1 00:00:06,606 --> 00:00:08,608 (鐘の音) 2 00:00:08,675 --> 00:00:12,512 ♪(オーケストラの演奏) 3 00:00:53,686 --> 00:00:55,688 (千秋(ちあき))親愛なるヴィエラ先生 4 00:00:58,091 --> 00:01:02,595 先生が指揮する プラハ ドヴォルザーク・ホールでの公演 5 00:01:04,864 --> 00:01:07,200 今年こそ また見に行きたかった 6 00:01:14,374 --> 00:01:15,942 なぜ 僕は… 7 00:01:16,509 --> 00:01:18,812 ここに いなければ ならないんでしょうか? 8 00:01:29,522 --> 00:01:31,758 有名ピアニストを父に持ち— 9 00:01:32,892 --> 00:01:35,295 音楽一家に育った俺は— 10 00:01:35,361 --> 00:01:38,965 小さいころから 世界中の舞台を見てきた 11 00:01:42,368 --> 00:01:43,403 ウィーン 12 00:01:45,004 --> 00:01:46,039 ベルリン 13 00:01:46,639 --> 00:01:47,807 プラハ 14 00:01:49,843 --> 00:01:52,178 ヨーロッパの荘厳なオーケストラ 15 00:01:57,317 --> 00:02:00,920 そして セバスチャーノ・ヴィエラの指揮 16 00:02:04,524 --> 00:02:07,494 俺は すぐに 音楽に夢中になった 17 00:02:12,432 --> 00:02:13,366 {\an8}(英語) 18 00:02:13,433 --> 00:02:15,168 {\an8}(千秋) 父の顔を使っては— 19 00:02:15,235 --> 00:02:16,836 {\an8}劇場に潜り込み… 20 00:02:23,476 --> 00:02:24,811 (千秋の英語) 21 00:02:26,579 --> 00:02:27,614 (ヴィエラ)オー! 22 00:02:33,486 --> 00:02:34,521 {\an8}(千秋)イエー 23 00:02:34,587 --> 00:02:36,756 (ヴィエラの英語) 24 00:02:36,823 --> 00:02:40,226 (千秋)それが きっかけで ヴィエラ先生に気に入られ 25 00:02:42,595 --> 00:02:46,232 まだ子供の俺にも 先生は いろんなことを教えてくれた 26 00:02:48,301 --> 00:02:50,303 (ヴィエラ) ザッツ ベリーベリー グッド 27 00:02:50,370 --> 00:02:51,871 バット トライ ファースト 28 00:02:51,938 --> 00:02:52,972 (千秋)OK 29 00:02:58,678 --> 00:03:00,113 スカトロジスト 30 00:03:08,354 --> 00:03:09,389 (千秋)そして… 31 00:03:10,757 --> 00:03:14,861 父と離婚した母と共に 日本に帰ることになった俺は… 32 00:03:28,875 --> 00:03:30,143 (千秋)マエストロ! 33 00:03:33,846 --> 00:03:35,348 (千秋)それから10年 34 00:03:48,561 --> 00:03:52,532 なぜ 僕は ここに いなければならないんでしょうか? 35 00:04:13,786 --> 00:04:19,792 ~♪ 36 00:04:24,330 --> 00:04:30,336 ♪(さまざまな楽器の演奏) 37 00:04:31,537 --> 00:04:34,841 ♪(トランペットの演奏) 38 00:04:35,441 --> 00:04:36,476 (千秋)下手くそ 39 00:04:36,542 --> 00:04:38,344 ♪(クラリネットの演奏) 40 00:04:39,245 --> 00:04:40,446 (千秋)ド下手くそ 41 00:04:40,513 --> 00:04:42,248 ♪(歌声) 42 00:04:42,315 --> 00:04:43,950 (千秋)みんな下手くそ 43 00:04:45,618 --> 00:04:47,854 (怜奈(れいな))ねえ 見て見て 千秋さまよ 44 00:04:47,920 --> 00:04:50,323 すご~い 今日も怒ってる 45 00:04:50,390 --> 00:04:52,425 (真紀子(まきこ))ああ ああ 4年の千秋先輩? 46 00:04:52,492 --> 00:04:55,061 よく分かんないけど ホントに偉そう 47 00:04:55,128 --> 00:04:57,030 (怜奈)何さま 俺さま 千秋さま 48 00:04:57,096 --> 00:04:59,465 (学生たち) 千秋さま! 千秋さま! 49 00:04:59,532 --> 00:05:01,868 (真澄(ますみ))黙りなさい あなたたち! 50 00:05:01,934 --> 00:05:04,370 千秋さまが迷惑するじゃないのよ! 51 00:05:04,437 --> 00:05:06,205 マナーを守りなさい マナーを! 52 00:05:06,272 --> 00:05:07,540 (男子学生)すげえよなぁ 53 00:05:07,607 --> 00:05:09,842 ピアノ科でも 優秀な生徒しか 教えないっていう— 54 00:05:09,909 --> 00:05:11,978 江藤(えとう)先生の いちばんのお気に入りなんだぜ 55 00:05:12,045 --> 00:05:12,879 ♪(エレキバイオリンの演奏) 56 00:05:12,945 --> 00:05:14,681 (斉藤(さいとう))ふ~ん… そうなんだ 57 00:05:14,747 --> 00:05:16,382 (男子学生)いいよなぁ 58 00:05:16,449 --> 00:05:19,218 (峰(みね))お~し! おい バンドの練習しようぜ 59 00:05:19,285 --> 00:05:20,687 (男子学生)どうせ 俺なんかさ… 60 00:05:20,753 --> 00:05:22,021 (峰)何やってんだよ? 61 00:05:22,088 --> 00:05:23,890 (斉藤)おう 峰 やるか 62 00:05:28,261 --> 00:05:29,729 (峰)なにが千秋だ! 63 00:05:29,796 --> 00:05:31,397 ただの七光りじゃねえか 64 00:05:32,265 --> 00:05:34,934 (怜奈)ねえ 千秋先輩 これからレッスンかな? 65 00:05:35,001 --> 00:05:37,036 真紀ちゃん ちょっと見に行かない? 66 00:05:37,103 --> 00:05:39,706 (真紀子)別にいいけど… 67 00:05:39,772 --> 00:05:41,908 その前に 怜奈 お昼 お昼 68 00:05:41,974 --> 00:05:45,078 なんと 私 今日は デパ地下限定20食のスペシャル弁当 69 00:05:45,144 --> 00:05:45,978 (物音) 70 00:05:49,282 --> 00:05:52,485 の… のだめー! 71 00:06:12,638 --> 00:06:15,074 ♪(ピアノの演奏) 72 00:06:16,609 --> 00:06:19,846 なんで あんな ハムの原材料みたいなヤツが留学? 73 00:06:23,082 --> 00:06:24,150 俺は… 74 00:06:25,151 --> 00:06:28,221 俺は こんな所で 何をやってるんだ? 75 00:06:30,456 --> 00:06:31,391 クソ! 76 00:06:32,492 --> 00:06:34,060 (江藤)な~にやっとるんじゃ! 77 00:06:34,127 --> 00:06:35,561 (江藤)おらぁ! 78 00:06:36,696 --> 00:06:37,830 (倒れる音) 79 00:06:37,897 --> 00:06:40,633 (江藤)勝手に盛り上がって 勝手に終わらせんな! 80 00:06:41,134 --> 00:06:42,969 やる気あんのか ボケ! 81 00:06:44,437 --> 00:06:47,206 12月の マラドーナ・ピアノ・コンクール 82 00:06:47,874 --> 00:06:52,979 お前を推薦した俺の顔に 泥を塗るつもりじゃないやろな? 83 00:06:54,814 --> 00:06:57,550 大学最後のコンクールやろが 84 00:06:58,184 --> 00:07:00,086 曲かて お前の好きな ベートーヴェ… 85 00:07:03,790 --> 00:07:04,824 何や? これ 86 00:07:05,758 --> 00:07:06,793 スコア? 87 00:07:08,561 --> 00:07:10,563 なんで ピアノ科のお前が— 88 00:07:10,630 --> 00:07:13,299 指揮者用の楽譜なんか 持っとんねん? 89 00:07:14,033 --> 00:07:18,237 アハハッ… ご丁寧にチェックまで入れて 90 00:07:18,805 --> 00:07:21,808 お前 指揮者にでも なるつもりか? 91 00:07:24,277 --> 00:07:26,279 ざけんな! ピアノもロクに弾けんくせに… 92 00:07:26,345 --> 00:07:27,280 うっせえな じじい! 93 00:07:28,247 --> 00:07:30,016 ギャーギャー ピーピー 借金の取り立てみたいな— 94 00:07:30,082 --> 00:07:31,117 レッスンしやがって 95 00:07:31,184 --> 00:07:32,385 なにがエリート専門 江藤塾だ! 96 00:07:32,452 --> 00:07:33,820 バカのひとつ覚えみたいに— 97 00:07:33,886 --> 00:07:35,087 “フォルテ フォルテ コン・フオーコ” 98 00:07:35,154 --> 00:07:36,989 てめえの生徒は みんな同じ弾き方すんだよ 99 00:07:37,056 --> 00:07:38,090 気持ち悪い 100 00:07:38,157 --> 00:07:40,126 俺の才能に目をつけたなら 余計なこと教えんな! 