1 00:00:05,964 --> 00:00:11,970 ♪~ 2 00:01:19,412 --> 00:01:25,418 ~♪ 3 00:01:36,221 --> 00:01:38,807 (千秋真一(ちあき しんいち))いいから 食え! ほら 早く… 4 00:01:39,432 --> 00:01:41,851 とりあえず メシを食え! 痩せすぎだ 5 00:01:42,185 --> 00:01:44,562 (野田恵(のだ めぐみ)) じゃ とりあえず コンチェルト… 6 00:01:44,687 --> 00:01:45,605 Sオケで 7 00:01:46,064 --> 00:01:47,899 お前には無理だって 8 00:01:48,024 --> 00:01:49,025 なんでですか! 9 00:01:49,484 --> 00:01:51,653 お前は いつも楽譜を見ない! 10 00:01:51,778 --> 00:01:53,613 勝手に弾く 作曲する 11 00:01:54,322 --> 00:01:56,449 どうやって オケが合わせるっていうんだ 12 00:01:56,866 --> 00:01:58,576 のだめ 楽譜見なくても— 13 00:01:58,701 --> 00:02:01,955 ラフマニノフは何度か 聴いたことあるし 知ってます 14 00:02:02,789 --> 00:02:07,627 それに… 先輩の音が まだ ちゃんと残ってて 15 00:02:07,752 --> 00:02:09,087 えっ? 16 00:02:09,337 --> 00:02:12,841 (恵)のだめも弾きたい あんなふうに… 17 00:02:13,842 --> 00:02:14,759 フン… 18 00:02:16,177 --> 00:02:17,053 よし 19 00:02:17,470 --> 00:02:19,848 そこまで言うなら聴かせてみろよ 20 00:02:20,557 --> 00:02:22,100 お前のラフマニノフ 21 00:02:23,768 --> 00:02:27,105 学校に行こう ピアノが2台あるほうがいい 22 00:02:28,857 --> 00:02:30,150 先輩 23 00:02:31,359 --> 00:02:32,652 (千秋)ちゃんと 服着てこい! 24 00:02:32,777 --> 00:02:34,904 (恵)はい! むきゅー 25 00:02:36,030 --> 00:02:39,200 (多賀谷彩子(たがや さいこ)) まさか あれが新しい彼女? 26 00:02:39,325 --> 00:02:40,827 (恵)むきぃーっ 27 00:02:42,871 --> 00:02:46,749 (彩子)ううん いくら何でも あれってことは… 28 00:02:50,211 --> 00:02:53,965 {\an5}(千秋) 俺がオケの部分を弾くから お前は普通にピアノを弾いて 29 00:02:57,886 --> 00:03:00,763 じゃ いつでもどうぞ 30 00:03:04,225 --> 00:03:11,441 ♪~ 31 00:03:11,566 --> 00:03:15,862 {\an5}(千秋) ん? 最初のピアニッシモを フォルテシモで? 32 00:03:16,738 --> 00:03:18,364 何の曲だ? 33 00:03:21,534 --> 00:03:23,036 しかも速い… 34 00:03:24,078 --> 00:03:26,539 このテンポで この曲が弾けるのか? 35 00:03:28,041 --> 00:03:29,959 (女子学生1) ラフマのピアコン2番 36 00:03:30,084 --> 00:03:32,086 (女子学生2) 千秋様が弾いてるの? 37 00:03:32,545 --> 00:03:33,755 違う! 38 00:03:34,464 --> 00:03:37,634 (女子学生2) あれ… 千秋様が伴奏してるよ 39 00:03:41,346 --> 00:03:45,350 (千秋)音 多い やっぱ作曲してんじゃねえか 40 00:03:46,226 --> 00:03:48,061 しかも 今日は はなっからキレてるし 41 00:03:50,647 --> 00:03:53,650 ダメだ… こんなのコンチェルトじゃない 42 00:03:54,442 --> 00:03:55,610 やめるか? 43 00:03:59,322 --> 00:04:04,994 クソッ ちゃんと合わせてやるから 俺の音を聴け! 44 00:04:05,119 --> 00:04:05,954 (恵)はっ 45 00:04:25,515 --> 00:04:27,058 (男子学生1)すっげえ 46 00:04:27,183 --> 00:04:29,560 (女子学生3) えっ 千秋様が伴奏? 