1 00:00:05,772 --> 00:00:11,778 ♪~ 2 00:01:18,812 --> 00:01:24,818 ~♪ 3 00:01:36,129 --> 00:01:42,569 ♪~ 4 00:02:12,432 --> 00:02:14,134 (佐久間学(さくま まなぶ))なぜだろう 5 00:02:15,468 --> 00:02:16,736 君は才能にあふれ— 6 00:02:17,370 --> 00:02:19,806 そんなにも音楽への 情熱を持っているのに— 7 00:02:20,673 --> 00:02:23,576 なぜ いつも 絶望を背負っているんだろう 8 00:02:25,245 --> 00:02:26,246 なぜ? 9 00:02:29,883 --> 00:02:31,351 (千秋真一(ちあき しんいち))さあ 歌おう 10 00:02:32,785 --> 00:02:34,420 短調から長調へ 11 00:02:35,455 --> 00:02:36,723 喜びのコラール 12 00:02:46,666 --> 00:02:49,669 悲劇から 希望と救済へ 13 00:02:50,236 --> 00:02:52,505 歌え! 歓喜の歌を 14 00:03:32,412 --> 00:03:38,418 ~♪ 15 00:03:49,229 --> 00:03:50,563 (カイ・ドゥーン)ブラボー! 16 00:03:50,930 --> 00:03:53,700 (男性1)うおーっ (女性1)ブラボー! 17 00:03:53,866 --> 00:03:59,305 (盛大な拍手と歓声) 18 00:04:08,481 --> 00:04:12,352 (続く拍手と歓声) 19 00:04:24,397 --> 00:04:26,332 (三善由衣子(みよし ゆいこ))征子(せいこ)ママ 20 00:04:27,767 --> 00:04:28,635 (野田恵(のだ めぐみ))あの… 21 00:04:28,735 --> 00:04:29,902 お… お? 22 00:04:30,536 --> 00:04:32,472 (恵)千秋先輩のお母さん 23 00:04:36,376 --> 00:04:37,377 …ですか? 24 00:04:44,917 --> 00:04:49,022 (千秋)相変わらず すごい湿気だな この国の夏は 25 00:04:51,357 --> 00:04:54,427 でも 前より 不快じゃなくなったな 26 00:04:55,662 --> 00:04:56,829 先輩 27 00:04:57,397 --> 00:05:00,400 何だ? メシなら鍋にポトフがあるぞ 28 00:05:00,500 --> 00:05:02,568 知ってますけど そうじゃなくて 29 00:05:03,536 --> 00:05:06,306 今日は先輩に プレゼントがあるんです 30 00:05:06,406 --> 00:05:07,407 (千秋)はあ? 31 00:05:08,975 --> 00:05:12,011 (恵)演奏会が 大成功したご褒美です 32 00:05:12,312 --> 00:05:15,648 な… なんで俺が お前に褒美なんか 33 00:05:16,349 --> 00:05:17,750 どうせ また ごろ太だろ 34 00:05:17,984 --> 00:05:20,019 まあ そう言わず 一目 35 00:05:21,587 --> 00:05:22,588 (千秋)あ… 36 00:05:23,623 --> 00:05:25,425 この間の懐中時計 37 00:05:25,625 --> 00:05:27,093 何 それ くれるの? 38 00:05:27,960 --> 00:05:31,564 その前に よく時計を見てください 39 00:05:32,565 --> 00:05:33,433 ん? 40 00:05:34,400 --> 00:05:36,936 よーく見てください 41 00:05:39,872 --> 00:05:42,742 だんだん まぶたが重くなってきます 42 00:05:44,711 --> 00:05:48,648 あなたは まぶたが重くて重くて 43 00:05:50,783 --> 00:05:53,786 目をつぶらずには いられなくなります 44 00:05:57,023 --> 00:05:58,791 はう~ 45 00:06:00,059 --> 00:06:01,994 我慢できません 46 00:06:11,871 --> 00:06:13,773 えっと… 次は 47 00:06:15,007 --> 