101 00:07:43,496 --> 00:07:45,331 (江藤)言いたいことは それ… 102 00:07:45,398 --> 00:07:47,300 -(千秋)まだ言ってもいいのか? -(江藤)いや… 103 00:07:48,434 --> 00:07:49,468 もうええ 104 00:07:50,870 --> 00:07:51,904 分かった 105 00:07:53,406 --> 00:07:55,241 もう 俺のレッスンには来んでええ 106 00:07:56,275 --> 00:07:58,511 コンクールにも 別の生徒に出てもらう 107 00:08:00,613 --> 00:08:01,981 お前は あかん 108 00:08:03,115 --> 00:08:04,951 俺の見込み違いやった 109 00:08:06,252 --> 00:08:07,553 ほなな 110 00:08:11,457 --> 00:08:12,492 (たたく音) 111 00:08:13,960 --> 00:08:15,928 (ドアの閉まる音) (千秋)そうだよ 112 00:08:17,897 --> 00:08:19,899 俺は指揮者になりたいんだ 113 00:08:23,436 --> 00:08:28,441 ♪(ピアノの演奏) 114 00:08:30,943 --> 00:08:34,914 ベートーヴェン “ピアノ・ソナタ「悲愴(ひそう)」” 115 00:08:38,484 --> 00:08:40,419 すげえ でたらめ 116 00:08:41,220 --> 00:08:42,588 これじゃ “悲惨”だ 117 00:08:47,527 --> 00:08:48,561 違う 118 00:08:51,297 --> 00:08:53,733 でたらめだけど 間違ってるんじゃない 119 00:08:57,136 --> 00:08:58,204 すごい 120 00:08:59,105 --> 00:09:00,206 何だ? これ 121 00:09:00,907 --> 00:09:02,041 一体 誰が… 122 00:09:47,320 --> 00:09:48,454 (彩子(さいこ))真一(しんいち) 123 00:09:48,521 --> 00:09:50,723 (彩子)江藤先生の所 クビになったって ホント? 124 00:09:51,624 --> 00:09:53,159 彩子… 125 00:09:53,225 --> 00:09:55,995 (彩子)江藤先生に謝って 許してもらいなさいよ 126 00:09:56,762 --> 00:09:57,596 (千秋)なんで? 127 00:09:57,663 --> 00:10:00,533 (彩子)なんでって… あの先生は厳しいけど— 128 00:10:00,600 --> 00:10:03,602 ウチの大学じゃ いちばん有能で有名な先生なのよ 129 00:10:04,003 --> 00:10:07,573 卒業後だって 真一 院に進むつもりなんでしょう 130 00:10:08,107 --> 00:10:10,276 せっかく 目をかけてもらってたのに… 131 00:10:11,577 --> 00:10:13,546 (千秋)いいよ 院とか もう 132 00:10:13,613 --> 00:10:15,481 俺は別に ピアニストに なりたいわけじゃないし 133 00:10:15,548 --> 00:10:18,417 (彩子)だったら 最初っから 指揮科に行けばよかったじゃない 134 00:10:19,885 --> 00:10:22,021 (千秋)いきなり 指揮科に行ったところで— 135 00:10:22,088 --> 00:10:23,889 音大じゃ 実際に 指揮するチャンスなんて— 136 00:10:23,956 --> 00:10:24,991 めったにないよ 137 00:10:26,292 --> 00:10:28,828 指揮の勉強なら ちゃんと自分でやってるし 138 00:10:29,261 --> 00:10:30,363 それに… 139 00:10:30,863 --> 00:10:33,299 俺の先生はヴィエラ先生だけだから 140 00:10:34,066 --> 00:10:36,469 ほかの人に 余計なことは教わりたくない 141 00:10:37,503 --> 00:10:40,973 ハァ… だったら さっさと留学すればいいのに 142 00:10:41,841 --> 00:10:45,111 バッカじゃない? 飛行機が怖くて乗れないなんて 143 00:10:45,711 --> 00:10:48,614 たった1度 胴体着陸 経験したからって何よ! 144 00:10:48,681 --> 00:10:51,684 (飛行機の音) 145 00:10:54,854 --> 00:11:00,426 (千秋の叫び声) 146 00:11:00,493 --> 00:11:01,961 ヒ… ヒイッ… 147 00:11:03,029 --> 00:11:05,898 おまけに 海で溺れたトラウマで 船にも乗れない 148 00:11:12,705 --> 00:11:16,142 簡単に言うな! 体験してないお前に何が分かる!? 149 00:11:24,483 --> 00:11:25,651 ハァ… 150 00:11:27,019 --> 00:11:28,154 ハァ… 151 00:11:29,188 --> 00:11:30,356 ハァ… 152 00:11:31,590 --> 00:11:32,625 俺… 153 00:11:33,492 --> 00:11:35,327 もう音楽やめようかな 154 00:11:37,196 --> 00:11:38,230 (彩子)えっ? 155 00:11:38,898 --> 00:11:42,568 いくら日本で頑張って プロの指揮者になったところで— 156 00:11:42,635 --> 00:11:45,237 ヨーロッパで演奏できなきゃ 意味ないし 157 00:11:47,640 --> 00:11:51,877 お前ん家(ち)の会社 多賀谷(たがや)楽器の 社員にでもしてもらおうかな 158 00:11:52,845 --> 00:11:53,879 ハァ… 159 00:11:58,250 --> 00:11:59,585 帰るなよ 今日 160 00:11:59,652 --> 00:12:01,020 {\an8}(彩子)やめてよ 161 00:12:02,021 --> 00:12:03,155 {\an8}あたしたち— 162 00:12:03,222 --> 00:12:04,590 {\an8}もう そういう関係じゃ ないんだから 163 00:12:05,725 --> 00:12:06,759 (彩子)それに あたし… 164 00:12:08,160 --> 00:12:09,328 負け犬なんか嫌い 165 00:12:11,163 --> 00:12:12,998 あんたなんか どこ行ったって 一緒よ! 166 00:12:29,115 --> 00:12:31,183 (恵(めぐみ))♪ フンフフ フンフフ 167 00:12:31,250 --> 00:12:33,319 ♪ 猫のフン 168 00:12:33,385 --> 00:12:36,322 ♪ フンフンフン 硬い… 169 00:12:39,391 --> 00:12:40,426 (恵)はぎゃ? 170 00:12:51,937 --> 00:12:52,972 ビッ… 171 00:12:57,710 --> 00:12:59,445 何とか先輩… 172 00:13:04,016 --> 00:13:05,351 何だっけ? 173 00:13:14,426 --> 00:13:15,628 どうしよう? 174 00:13:16,295 --> 00:13:17,963 助けてくれ… 175 00:13:40,052 --> 00:13:42,354 (息を吹く音) 176 00:13:44,990 --> 00:13:49,995 (風の音) 177 00:13:53,399 --> 00:13:54,433 風… 178 00:13:58,070 --> 00:13:59,638 風の音がする 179 00:14:10,449 --> 00:14:12,418 なんて心地いいんだ 180 00:14:18,524 --> 00:14:21,560 ♪(ピアノの演奏) 181 00:14:21,627 --> 00:14:23,195 今度はピアノ 182 00:14:25,431 --> 00:14:27,833 この曲 これは… 183 00:14:29,101 --> 00:14:31,770 あのとき聴いたベートーヴェンの “ピアノ・ソナタ” 184 00:15:04,670 --> 00:15:08,140 (千秋)ゴミの中で 美しく響く“ピアノ・ソナタ” 185 00:15:10,409 --> 00:15:12,478 カプリチョーソ カンタービレ 186 00:15:14,113 --> 00:15:16,048 “気ままに 気まぐれに” 187 00:15:16,882 --> 00:15:18,317 “歌うように” 188 00:15:20,319 --> 00:15:21,887 ここは どこ? 189 00:15:22,888 --> 00:15:23,722 あれは… 190 00:15:24,223 --> 00:15:25,391 (虫の羽音) 191 00:15:27,426 --> 00:15:28,460 ヒイッ! 192 00:15:28,527 --> 00:15:30,763 (恵)あっ 思い出した! 193 00:15:30,829 --> 00:15:31,864 千秋先輩 194 00:15:32,665 --> 00:15:33,599 フフッ… 195 00:15:34,933 --> 00:15:37,536 昨日のこと 覚えてましゅか? 196 00:15:44,176 --> 00:15:45,210 (千秋)ヒイッ… 197 00:15:45,878 --> 00:15:46,912 (恵)あっ… 198 00:15:47,279 --> 00:15:48,580 千秋先輩! 199 00:15:50,082 --> 00:15:51,116 うん? 200 00:15:51,183 --> 00:15:53,852 あっ ここは俺のマンション 201 00:15:55,020 --> 00:15:55,854 俺の… 202 00:15:58,324 --> 00:15:59,658 隣の部屋! 203 00:15:59,725 --> 00:16:00,759 (においを嗅ぐ音) 204 00:16:01,894 --> 00:16:02,928 アア… 205 00:16:22,247 --> 00:16:24,516 何だ? 何なんだ? あの女 206 00:16:27,052 --> 00:16:28,454 (恵)千秋先輩 207 00:16:28,520 --> 00:16:29,388 フフッ… 208 00:16:30,122 --> 00:16:31,757 ウチの学生? 209 00:16:33,425 --> 00:16:35,327 あっ ベルト… 210 00:16:35,394 --> 00:16:38,998 昨日のこと 覚えてましゅか? 211 00:16:39,865 --> 00:16:41,100 ヒ… ヒイッ… 212 00:16:45,404 --> 00:16:47,473 覚えてねえ! 213 00:16:48,841 --> 00:16:50,142 フフッ… 214 00:16:50,275 --> 00:16:54,079 ♪~ 215 00:16:57,983 --> 00:16:59,985 ~♪ 216 00:17:01,019 --> 00:17:04,957 ♪(さまざまな楽器の演奏) 217 00:17:05,791 --> 00:17:09,261 ハァ… あ~ 頭痛(いて)え 218 00:17:09,928 --> 00:17:11,263 (恵)先輩! 219 00:17:14,633 --> 00:17:15,768 ベルト! 220 00:17:16,535 --> 00:17:18,937 今朝 うちに忘れていったですよ! 221 00:17:19,371 --> 00:17:20,406 やっぱり 222 00:17:21,673 --> 00:17:23,976 あのゴミの部屋で よく無事だったな 223 00:17:24,042 --> 00:17:25,077 (恵)フフッ… 224 00:17:28,847 --> 00:17:31,250 (千秋)…て 俺のじゃねえけど そんなベルト 225 00:17:31,950 --> 00:17:32,985 (恵)ほぎゃ? 226 00:17:33,585 --> 00:17:35,220 (恵)先輩のですよ 227 00:17:35,287 --> 00:17:38,424 苦しそうだったから あたしが外したんで覚えてます 228 00:17:38,490 --> 00:17:40,325 人違いだ それは俺じゃない 229 00:17:40,959 --> 00:17:42,394 先輩ですよ 230 00:17:42,461 --> 00:17:43,796 違うといったら違う 231 00:17:43,862 --> 00:17:45,330 だって 匂いは同じでしょう 232 00:17:45,397 --> 00:17:46,498 (匂いを嗅ぐ音) 233 00:17:46,565 --> 00:17:47,966 ついてくるな! 234 00:17:50,302 --> 00:17:51,870 (恵)あいや~! 