47 00:04:33,898 --> 00:04:35,650 (男子学生1)速(はえ)え 超絶技巧 48 00:04:35,775 --> 00:04:37,068 (女子学生4)ウッソ! 49 00:04:38,486 --> 00:04:39,737 (江藤耕造(えとう こうぞう)) ちょっと どいてくれ! 50 00:04:55,003 --> 00:04:56,754 (女子学生3)誰? あの子 51 00:05:00,425 --> 00:05:02,552 (男子学生2)Sオケのマングース 52 00:05:02,677 --> 00:05:04,637 はあ? 何それ 53 00:05:06,556 --> 00:05:08,182 千秋様の彼女でしょ? 54 00:05:08,308 --> 00:05:10,518 ええっ ウッソ 55 00:05:10,935 --> 00:05:12,645 (女子学生1) いつも よく一緒にいるし 56 00:05:12,770 --> 00:05:14,397 (女子学生3)腕組んで歩(ある)ってた 57 00:05:15,356 --> 00:05:17,650 (男子学生2) よく夕飯(ゆうめし)の相談してるぞ 58 00:05:17,984 --> 00:05:20,069 (男子学生3) 同棲(どうせい)してるってうわさ ホントか? 59 00:05:20,194 --> 00:05:22,196 (女子学生3) どうりで 息ピッタリ! 60 00:05:22,322 --> 00:05:25,908 (女子学生5)うん! かなり むちゃくちゃな演奏なのに 61 00:05:30,913 --> 00:05:34,208 (彩子)ウウッ… もういい やめて! 62 00:05:41,591 --> 00:05:47,597 ~♪ 63 00:05:47,722 --> 00:05:52,602 (寝息) 64 00:05:55,563 --> 00:05:59,692 (千秋)2回演奏して気絶 そのまま熟睡か 65 00:06:01,027 --> 00:06:02,028 ハア… 66 00:06:03,321 --> 00:06:07,450 (千秋) こいつ どうすればいいんだ 67 00:06:13,456 --> 00:06:18,169 {\an5}(菅沼沙也(すがぬま さや)) かわいそうにドラベッラ 千秋様に完全失恋 68 00:06:18,503 --> 00:06:19,712 (女子学生6)ドラベッラ? 69 00:06:19,837 --> 00:06:20,922 多賀谷彩子 70 00:06:21,506 --> 00:06:25,009 (女子学生7)え? 失恋って あの2人 とっくに別れてるよ 71 00:06:25,635 --> 00:06:28,513 彩子ちゃん そのあと3人は つきあってるし 72 00:06:29,180 --> 00:06:33,184 でもねえ ドラベッラったら 男と別れるたびに— 73 00:06:33,309 --> 00:06:38,397 “しんいち~” なーんて 千秋君のとこに行くんだよね 74 00:06:38,523 --> 00:06:40,983 (菅沼たちの笑い声) 75 00:06:41,109 --> 00:06:42,485 (女子学生6) ねえ ところでさ— 76 00:06:42,610 --> 00:06:45,029 なんで彩子ちゃんが ドラベッラなの? 77 00:06:45,154 --> 00:06:46,989 あんたがやった役じゃない 78 00:06:47,115 --> 00:06:50,618 {\an5}(女子学生7) そうそう 彩子ちゃんは フィオルディリージでしょ? 79 00:06:51,035 --> 00:06:52,954 だって似てない? 80 00:06:53,079 --> 00:06:55,039 私 ドラベッラやる時— 81 00:06:55,164 --> 00:06:59,252 彼女のまねしてやったんだ アッハ~ン 82 00:07:00,128 --> 00:07:03,589 ♪~ 83 00:07:06,509 --> 00:07:09,637 (彩子)モーツァルトのオペラ “コシ・ファン・トゥッテ” 84 00:07:10,304 --> 00:07:12,849 恋人の自慢をしている男たちに— 85 00:07:13,182 --> 00:07:15,351 女の貞節など どこにあるものかと説く— 86 00:07:15,476 --> 00:07:18,146 哲学者 ドン・アルフォンソ 87 00:07:19,397 --> 00:07:21,774 ドラベッラと フィオルディリージの姉妹は— 88 00:07:21,899 --> 00:07:26,362 果たして貞節であるかを 恋人たちに試されることとなる 89 00:07:27,864 --> 00:07:31,242 (教官)多賀谷さん 大丈夫? 