡ 395 00:45:45,152 --> 00:45:48,155 それに 千秋君。 (佐久間)シュトレーゼマンの 弟子ね。➡ 396 00:45:48,155 --> 00:45:53,160 でも まだ ただの学生でしょ? ピアノの コンクール歴もないし。➡ 397 00:45:53,160 --> 00:45:56,163 ホントに うまいの? まあ ピアノの実力は➡ 398 00:45:56,163 --> 00:45:59,166 どうだか 分からないですけど。 でも 佐久間さんの好きな➡ 399 00:45:59,166 --> 00:46:03,153 ラフマニノフだし。 (佐久間)フフフ。 まあねえ。 400 00:46:03,153 --> 00:46:06,156 でも 僕は 何も書かないよ。 401 00:46:06,156 --> 00:46:10,160 たかが 大学の 学園祭のことなんて。 402 00:46:10,160 --> 00:46:17,150 はあー! ふう~。 千秋先輩 見てくれたかな? 403 00:46:17,150 --> 00:46:21,154 (拍手) ミルヒー! 404 00:46:21,154 --> 00:46:25,158 随分 変わった ガーシュウィンでしたけど とても よかった。 405 00:46:25,158 --> 00:46:30,163 とても 楽しそうで。 ホントですか? うん。 406 00:46:30,163 --> 00:46:32,165 のだめちゃん。 はい。 407 00:46:32,165 --> 00:46:36,153 のだめちゃんは 将来 何になりたいの? 408 00:46:36,153 --> 00:46:42,159 え~! いきなり クイズですか? クイズではない。 将来の希望です。 409 00:46:42,159 --> 00:46:49,166 希望は 幼稚園の先生です。 ほう! 410 00:46:49,166 --> 00:46:55,155 でも 最近は 千秋先輩の お嫁さんにも なりたいから。 411 00:46:55,155 --> 00:46:58,175 だから 千秋先輩の お嫁さんをしながら➡ 412 00:46:58,175 --> 00:47:00,160 幼稚園の先生 するのが いちばんの夢です。 413 00:47:00,160 --> 00:47:04,164 ギャハー! 言っちゃった! 恥ずかしい 恥ずかしい。 414 00:47:04,164 --> 00:47:08,151 ハハッ。 ほう。 千秋ね。 うん? 415 00:47:08,151 --> 00:47:14,157 でも のだめちゃん。 今のままでは 千秋とは一緒に いられない。 416 00:47:14,157 --> 00:47:18,157 えっ? 一緒に いられないね。 417 00:47:23,166 --> 00:47:26,166 おう。 もう 時間です。 418 00:47:29,172 --> 00:47:33,172 のだめちゃんには お世話に なりました。 419 00:47:37,163 --> 00:47:41,167 これ プレゼントです。 420 00:47:41,167 --> 00:48:01,154 ♬~ 421 00:48:01,154 --> 00:48:03,156 ミルヒー? 422 00:48:03,156 --> 00:48:15,151 ♬~ 423 00:48:15,151 --> 00:48:19,172 (ミルヒー)なかなか いい傾向です。 424 00:48:19,172 --> 00:48:23,159 髪の毛 少し 立ててみますか? 425 00:48:23,159 --> 00:48:26,162 タイも 外してみたほうが いいかもしれませんね。 426 00:48:26,162 --> 00:48:30,166 言っておきますけど 俺は 俺なりの 演奏をしますから。 427 00:48:30,166 --> 00:48:33,153 そんなこと 当たり前です。 はあ!? 428 00:48:33,153 --> 00:48:37,157 色気 出せだの もだえろだの…。 それは もう いいです。 429 00:48:37,157 --> 00:48:40,160 大事なことは 君が この曲と➡ 430 00:48:40,160 --> 00:48:45,165 どれだけ 真剣に 向き合ったかということです。 431 00:48:45,165 --> 00:48:49,165 もう 十分です。 432 00:48:52,155 --> 00:49:01,164 さて わたしも 愛する ミーナに いいとこ 見せなきゃね。 433 00:49:01,164 --> 00:49:06,152 これで しばらく 日本とも お別れですから。 434 00:49:06,152 --> 00:49:08,152 えっ? 435 00:49:10,156 --> 00:49:16,156 さあ 行きますか。 楽しい 音楽の時間です。 436 00:49:24,154 --> 00:49:31,161 ♬(調音) 437 00:49:31,161 --> 00:49:35,181 (佐久間)千秋 真一ねえ。 まあ ルックスがいいのは 認めるが➡ 438 00:49:35,181 --> 00:49:38,168 これで ヘボだったら 大笑いだぞ。 439 00:49:38,168 --> 00:49:41,154 佐久間さん。 まだ 言ってるんですか? 440 00:49:41,154 --> 00:49:44,157 (峰)うーう。 おっ! うん? あれ? 441 00:49:44,157 --> 00:49:47,160 (峰)真澄ちゃん? のだめは? 442 00:49:47,160 --> 00:50:07,160 (拍手) 443 00:50:37,160 --> 00:50:47,153 ♬『ピアノ協奏曲 第2番』 444 00:50:47,153 --> 00:51:03,153 ♬~ 445 00:51:03,153 --> 00:51:17,150 ♬~ 446 00:51:17,150 --> 00:51:22,155 (真澄)のだめ! もう 何やってんのよ? 