235 00:17:55,140 --> 00:17:58,844 どういうことよ!? 千秋さまに なれなれしく話しかけたりして 236 00:17:58,911 --> 00:18:01,013 昨日 拾ったんです 千秋先輩 237 00:18:01,079 --> 00:18:02,548 -(怜奈)なんで? -(真紀子)どこで? 238 00:18:02,614 --> 00:18:03,649 家(うち)の前で 239 00:18:04,550 --> 00:18:07,820 なんで? …だか よく分かんないけど 240 00:18:10,756 --> 00:18:12,524 -(怜奈)ないない -(真紀子)妄想 妄想 241 00:18:12,591 --> 00:18:13,659 いつものことよ 242 00:18:13,725 --> 00:18:17,096 でも 先輩が あたしに “助けてくれ”って 243 00:18:27,406 --> 00:18:29,441 “谷岡肇(たにおか はじめ)”? 244 00:18:35,881 --> 00:18:36,949 (恵)ヘイ! ヘイ! 245 00:18:37,015 --> 00:18:37,850 ブーッ! 246 00:18:37,916 --> 00:18:39,518 (笑い声) 247 00:18:39,585 --> 00:18:41,286 (恵)お遊戯には ピッタリでしょう? 248 00:18:41,353 --> 00:18:42,888 (谷岡)最後が いいね ハハハハッ… 249 00:18:43,255 --> 00:18:44,389 (恵)あっ 千秋先輩 250 00:18:45,023 --> 00:18:47,292 あっ これはこれは どうぞ お入りください 251 00:18:47,359 --> 00:18:48,994 いや 僕 部屋 間違えた… 252 00:18:49,061 --> 00:18:50,329 お待ちしてましたよ 千秋くん 253 00:18:50,395 --> 00:18:53,565 いやぁ 生で見ると オーラが違うな 254 00:18:53,632 --> 00:18:56,001 これで もう 落ち専なんて言わせないぞ 255 00:18:56,068 --> 00:18:58,403 -(千秋)落ち専? -(谷岡)“落ちこぼれ専門教師” 256 00:18:58,470 --> 00:18:59,872 ひどい話でしょう まったく 257 00:19:00,606 --> 00:19:02,741 立ち話も何ですから どうぞ 258 00:19:02,808 --> 00:19:04,843 この俺が落ちこぼれ? 259 00:19:04,910 --> 00:19:06,712 あの… ところで ベルトは? 260 00:19:10,048 --> 00:19:12,184 (チューニングの音) 261 00:19:12,251 --> 00:19:13,352 (けえ子)すいません 262 00:19:16,655 --> 00:19:19,791 (江藤) 我が桃ヶ丘(ももがおか)音楽大学のAオケは— 263 00:19:19,858 --> 00:19:24,663 各楽器の成績上位者で編成した いわば エリートオーケストラです 264 00:19:25,197 --> 00:19:28,600 今年は コンサートミストレスの 三木清良(みき きよら)をはじめ— 265 00:19:28,667 --> 00:19:30,802 将来有望な生徒もいますから 266 00:19:31,803 --> 00:19:34,540 来月の定期演奏会にも いらっしゃるといい 267 00:19:34,606 --> 00:19:35,641 (けえ子)是非 268 00:19:37,142 --> 00:19:38,243 (江藤)調子は どうや? 269 00:19:38,844 --> 00:19:40,179 (清良)江藤先生 270 00:19:40,245 --> 00:19:42,314 ようやく まとまってきたところです 271 00:19:42,381 --> 00:19:43,615 これからが正念場ですけど 272 00:19:43,682 --> 00:19:44,616 期待しとるで 273 00:19:44,683 --> 00:19:45,717 (清良)はい 274 00:19:48,587 --> 00:19:50,756 (江藤)理事長 ご紹介します 275 00:19:50,822 --> 00:19:53,592 こちら「月刊 クラシック・ライフ」の河野(かわの)さん 276 00:19:53,659 --> 00:19:57,396 (美奈子(みなこ))う~ん… なんだか面白みに欠けるのよね 277 00:19:57,796 --> 00:19:59,031 -(けえ子)えっ? -(美奈子)えっ? 278 00:19:59,665 --> 00:20:01,133 あっ ごめんなさい 279 00:20:01,867 --> 00:20:04,836 「クラシック・ライフ」じゃなくて ウチのAオケ 280 00:20:04,903 --> 00:20:08,540 ♪(オーケストラの演奏) 281 00:20:21,253 --> 00:20:23,322 (美奈子)毎年 似たり寄ったりで 282 00:20:25,057 --> 00:20:26,091 そう思わない? 283 00:20:28,360 --> 00:20:30,862 (けえ子)かなり レベルは高いように思いますけど… 284 00:20:30,929 --> 00:20:31,964 (美奈子)そうね 285 00:20:32,564 --> 00:20:34,433 この人たちなら 学校を卒業してからでも— 286 00:20:34,499 --> 00:20:36,134 立派にやってくんでしょうね 287 00:20:41,073 --> 00:20:43,408 だけどね 本来は… 288 00:20:43,875 --> 00:20:48,213 チャンスに恵まれずに うずもれていく才能を発掘してこそ 289 00:20:48,280 --> 00:20:49,715 あたしたちの仕事なのよ 290 00:20:51,883 --> 00:20:54,252 なんとかしてあげたいんだけどなぁ 291 00:20:55,153 --> 00:20:56,455 2台ピアノ? 292 00:20:56,521 --> 00:20:57,556 (谷岡)うん やってみない? 293 00:20:57,623 --> 00:21:01,827 彼女 3年の野田(のだ)恵くんと 千秋くんとで2台ピアノのレッスン 294 00:21:02,194 --> 00:21:05,497 2人が知り合いだったとはねえ ちょうどよかったよ 295 00:21:05,564 --> 00:21:06,765 ちょっと待ってください 296 00:21:06,832 --> 00:21:08,233 なんで 俺が こんなのと一緒にレッスン… 297 00:21:08,300 --> 00:21:11,003 のだめ こっちのピアノにします フフフッ… 298 00:21:11,069 --> 00:21:12,704 やるなら 普通 先生とでしょう 299 00:21:12,771 --> 00:21:14,873 (谷岡)2人の2台ピアノ かなり面白いと思うんだよ 300 00:21:14,940 --> 00:21:16,141 野田くん 実はピアノうまいし 301 00:21:16,208 --> 00:21:18,477 いくら うまくても あんな メチャクチャな弾き方するヤツに 302 00:21:18,543 --> 00:21:19,378 合わせられるわけない 303 00:21:19,444 --> 00:21:21,279 またまた! 君なら できる 304 00:21:21,346 --> 00:21:24,116 なんたって この大学で いちばんピアノうまいんだから 305 00:21:24,182 --> 00:21:26,518 あっ できないなら しかたないけど 306 00:21:27,352 --> 00:21:29,388 後輩指導だと思って ねっ? 307 00:21:31,556 --> 00:21:33,792 モーツァルト “2台のピアノのためのソナタ” 308 00:21:33,859 --> 00:21:35,827 ウッ… 知らない 309 00:21:35,894 --> 00:21:37,162 (千秋)俺も やったことない 310 00:21:37,229 --> 00:21:39,798 結構 速い曲で 合わせるの大変だと思うけど— 311 00:21:39,865 --> 00:21:41,600 まあ 気長に練習してよ 312 00:21:44,770 --> 00:21:48,140 おい 1回 譜読みしたら とっととやるぞ ゴミ女 313 00:21:48,206 --> 00:21:49,474 “のだめ”って呼んでください 314 00:21:53,412 --> 00:21:54,846 (千秋)テンポは ゆっくりでいいから 315 00:21:54,913 --> 00:21:55,947 このくらいで 316 00:21:56,014 --> 00:21:58,050 (カウントする音) 317 00:21:58,750 --> 00:21:59,785 いくぞ 318 00:22:01,386 --> 00:22:02,554 (息を吸う音) 319 00:22:02,621 --> 00:22:05,957 ♪(ピアノの演奏) 320 00:22:06,024 --> 00:22:07,125 (弾き間違える音) 321 00:22:07,192 --> 00:22:08,493 (千秋) たった2小節で間違えるな! 322 00:22:08,560 --> 00:22:09,594 (恵)ぎゃぼ! 323 00:22:14,633 --> 00:22:15,667 もう1回いくぞ 324 00:22:16,268 --> 00:22:17,969 ♪(ピアノの演奏) 325 00:22:18,036 --> 00:22:22,474 ♪(バラバラの演奏) 326 00:22:22,874 --> 00:22:23,909 (千秋)なぜ? 327 00:22:24,776 --> 00:22:27,346 どうして こんなにメチャクチャなんだ? 328 00:22:30,816 --> 00:22:33,151 (千秋)…て 楽譜 見てねえじゃねえか! 329 00:22:33,218 --> 00:22:35,921 でも ちゃんと暗譜してます 330 00:22:36,288 --> 00:22:37,456 どこが ちゃんとだ? 331 00:22:37,522 --> 00:22:40,625 タッタッタッタッタッタッタッが パパパパパパッて どういうことだ 332 00:22:41,026 --> 00:22:42,060 なんとなく 333 00:22:42,661 --> 00:22:45,997 (谷岡)野田くんは耳がいいから 耳で聞いて覚えること多くて 334 00:22:46,064 --> 00:22:47,766 楽譜見ながら弾く習慣ないんだよね 335 00:22:47,833 --> 00:22:49,534 だから でたらめだったのか 336 00:22:49,601 --> 00:22:51,737 おまけに 大の練習嫌いだし 337 00:22:52,170 --> 00:22:53,772 まあ 気長に頑張って 338 00:22:53,839 --> 00:22:55,006 冗談じゃねえ 339 00:22:55,407 --> 00:22:57,809 こんなレッスン 3日で十分 340 00:23:01,646 --> 00:23:07,652 ♪(歌声) 341 00:23:49,227 --> 00:23:50,262 (早川(はやかわ))なに食べに行きます? 342 00:23:50,328 --> 00:23:51,363 (彩子)なに食べに行く? 