顔色 悪いわよ 90 00:07:32,034 --> 00:07:33,453 大丈夫です… 91 00:07:35,496 --> 00:07:40,168 (彩子)男たちは変装し 相手を替え 姉妹を口説く 92 00:07:40,710 --> 00:07:45,590 自分の操は岩のように堅いと 男をはねのけるフィオルディリージ 93 00:07:45,923 --> 00:07:48,259 すぐに心を揺らすドラベッラ 94 00:07:49,844 --> 00:07:54,807 そうよ 私もすぐに心が揺れたわ 当(あ)ったり前でしょ 95 00:07:55,766 --> 00:07:58,352 真一とは 完全に終わってたんだから 96 00:07:59,228 --> 00:08:04,358 カッコよくて 優しくて 音楽に疎い男と恋をしたわ 97 00:08:04,692 --> 00:08:08,154 でも 真一のほうが カッコよかった 98 00:08:08,321 --> 00:08:10,823 真一以上に 優しい人は いなかった 99 00:08:10,948 --> 00:08:12,992 真一の音楽がなかった 100 00:08:13,367 --> 00:08:16,370 だから もう一度 手に入れたかった 101 00:08:16,913 --> 00:08:20,041 悪い? 悪いか こんチクショー! 102 00:08:23,211 --> 00:08:25,755 君 すごくきれいだ 103 00:08:25,880 --> 00:08:27,048 あっ… 104 00:08:27,798 --> 00:08:28,674 声が 105 00:08:34,931 --> 00:08:40,228 ~♪ 106 00:08:42,563 --> 00:08:45,066 (千秋)ほら 今日から ちゃんと— 107 00:08:45,191 --> 00:08:47,193 コンチェルトの勉強を してもらうぞ 108 00:08:47,527 --> 00:08:51,197 (恵)ほぎゃ コンチェルトは もうやりましたよ 109 00:08:51,531 --> 00:08:52,448 はあ? 110 00:08:52,907 --> 00:08:57,662 “はあ?”って 先輩が一緒に やってくれたじゃないですか 111 00:08:58,120 --> 00:08:59,372 “やった”って… 112 00:08:59,872 --> 00:09:01,832 お前 “オーケストラとやりたい”って 113 00:09:02,708 --> 00:09:07,630 先輩のピアノ 本物のオケストラみたいでしたよ 114 00:09:07,880 --> 00:09:12,176 すごく気持ちよくって のだめ とっても満足です 115 00:09:12,802 --> 00:09:17,306 本当にありがとうございました 最高に幸せです 116 00:09:17,640 --> 00:09:21,018 (奥山真澄(おくやま ますみ)) 千秋様 のだめ 久しぶり! 117 00:09:21,143 --> 00:09:22,645 (恵)ああ! 118 00:09:22,770 --> 00:09:24,355 (峰龍太郎(みね りゅうたろう)) よう! 元気にしてたのか? 119 00:09:24,939 --> 00:09:27,108 (真澄)これから どっか遊びに行かなーい? 120 00:09:27,233 --> 00:09:31,279 (恵)行く 行く! 漫画喫茶なんて どうですか? 121 00:09:31,404 --> 00:09:32,697 (峰)何だ そりゃ… 122 00:09:32,905 --> 00:09:37,076 (千秋) のだめ… それでいいのか? 123 00:09:40,246 --> 00:09:42,582 {\an8}(お寺の鐘の音) 124 00:09:52,008 --> 00:09:54,468 (男子学生4)うわあ すっげえ! 125 00:09:54,802 --> 00:09:55,636 あっ 126 00:09:55,761 --> 00:09:57,179 {\an8}(男子学生4) マジかよ これ? 127 00:09:57,638 --> 00:10:00,057 (玉木圭司(たまき けいじ))どうなってんだ? 「クラシック・ライフ」 128 00:10:00,474 --> 00:10:02,560 よう! 何 何? どうした? 129 00:10:02,852 --> 00:10:05,896 (井上由貴(いのうえ ゆき))今月の「クラシック・ ライフ」に千秋様が出てるのよ 130 00:10:06,022 --> 00:10:06,856 ええっ! 131 00:10:07,398 --> 00:10:09,317 (由貴) まさか評論家の佐久間学(さくま まなぶ)が— 132 00:10:09,442 --> 00:10:11,611 うちの学祭に来てたなんて 133 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 ゲッ!? 134 00:10:14,405 --> 00:10:19,535 {\an5}(峰の声) “千尋の谷底の深い谷間まで 照らす光のような—” 135 00:10:19,660 --> 