1 00:00:05,772 --> 00:00:11,778 ♪~ 2 00:01:18,812 --> 00:01:24,818 ~♪ 3 00:01:37,864 --> 00:01:39,866 (千秋真一(ちあき しんいち)) 親愛なるヴィエラ先生 4 00:01:41,267 --> 00:01:42,769 僕は心を決めました 5 00:01:44,204 --> 00:01:47,540 自分の世界は 自分で変えなければ… 6 00:01:55,348 --> 00:02:00,120 (ミルヒ) ゲイシャ スキヤキ スシ 7 00:02:00,687 --> 00:02:02,422 やっぱりゲイシャ… 8 00:02:03,823 --> 00:02:07,427 (石川伶奈(いしかわ れいな))誰? あの外人さん 新しい先生? 9 00:02:07,794 --> 00:02:10,897 (田中真紀子(たなか まきこ))さあ そんな話 聞いてないけど? 10 00:02:19,139 --> 00:02:23,610 (峰龍太郎(みね りゅうたろう)) 俺 最近ヴァイオリンが ものすごーく上手(うま)くなった気がする 11 00:02:26,579 --> 00:02:27,647 はっ! 12 00:02:31,217 --> 00:02:31,885 誰だあ! 13 00:02:37,390 --> 00:02:38,725 俺のファンか? 14 00:02:42,896 --> 00:02:46,633 (奥山真澄(おくやま ますみ))千秋様と お友達になってから 早1か月 15 00:02:47,300 --> 00:02:49,936 今 私は最高に幸せ 16 00:02:50,737 --> 00:02:53,373 幸せの大洪水 17 00:02:54,440 --> 00:02:55,375 はっ! 18 00:02:57,911 --> 00:03:00,513 キャアー 痴漢 19 00:03:01,481 --> 00:03:04,551 (男子学生1) おい 変な外人のジイさんが ウロウロしてない? 20 00:03:04,651 --> 00:03:05,885 (女子学生1)してる してる 21 00:03:06,185 --> 00:03:08,187 (男子学生2) 俺 さっき練習室 のぞかれた 22 00:03:08,288 --> 00:03:10,523 (女子学生2) 私も! 何か気味悪くない? 23 00:03:10,623 --> 00:03:11,591 (女子学生3)泥棒? 24 00:03:27,974 --> 00:03:29,509 (ミルヒ)ブラボー 25 00:03:35,915 --> 00:03:38,785 (野田恵(のだ めぐみ)) 今日のごはんは 何じゃろな? 26 00:03:38,885 --> 00:03:40,753 (ミルヒ)すみません 27 00:03:40,853 --> 00:03:42,222 はぎゃ? 28 00:03:42,322 --> 00:03:46,593 おおっ あなたはさっきの ファンタスティックガール 29 00:03:46,726 --> 00:03:48,928 ここで会ったが百年目 30 00:03:49,229 --> 00:03:51,297 ぎゃぼー 外人さん 31 00:03:51,464 --> 00:03:55,401 こんにちは タクシー走る道 教えますか? 32 00:03:55,501 --> 00:03:57,670 タ… タクシー 走る道 33 00:03:57,770 --> 00:04:00,807 あっ 大通り行けば ありマース 34 00:04:00,974 --> 00:04:06,879 大通り あっち行って 左曲がって 右曲がって… 35 00:04:06,980 --> 00:04:08,681 (ミルヒ)さっぱり分かりません 36 00:04:09,983 --> 00:04:13,820 優しいお嬢さん プリーズ 案内 もらえますか? 37 00:04:13,987 --> 00:04:16,556 ついでに食事でも (恵)食事? 38 00:04:16,656 --> 00:04:20,927 はい スシでもスキヤキでも 何でも ごちそうします 39 00:04:21,027 --> 00:04:23,496 スシ スキヤキ 40 00:04:24,397 --> 00:04:25,798 でも 知らない人に— 41 00:04:25,898 --> 00:04:27,934 ついていっちゃダメって お母さんが… 42 00:04:28,034 --> 00:04:31,537 Nein(ナイン) 私 怪しい者じゃありません 43 00:04:31,771 --> 00:04:35,575 ドイツから来た善良な観光客 ミルヒ・ホルスタイン 44 00:04:35,675 --> 00:04:39,045 明日は知人と会う約束 あるけど 今日は1人 45 00:04:39,946 --> 00:04:44,584 異国の街で老人1人 とても寂しいです 46 00:04:46,419 --> 00:04:47,620 1人… 47 