343 00:23:53,365 --> 00:23:54,566 (CDケースの割れる音) 344 00:23:54,633 --> 00:23:56,601 クソ 彩子のヤツ… 345 00:23:56,668 --> 00:23:58,670 よりによって あんなハムなんかと… 346 00:24:05,110 --> 00:24:06,144 ハァ… 347 00:24:10,582 --> 00:24:11,616 (においを嗅ぐ音) 348 00:24:13,485 --> 00:24:14,519 ウエッ… 349 00:24:15,153 --> 00:24:19,090 な… 何だ? このにおいは 350 00:24:20,025 --> 00:24:22,794 (においを嗅ぐ音) 351 00:24:29,367 --> 00:24:30,769 何じゃ こりゃ!? 352 00:24:32,737 --> 00:24:33,839 ヒエッ! 353 00:24:41,680 --> 00:24:43,582 (ドアチャイムを連打する音) 354 00:24:43,648 --> 00:24:45,183 (恵)は~い! 355 00:24:45,250 --> 00:24:46,284 (千秋)ウッ! 356 00:24:46,718 --> 00:24:48,186 千秋先輩! 357 00:24:49,621 --> 00:24:51,223 開けるか 普通 その勢いで 358 00:24:51,289 --> 00:24:53,291 どうしたんですか? 359 00:24:53,358 --> 00:24:55,427 あっ ベルトですね 360 00:24:55,493 --> 00:24:56,795 -(千秋)どけ! -(恵)えっ? ちょちょ 361 00:24:58,363 --> 00:24:59,464 アア… 362 00:24:59,531 --> 00:25:02,100 (恵)先輩 ベルトなら ここに… 363 00:25:02,167 --> 00:25:03,201 (千秋)掃除! 364 00:25:03,869 --> 00:25:04,703 (恵)えっ? 365 00:25:04,769 --> 00:25:06,771 (千秋)掃除道具を全部 出せ! 366 00:25:07,305 --> 00:25:08,507 (恵)掃除道具? 367 00:25:08,974 --> 00:25:10,876 掃除機なら出しっぱなしに… 368 00:25:10,942 --> 00:25:12,310 (千秋)どこだ!? 369 00:25:12,377 --> 00:25:13,411 (恵)ベッドの上です 370 00:25:13,478 --> 00:25:14,880 (千秋)ベッドは どこだ!? 371 00:25:14,946 --> 00:25:15,981 (恵)そこです 372 00:25:16,047 --> 00:25:17,082 (千秋)ああ!? 373 00:25:17,549 --> 00:25:19,050 クソ! 374 00:25:19,985 --> 00:25:21,786 クソ! アア… 375 00:25:21,853 --> 00:25:24,122 何なんだ!? このゴミの山は 376 00:25:24,189 --> 00:25:25,991 俺が全部 撤去してやる! 377 00:25:27,092 --> 00:25:29,060 ああっ! ダメです! 378 00:25:29,127 --> 00:25:32,264 この段ボールには 必要な物が たくさん入ってるんです 379 00:25:32,330 --> 00:25:33,865 学校の道具とか 380 00:25:33,932 --> 00:25:35,033 ああ? 381 00:25:35,100 --> 00:25:36,134 クソ… 382 00:25:38,503 --> 00:25:40,305 (恵)ああっ! その段ボールの中には— 383 00:25:40,372 --> 00:25:43,508 実家からの食料が たくさん入ってるんです! 384 00:25:43,575 --> 00:25:45,210 これがないと死んじゃう 385 00:25:45,477 --> 00:25:46,311 なに!? 386 00:25:49,281 --> 00:25:51,616 ああっ! ダメです ダメです! 387 00:25:51,683 --> 00:25:53,952 これ 宝物です! 388 00:25:54,019 --> 00:25:54,886 タロウです 389 00:25:56,621 --> 00:25:58,356 ほら フフフフッ… 390 00:25:59,357 --> 00:26:00,926 (恵)ちょちょちょちょ… 391 00:26:02,193 --> 00:26:03,161 (千秋)ふざけんな! 392 00:26:03,228 --> 00:26:04,229 (殴る音) (恵)ぎゃぼ! 393 00:26:04,296 --> 00:26:05,530 (千秋)おい こら! 394 00:26:06,031 --> 00:26:07,098 これは何だ? 395 00:26:07,165 --> 00:26:09,067 多分 クリームシチューです 396 00:26:09,134 --> 00:26:11,603 クリームシチューは黒いのか? とぐろを巻くのか? 397 00:26:11,670 --> 00:26:13,605 (恵)はい 1年も たつと 398 00:26:13,672 --> 00:26:16,675 (虫の羽音) 399 00:26:18,176 --> 00:26:20,111 おい! このイクラは何だ? 400 00:26:21,346 --> 00:26:22,480 ご飯です 401 00:26:24,783 --> 00:26:25,617 (千秋)おい! 402 00:26:25,684 --> 00:26:28,019 こ… このキノコは何だ? 403 00:26:28,687 --> 00:26:30,555 せ… 洗濯物です 404 00:26:30,956 --> 00:26:32,324 ふぎゃ! ブラジャー! 405 00:26:32,390 --> 00:26:33,658 はぎゃ! パンツ! 406 00:26:33,725 --> 00:26:35,260 (千秋)ンッ! 黙ってろ! 407 00:26:36,194 --> 00:26:38,830 フゥフゥ… 408 00:26:42,133 --> 00:26:44,169 (犬の遠ぼえ) 409 00:26:44,235 --> 00:26:45,270 ハァ… 410 00:26:47,439 --> 00:26:49,174 何やってんだ? 俺 411 00:26:50,508 --> 00:26:52,344 (ピアノの音) 412 00:26:52,410 --> 00:26:53,445 フフッ… 413 00:26:53,511 --> 00:26:57,182 やっぱ ゴミがないと 全然 音が違うんですねえ! 414 00:26:57,782 --> 00:26:59,384 (千秋)何だ? このにおいは 415 00:26:59,451 --> 00:27:02,320 (恵)あっ 先輩 お礼に 手料理 作ったんです 416 00:27:02,387 --> 00:27:03,888 どうぞどうぞ 座っててください 417 00:27:03,955 --> 00:27:04,990 (千秋)いいよ 俺は 418 00:27:05,056 --> 00:27:06,291 (恵)いいから いいから! 419 00:27:06,925 --> 00:27:07,959 (恵)フフッ… 420 00:27:09,995 --> 00:27:11,696 「オケツ占い」? 421 00:27:13,765 --> 00:27:14,599 (恵)はい 422 00:27:15,667 --> 00:27:16,668 何だ? これ 423 00:27:16,735 --> 00:27:18,470 アジの干物のマヨネーズ添えです 424 00:27:18,903 --> 00:27:21,072 (千秋)だから この黒いのは何だと聞いている 425 00:27:21,139 --> 00:27:22,007 アジです 426 00:27:22,073 --> 00:27:23,108 炭だろう! 427 00:27:23,174 --> 00:27:24,209 殺す気か! 428 00:27:25,210 --> 00:27:26,478 手料理というなら… 429 00:27:26,544 --> 00:27:28,313 これくらいの物を… 430 00:27:28,380 --> 00:27:29,547 作ってから言え! 431 00:27:29,614 --> 00:27:31,583 (恵)うわぁ すごい すごい! 何ですか? これ 432 00:27:31,650 --> 00:27:33,184 ミレリーゲ・アラ・パンナ・ コン・イ・ブロッコリ 433 00:27:34,519 --> 00:27:36,888 おいしい! すご~い! 434 00:27:36,955 --> 00:27:38,890 お母さんのより うまい! 435 00:27:38,957 --> 00:27:40,592 天才ですよ! 436 00:27:40,659 --> 00:27:41,893 そ… そこまで… 437 00:27:41,960 --> 00:27:44,396 のだめ 感動です~! 438 00:27:44,462 --> 00:27:45,764 はう~! 439 00:27:46,564 --> 00:27:48,733 今度は もっとうまいの 作ってやるよ 440 00:27:50,101 --> 00:27:51,469 (恵)救世主! 441 00:27:55,673 --> 00:27:56,508 (美奈子)ハァ… 442 00:27:57,575 --> 00:27:58,777 (職員)理事長 443 00:27:59,744 --> 00:28:01,179 そろそろ時間ですが… 444 00:28:02,047 --> 00:28:04,315 (美奈子)ちょっと 人と会う約束なのよ 445 00:28:05,984 --> 00:28:08,820 相変わらず 時間にルーズなのよねえ 446 00:28:12,991 --> 00:28:16,461 (峰)親父(おやじ)! なんで起こしてくれなかったんだよ 447 00:28:16,528 --> 00:28:19,164 今日の午後イチの授業 落としたら また留年だって言ったじゃんかよ 448 00:28:19,230 --> 00:28:21,399 (龍見(たつみ))龍太郎(りゅうたろう)! お前ってやつは! 449 00:28:21,466 --> 00:28:23,201 いい年して 毎日毎日! 450 00:28:24,702 --> 00:28:26,104 時計 よく見てみろ 451 00:28:26,671 --> 00:28:29,574 (龍見)まだ昼休みだろう この慌てん坊やが 452 00:28:29,641 --> 00:28:30,542 ああ… 453 00:28:30,608 --> 00:28:32,310 (龍見)学校まで5分だろう 454 00:28:32,377 --> 00:28:34,479 10分前まで 寝かしてやろうと思ったんだよ 455 00:28:34,546 --> 00:28:36,281 (峰)あ~ すまねえな 親父 456 00:28:36,347 --> 00:28:37,382 (男性)ブラボー! 457 00:28:38,950 --> 00:28:42,353 (男性)こんな おいしい煮しめ 私 初めてです 458 00:28:42,420 --> 00:28:43,455 (峰)…だろう? 459 00:28:43,521 --> 00:28:45,657 おお ついに来店か 味の分かる男 460 00:28:45,723 --> 00:28:47,292 おい じいさん 何でも頼めよ 461 00:28:47,358 --> 00:28:50,028 ラーメン カレー おでん定(てい) 親父の料理は どれも最高だからさ 462 00:28:50,095 --> 00:28:51,129 おでん定? 463 00:28:51,196 --> 00:28:52,964 特に カツオで浸った締め昆布 464 00:28:53,031 --> 00:28:55,100 カツラで光った後頭部? 