00:10:21,162 “ピアノの序奏” 136 00:10:22,455 --> 00:10:26,500 {\an5}(佐久間の声) “僕は その光をのぞき込み 次の瞬間—” 137 00:10:26,751 --> 00:10:29,420 “岩壁から谷底へ突き落とされた” 138 00:10:34,967 --> 00:10:38,179 “オーケストラは かすみがかかった谷間に—” 139 00:10:38,304 --> 00:10:40,556 “細い糸筋のように這(は)い—” 140 00:10:40,681 --> 00:10:42,975 “湧き上がる泉のように ほとばしり” 141 00:10:43,100 --> 00:10:45,603 “ピアノの音と絡み合い うねりながら—” 142 00:10:45,728 --> 00:10:51,817 “百筋の脈をなして 僕を 黄金の夢の世界へ連れ去った” 143 00:10:52,443 --> 00:10:56,781 ああ… なんという美しい ラフマニノフ 144 00:10:56,906 --> 00:10:57,990 (河野(かわの)けえ子(こ))佐久間さん! 145 00:10:58,532 --> 00:10:59,950 こっちですって! 146 00:11:00,993 --> 00:11:03,162 (恵)千秋先輩 見て見て! 147 00:11:03,788 --> 00:11:06,874 「プリごろ太」の ペロちゅーチョコレート1年分 148 00:11:07,500 --> 00:11:10,169 商店街の福引きで当てちゃいました 149 00:11:10,795 --> 00:11:12,421 {\an8}おい 俺 練習中 150 00:11:12,588 --> 00:11:14,340 {\an8}すごいでしょ プリごろ太ですよ 151 00:11:14,965 --> 00:11:18,594 はい 先輩 ちょっと早いけどバレンタイン 152 00:11:18,719 --> 00:11:19,553 好きです 153 00:11:20,971 --> 00:11:22,973 (千秋)こんな程度だったのか… 154 00:11:23,099 --> 00:11:24,934 えっ… 何がですか? 155 00:11:25,059 --> 00:11:26,894 (千秋)あっ (恵)あっ 先輩これ… 156 00:11:27,478 --> 00:11:28,562 カズオ… 157 00:11:28,938 --> 00:11:32,191 リスト… 卒業試験で弾く曲ですか? 158 00:11:33,192 --> 00:11:37,488 メフィスト・ワルツ第1番 “村の居酒屋での踊り”だよ 159 00:11:37,613 --> 00:11:42,159 ブーッ! 村の居酒屋での踊り… ギャハハハ 160 00:11:42,618 --> 00:11:47,206 千秋先輩が村の居酒屋! 居酒屋で踊り… ギャハハッ 161 00:11:47,331 --> 00:11:50,584 これは ゲーテの叙事詩 「ファウスト」を題材にした— 162 00:11:50,709 --> 00:11:52,628 レーナウ… おい 聞け! 163 00:11:52,962 --> 00:11:57,174 ひィ! 似合う 似合う 千秋先輩 酔っぱらい~ アハハハ 164 00:11:57,299 --> 00:12:01,178 似合う? お前は何やるんだよ! 学期末試験 165 00:12:01,595 --> 00:12:04,640 あ… のだめはモーツァルトです 166 00:12:05,141 --> 00:12:07,017 (千秋)おい なぜ目をそらす? 167 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 ちゃんと練習してんのか? 168 00:12:09,937 --> 00:12:10,813 まあ… 169 00:12:10,938 --> 00:12:12,273 なら ちょっと弾いてみろ 170 00:12:13,858 --> 00:12:17,319 ああ のだめ みんなに このチョコ配ってきます 171 00:12:17,445 --> 00:12:19,989 (千秋)おい コラ! (恵)夕ごはんで会いましょう 172 00:12:20,114 --> 00:12:20,948 (ドアが閉まる音) 173 00:12:21,073 --> 00:12:22,324 おい! 174 00:12:22,950 --> 00:12:26,203 フッ… あんな連弾 するんじゃなかった 175 00:12:26,996 --> 00:12:29,915 せっかくピアノに 真剣になったと思ったのに… 176 00:12:30,791 --> 00:12:35,421 あれだけで満足で 最高に幸せって 何だよ それ? 177 00:12:36,213 --> 00:12:37,298 のだめのやつ 178 00:12:37,423 --> 00:12:38,632 (河野)千秋君! (千秋)んっ? 179 00:12:39,133 --> 00:12:41,635 よかった すぐに見つかって 180 00:12:42,178 --> 00:12:43,095 ああ? 181 00:12:43,721 --> 00:12:44,597 (恵)へえ! 182 00:12:44,722 --> 00:12:48,309 真澄ちゃん オケストラに 就職 決まったんですか? 