00:04:48,655 --> 00:04:49,722 分かりました 48 00:04:50,490 --> 00:04:51,624 この近くに 49 00:04:51,724 --> 00:04:55,628 とってもおいしいごはんが 食べられる所があるんですよ 50 00:04:55,828 --> 00:04:57,930 のだめと一緒に食べましょう 51 00:04:58,665 --> 00:05:00,066 のだめちゃん 52 00:05:02,302 --> 00:05:04,637 (恵)うわあ ちょうど できてる できてる 53 00:05:04,737 --> 00:05:06,472 ジャストタイミングでしたねえ 54 00:05:06,973 --> 00:05:09,008 はあ… いいにおい 55 00:05:09,342 --> 00:05:13,646 (ミルヒ) ブーケガルニの香りがします フランスの家庭料理ですね 56 00:05:14,013 --> 00:05:16,683 さあ 冷めないうちに いただきましょう 57 00:05:16,849 --> 00:05:19,686 おおっ こんな所にワインです 58 00:05:19,786 --> 00:05:22,588 ああ 千秋先輩も 座って座って 59 00:05:24,057 --> 00:05:26,959 誰の家だと思ってんだ この寄生虫 60 00:05:27,393 --> 00:05:30,830 何が 座って座ってだ しかも何だ このジイさんは 61 00:05:30,963 --> 00:05:33,066 勝手に人の家に招きやがって 62 00:05:33,399 --> 00:05:34,734 盗賊か お前ら 63 00:05:36,335 --> 00:05:37,937 勝手にワインを飲むんじゃない 64 00:05:38,938 --> 00:05:41,941 のだめちゃん ここ レストラン違うの? 65 00:05:42,075 --> 00:05:43,109 恋人の部屋です 66 00:05:43,409 --> 00:05:44,711 恋人じゃねえ 67 00:05:45,111 --> 00:05:47,080 誰なんだよ その怪しいジイさんは 68 00:05:47,380 --> 00:05:50,883 あっ 怪しくないです のだめのお友達です 69 00:05:51,551 --> 00:05:55,488 さっき道で知り合った 名前は… 70 00:05:55,588 --> 00:05:56,856 ええと… 71 00:05:57,356 --> 00:05:58,791 (千秋)それで友達なのか 72 00:05:59,926 --> 00:06:04,030 (恵)ミルヒ! そう ミルヒ・ホルスタインさんです 73 00:06:04,764 --> 00:06:06,933 (千秋)ミルヒ・ホルスタイン 74 00:06:07,366 --> 00:06:08,801 その名前 どこかで… 75 00:06:12,004 --> 00:06:13,906 明らかに偽名じゃねえか 76 00:06:14,006 --> 00:06:16,709 千秋先輩 音大の先輩です 77 00:06:17,076 --> 00:06:21,380 いやあ 音大 だからピアノ あるですね 78 00:06:21,481 --> 00:06:25,051 (恵)はい とっても上手いんです 千秋先輩 79 00:06:25,618 --> 00:06:29,088 ほお それはぜひ 聴いてみたいですね 80 00:06:29,689 --> 00:06:30,957 おお これは… 81 00:06:31,057 --> 00:06:33,659 (千秋) どういうつもりだ このジジイ 82 00:06:34,160 --> 00:06:35,895 新手の詐欺か? 83 00:06:35,995 --> 00:06:37,096 うーん… 84 00:06:39,465 --> 00:06:43,970 千秋君? この男は知り合いですか? 85 00:06:44,470 --> 00:06:47,473 俺の指揮の師匠だ 勝手に触るな 86 00:06:47,840 --> 00:06:49,642 (ミルヒ)ヴィエラの弟子 87 00:06:50,143 --> 00:06:52,645 君 指揮者になりたいの? 