447 00:51:22,155 --> 00:51:24,157 千秋さまの コンチェルト もう 始まってるのよ! 448 00:51:24,157 --> 00:51:27,160 あっ。 でも まだ のだめ 着ぐるみ 着てて。 449 00:51:27,160 --> 00:51:30,163 いいから 早く 来なさい! あんたはね もう 立ち見だから。 450 00:51:30,163 --> 00:51:32,165 いいね? 分かった? 451 00:51:32,165 --> 00:51:42,158 ♬『ピアノ協奏曲 第2番』 452 00:51:42,158 --> 00:51:53,153 ♬~ 453 00:51:53,153 --> 00:52:13,156 ♬~ 454 00:52:13,156 --> 00:52:33,159 ♬~ 455 00:52:33,159 --> 00:52:53,179 ♬~ 456 00:52:53,179 --> 00:53:13,166 ♬~ 457 00:53:13,166 --> 00:53:20,156 ♬~ 458 00:53:20,156 --> 00:53:25,156 《嫌だな。 もうすぐ 終わりだ》 459 00:53:29,165 --> 00:53:34,153 《もっと 教えてほしいことがあった。➡ 460 00:53:34,153 --> 00:53:41,160 もっと 聴いて もっと もっと➡ 461 00:53:41,160 --> 00:53:44,160 感じていたかった》 462 00:53:46,165 --> 00:53:50,153 《この人の音楽を》 463 00:53:50,153 --> 00:54:07,153 ♬~ 464 00:54:20,166 --> 00:54:26,172 千秋ーっ! (拍手・歓声) 465 00:54:26,172 --> 00:54:36,165 (拍手・歓声) 466 00:54:36,165 --> 00:54:51,165 (拍手・歓声) 467 00:54:56,152 --> 00:55:04,160 (ミルヒー)あー。 千秋。 そこのタバコ 取って。 468 00:55:04,160 --> 00:55:07,163 はあー。 自分で 取ってください。 469 00:55:07,163 --> 00:55:12,151 これで お別れだというのに➡ 470 00:55:12,151 --> 00:55:17,151 それが 師匠に対する 態度ですか? 471 00:55:19,158 --> 00:55:26,165 もう いい年なんだから。 酒とか タバコとか 女とか➡ 472 00:55:26,165 --> 00:55:29,165 適当にして 長生きしてください。 473 00:55:31,154 --> 00:55:40,163 酒と タバコと 女がなければ わたし 死にます。 474 00:55:40,163 --> 00:55:53,159 ♬~ 475 00:55:53,159 --> 00:55:56,162 《じじい…》 476 00:55:56,162 --> 00:56:09,158 ♬~ 477 00:56:09,158 --> 00:56:13,162 (けえ子)佐久間さん。 気持ちは 分かりますけど➡ 478 00:56:13,162 --> 00:56:17,166 いいかげん 帰らないと。 (佐久間)ねえ?➡ 479 00:56:17,166 --> 00:56:21,154 今月の僕の連載 「夢色☆クラシック」の原稿➡ 480 00:56:21,154 --> 00:56:24,157 まだ 差し替えって可能? えっ? 481 00:56:24,157 --> 00:56:41,157 ♬~ 482 00:56:41,157 --> 00:56:43,157 のだめも…。 483 00:56:45,161 --> 00:56:48,164 (橋本)シュトレーゼマン やっぱ 帰っちゃうんだってな。 484 00:56:48,164 --> 00:56:52,151 (玉木)今度こそ ホントに 終わりなのかなぁ? Sオケ。➡ 485 00:56:52,151 --> 00:56:56,172 まあ どうせ 俺たちは あしたから 就職活動だけどな。 486 00:56:56,172 --> 00:56:59,158 清良は どうするの? また 留学とかするの? 487 00:56:59,158 --> 00:57:03,162 フフッ。 うーん。 ちょっと いろいろ 考えてて。 488 00:57:03,162 --> 00:57:05,164 ふーん。 うん。 489 00:57:05,164 --> 00:57:15,158 ♬~ 490 00:57:15,158 --> 00:57:19,162 (ミルヒー)⦅今のままでは 千秋とは一緒に いられない⦆ 491 00:57:19,162 --> 00:57:27,170 ♬~ 492 00:57:27,170 --> 00:57:29,170 うがっ! ぎゃうー! 493 00:57:31,157 --> 00:57:35,161 (のだめ)《ピアノ。 ピアノ… ピアノ 弾かなきゃ!》 494 00:57:35,161 --> 00:57:39,165 むっぎゃあああーっ! 495 00:57:39,165 --> 00:57:43,152 ♬『ガーシュウィン ラプソディ・イン・ブルー』 496 00:57:43,152 --> 00:58:03,172 ♬~ 497 00:58:03,172 --> 00:58:23,159 ♬~ 498 00:58:23,159 --> 00:58:43,162 ♬~ 499 00:58:43,162 --> 00:58:55,162 ♬~ 500 01:00:33,990 --> 01:00:52,992 501 01:00:52,992 --> 01:00:57,163 (白石富生)ノルマ達成しましたよ。 (黒田)えっ? 502 01:00:57,163 --> 01:00:59,715 昨日 今日 駆けずり回って。