183 00:12:48,684 --> 00:12:50,769 {\an8}そっ 〝新都(しんと)フィル 〞 184 00:12:50,895 --> 00:12:53,814 {\an8}急な欠員で募集が 出たから受けたのよ 185 00:12:54,064 --> 00:12:58,235 すごーい! 有名なオケストラじゃないですか 186 00:12:58,360 --> 00:13:01,989 ホッホッホー まさか 受かるとは思ってなかったけど 187 00:13:02,531 --> 00:13:04,241 やっぱ 私って天才? 188 00:13:04,366 --> 00:13:05,701 やっぱ髪形ですかね? 189 00:13:06,076 --> 00:13:08,162 ちょっと どういう意味よ! 190 00:13:08,454 --> 00:13:11,624 おめでとう 真澄ちゃん これ お祝いです 191 00:13:11,749 --> 00:13:13,000 フンッ! (恵)ぎゃぼ! 192 00:13:14,043 --> 00:13:16,212 (恵) 何するんですか! むきゃー 193 00:13:16,337 --> 00:13:19,340 (真澄)あんた 私がいなくなるからって— 194 00:13:19,465 --> 00:13:21,217 いい気になるんじゃないわよ 195 00:13:21,342 --> 00:13:22,510 どういう意味ですか! 196 00:13:22,801 --> 00:13:24,136 千秋様よ! 197 00:13:24,261 --> 00:13:27,181 千秋様は 卒業したら 院に行くっていうじゃない 198 00:13:27,681 --> 00:13:29,183 あっ そうなんです 199 00:13:29,308 --> 00:13:34,313 エへッ 千秋先輩 11月に院の試験 受けてたんです 200 00:13:34,438 --> 00:13:36,607 (真澄)キーッ! 何よ その笑顔 201 00:13:37,066 --> 00:13:41,779 私 千秋様は絶対 海外に留学すると思ってたのに 202 00:13:42,321 --> 00:13:46,367 なんでかしらん… そりゃ 日本にいてくれて うれしいけど 203 00:13:47,159 --> 00:13:51,330 とにかく先輩は 今年も のだめと恋のランデブーですね 204 00:13:51,455 --> 00:13:55,125 (真澄)キーッ! ぶっ転がすわ 今年こそは! 205 00:13:55,251 --> 00:13:56,502 (恵)ぎゃぼー! 206 00:13:56,835 --> 00:14:02,550 (河野)えー! ここが… 千秋君の行きつけのお店? 207 00:14:03,884 --> 00:14:05,719 (河野) イメージと違うわね 208 00:14:07,680 --> 00:14:09,431 クラブハウスサンドに エスプレッソ 209 00:14:09,557 --> 00:14:10,558 (峰の父)あいよ 210 00:14:10,683 --> 00:14:12,810 (河野) えっ 中華屋でサンド? 211 00:14:12,935 --> 00:14:15,104 でも イメージどおりだわ 212 00:14:15,229 --> 00:14:16,939 (佐久間)僕 チャーハン (峰の父)あいよ 213 00:14:17,064 --> 00:14:19,567 …で 音楽雑誌の編集さんと— 214 00:14:20,067 --> 00:14:23,571 音楽評論家さんが僕に何の用が? 215 00:14:26,115 --> 00:14:28,826 ああ 佐久間さんは うちの雑誌… 216 00:14:28,951 --> 00:14:31,161 (千秋) “ケエコにマナブ”… フフッ 217 00:14:31,287 --> 00:14:33,956 (河野)今月は 千秋君のこと 書かせてもらってるんです 218 00:14:34,081 --> 00:14:34,915 えっ? 219 00:14:35,457 --> 00:14:39,003 (河野)「夢色クラシック」 新年特大ピンナップ付き 220 00:14:39,211 --> 00:14:39,962 ひィー 221 00:14:40,504 --> 00:14:44,675 (河野)ウッフフフ ごめんなさいね 勝手に 222 00:14:45,259 --> 00:14:49,388 でも 事前にシュトレーゼマンに 撮影許可はもらってて 223 00:14:49,513 --> 00:14:51,932 “弟子も よろぴく”って 言われてたから 224 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 (千秋)ジジイ! 225 00:14:53,934 --> 00:14:55,644 僕の文章も読んでよ 226 00:14:56,687 --> 00:14:58,564 (千秋)“千尋の谷底の…” 227 00:15:01,150 --> 00:15:03,527 (千秋)これ… ゲーテのパクリ? 