88 00:06:52,745 --> 00:06:55,014 悪いか 何だ その目は 89 00:06:56,015 --> 00:06:59,185 フ… のだめちゃん ここ出ましょう 90 00:06:59,485 --> 00:07:00,153 (恵)え? 91 00:07:00,720 --> 00:07:03,556 (ミルヒ) 千秋君も迷惑してるようだし— 92 00:07:05,057 --> 00:07:06,759 他へ行きましょう 93 00:07:08,528 --> 00:07:09,729 私の泊まってるホテルに— 94 00:07:09,829 --> 00:07:12,932 とってもステキな スシ・レストランがあります 95 00:07:13,499 --> 00:07:14,834 (千秋)ホテルだ? 96 00:07:15,701 --> 00:07:17,103 (ミルヒ)さっ 行きましょう 97 00:07:17,437 --> 00:07:18,771 (千秋)ちょ… ちょっと待て 98 00:07:19,639 --> 00:07:23,476 のだめ 今日は食後に 勉強 教えてやってもいいぞ 99 00:07:23,576 --> 00:07:25,144 勉強… 100 00:07:25,478 --> 00:07:29,682 ハハハッ 私は もっといいこと教えてあげます 101 00:07:29,782 --> 00:07:31,784 あんなことや こんなこと 102 00:07:32,051 --> 00:07:33,920 あんなことって どんなこと? 103 00:07:34,020 --> 00:07:37,156 多分 のだめちゃんの 知らないことです ウフッ 104 00:07:37,457 --> 00:07:39,192 (千秋)このスケベジジイ 105 00:07:39,725 --> 00:07:45,198 大丈夫 怖くないですよ 私は百戦錬磨だからね 106 00:07:45,498 --> 00:07:46,466 (千秋)クッ… 107 00:07:46,566 --> 00:07:47,700 のだめ 108 00:07:49,068 --> 00:07:51,571 今日 うちに 泊まっていってもいいぞ 109 00:07:51,671 --> 00:07:52,572 あ? 110 00:07:53,206 --> 00:07:54,507 俺のベッドで 111 00:07:54,607 --> 00:07:55,708 は… 112 00:07:56,075 --> 00:07:57,677 腕まくらつき 113 00:07:57,777 --> 00:08:00,046 (恵)ぎゃぼー (ミルヒ)のだめちゃん 114 00:08:00,146 --> 00:08:03,483 はうー 腕まぐらー 115 00:08:03,783 --> 00:08:05,718 …というわけだからジイさん 116 00:08:06,752 --> 00:08:08,588 (千秋)Bon Voyage! (ミルヒ)うーん… 117 00:08:09,522 --> 00:08:12,258 ああ これやるよ ポストに入ってたから 118 00:08:14,694 --> 00:08:18,998 (ミルヒ)ウウウッ 千秋 119 00:08:21,701 --> 00:08:24,637 さあ どうぞ 千秋先輩 120 00:08:24,737 --> 00:08:27,006 何が“どうぞ”だ! この薄らボケ 121 00:08:27,740 --> 00:08:30,142 あんな 極悪ジジイを うちに連れ込みやがって 122 00:08:30,576 --> 00:08:33,646 変人集めを国際化するな 帰って寝ろ 123 00:08:33,746 --> 00:08:36,782 (恵)ウソつき ウソつき 泥棒の始まり 124 00:08:40,620 --> 00:08:43,890 いいもん 千秋先輩の枕 125 00:08:47,894 --> 00:08:49,262 (千秋)アホ のだめ 126 00:08:49,962 --> 00:08:51,931 話す時間 なかったじゃねえか 127 00:08:53,032 --> 00:08:57,003 まあ いいか のだめは関係ない もう決めたことだ 128 00:08:58,137 --> 00:08:59,138 ハア… 129 00:08:59,739 --> 00:09:00,840 (峰)千秋 130 00:09:00,940 --> 00:09:03,175 すごいぜ ビッグニュース 131 00:09:03,809 --> 00:09:06,112 今度 うちの学校に来る 指揮の先生 132 00:09:06,646 --> 00:09:11,250 なんと なんと あの超有名な シュトレーゼマンなんだぜ 133 00:09:12,151 --> 00:09:13,619 シュトレーゼマン? 134 00:09:14,287 --> 00:09:16,022 (千秋)フランツ・フォン・ シュトレーゼマン 135 00:09:16,689 --> 00:09:19,025 ウィーン ベルリン ロンドンなど— 136 00:09:19,225 --> 00:09:22,028 世界中のオケを指揮してきた ドイツの巨匠 137 00:09:22,929 --> 00:09:24,564 そんな まさか 138 00:09:24,931 --> 00:09:27,833 なんで そんなビッグネームが 日本の大学に 139 00:09:27,934 --> 00:09:29,569 本当だって 140 00:09:29,869 --> 00:09:33,906 ウソだと思うなら見てみろよ 今 教官室に来てるから 141 00:09:34,006 --> 00:09:37,777 