465 00:28:55,166 --> 00:28:56,401 フフフフッ… 466 00:28:56,468 --> 00:28:57,502 (龍見)なんだい… 467 00:28:57,936 --> 00:29:00,371 あんた 日本人じゃなかったんだ 468 00:29:00,905 --> 00:29:02,640 君 音大生? 469 00:29:07,612 --> 00:29:09,547 (峰)じいさん 変わってんなぁ 470 00:29:10,348 --> 00:29:12,550 音大なんて見学したって つまんねえぜ 471 00:29:12,617 --> 00:29:13,451 (男性)ほう… 472 00:29:13,518 --> 00:29:15,353 (峰)Aオケだの 江藤塾だの くだらねえ 473 00:29:15,420 --> 00:29:18,289 大体 クラシックだけに とらわれるなんて バカげてるよ 474 00:29:18,356 --> 00:29:19,524 見ろよ 475 00:29:19,591 --> 00:29:21,459 世界は音楽で あふれてる 476 00:29:21,526 --> 00:29:24,229 ジャズ ポップス そして ロック! 477 00:29:25,763 --> 00:29:27,532 ♪(ティンパニの演奏) 478 00:29:27,599 --> 00:29:29,334 (真澄)テンポ120 479 00:29:29,400 --> 00:29:30,702 テンポ126 480 00:29:39,410 --> 00:29:41,246 (真澄)ハァ… アア… 481 00:29:41,312 --> 00:29:42,614 もう耐えられない 482 00:29:43,348 --> 00:29:44,249 こんな… 483 00:29:45,049 --> 00:29:46,851 こんな狭い練習室 484 00:29:47,485 --> 00:29:49,020 イヤーッ! 485 00:29:49,087 --> 00:29:51,156 アア… アア… アア… 486 00:29:51,222 --> 00:29:52,657 アア… アア… 487 00:29:52,724 --> 00:29:54,726 イヤーッ! 488 00:29:54,792 --> 00:29:55,627 どいて! 489 00:29:55,693 --> 00:29:59,464 ♪(コントラバスの演奏) 490 00:29:59,531 --> 00:30:01,199 (岩井(いわい))誰? 遅れてんの 491 00:30:01,766 --> 00:30:02,800 (桜(さくら))私です 492 00:30:04,002 --> 00:30:05,236 (桜)すみません 493 00:30:05,303 --> 00:30:06,738 (岩井)じゃ 同じとこからね 494 00:30:07,438 --> 00:30:08,973 バイトばっか してるからだよ 495 00:30:12,977 --> 00:30:14,012 (シャッター音) 496 00:30:14,078 --> 00:30:17,482 (真澄)イーヤーッ! 497 00:30:17,549 --> 00:30:19,284 アア… アア… 498 00:30:19,350 --> 00:30:24,189 ♪(エレキバイオリンの演奏) 499 00:30:25,623 --> 00:30:27,892 ハァ… やっぱり 音楽は… 500 00:30:28,693 --> 00:30:29,727 ロックだぜ 501 00:30:33,064 --> 00:30:33,898 誰だ!? 502 00:30:37,468 --> 00:30:38,636 俺のファンかな? 503 00:30:39,604 --> 00:30:44,142 (真澄)イヤーッ! 504 00:30:44,209 --> 00:30:46,177 アアーッ! 505 00:30:46,244 --> 00:30:48,179 イヤーッ! 506 00:30:48,513 --> 00:30:49,547 (萌(もえ))真澄ちゃん? 507 00:30:49,614 --> 00:30:51,649 (薫(かおる))もしかして 真澄ちゃんも のぞかれた? 508 00:30:51,983 --> 00:30:53,184 えっ? 509 00:30:53,251 --> 00:30:56,621 いや 私は ただの閉所恐怖症で 510 00:30:56,688 --> 00:30:59,090 (萌)そう でも 気をつけてね 511 00:30:59,157 --> 00:31:02,026 変なおじさんが ウロウロしてるらしいから 512 00:31:02,093 --> 00:31:04,295 (橋本(はしもと))萌さんと薫さんの ストーカーかもしれませんよ 513 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 (玉木(たまき))おい! 514 00:31:05,263 --> 00:31:06,297 えっ? 515 00:31:07,098 --> 00:31:09,767 まさか 千秋さまの ストーカーなんじゃないの? 516 00:31:09,834 --> 00:31:12,270 いやいや それは真澄ちゃんでしょう 517 00:31:12,704 --> 00:31:14,539 私はストーカーじゃないわよ! 518 00:31:14,973 --> 00:31:16,174 私はね… 519 00:31:16,875 --> 00:31:19,510 私は ただ 4年間… 520 00:31:19,577 --> 00:31:22,580 毎日 千秋さまのことを 見つめているだけよ 521 00:31:48,339 --> 00:31:50,875 “2台のピアノのためのソナタ” 522 00:31:51,476 --> 00:31:53,311 “18世紀後半 モーツァルトが—” 523 00:31:53,378 --> 00:31:56,814 “ピアノが うまい知人の娘との 合奏用に作った—” 524 00:31:56,881 --> 00:31:59,484 “明るいサロン向きの曲” 525 00:31:59,550 --> 00:32:01,219 “モーツァルトが 2台ピアノのために—” 526 00:32:01,286 --> 00:32:04,622 “作った曲は 生涯で これ1曲のみ” 527 00:32:05,056 --> 00:32:07,558 谷岡先生も人が悪いな 528 00:32:09,594 --> 00:32:12,530 もっとやりやすい定番の曲も あるのに 529 00:32:12,597 --> 00:32:16,768 “3日で十分”と言ったものの これを合わせるのも大変だ 530 00:32:22,607 --> 00:32:23,441 遅い! 531 00:32:25,476 --> 00:32:26,511 (谷岡)ハハハハッ… 532 00:32:26,577 --> 00:32:28,112 野田くん やっぱり まだ? 533 00:32:28,813 --> 00:32:30,982 あまり 時間どおり来ること ないんだよね 534 00:32:31,049 --> 00:32:33,885 (千秋)そんな… 仮にも これは授業でしょう 535 00:32:33,952 --> 00:32:36,154 (谷岡)まあ 僕も 遅れることはあるから 536 00:32:36,220 --> 00:32:37,622 持ちつ持たれつ? 537 00:32:38,323 --> 00:32:40,458 ちょっと お茶でも飲んできたら? 538 00:32:47,532 --> 00:32:48,733 (ドアの開く音) 539 00:32:50,468 --> 00:32:51,502 (早川)千秋くん 540 00:32:52,203 --> 00:32:53,838 (早川)あっ 僕 指揮科の… 541 00:32:53,905 --> 00:32:54,739 (千秋)知ってるよ 542 00:32:54,806 --> 00:32:57,208 (大河内(おおこうち))そりゃそうさ 有名だもん 早川くん 543 00:32:57,275 --> 00:32:59,844 ちなみに 僕は その次に有名な 指揮科の大河内守(まもる) 544 00:32:59,911 --> 00:33:01,379 (早川)僕 留学先で 今度— 545 00:33:01,446 --> 00:33:03,881 ゲルハルムの受講生オーディション 受けようと思ってるんだ 546 00:33:03,948 --> 00:33:05,049 そう 547 00:33:08,987 --> 00:33:10,021 ゲルハルムって… 548 00:33:10,555 --> 00:33:12,290 (せきばらい) (大河内)あ… あのセミナーには 549 00:33:12,357 --> 00:33:14,592 セバスチャーノ・ヴィエラが 特別講師として来るんだぜ 550 00:33:14,659 --> 00:33:16,361 まあ 僕も いずれ 受けることになるだろうけど 551 00:33:16,427 --> 00:33:17,895 (早川)彩子ちゃんから 聞いたんだけど— 552 00:33:17,962 --> 00:33:20,865 千秋くんって ヴィエラ先生と 知り合いなんだって? 553 00:33:20,932 --> 00:33:23,601 もし会えたら 何か伝えておくけど 554 00:33:30,675 --> 00:33:32,844 (恵)千秋先輩 遅いですね 555 00:33:34,145 --> 00:33:35,446 (谷岡)そうだねえ 556 00:33:35,913 --> 00:33:36,948 先に始めようか 557 00:33:38,483 --> 00:33:39,784 フゥ… 558 00:33:45,256 --> 00:33:50,628 (拍手) 559 00:33:50,695 --> 00:33:51,963 (大河内)あのセミナーには— 560 00:33:52,029 --> 00:33:53,664 セバスチャーノ・ヴィエラが 特別講師として… 561 00:33:53,731 --> 00:33:55,566 (早川) もし会えたら 何か伝えておくけど 562 00:33:55,633 --> 00:33:56,667 (彩子)負け犬なんか嫌い 563 00:33:56,734 --> 00:33:58,369 あんたなんか どこ行ったって 一緒よ! 564 00:34:07,078 --> 00:34:13,084 ♪(ピアノの演奏) 565 00:34:28,166 --> 00:34:29,300 ブラボー 566 00:34:34,105 --> 00:34:35,807 ♪ ご飯は何じゃろな 567 00:34:35,873 --> 00:34:37,141 (男性)すみません 568 00:34:37,208 --> 00:34:38,242 (恵)はぎゃ? 569 00:34:38,676 --> 00:34:39,710 (男性)オー! 570 00:34:40,211 --> 00:34:42,480 あなたは さっきの ファンタスティックガール 571 00:34:42,547 --> 00:34:43,448 こんばんは 572 00:34:43,514 --> 00:34:44,348 (恵)こんばんは 573 00:34:44,415 --> 00:34:46,717 タクシー走る道 教えますか? 574 00:34:46,784 --> 00:34:48,553 タ… タクシー走る道? 575 00:34:48,619 --> 00:34:49,654 (男性)うん 576 00:34:49,954 --> 00:34:50,788 ああ! 577 00:34:50,855 --> 00:34:54,325 (片言で)あっち行って 左 行って 右 曲がって 578 00:34:54,392 --> 00:34:56,327 オー! 