228 00:15:03,652 --> 00:15:05,654 (佐久間)えっ! 君 分かるの? 229 00:15:05,863 --> 00:15:08,574 {\an5}(千秋) 今 メフィスト・ワルツ やってるんで 230 00:15:08,949 --> 00:15:11,911 リストかい? それ 試験でやるの? 231 00:15:12,036 --> 00:15:14,538 卒業演奏会で 僕も聴ける? 232 00:15:14,663 --> 00:15:16,540 …と まあ 佐久間さん— 233 00:15:16,665 --> 00:15:19,043 あの公演以来 すっかり千秋君のファンなの 234 00:15:19,335 --> 00:15:22,463 (千秋)ああ また変人か… 235 00:15:23,130 --> 00:15:24,340 (河野)私もね— 236 00:15:24,465 --> 00:15:27,092 ニナ・ルッツ音楽祭で見た時から 注目していたのよ 237 00:15:27,217 --> 00:15:28,052 えっ 238 00:15:28,594 --> 00:15:32,097 千秋君 卒業したら海外 行くのよね? 239 00:15:32,222 --> 00:15:33,766 シュトレーゼマンの弟子として— 240 00:15:34,141 --> 00:15:36,435 ピアノか指揮の コンクールに出るの? 241 00:15:36,560 --> 00:15:39,396 あっ ちょっ… ちょっと待ってください 242 00:15:40,314 --> 00:15:42,232 僕は 海外に行く予定も— 243 00:15:42,358 --> 00:15:44,193 コンクールに出る予定も ないんですけど 244 00:15:44,318 --> 00:15:45,277 (佐久間)ええ ウソ! 245 00:15:45,778 --> 00:15:47,112 そんなバカな! 246 00:15:47,279 --> 00:15:48,447 {\an8}(河野) あっ 来たわ! 247 00:15:50,115 --> 00:15:55,454 {\an5}(佐久間) この大空のかなた 西の空に 燦然(さんぜん)と輝く太陽を目指して— 248 00:15:55,746 --> 00:16:00,834 君の崇高なる音楽の魂を宿した その純白なる大きな翼を広げて— 249 00:16:01,210 --> 00:16:04,088 今 まさに 飛び立つ時が来たんだ! 250 00:16:04,755 --> 00:16:05,589 はっ? 251 00:16:06,131 --> 00:16:07,549 (千秋)飛び立てねえんだよ! 252 00:16:09,301 --> 00:16:11,178 (佐久間)この大海原のはるか— 253 00:16:11,303 --> 00:16:15,724 ポセイドンが司(つかさど)る黄金の島に眠った 高貴なる芸術の至宝が— 254 00:16:15,849 --> 00:16:18,018 君に ほほ笑みかけている 255 00:16:18,143 --> 00:16:21,563 ああ… なぜ君は 漕(こ)ぎ出さんとしない? 256 00:16:21,689 --> 00:16:27,319 今 まさに 神に愛された楽聖の 航海は始まらんとしているのに 257 00:16:29,405 --> 00:16:31,073 (千秋)航海できねえんだよ! 258 00:16:31,657 --> 00:16:34,368 ねえ なんで海外 行かないの? 259 00:16:34,702 --> 00:16:38,122 せっかく そんな才能あって すごい師匠もいるのに 260 00:16:38,247 --> 00:16:40,040 コンクールにも 出ないつもりなのか? 261 00:16:40,582 --> 00:16:41,417 なぜだ! 262 00:16:41,792 --> 00:16:44,253 君は日本で いったい何をするつもりだ! 263 00:16:44,378 --> 00:16:45,212 (席を立つ音) うっ! 264 00:16:45,379 --> 00:16:48,507 俺が どこで何をしようと 俺の勝手だろう! 265 00:16:48,841 --> 00:16:51,051 あんたらに 心配される筋合いはねえよ! 