そんな… 人が転科を決意した直後に— 142 00:09:38,344 --> 00:09:40,813 そんな うまい話が あるなんてことは… 143 00:09:43,950 --> 00:09:48,020 (フランツ) いやあ 美しい先生ばかりですね 144 00:09:48,120 --> 00:09:48,988 (教授1)まあ 145 00:09:49,088 --> 00:09:52,825 (教授2)ハハハッ 先生 日本語とお世辞がお上手で 146 00:09:55,294 --> 00:09:56,796 (峰)なっ いるだろ 147 00:09:56,963 --> 00:09:59,198 本物だぜ ちょっとイメージと違うけど 148 00:10:00,166 --> 00:10:02,868 (千秋)あのスケベジジイが シュトレーゼマン? 149 00:10:03,869 --> 00:10:06,038 写真と全然 違うじゃねえか 150 00:10:06,839 --> 00:10:10,776 (教授2)えっ? 新しい学生オケを作りたい? 151 00:10:11,143 --> 00:10:15,047 はい 私が選んだ学生で 私のオケを 152 00:10:15,147 --> 00:10:18,217 えっ し… しかし 先生に見ていただきたいのは— 153 00:10:18,317 --> 00:10:20,386 指揮科とAオケでして… 154 00:10:20,686 --> 00:10:23,322 もちろん そちらも正しくやります 155 00:10:23,623 --> 00:10:28,361 私のレッスンを受けるチャンス より多くの学生に与えたい 156 00:10:28,661 --> 00:10:32,298 日本にいる1年で できるかぎりのことをしたいのです 157 00:10:32,398 --> 00:10:35,701 (教授2)先生 (教授1)さすが巨匠 158 00:10:36,168 --> 00:10:39,271 実は もう学生の選抜はできてます 159 00:10:39,839 --> 00:10:43,242 この写真の学生たちを 集めてください 160 00:10:43,342 --> 00:10:44,810 あっ… あ… 161 00:10:44,910 --> 00:10:49,281 オッ!? 間違い これは 渋谷で買ったお宝写真ね 162 00:10:49,715 --> 00:10:50,983 ホントはこちらです 163 00:10:52,852 --> 00:10:56,088 あの… これ本気ですか? 164 00:10:57,089 --> 00:10:57,990 もちろんです 165 00:10:58,090 --> 00:11:00,226 (千秋) あのジジイが指揮科に? 166 00:11:00,993 --> 00:11:03,329 あっ どうしたの? 千秋 167 00:11:05,131 --> 00:11:06,332 (千秋)転科できん 168 00:11:11,037 --> 00:11:14,340 (岩井一志(いわい かずし))シュトレーゼマン 特別編成オーケストラ? 169 00:11:14,440 --> 00:11:17,143 (女子学生4)あっ 私 選ばれてる (男子学生3)ゲッ 俺も 170 00:11:17,243 --> 00:11:20,946 (岩井)…つうか 何だよ この選考基準 おかしくねえ? 171 00:11:21,147 --> 00:11:22,314 (男子学生4)誰が決めたんだ? 172 00:11:24,750 --> 00:11:26,185 (峰・真澄)はあああっ 173 00:11:27,053 --> 00:11:28,187 シュトレーゼマン 174 00:11:28,287 --> 00:11:31,123 シュトレーゼマンと オケできる すげえ 175 00:11:34,026 --> 00:11:35,461 (千秋) シュトレーゼマン指揮の— 176 00:11:36,028 --> 00:11:39,899 このマーラーの8番を聴いた時は すごい衝撃だったっけ 177 00:11:41,267 --> 00:11:44,336 こんな美しいマーラーを振る人は どんな人かと… 178 00:11:46,372 --> 00:11:49,275 それが まさか あんな人だったなんて 179 00:11:54,980 --> 00:11:56,882 それでも やっぱり教わりたい 180 00:11:58,317 --> 00:12:00,953 俺は海外に 行きたくても行けない身 181 00:12:01,887 --> 00:12:05,157 巨匠に指揮を教えてもらえる チャンスなんて二度とない 182 00:12:06,025 --> 00:12:07,993 やっぱり 転科するしか… 183 00:12:08,294 --> 00:12:09,161 (田中)のだめ! 184 00:12:09,261 --> 00:12:10,129 (恵)ほえ? 185 00:12:10,729 --> 00:12:13,132 (田中)シュトレーゼマンの 特別編成オーケストラ 186 00:12:13,232 --> 00:12:15,267 あんたの名前も入ってるって 187 00:12:15,367 --> 00:12:17,403 ほえ? オケストラ? 