優しいお嬢さん 579 00:34:56,394 --> 00:35:00,031 私 日本語 分かります ちょっと久々なだけ 580 00:35:00,097 --> 00:35:01,132 ビッテ… 581 00:35:01,599 --> 00:35:02,900 案内 もらえますか? 582 00:35:02,967 --> 00:35:04,469 -(恵)ビッテ? -(男性)うん 583 00:35:04,969 --> 00:35:07,405 ついでに 食事でも… 584 00:35:08,406 --> 00:35:09,440 食事! 585 00:35:09,507 --> 00:35:10,541 (男性)うん 586 00:35:10,875 --> 00:35:12,310 あっ でも 悪いです 587 00:35:12,743 --> 00:35:14,946 知らない人に ついていっちゃダメって… 588 00:35:15,012 --> 00:35:15,847 (よだれをすする音) 589 00:35:15,913 --> 00:35:17,682 ナイン! 590 00:35:17,748 --> 00:35:21,119 私 ドイツから やって来た善良な観光客 591 00:35:21,185 --> 00:35:23,788 ミルヒー・ホルスタインと申します 592 00:35:24,622 --> 00:35:28,326 日本 すっかり変わって 全然 分からない 593 00:35:28,392 --> 00:35:30,394 老人 独りぼっちで… 594 00:35:30,461 --> 00:35:32,263 とても寂しいです 595 00:35:32,330 --> 00:35:33,898 (恵)オー! 独りぼっち… 596 00:35:33,965 --> 00:35:36,334 (おなかの鳴る音) (ミルヒー)オー… 597 00:35:36,400 --> 00:35:38,102 (おなかの鳴る音) 598 00:35:39,303 --> 00:35:40,671 (恵)分かりました 599 00:35:41,172 --> 00:35:43,641 のだめと一緒に ご飯食べに行きましょう! 600 00:35:43,708 --> 00:35:44,609 (ミルヒー)行きましょう! 601 00:35:44,675 --> 00:35:46,711 そうだ 千秋先輩のことも心配だし 602 00:35:46,777 --> 00:35:49,146 先輩と一緒に ご飯食べに行きましょう! 603 00:35:49,213 --> 00:35:50,481 のだめちゃ~ん! 604 00:35:50,548 --> 00:35:52,984 (恵)わあ ちょうどできてる できてる! 605 00:35:53,050 --> 00:35:55,620 ジャストタイミングでしたね! あ~ いい匂い 606 00:35:55,686 --> 00:35:59,690 ブーケガルニの香りがします フランスの家庭料理ですね 607 00:35:59,757 --> 00:36:00,992 冷めないうちに いただきましょう 608 00:36:01,058 --> 00:36:02,894 ワオ! こんな所にワインです! 609 00:36:02,960 --> 00:36:05,463 (恵)あっ 先輩も座って座って 一緒に いただきましょう 610 00:36:05,530 --> 00:36:06,531 ほげっ! 611 00:36:06,597 --> 00:36:08,866 (千秋)なにが“座って座って”だ 誰ん家だと思ってんだよ! 612 00:36:08,933 --> 00:36:10,168 しかも 何だ? このじいさんは 613 00:36:10,234 --> 00:36:11,836 (千秋)盗賊か? お前ら 盗賊だな 614 00:36:12,136 --> 00:36:13,170 ワインを飲むんじゃねえ! 615 00:36:16,541 --> 00:36:17,909 のだめちゃん 616 00:36:17,975 --> 00:36:20,044 ここ のだめちゃんの アパートメントと違うの? 617 00:36:20,111 --> 00:36:21,345 のだめのアパートメント… 618 00:36:21,412 --> 00:36:22,446 隣の部屋だろう! 619 00:36:22,513 --> 00:36:24,482 しかも 何だ? この怪しい じいさんは 620 00:36:24,549 --> 00:36:26,250 怪しくないです! 621 00:36:26,317 --> 00:36:27,785 のだめのお友達です! 622 00:36:27,852 --> 00:36:30,421 さっき 道で会った… 名前は… 623 00:36:30,488 --> 00:36:31,989 “さっき 道で会った”? 624 00:36:32,056 --> 00:36:33,224 おい それでも友達か? 625 00:36:33,291 --> 00:36:35,660 あっ ミルヒー! ミルヒー・ホルスタインさんです 626 00:36:35,726 --> 00:36:36,861 ミルヒー・ホルスタイン… 627 00:36:36,928 --> 00:36:38,663 “牛の乳”って 明らかに偽名じゃねえか 628 00:36:38,729 --> 00:36:40,965 オー! あなた ドイツ語 分かりますか? 629 00:36:41,032 --> 00:36:43,167 は~い! こちら 千秋先輩 630 00:36:43,234 --> 00:36:44,735 とっても優秀なんですよ 631 00:36:44,802 --> 00:36:46,737 それに ピアノも とっても うまいんです 632 00:36:46,804 --> 00:36:49,173 オー! それは 聴いてみたいものです 633 00:36:49,240 --> 00:36:50,908 オー! ステキなピアノね 634 00:36:50,975 --> 00:36:52,577 (恵)オー! ホントで~す! 635 00:36:52,643 --> 00:36:53,477 (千秋)おい 636 00:36:53,544 --> 00:36:55,913 まさか ホントに 泥棒じゃないだろうな? 637 00:36:55,980 --> 00:36:56,814 (恵)えっ? 638 00:37:01,219 --> 00:37:02,253 千秋くん 639 00:37:03,988 --> 00:37:05,389 この人 知り合いですか? 640 00:37:05,756 --> 00:37:07,792 -(恵)アアッ! -(千秋)俺の指揮の師匠だ 641 00:37:07,858 --> 00:37:08,693 勝手に触るな! 642 00:37:08,759 --> 00:37:09,627 (ミルヒー)指揮? 643 00:37:09,694 --> 00:37:11,262 あなた 指揮者になりたいの? 644 00:37:11,329 --> 00:37:12,630 悪いか? 645 00:37:12,997 --> 00:37:15,166 のだめちゃん ここ出ましょう 646 00:37:15,233 --> 00:37:16,067 えっ? 647 00:37:16,133 --> 00:37:18,102 千秋くん 迷惑そうだし 648 00:37:19,003 --> 00:37:20,805 私の泊まってるホテル 649 00:37:21,672 --> 00:37:25,543 とてもステキな寿司(すし)レストラン あります 650 00:37:25,610 --> 00:37:28,212 ハッ… 寿司レストラン? 651 00:37:28,279 --> 00:37:29,313 (よだれをすする音) 652 00:37:29,380 --> 00:37:30,715 行きましょう 653 00:37:30,781 --> 00:37:31,849 -(恵)はい -(ミルヒー)うん 654 00:37:32,717 --> 00:37:35,286 このじじい ただのスケベじじいか 655 00:37:35,353 --> 00:37:36,787 おい ちょっと待て 656 00:37:37,989 --> 00:37:40,524 今日は 特別に俺の部屋で… 657 00:37:40,591 --> 00:37:41,626 (恵)部屋で? 658 00:37:42,059 --> 00:37:43,127 練習 見てやるよ 659 00:37:43,194 --> 00:37:44,528 練習? 660 00:37:45,062 --> 00:37:46,364 のだめちゃん 661 00:37:47,264 --> 00:37:49,700 私が もっと楽しいこと 教えてあげます 662 00:37:49,767 --> 00:37:50,735 (恵)えっ? 663 00:37:50,801 --> 00:37:53,070 美しい夜景の見える部屋で… 664 00:37:53,137 --> 00:37:54,171 (恵)オー! 665 00:37:54,739 --> 00:37:56,107 ふかふかのベッド 666 00:37:57,642 --> 00:37:59,577 ふかふかの枕 667 00:37:59,877 --> 00:38:01,779 (恵)きれいなお部屋? 668 00:38:01,846 --> 00:38:04,415 ふかふかの枕? 669 00:38:04,782 --> 00:38:07,785 千秋くん! ご愁傷さま! 670 00:38:07,852 --> 00:38:09,553 ハハッ… レッツ・ゴー! 671 00:38:09,620 --> 00:38:12,023 おい! こっちにも あるぞ 672 00:38:12,690 --> 00:38:13,724 ふかふかのベッド 673 00:38:13,791 --> 00:38:15,426 それって先輩のですか? 674 00:38:15,493 --> 00:38:17,361 (千秋)あっ… ああ 675 00:38:17,428 --> 00:38:18,529 枕は? 676 00:38:20,197 --> 00:38:21,298 腕枕 677 00:38:21,365 --> 00:38:23,267 ぎゃぼー! 678 00:38:23,334 --> 00:38:25,636 (ミルヒー)の… のだめちゃん! 679 00:38:25,703 --> 00:38:26,737 (ミルヒー)離して! 680 00:38:26,804 --> 00:38:27,905 アッ! アアッ… 681 00:38:27,972 --> 00:38:29,874 (千秋)…というわけだから じいさん よい旅を 682 00:38:31,909 --> 00:38:34,245 あっ これ やるよ ポストに入ってたから 683 00:38:35,046 --> 00:38:36,080 (ドアの閉まる音) 684 00:38:40,318 --> 00:38:41,352 千秋… 685 00:38:42,153 --> 00:38:44,755 (恵)さあ どうぞ 真一さん 686 00:38:45,256 --> 00:38:46,390 いやぁん! 687 00:38:46,457 --> 00:38:48,159 (千秋)なにが“いやぁん”だ この薄らボケ! 688 00:38:48,225 --> 00:38:49,427 (蹴る音) (恵)ぎゃぼ! 689 00:38:49,493 --> 00:38:51,562 (千秋)あんな極悪じじいを うちに連れ込みやがって! 690 00:38:51,629 --> 00:38:53,130 お前も帰れ この寄生虫! 691 00:38:53,197 --> 00:38:56,467 (恵)え~っ? ウソつ~き ウソつ~き 692 00:38:56,534 --> 00:38:57,635 ヒッ! ウッ! 693 00:38:57,702 --> 00:39:01,005 分かりました 練習します 練習しましょう! 