266 00:16:51,677 --> 00:16:52,720 ほっといてくれ! 267 00:16:54,221 --> 00:16:55,055 (戸が開く音) 268 00:16:55,180 --> 00:16:57,516 (峰の父) あっ 先生 サンドは? 269 00:16:57,641 --> 00:16:59,393 包んどいて あとで来る 270 00:16:59,852 --> 00:17:01,145 (峰の父)あいよ 271 00:17:03,147 --> 00:17:06,984 (河野)どうしよう… やっと会えたのに怒らせちゃった 272 00:17:07,443 --> 00:17:08,402 なぜだ! 273 00:17:08,777 --> 00:17:12,740 かつて イカロスの愚行を 許さなかった神でさえも— 274 00:17:12,865 --> 00:17:19,580 君の奏でる音楽に魅せられ 愛と恵みと祝福を贈るだろうに 275 00:17:19,705 --> 00:17:22,082 (河野)その詩が いけなかったんじゃないですか? 276 00:17:22,875 --> 00:17:23,917 “イカロス”って… 277 00:17:24,543 --> 00:17:28,380 {\an8}(鈴木 萌(すずきもえ)・薫(かおる))わあー のだめちゃんありがとう 278 00:17:28,672 --> 00:17:32,217 (萌)やっぱり 疲れた時は甘いものよね 279 00:17:32,342 --> 00:17:34,636 (薫)アハッ プリごろ太 280 00:17:34,762 --> 00:17:38,015 {\an5}(恵) 2人とも頑張ってるんですね 試験の練習 281 00:17:38,432 --> 00:17:42,728 ウフフッ だって私たち 2次試験に残ってるのよ 282 00:17:42,853 --> 00:17:43,896 すごいでしょ 283 00:17:44,396 --> 00:17:45,647 2次試験? 284 00:17:45,773 --> 00:17:47,608 (萌)えっ 知らないの? 285 00:17:48,025 --> 00:17:50,069 4年の実技の試験って— 286 00:17:50,194 --> 00:17:52,780 卒業演奏会の オーディションでもあるのよ 287 00:17:52,988 --> 00:17:54,239 ほえー 288 00:17:54,364 --> 00:17:58,535 (薫)2次試験の成績優秀者が 3月の演奏会に出られるの 289 00:17:59,411 --> 00:18:01,789 私たちが残れたなんてねえ 290 00:18:01,914 --> 00:18:03,791 やっぱりSオケ効果かしら? 291 00:18:04,166 --> 00:18:05,501 Sオケ効果? 292 00:18:05,626 --> 00:18:10,422 (薫)ほら… 私たち ずっと 千秋様に しごかれてたでしょ 293 00:18:10,547 --> 00:18:12,674 鬼か悪魔のごとく 294 00:18:13,133 --> 00:18:17,012 あの時から私たち かなり練習 頑張ったのよ 295 00:18:17,221 --> 00:18:21,642 スキンケアも怠るほどに… 初めてだったわ そんなこと 296 00:18:21,767 --> 00:18:24,853 (萌)楽しかったなあ 千秋様のオーケストラ 297 00:18:25,354 --> 00:18:28,440 (薫)厳しかったけど ステキな音楽 298 00:18:29,233 --> 00:18:32,277 {\an5}(橋本洋平(はしもと ようへい)) まだやってたいよな Sオケ 299 00:18:32,402 --> 00:18:35,114 俺たち卒業したら 会社勤めだし… 300 00:18:35,823 --> 00:18:38,742 {\an8}一応 音楽関係の 会社だけど… 301 00:18:38,867 --> 00:18:42,329 {\an8}オケやる機会なんて もう二度とないよなあ 302 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 {\an8}私 実家の パン屋さん 継ぐんだ 303 00:18:45,290 --> 00:18:48,335 のだめちゃん 千秋様と買いに来てよ 304 00:18:48,460 --> 00:18:50,629 千葉だけど アハハッ 305 00:18:50,754 --> 00:18:53,757 えーっ 静香(しずか)ちゃん 結婚? 306 00:18:54,049 --> 00:18:55,592 45歳の彼氏… 307 00:18:56,343 --> 00:19:00,806 (恵)みんな それぞれ 新しい道へ進んでいくんですね 308 00:19:01,348 --> 00:19:05,394 はう~ いいな 静香ちゃん 結婚… 309 00:19:06,145 --> 00:19:09,314 のだめも 卒業と同時に結婚したいです 310 00:19:09,439 --> 00:19:12,151 しろよ! 