00:06:15,875 あっ… 48 00:06:17,944 --> 00:06:21,547 あなたは 今 ウィーンから日本へ行く— 49 00:06:21,647 --> 00:06:23,616 飛行機の中にいます 50 00:06:24,484 --> 00:06:28,020 あなたは12歳 横にはお母さん 51 00:06:30,056 --> 00:06:32,925 (三善征子) 真一は 全く覚えてないって 言うんだけど— 52 00:06:33,960 --> 00:06:38,531 実は あの飛行機事故の時 1人だけ亡くなった方が… 53 00:06:40,633 --> 00:06:44,470 (恵) あなたの 右隣にいた人は? 54 00:06:48,608 --> 00:06:51,677 音楽好きの… おじいさん 55 00:06:51,911 --> 00:06:52,912 (恵)は… 56 00:06:53,980 --> 00:06:55,581 ヴィエラ先生の— 57 00:06:56,149 --> 00:06:59,051 コンサートの パンフレットを持っていた 58 00:07:01,654 --> 00:07:05,892 隣にいる奥さんに “また来年も行こう”って— 59 00:07:06,926 --> 00:07:09,862 楽しそうに 何度も… 60 00:07:11,164 --> 00:07:12,064 なのに… 61 00:07:12,832 --> 00:07:14,567 (乗客たちの悲鳴) 62 00:07:14,667 --> 00:07:16,469 (客室乗務員) 皆様 どうか落ち着いて 63 00:07:16,569 --> 00:07:17,437 (乗客)胴体着陸!? 64 00:07:17,537 --> 00:07:18,604 落ち着いてください! 65 00:07:18,704 --> 00:07:21,974 まもなく着陸します シートベルトをして頭を下に! 66 00:07:25,044 --> 00:07:25,912 (老婦人)あなた! 67 00:07:26,012 --> 00:07:27,880 (老人)ハッ… アアッ 68 00:07:27,980 --> 00:07:29,782 どうしたの? あなた! 69 00:07:29,882 --> 00:07:30,750 あっ 70 00:07:30,850 --> 00:07:33,019 (老人の妻)薬… 薬はどこ!? 71 00:07:33,853 --> 00:07:34,720 (千秋)あっ 72 00:07:40,092 --> 00:07:41,794 (千秋)ううっ (征子)真一! 73 00:07:43,896 --> 00:07:45,731 取ることができなかった 74 00:07:49,669 --> 00:07:51,571 僕だけが知っていたのに… 75 00:07:52,605 --> 00:07:58,110 (老人の声)また来年 行こう ウィーンへ 2人で一緒に 76 00:08:01,881 --> 00:08:03,983 先輩のせいじゃないですよ 77 00:08:05,017 --> 00:08:06,719 先輩は子供で… 78 00:08:07,119 --> 00:08:12,592 …じゃなくても きっと誰にも どうにもできなかったんです 79 00:08:14,227 --> 00:08:16,896 今なら きっと分かるはず 80 00:08:18,531 --> 00:08:22,235 もう いいんですよ 大丈夫 81 00:08:23,102 --> 00:08:26,105 先輩は もう 飛行機 乗れます 82 00:08:26,572 --> 00:08:27,807 試してみてください 83 00:08:43,256 --> 00:08:45,558 神様が呼んでるから… 84 00:08:46,292 --> 00:08:47,793 行かなきゃ 85 00:08:47,994 --> 00:08:49,128 (スイッチの音) 86 00:08:56,936 --> 00:08:58,771 (ドアが閉まる音) 87 00:08:59,305 --> 00:09:03,276 (恵) タイマーが鳴ったら 目を開けてください 88 00:09:03,743 --> 00:09:09,181 (アラームの音) 89 00:09:15,788 --> 00:09:17,156 (恵)目を開けると— 90 00:09:17,590 --> 00:09:22,061 目を閉じていた時 体験したことや 話していたことは— 91 00:09:22,228 --> 00:09:24,330 すべて忘れてしまいます 92 00:09:24,697 --> 00:09:25,698 (千秋)ああ… 93 00:09:26,299 --> 00:09:27,333 あっ! 94 00:09:51,591 --> 00:09:55,261 (拍手と歓声) 95 00:10:03,736 --> 00:10:05,705 (峰龍太郎(みね りゅうたろう)) まだ ほうけてんのか? 