188 00:12:17,503 --> 00:12:20,139 オーケストラに ピアノなんかないでしょう 189 00:12:20,506 --> 00:12:22,741 (石川)なんで のだめが? (田中)さあ 190 00:12:24,276 --> 00:12:25,744 マスコットガール 191 00:12:25,911 --> 00:12:28,914 (フランツ)のだめちゃん オーケストラのマスコット 192 00:12:29,014 --> 00:12:29,882 えっ… 193 00:12:30,249 --> 00:12:32,818 私のそばにいるだけでいいねえ 194 00:12:32,918 --> 00:12:35,888 (恵)ミルヒ なんでミルヒがここに? 195 00:12:36,155 --> 00:12:38,357 (フランツ)これは 私のオケだからです 196 00:12:38,924 --> 00:12:40,793 (恵)それじゃ シュトレーゼマンって… 197 00:12:40,893 --> 00:12:43,462 そうです 黙っていて ごめんなさい 198 00:12:43,762 --> 00:12:46,065 ミルヒの芸名だったんですか? 199 00:12:46,165 --> 00:12:47,099 (フランツ)いや本名… 200 00:12:47,199 --> 00:12:49,969 (谷岡肇(たにおか はじめ)) ええ? 転科するの 千秋君 201 00:12:50,936 --> 00:12:53,205 (千秋)はい 指揮科に転科を 202 00:12:54,073 --> 00:12:55,975 前から考えてたんですけど 決めたんで 203 00:12:56,542 --> 00:12:59,011 これ 今日提出するつもりです 204 00:12:59,178 --> 00:13:02,014 (谷岡)そっか 前から指揮を… 205 00:13:02,481 --> 00:13:06,018 君のピアノ 変わっていくの 楽しみだったんだけどなあ 206 00:13:06,118 --> 00:13:07,786 先生 いろいろと… 207 00:13:07,887 --> 00:13:10,356 ダメです 先輩! 転科 ダメ! 208 00:13:10,956 --> 00:13:14,160 転科しちゃったら もう のだめと ピアノ弾けなくなっちゃいますよ 209 00:13:14,527 --> 00:13:16,529 いつも うちで弾いてるじゃねえか 210 00:13:16,829 --> 00:13:19,431 同じ科のよしみが なくなっちゃいますよ 211 00:13:19,532 --> 00:13:20,566 意味が分からん 212 00:13:20,866 --> 00:13:22,868 まあまあ 野田君… え? 213 00:13:23,969 --> 00:13:24,870 あっ 214 00:13:25,838 --> 00:13:28,140 指揮科への転科は認めません 215 00:13:29,108 --> 00:13:30,442 な… なんで? 216 00:13:31,343 --> 00:13:34,413 私は あなたが嫌いです 超ムカつく 217 00:13:34,513 --> 00:13:36,248 そんな理由があるか 218 00:13:36,382 --> 00:13:38,584 よくある話です この世界 219 00:13:38,884 --> 00:13:42,154 (千秋)巨匠といえども 一教師 何の権利があって… 220 00:13:42,254 --> 00:13:46,091 (フランツ)私には 権利なくても 権力あります 221 00:13:46,225 --> 00:13:51,163 ここでは 私が青と言ったら 赤でも青になるでしょう 222 00:13:51,830 --> 00:13:54,466 ジジイ もしかして— 223 00:13:54,900 --> 00:13:57,069 昨日 のだめを取ったことを 根に持ってるのか? 