694 00:39:01,072 --> 00:39:03,374 のだめ ちゃんと練習しますから 695 00:39:03,441 --> 00:39:05,109 ホントに ちゃんとやりますから 696 00:39:05,176 --> 00:39:07,611 もう どうだっていいんだよ そんなこと 697 00:39:08,913 --> 00:39:11,415 ハァ… どうしたんですか? 698 00:39:11,482 --> 00:39:13,384 今日 練習も来なかったし 699 00:39:15,486 --> 00:39:17,722 はぎゃ? 何ですか? これ 700 00:39:19,857 --> 00:39:21,859 指揮者用の楽譜? 701 00:39:22,660 --> 00:39:25,362 すご~い! チェックが いっぱい! 702 00:39:25,429 --> 00:39:27,565 やっぱり さっきの ホントだったんですね 703 00:39:27,631 --> 00:39:29,700 先輩 指揮者になりたいって 704 00:39:29,767 --> 00:39:33,137 のだめも 早く 先輩の指揮姿 見たいです 705 00:39:34,438 --> 00:39:35,606 帰れ 706 00:39:36,507 --> 00:39:38,442 こんな勉強したって… 707 00:39:39,777 --> 00:39:41,846 一体 何になるっていうんだ? 708 00:39:44,882 --> 00:39:47,017 いくら勉強したって… 709 00:39:47,852 --> 00:39:50,321 いくら ピアノが うまくったって… 710 00:39:51,455 --> 00:39:54,325 結局は ハムにすら負けてる 711 00:39:56,727 --> 00:39:58,662 10年前も 今も… 712 00:39:59,430 --> 00:40:02,800 俺は ただ 遠くから オケを見てるだけなんだ 713 00:40:07,805 --> 00:40:09,573 俺も やりたくない 714 00:40:09,640 --> 00:40:11,342 お前も練習したくない 715 00:40:11,409 --> 00:40:12,877 それでいいじゃないか 716 00:40:13,444 --> 00:40:16,514 もともと 何の意味もない課題なんだ 717 00:40:16,580 --> 00:40:18,449 ムリしてやることもないだろう 718 00:40:18,983 --> 00:40:20,017 でも… 719 00:40:22,119 --> 00:40:23,220 (千秋)ハァ… 720 00:40:23,721 --> 00:40:26,390 谷岡先生には 俺から話しておくよ 721 00:40:26,457 --> 00:40:28,893 俺が指導しきれなかったって 722 00:40:51,816 --> 00:40:55,252 (ドアの開閉音) 723 00:41:22,713 --> 00:41:27,651 ♪(ピアノを練習する音) 724 00:41:39,230 --> 00:41:40,264 ハァ… 725 00:42:01,385 --> 00:42:03,287 (ドアチャイムを連打する音) 726 00:42:07,324 --> 00:42:09,026 掃除なら 間に合ってます 727 00:42:09,093 --> 00:42:10,261 掃除じゃねえ 728 00:42:10,327 --> 00:42:11,428 やん! 729 00:42:12,096 --> 00:42:13,731 (千秋)なにが“やん”だ 730 00:42:14,598 --> 00:42:17,868 あんな下手くそなピアノ 聞かされる身にもな… 731 00:42:19,303 --> 00:42:20,638 なぜだ? 732 00:42:21,071 --> 00:42:24,375 たった数日で どうして ここまで… 733 00:42:24,875 --> 00:42:26,343 (恵)ごめんなさい 734 00:42:27,611 --> 00:42:30,981 あの… あたし まだ暗譜しきれてなくて 735 00:42:31,048 --> 00:42:35,085 なんとか覚えますから だから あと1週間 待ってください 736 00:42:41,892 --> 00:42:43,494 (千秋)約束は3日だ 737 00:42:44,261 --> 00:42:47,731 俺が弾いてみせるから ちゃんと楽譜見て聴いてろ 738 00:42:48,899 --> 00:42:50,935 どうしても 楽譜を見て弾けないなら… 739 00:42:52,002 --> 00:42:53,370 自慢の耳で覚えきれ 740 00:42:55,105 --> 00:42:58,108 ♪(ピアノの演奏) 741 00:42:59,910 --> 00:43:02,913 ~♪ 742 00:43:02,980 --> 00:43:05,115 わあ すご~い! 743 00:43:05,182 --> 00:43:07,484 先輩のピアノって正確なんですね! 744 00:43:07,551 --> 00:43:09,620 ホントに楽譜どおりでしたよ 745 00:43:09,687 --> 00:43:12,222 お前が でたらめすぎるんだ 746 00:43:12,289 --> 00:43:14,858 俺とやる以上は きっちり弾いてもらうからな 747 00:43:14,925 --> 00:43:15,960 ヒイ~ッ… 748 00:43:16,026 --> 00:43:19,029 ♪(ピアノの演奏) 749 00:43:26,136 --> 00:43:28,138 (千秋)違う そっからは俺と入れ代わる 750 00:43:28,205 --> 00:43:29,740 -(恵)はい -(千秋)伴奏 小さく 751 00:43:29,807 --> 00:43:30,841 (恵)はい 752 00:43:31,842 --> 00:43:33,844 (千秋)左手 うるさい 何度も言わせるな 753 00:43:35,746 --> 00:43:37,614 (千秋)そこは バイオリンのように滑らかに 754 00:43:37,681 --> 00:43:39,249 俺の音も ちゃんと聴け 755 00:43:43,320 --> 00:43:44,421 その顔 やめろ! 756 00:43:44,488 --> 00:43:45,522 えっ? 757 00:43:46,557 --> 00:43:50,761 ♪(ピアノの演奏) 758 00:43:50,828 --> 00:43:52,129 まだ 全然 合ってねえ 759 00:43:54,064 --> 00:43:55,232 (転調する音) 760 00:43:56,233 --> 00:43:58,102 勝手に転調するな! 761 00:44:01,705 --> 00:44:04,408 (千秋)なんだか ものすごくムカムカしてきた 762 00:44:04,475 --> 00:44:07,311 間違ったことを 言ってるわけじゃないはずなのに 763 00:44:07,378 --> 00:44:10,247 勝手に盛り上がって 勝手に終わらせんな! 764 00:44:10,314 --> 00:44:11,882 やる気あんのか ボケ! 765 00:44:13,817 --> 00:44:16,120 (千秋) これじゃ ハリセンと同じだ 766 00:44:17,721 --> 00:44:22,559 あんなに嫌っていたレッスンを 俺は こいつに しているのか 767 00:44:22,626 --> 00:44:24,228 (ピアノの音) 768 00:44:26,930 --> 00:44:31,935 ♪(ピアノの演奏) 769 00:44:36,006 --> 00:44:41,011 ~♪ 770 00:44:44,415 --> 00:44:45,916 (恵)どうしたんですか? 771 00:44:47,117 --> 00:44:50,220 せっかく つっかえずに 最後まで弾けたのに 772 00:44:50,287 --> 00:44:51,622 また何か変でした? 773 00:44:53,424 --> 00:44:54,458 変… 774 00:44:55,826 --> 00:44:57,094 どこがですか? 775 00:44:58,195 --> 00:44:59,296 くさい 776 00:44:59,363 --> 00:45:00,397 えっ? 777 00:45:01,665 --> 00:45:04,401 (千秋)お前の頭 くさい 778 00:45:04,868 --> 00:45:07,204 え~っ? そうですか? 779 00:45:07,271 --> 00:45:08,706 ちゃんと3日前に洗ったのに… 780 00:45:08,772 --> 00:45:10,007 3日前!? 781 00:45:10,074 --> 00:45:13,343 お風呂は1日置き シャンプーは3日置き 782 00:45:13,410 --> 00:45:15,946 フフッ… こう見えても 結構 きれい好きでしょう? 783 00:45:17,481 --> 00:45:19,717 (恵)ふぎゃ! ぎゃーっ! 784 00:45:19,783 --> 00:45:21,418 (千秋)なにが“こう見えて”だ! 785 00:45:21,485 --> 00:45:22,886 見たまんまじゃねえか! 786 00:45:23,587 --> 00:45:25,656 やーめーてー! 787 00:45:25,722 --> 00:45:27,991 一体 どういう教育を 受けてきたんだ!? 788 00:45:28,058 --> 00:45:31,695 やーめーてー! 789 00:45:31,762 --> 00:45:34,231 (ドライヤーの音) 790 00:45:34,298 --> 00:45:36,900 (千秋) 何やってんだ ホントに 俺は 791 00:45:36,967 --> 00:45:39,470 ふわ~ 気持ちいい~ 792 00:45:40,471 --> 00:45:43,440 のだめ 今 こんな気分です 793 00:45:44,742 --> 00:45:46,376 (恵)ホホホホッ… 794 00:45:48,879 --> 00:45:50,647 はう~! 795 00:45:50,714 --> 00:45:52,883 俺は こんな気分だ 796 00:45:54,518 --> 00:45:55,552 (恵)ワン! 797 00:45:56,353 --> 00:45:57,387 ワン! 798 00:45:57,454 --> 00:46:00,190 えっ 犬? どんな犬ですか? 799 00:46:00,724 --> 00:46:02,259 ゴールデンレトリーバー? 800 00:46:02,326 --> 00:46:03,460 チワワ? 801 00:46:04,128 --> 00:46:05,662 柴犬(しばけん)かな? 802 00:46:06,096 --> 00:46:07,564 (千秋)お前って… 803 00:46:11,101 --> 00:46:13,170 ヴィエラ先生に似てる 804 00:46:14,371 --> 00:46:15,205 うん? 805 00:46:16,773 --> 00:46:18,542 やっぱ 変わってんな 806 00:46:18,942 --> 00:46:21,078 何ですか? それ 807 00:46:24,081 --> 00:46:25,749 (谷岡)ホントに大丈夫? 