清良(きよら) 96 00:10:05,805 --> 00:10:06,672 (三木(みき)清良)え? 97 00:10:07,974 --> 00:10:09,041 何だ その手は? 98 00:10:09,742 --> 00:10:11,811 さっさと再演の日程 決めないと 99 00:10:11,911 --> 00:10:12,812 (清良)あ… 100 00:10:13,212 --> 00:10:14,180 再演? 101 00:10:14,747 --> 00:10:18,050 また練習しなきゃだし いろいろ忙しいんだぜ 102 00:10:18,684 --> 00:10:21,253 再演って… ホントにできるの? 103 00:10:21,354 --> 00:10:23,222 当(あ)ったり前だ! 104 00:10:23,322 --> 00:10:25,725 ほら 見ろよ 新聞! 105 00:10:25,825 --> 00:10:30,096 あの 気難しい大川(おおかわ)先生の連載で 取り上げられてるんだぜ! 106 00:10:30,196 --> 00:10:32,999 大好評なんだ 俺たちのオケ 107 00:10:33,099 --> 00:10:38,104 佐久間学からも再演しろって ガンガン電話 来てるしさ 108 00:10:38,237 --> 00:10:42,241 (峰の父)いやあ 結構 もうかっちゃったから やらなきゃ 109 00:10:42,875 --> 00:10:47,213 永遠に続くオーケストラ 俺の予定どおりの第一歩 110 00:10:48,347 --> 00:10:50,116 次も いけるよな 清良! 111 00:10:50,383 --> 00:10:51,984 う… うん 112 00:10:52,084 --> 00:10:55,888 (峰)よーし 親父(おやじ) 早速 みんなに連絡だ! 113 00:10:57,323 --> 00:10:59,125 (黒木泰則(くろき やすのり))再演? いいよ 114 00:10:59,859 --> 00:11:01,327 やるよ もちろん 115 00:11:01,961 --> 00:11:05,231 (菊地亨(きくち とおる))いいけど 今度は チェロコンチェルトをやらせてよ 116 00:11:05,331 --> 00:11:11,137 (電話の着信音) 117 00:11:18,244 --> 00:11:22,114 クッソオ… 千秋のやつ また出ねえ 118 00:11:22,448 --> 00:11:24,083 携帯には かけたの? 119 00:11:24,283 --> 00:11:27,820 電源切ってやんだよ 何やってんだ? あいつ 120 00:11:28,721 --> 00:11:30,456 (清良) どこかに行ってるのかしら? 121 00:11:37,196 --> 00:11:38,230 (千秋)なんで… 122 00:11:38,330 --> 00:11:40,699 なんで俺は こんな所にいるんだ? 123 00:11:41,734 --> 00:11:45,071 (三善俊彦(としひこ))真兄(しんにい)… 本当に乗れるの? 飛行機 124 00:11:46,072 --> 00:11:49,075 (恵の声)先輩は もう 飛行機 乗れます 125 00:11:49,909 --> 00:11:51,310 試してみてください 126 00:11:52,878 --> 00:11:53,813 イヤだよ 127 00:11:53,913 --> 00:11:56,749 真兄と飛行機なんて 不吉すぎるよ! 128 00:11:56,982 --> 00:11:58,818 (千秋) ああ… だから 129 00:11:59,351 --> 00:12:01,720 由衣子を連れていくわけには いかないだろ? 130 00:12:01,821 --> 00:12:03,055 僕は いいのかよ! 