224 00:13:57,169 --> 00:14:00,439 フッ まさか そんな小さなこと 225 00:14:01,540 --> 00:14:04,276 君は ヴィエラの弟子だと 言いましたね 226 00:14:04,376 --> 00:14:05,444 (千秋)え? 227 00:14:05,544 --> 00:14:11,283 私がヴィエラに初めて会ったのは 15年前… 忘れもしない 228 00:14:13,485 --> 00:14:14,353 あっ 229 00:14:14,553 --> 00:14:17,389 私は3軒目にして これを見つけたんだ 230 00:14:17,489 --> 00:14:18,591 (ヴィエラ)私は5軒目です 231 00:14:18,891 --> 00:14:21,527 これは孫にあげるんだ 孫のチェルシーに 232 00:14:21,627 --> 00:14:24,463 あなたは結婚してないでしょう 何が“チェルシー”だ 233 00:14:24,563 --> 00:14:27,433 お前 私を知ってるのか 234 00:14:27,533 --> 00:14:29,401 よーく知ってますよ 235 00:14:30,002 --> 00:14:34,273 あちこちのオーケストラで セクハラしたとか不倫したとか… 236 00:14:34,373 --> 00:14:37,543 それが どうした お前には関係ないことだろう 237 00:14:37,643 --> 00:14:39,411 おとといのパーティーで— 238 00:14:39,511 --> 00:14:43,182 あなたがしつこく 口説かれた女性は妻ですが— 239 00:14:43,282 --> 00:14:44,149 何か? 240 00:14:46,986 --> 00:14:51,523 (フランツ) あんな卑劣な人間に あんな きれいな女房がいるなんて— 241 00:14:52,224 --> 00:14:53,659 許せません 242 00:14:53,959 --> 00:14:56,528 ちょっと待て おもちゃの恨みじゃないのか? 243 00:14:56,629 --> 00:14:57,963 女ですね 244 00:14:58,063 --> 00:14:59,899 そんな くだらない私怨(しえん)で— 245 00:15:00,032 --> 00:15:02,334 学びたいという学生を 拒否してもいいのか 246 00:15:02,434 --> 00:15:06,038 当たり前です 師匠が敵なら 弟子も敵 247 00:15:06,138 --> 00:15:11,076 若い芽は早く摘み取ります 恨むなら師匠を恨みなさい 248 00:15:13,245 --> 00:15:14,613 (千秋)悪魔 249 00:15:15,581 --> 00:15:19,251 先輩 指揮科は きっぱり諦めましょう 250 00:15:24,156 --> 00:15:27,326 (玉木圭司(たまき けいじ)) ハア ハア 間に合った 251 00:15:27,426 --> 00:15:28,627 (橋本洋平(はしもと ようへい))おっ 玉木 252 00:15:29,128 --> 00:15:32,197 (玉木)俺 学校休みだったのに すっ飛んできちゃった 253 00:15:32,331 --> 00:15:34,400 (女子学生5)エヘヘ 私も 254 00:15:35,000 --> 00:15:36,402 (鈴木薫(すずき かおる))シュトレーゼマンの スペシャルオケに— 255 00:15:36,502 --> 00:15:39,238 選ばれるなんて 感激 256 00:15:39,438 --> 00:15:40,372 (鈴木萌(すずき もえ))うん うん 257 00:15:40,472 --> 00:15:43,342 (女子学生6) でも もう集合なんて早いよね 258 00:15:43,575 --> 00:15:45,711 (女子学生7)楽器なしで ミーティングするんでしょ? 259 00:15:46,011 --> 00:15:47,079 なんでだろう 260 00:15:47,179 --> 00:15:49,315 (女子学生8)はあ… ドキドキ 261 00:15:50,416 --> 00:15:52,151 はーい 皆さん 262 00:15:52,351 --> 00:15:53,452 (学生たち) おおっ! 263 00:15:53,552 --> 00:15:55,287 生(なま)シュトレーゼマン! 264 00:15:55,387 --> 00:16:00,025 今日は 突然の呼び出し 集まってくれて感動です 265 00:16:00,259 --> 00:16:01,560 (男子学生5)日本語 上手(うめ)え 266 00:16:02,127 --> 00:16:06,498 皆さんは 私が選んだ スペシャルオーケストラのメンバー 267 00:16:06,598 --> 00:16:09,301 今日から私たちは家族です 268 00:16:09,401 --> 00:16:14,974 でも 本当の家族になるには 時間と努力 とても必要でしょう 269 00:16:16,041 --> 00:16:19,345 “オケは 一日にして鳴らず”です 270 00:16:19,445 --> 00:16:23,115 (峰)おおっ うまい (真澄)さすが巨匠 271 00:16:23,215 --> 00:16:27,486 私も 早く皆さんを より理解する努力 するつもりです 272 00:16:28,620 --> 00:16:31,757 …というわけで 今日は— 273 00:16:32,057 --> 00:16:33,392 合コンしましょう 274 00:16:33,492 --> 00:16:34,360 (学生一同)えっ? 275 00:16:34,460 --> 00:16:40,332 日本には 合コンという 親睦を深める文化あること有名です 276 00:16:40,566 --> 00:16:42,134 今日は 合コンで— 277 00:16:42,234 --> 00:16:47,406 音楽のことを語りながら みんなで楽しく過ごしましょう 278 00:16:47,506 --> 00:16:50,009 レッツ ゴー ハハハッ 279 00:16:50,476 --> 00:16:51,710 合コン… 280 00:16:52,244 --> 00:16:54,380 ちょっと意味 間違えてんだよ 281 00:16:54,713 --> 00:16:56,715 ああ そうだな 282 00:16:58,684 --> 00:17:04,023 それ それ それそれそれ ハハハッ 彼氏 いるの? 283 00:17:04,123 --> 00:17:05,791 (女子学生8)プハッ いません 284 00:17:06,358 --> 00:17:09,495 そうか いないかあ アハハッ 285 00:17:10,062 --> 00:17:12,031 合コンを熟知している 286 00:17:12,131 --> 00:17:14,433 フルートの君は 何て名前? 287 00:17:14,666 --> 00:17:15,634 鈴木です 288 00:17:15,734 --> 00:17:20,039 ヴィオラの君の名前は? あっ 下の名前ね 289 00:17:20,139 --> 00:17:21,340 美加(みか)です 290 00:17:21,440 --> 00:17:23,709 ああ 君は何の楽器? 291 00:17:25,210 --> 00:17:28,180 おい あれが本当に シュトレーゼマンなのか? 292 00:17:28,514 --> 00:17:30,682 本名 ミルヒ・ホルスタインさんです 293 00:17:30,783 --> 00:17:33,452 (男子学生6) あ… あの… 音楽の話は? 294 00:17:33,552 --> 00:17:36,688 おお そんな堅い話は抜きね 295 00:17:36,789 --> 00:17:39,058 練習は 明日の午後から 296 00:17:39,158 --> 00:17:42,361 今日のところは まだまだ 無礼講で~す 297 00:17:42,628 --> 00:17:46,532 はいはい そこの踊り子さん 何か踊ってくださ~い 298 00:17:46,632 --> 00:17:48,067 お… 踊り子? 299 00:17:48,167 --> 00:17:51,103 くるみ割り人形 クルクル… 300 00:17:51,203 --> 00:17:52,204 (峰)真澄ちゃん… 301 00:17:53,505 --> 00:17:54,673 なあ のだめ 302 00:17:55,207 --> 00:17:57,743 千秋が転科したいって 言ってるって本当か? 303 00:17:58,177 --> 00:18:02,481 まあ その話なら ミルヒがビリビリに引き裂きました 304 00:18:02,581 --> 00:18:04,383 なんだ つまんねえの 305 00:18:04,616 --> 00:18:09,421 指揮科に転科すれば 千秋の卒業も延びるかと思ったのに 306 00:18:09,521 --> 00:18:10,389 はう? 307 00:18:10,489 --> 00:18:14,593 だって 指揮科を1年だけで 卒業ってこたぁねえだろ? 308 00:18:15,294 --> 00:18:16,462 院に行くとかさ 309 00:18:16,562 --> 00:18:17,596 はうっ! 310 00:18:17,696 --> 00:18:21,667 千秋 卒業したらヨーロッパとか 行っちゃうのかなあ? 311 00:18:22,301 --> 00:18:24,770 何とかって師匠のとこ 312 00:18:24,870 --> 00:18:26,205 つまんねえなあ 313 00:18:27,272 --> 00:18:28,440 (恵)ヨーロッパ 314 00:18:29,441 --> 00:18:30,576 (萌)ああっ ああっ 315 00:18:30,709 --> 00:18:31,877 (恵)ミルヒ! 316 00:18:32,177 --> 00:18:35,247 千秋先輩の転科願い 受け取ってもらいます 317 00:18:35,614 --> 00:18:36,582 ほお? 318 00:18:39,551 --> 00:18:40,686 おおっ 319 00:18:40,786 --> 00:18:43,355 幸せの黄色いハンカチねえ 320 00:18:43,889 --> 00:18:44,756 はっ 321 00:18:45,524 --> 00:18:49,428 まあまあ のだめちゃん 私の膝で飲みましょ 322 00:18:49,528 --> 00:18:51,330 ムキーッ 323 00:18:54,433 --> 00:18:57,870 (恵)千秋先輩 勉強ですか? 