同じ星の人間と 311 00:19:12,276 --> 00:19:15,487 はあ~ でも先輩が 院にいてよかった 312 00:19:16,196 --> 00:19:19,992 留学するとか 実家に帰っちゃう人 多いんですよ 313 00:19:20,325 --> 00:19:24,079 なかなか真澄ちゃんみたいに オケストラにも入れないし… 314 00:19:24,371 --> 00:19:26,290 (恵)でも 先輩は… (千秋)のだめ! 315 00:19:26,665 --> 00:19:27,791 さっさと食べて部屋 帰れ 316 00:19:27,916 --> 00:19:28,834 えっ? 317 00:19:28,959 --> 00:19:31,545 (千秋)俺も練習あるし うるさい 318 00:19:33,755 --> 00:19:37,801 先輩… なんで そんなに イライラしてるんですか? 319 00:19:38,510 --> 00:19:41,555 今日 変ですよ 料理も変だし… 320 00:19:42,055 --> 00:19:44,141 文句があるなら食うな! 321 00:19:44,600 --> 00:19:46,977 お前も 早く帰って練習しろ! 322 00:19:47,394 --> 00:19:51,899 試験期間中じゃねえか! 人の心配してる場合か 323 00:19:52,858 --> 00:19:56,570 お前だって来年 卒業だぞ どうすんだよ その先 324 00:19:56,862 --> 00:19:58,572 どうするって… 325 00:19:59,031 --> 00:20:03,327 のだめは卒業したら 幼稚園の先生になるつもりですよ 326 00:20:03,619 --> 00:20:06,622 えっ… 幼稚園の先生? 327 00:20:06,747 --> 00:20:07,581 はい 328 00:20:07,706 --> 00:20:12,044 だから来年は 教育実習とか いろいろと忙しいんです 329 00:20:12,794 --> 00:20:17,466 初めは福岡の実家に帰って 先生になるつもりだったけど— 330 00:20:17,591 --> 00:20:21,929 千秋先輩のいる東京にいたいし 頑張って就職 決めなきゃ 331 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 のだめ 夢って それなのか? 332 00:20:25,557 --> 00:20:26,391 はい! 333 00:20:26,600 --> 00:20:28,101 もっとピアノ頑張って— 334 00:20:28,227 --> 00:20:30,646 コンクールに出てみるとか するつもりないの? 335 00:20:30,771 --> 00:20:35,150 ブーッ! のだめがコンクル? ギャハハハ 336 00:20:35,692 --> 00:20:39,404 そんなの トンビに油揚げ 猫にコマですよ 337 00:20:39,529 --> 00:20:41,240 バカ お前… 338 00:20:41,657 --> 00:20:44,534 いくら でたらめでも あれだけできるのに 339 00:20:44,660 --> 00:20:46,662 なんで もっと上 目指さないんだ! 340 00:20:46,912 --> 00:20:47,746 あっ… 341 00:20:48,705 --> 00:20:54,044 {\an5}(河野) なんで海外 行かないの? せっかく そんなに才能あるのに 342 00:20:55,212 --> 00:20:57,464 (千秋) 俺が のだめを心配するように— 343 00:20:58,090 --> 00:21:01,218 あの人たちも 俺のことを 考えてくれているのなら… 344 00:21:01,551 --> 00:21:04,846 (恵)先輩 大丈夫ですか? 345 00:21:05,305 --> 00:21:06,139 (千秋)でも… 346 00:21:07,307 --> 00:21:09,768 (恵)やっぱり どっか具合悪いんですか? 347 00:21:10,894 --> 00:21:11,770 うん… 348 00:21:12,729 --> 00:21:16,566 (千秋)海外に行けないことが 問題じゃないんだ もう… 349 00:21:17,901 --> 00:21:20,946 (佐久間)君は日本で いったい何をするつもりだ! 350 00:21:21,697 --> 00:21:24,616 (千秋)そうだ それなんだよ 351 00:21:24,825 --> 00:21:30,831 {\an8}♪~ 352 00:22:39,066 --> 00:22:45,072 ~♪