131 00:12:03,856 --> 00:12:08,928 (アナウンス)札幌(さっぽろ)行き733便に ご搭乗のお客様は… 132 00:12:09,028 --> 00:12:11,464 (千秋)あっ 搭乗 始まった 133 00:12:13,065 --> 00:12:14,467 (恵の声)試してみてください 134 00:12:16,168 --> 00:12:19,038 いや あの… 気にしないで 135 00:12:19,338 --> 00:12:22,341 1人で歩けよ 気持ち悪いよ 136 00:12:22,842 --> 00:12:25,344 しかも なんで北海道なんだよ 137 00:12:25,444 --> 00:12:28,347 どうせならヨーロッパに 行っちゃえばいいのに! 138 00:12:28,747 --> 00:12:31,951 (恵の声)まずは 北海道なんてどうですか? 139 00:12:32,852 --> 00:12:34,487 大丈夫? 真兄… 140 00:12:35,488 --> 00:12:39,925 昔 突然 泣き叫んで 飛行機から降りたって聞いたけど 141 00:12:41,293 --> 00:12:42,495 (恵の声)大丈夫ですよ 142 00:12:42,795 --> 00:12:43,462 あっ 143 00:13:00,346 --> 00:13:01,847 (由衣子) 真兄ちゃま… 144 00:13:02,148 --> 00:13:04,183 飛行機乗れたのかな… 145 00:13:04,517 --> 00:13:06,919 俊兄(としにい)だけじゃ心配 146 00:13:07,419 --> 00:13:09,955 押さえつける人とか 黙らせる人— 147 00:13:10,055 --> 00:13:13,092 連れてったほうが よかったんじゃないのかな 148 00:13:14,260 --> 00:13:16,195 (征子)大丈夫よ (由衣子)ん… 149 00:13:16,929 --> 00:13:21,000 (征子) 初めて真一が 自分から行くって 言いだしたんだから 150 00:13:23,269 --> 00:13:25,838 きっと もう 大丈夫なのよ 151 00:13:30,943 --> 00:13:34,480 (千秋) あの空を… 飛んだのか 152 00:13:40,519 --> 00:13:41,987 海外へ行ける 153 00:13:43,155 --> 00:13:45,891 俺は もう どこへでも行ける 154 00:13:47,293 --> 00:13:49,261 おめでとう 真兄 155 00:13:49,995 --> 00:13:51,397 ちゃんと乗れたじゃん 156 00:13:54,833 --> 00:13:58,304 どうする? すぐ帰って祝杯でもあげる? 157 00:13:58,604 --> 00:14:02,374 それとも せっかくだから 1泊して観光でもしていく? 158 00:14:04,476 --> 00:14:05,344 カニ… 159 00:14:06,111 --> 00:14:06,979 えっ? 160 00:14:07,079 --> 00:14:08,581 (千秋)カニ買って帰ろう 161 00:14:09,415 --> 00:14:10,282 カニ… 162 00:14:10,916 --> 00:14:12,518 カニは どこで売ってるんだ? 163 00:14:12,618 --> 00:14:13,552 はあ? 164 00:14:14,954 --> 00:14:18,224 (恵の声)のだめに カニを たくさん買ってきてくださいね 165 00:14:18,324 --> 00:14:19,892 (千秋)オリャーッ! (店員)ありがとよっ 166 00:14:20,893 --> 00:14:22,394 (恵の声) ウニなんかもいいですね 167 00:14:23,362 --> 00:14:25,998 お土産いっぱい 買ってきてください 168 00:14:35,541 --> 00:14:36,442 え… 169 00:14:46,352 --> 00:14:47,286 のだめ… 170 00:14:50,589 --> 00:14:52,057 (恵)聴こえます 171 00:14:52,658 --> 00:14:55,928 先輩と私の 恋の序曲 172 00:14:57,196 --> 00:14:58,063 (恵)グアア… 173 00:14:58,163 --> 00:14:59,899 (江藤耕造(えとう こうぞう))また寝てんのか! 174 00:15:01,166 --> 00:15:04,503 朝メシ しこたま食っといて 起きんかい コラァ! 175 00:15:06,138 --> 00:15:07,373 何でしたっけ? 176 00:15:07,473 --> 00:15:09,275 (江藤)1次予選の曲! 