808 00:46:25,816 --> 00:46:27,918 ムリなら 先に延ばしてもいいんだよ 809 00:46:28,519 --> 00:46:30,220 (千秋)約束は3日ですから 810 00:46:33,323 --> 00:46:34,558 (谷岡)ああ… 811 00:46:35,292 --> 00:46:37,761 あの野田くんが楽譜見てるよ 812 00:46:55,212 --> 00:46:56,046 あっ… 813 00:46:57,481 --> 00:46:58,782 ハァ… 814 00:47:04,721 --> 00:47:05,989 のだめ 815 00:47:07,824 --> 00:47:09,126 適当に 816 00:47:11,361 --> 00:47:12,796 今日は 自由に弾いていいから 817 00:47:15,199 --> 00:47:16,233 先輩… 818 00:47:19,870 --> 00:47:21,338 今“のだめ”って… 819 00:47:24,308 --> 00:47:25,342 (千秋)俺には分かる 820 00:47:26,710 --> 00:47:29,413 こいつには 絶対 特別なものがある 821 00:47:30,280 --> 00:47:33,717 そして こいつに 合わせられるのは… 822 00:47:35,719 --> 00:47:37,287 俺さまぐらいだ 823 00:47:42,960 --> 00:47:44,094 (息を吸う音) 824 00:47:44,161 --> 00:47:47,497 ♪(ピアノの演奏) 825 00:47:50,500 --> 00:47:51,969 (千秋)ここは完璧なユニゾン 826 00:47:52,035 --> 00:47:53,704 問題は 次 827 00:47:56,139 --> 00:47:59,176 ファーストピアノが ほとんど単独で主題を 828 00:48:02,546 --> 00:48:04,615 出た あの口 829 00:48:04,681 --> 00:48:05,616 もうキレ始めた 830 00:48:11,955 --> 00:48:14,758 自由にしろって言った途端 素直なヤツ 831 00:48:15,859 --> 00:48:17,060 でも 合わせてみせる 832 00:48:28,739 --> 00:48:30,507 こいつのクセは知ってる 833 00:48:34,111 --> 00:48:35,479 ほら 飛んだ 834 00:48:38,215 --> 00:48:39,249 跳ねた 835 00:48:46,323 --> 00:48:50,227 ホントは ずっと気になってたんだ こいつのピアノ 836 00:48:55,766 --> 00:48:58,168 昔 ヴィエラ先生が言ってた 837 00:49:00,904 --> 00:49:02,539 {\an8}(ヴィエラ・・英語) 838 00:49:21,658 --> 00:49:24,795 (千秋)俺は そんな瞬間を夢みながら— 839 00:49:24,861 --> 00:49:26,963 昨日までは諦めていたんだ 840 00:49:43,380 --> 00:49:45,148 でも 今 確かに… 841 00:49:46,316 --> 00:49:48,652 小さな身震いを感じている 842 00:49:57,160 --> 00:49:59,062 ~♪ 843 00:49:59,796 --> 00:50:02,899 (拍手) 844 00:50:02,966 --> 00:50:05,235 (谷岡)ブラボー ブラボー 845 00:50:05,302 --> 00:50:08,105 良かったね 千秋くん なんか 壁越えたみたいで 846 00:50:08,672 --> 00:50:09,706 えっ? 847 00:50:14,678 --> 00:50:16,913 後輩指導じゃなくて… 848 00:50:17,547 --> 00:50:19,850 俺のためのレッスンだったのか 849 00:50:21,051 --> 00:50:22,185 (谷岡)天才 モーツァルトは— 850 00:50:22,252 --> 00:50:25,589 生涯で たった1曲だけ作った 2台ピアノ曲は— 851 00:50:25,655 --> 00:50:27,924 才能ある弟子のためだと いわれてるけど— 852 00:50:27,991 --> 00:50:31,962 本当は 彼女と向き合うことで モーツァルト自身が— 853 00:50:32,028 --> 00:50:36,433 純粋に音楽を楽しむことを 思い出したかったんじゃないのかな 854 00:50:38,935 --> 00:50:39,970 フッ… 855 00:50:41,371 --> 00:50:43,173 (千秋)あのタヌキ教師め… 856 00:50:46,576 --> 00:50:50,113 (恵)先輩のお背中 飛びつきたくてドキドキ 857 00:50:52,682 --> 00:50:54,151 これって やっぱり… 858 00:50:55,085 --> 00:50:56,119 フォーリン・ラブ? 859 00:50:56,186 --> 00:50:58,054 (千秋)違う! 断じて違う! 860 00:50:58,121 --> 00:51:01,291 (恵)でも 胸がキュ~ンって苦し… 861 00:51:01,358 --> 00:51:04,027 (千秋)いいか? 今日は たまたま うまくいっただけで 862 00:51:04,094 --> 00:51:06,096 あんな演奏 普通は認められないからな 863 00:51:06,163 --> 00:51:08,632 譜面どおりに弾かないなんて コンクールでは論外だ 864 00:51:09,099 --> 00:51:10,133 ププッ… 865 00:51:10,767 --> 00:51:12,235 のだめがコンクール? 866 00:51:12,302 --> 00:51:13,336 えっ? 867 00:51:13,403 --> 00:51:16,039 何言ってるんですか 868 00:51:16,440 --> 00:51:19,576 のだめは コンクールなんて出ませんよ~ 869 00:51:21,311 --> 00:51:23,213 (千秋)じゃ 何のために 音大に入って— 870 00:51:23,280 --> 00:51:24,681 毎日 練習してるんだよ? 871 00:51:24,748 --> 00:51:28,351 のだめは 幼稚園の先生になりたいんです 872 00:51:30,120 --> 00:51:31,721 それが夢なのか? 873 00:51:31,788 --> 00:51:33,657 はい フフッ… 874 00:51:42,499 --> 00:51:44,534 (千秋)親愛なるヴィエラ先生 875 00:51:45,936 --> 00:51:49,940 どうやら 日本にも すごいヤツがいるようです 876 00:51:54,611 --> 00:51:58,381 俺は ここで もっとやれることがある 877 00:52:22,139 --> 00:52:24,374 (橋本)お… おーい! 878 00:52:24,774 --> 00:52:26,810 ビッグニュース! 今度 ウチの学校に— 879 00:52:26,877 --> 00:52:28,512 あのシュトレーゼマンが 来るんだってよ! 880 00:52:28,578 --> 00:52:30,580 (学生たち)ええっ? 881 00:52:35,352 --> 00:52:37,888 (男子学生)なあ シュトレーゼマンが来るらしいよ! 882 00:52:37,954 --> 00:52:39,756 えっ? シュトレーゼマンって— 883 00:52:39,823 --> 00:52:42,192 セバスチャーノ・ヴィエラと並ぶ 世界的指揮者じゃない! 884 00:52:42,259 --> 00:52:44,861 (真澄)もしかして Aオケにも来てくださるのかしら? 885 00:52:44,928 --> 00:52:47,063 (怜奈)へえ~! すごい人が来るんだね 886 00:52:47,130 --> 00:52:50,100 (真紀子)まあ オケも指揮も ピアノ科には関係ないけどね 887 00:52:50,166 --> 00:52:53,336 (玉木)お~い! 教員室にご到着だぜ! 888 00:52:53,403 --> 00:52:55,172 シュトレーゼマン! 889 00:52:55,238 --> 00:52:57,974 世界の巨匠が来るぞー! 890 00:53:03,747 --> 00:53:06,116 (歓声) (男子学生)シュトレーゼマン! 891 00:53:09,586 --> 00:53:12,022 (峰)まったく ミーハーなヤツらだぜ 892 00:53:12,088 --> 00:53:14,991 指揮科の講師で シュトレーゼマンが来るぐらいでよ 893 00:53:15,492 --> 00:53:16,660 そんな… 894 00:53:17,127 --> 00:53:19,162 人が指揮科への転科を 決意した直後に— 895 00:53:19,229 --> 00:53:20,664 そんな うまい話が… 896 00:53:25,669 --> 00:53:26,703 (峰)おい! 897 00:53:29,139 --> 00:53:32,275 (桜)なんか 少しイメージと違いますね 898 00:53:32,342 --> 00:53:33,510 (女子学生)そうね 899 00:53:33,577 --> 00:53:35,512 (峰)あっ おい どこどこ? 900 00:53:35,579 --> 00:53:37,080 どこどこどこ? どこ? 901 00:53:59,402 --> 00:54:01,371 (峰)ゲッ! あのじいさん 902 00:54:02,572 --> 00:54:04,341 新しい学生オケを作りたい? 903 00:54:04,407 --> 00:54:05,675 (シュトレーゼマン)はい 904 00:54:05,742 --> 00:54:09,145 私の選んだ生徒たちで 私のオケを 905 00:54:09,212 --> 00:54:11,815 (江藤)しかし 先生に見ていただくのは— 906 00:54:11,881 --> 00:54:13,984 指揮科とAオケのはずでは… 907 00:54:14,050 --> 00:54:15,185 (千秋)ちょっと貸してくれ 908 00:54:15,251 --> 00:54:17,153 (シュトレーゼマン) それは もちろん 正しくやる 909 00:54:17,220 --> 00:54:20,257 ただ 私のレッスンを 受けるチャンスを— 910 00:54:20,323 --> 00:54:23,526 より多くの生徒たちに 与えたいのです 911 00:54:23,593 --> 00:54:25,161 (峰)少しっていうか… 912 00:54:25,895 --> 00:54:27,464 全然 違(ちげ)えじゃねえか! 913 00:54:28,498 --> 00:54:31,534 この写真の生徒たちを 集めてください 914 00:54:38,742 --> 00:54:42,245 オー! ホホホッ… 間違い 間違い ハハッ… 915 00:54:42,312 --> 00:54:45,482 これ お宝写真 渋谷で買った ハハッ… 916 00:54:46,916 --> 00:54:48,718 これが本物です 917 00:54:52,489 --> 00:54:54,624 (職員)はぁ? ああ? 918 00:54:54,691 --> 00:54:56,960 (江藤)マエストロ これ 本気ですか? 919 00:55:02,365 --> 00:55:03,933 しかも こいつ… 920 00:55:04,434 --> 00:55:05,869 ピアノ科ですよ 921 00:55:07,037 --> 00:55:08,605 (峰)はぁ? どうかしたのか? 922 00:55:08,672 --> 00:55:11,341 どうしたもこうしたも これじゃ… 923 00:55:13,677 --> 00:55:14,911 転科できねえ 924 00:55:34,731 --> 00:55:40,737 ♪~ 925 00:56:48,438 --> 00:56:54,444 ~♪