324 00:18:58,470 --> 00:19:01,640 なっ 何ですか それ! “退学” 325 00:19:01,807 --> 00:19:04,910 いや ここにいても 転科できないのなら— 326 00:19:05,644 --> 00:19:08,547 いっそ 他の大学に 行こうと思って 327 00:19:12,184 --> 00:19:14,786 転科できるように 学長さんに直訴しましょ 328 00:19:14,887 --> 00:19:16,388 (千秋)え? (恵)行きますよ 329 00:19:16,488 --> 00:19:17,356 おっ おい 330 00:19:19,458 --> 00:19:20,359 学長さん 331 00:19:20,459 --> 00:19:22,528 何かね のだめちゃん 332 00:19:22,628 --> 00:19:23,662 ぎゃぼーん 333 00:19:24,229 --> 00:19:27,666 学長さんなら 私のタバコ買いに行ったけど— 334 00:19:27,766 --> 00:19:29,635 用があるなら伝えておくよ 335 00:19:29,735 --> 00:19:32,404 (恵)学長をパシリに 336 00:19:41,346 --> 00:19:45,817 遅(お)っせえな あのジジイ ホントに練習する気あんのか? 337 00:19:45,918 --> 00:19:48,620 また 合コンとか 言うんじゃないだろうな? 338 00:19:48,720 --> 00:19:51,557 なあ あいつ 偽者なんじゃないか? 339 00:19:51,657 --> 00:19:53,792 (萌)ええっ? (橋本)偽者? 340 00:19:54,593 --> 00:19:57,829 (千秋)のだめ ムダだ やめとけ 341 00:19:58,964 --> 00:20:00,799 (恵)ミルヒ (フランツ)ん? 342 00:20:01,366 --> 00:20:03,902 千秋先輩の転科 認めてください 343 00:20:04,403 --> 00:20:07,906 おおっ それは いくら のだめちゃんの頼みでもダメです 344 00:20:08,473 --> 00:20:09,508 どうして? 345 00:20:09,641 --> 00:20:13,512 のだめはミルヒのお友達でしょ? マスコットガールでしょ? 346 00:20:13,912 --> 00:20:16,548 それはそれ これはこれです 347 00:20:16,648 --> 00:20:20,552 お願い ミルヒ のだめのお願い 聞いてください 348 00:20:20,953 --> 00:20:23,655 でないと 千秋先輩が… 349 00:20:26,758 --> 00:20:28,260 のだめちゃん… 350 00:20:31,296 --> 00:20:33,932 分かりました 私の負けです 351 00:20:34,800 --> 00:20:35,701 ミルヒ 352 00:20:35,801 --> 00:20:40,272 のだめちゃんがキスしてくれたら 千秋の転科 認めましょ 353 00:20:40,639 --> 00:20:42,507 全然 負けてねえじゃねえか 354 00:20:42,908 --> 00:20:45,444 いいえ これ負けに等しい 355 00:20:45,577 --> 00:20:49,381 キスなんて 欧米じゃ 別に大したことないです 356 00:20:50,415 --> 00:20:52,251 そりゃまあ そうか… 357 00:20:52,551 --> 00:20:56,021 何 納得してんですか 大したことあります 358 00:20:56,788 --> 00:21:00,659 千秋 卒業したらヨーロッパとか 行っちゃうのかなあ? 359 00:21:01,660 --> 00:21:02,561 はっ… 360 00:21:03,795 --> 00:21:05,864 (峰)何とかって師匠のとこ 361 00:21:06,298 --> 00:21:08,367 (フランツ)さっ のだめちゃん 362 00:21:09,768 --> 00:21:13,672 キッスで転科 キスなしで無転科 363 00:21:13,772 --> 00:21:16,475 金の斧(おの)か 銀の斧 364 00:21:17,676 --> 00:21:18,710 のだめ? 365 00:21:18,844 --> 00:21:21,046 決めてくださーい 366 00:21:22,514 --> 00:21:23,749 ううう… 367 00:21:23,849 --> 00:21:27,352 ♪~ 368 00:22:38,623 --> 00:22:44,629 ~♪