177 00:15:09,375 --> 00:15:12,511 シューベルトとベートーヴェン どっちがええ言うとんのや! 178 00:15:12,611 --> 00:15:16,148 ああ そうでした コンクルの曲でしたね 179 00:15:16,282 --> 00:15:17,416 フウ… 180 00:15:17,950 --> 00:15:19,952 (恵)これにします シューマン 181 00:15:20,052 --> 00:15:21,153 シューベルトやろ! 182 00:15:21,654 --> 00:15:23,155 あれ 本当だ 183 00:15:23,255 --> 00:15:25,524 (江藤) お前 ホンマにやる気あるんか? 184 00:15:26,125 --> 00:15:27,927 (恵)やる気 満々です! 185 00:15:28,027 --> 00:15:29,295 ちゃんと予習もしたんです 186 00:15:29,695 --> 00:15:31,063 早速 弾きますよ 187 00:15:31,163 --> 00:15:32,031 えっ? 188 00:15:32,131 --> 00:15:37,169 ♪~ 189 00:15:42,274 --> 00:15:45,577 驚いた… ホンマに勉強しとったんか 190 00:15:47,313 --> 00:15:50,182 しかし 信じられへん 191 00:15:50,983 --> 00:15:54,053 コンクル出ます! よろしくお願いします 192 00:15:54,620 --> 00:15:55,688 (江藤) こいつが自分から— 193 00:15:55,988 --> 00:16:00,125 そう言うてきてくれたんは うれしかったが… なぜ急に? 194 00:16:06,465 --> 00:16:08,701 ~♪ 195 00:16:09,601 --> 00:16:10,669 フウ… 196 00:16:11,136 --> 00:16:13,539 “フウ…”って めちゃくちゃやんけ 197 00:16:13,639 --> 00:16:16,976 どうですか? 優勝できますか? 198 00:16:17,576 --> 00:16:18,978 か… 199 00:16:19,078 --> 00:16:22,147 お… お前 1位取るつもりなんか? 200 00:16:22,247 --> 00:16:24,049 (恵)はい そうですけど 201 00:16:24,149 --> 00:16:26,251 “けど”って お前 202 00:16:26,352 --> 00:16:27,319 つい この間まで— 203 00:16:27,419 --> 00:16:29,421 まともなレッスンも 受けてけえへんかったやつが— 204 00:16:29,989 --> 00:16:32,324 いきなり1位なんか取れるか! 205 00:16:32,424 --> 00:16:33,726 コンクールは そんなに甘(あま)ない 206 00:16:34,026 --> 00:16:36,362 特に お前は 準備期間も少ないし 207 00:16:36,462 --> 00:16:40,299 今回は来年に向けた 1つの貴重な経験として わしは… 208 00:16:40,399 --> 00:16:42,201 (恵)来年じゃ 遅いんですよ 209 00:16:42,301 --> 00:16:43,202 え? 210 00:16:44,036 --> 00:16:48,073 負けるためにコンクルに 出る人なんているんですか? 211 00:16:48,474 --> 00:16:51,710 特に この マラドーナ・ピアノ・コンクルは— 212 00:16:52,011 --> 00:16:54,046 賞金が なんと 200万円も出るんですよ! 213 00:16:54,546 --> 00:16:55,714 しかも1位になると— 214 00:16:56,015 --> 00:16:58,517 留学の資金援助も してくれるんです! 215 00:16:59,418 --> 00:17:03,022 (江藤)お前 まさか そんな理由で… 216 00:17:04,623 --> 00:17:08,494 (漏れ聞こえるピアノの演奏) 217 00:17:08,594 --> 00:17:09,461 (千秋)まさか— 218 00:17:10,262 --> 00:17:12,765 本当に のだめが ハリセンの家にいるとは… 219 00:17:14,033 --> 00:17:16,035 (峰の父) ああ のだめちゃんなら… 220 00:17:16,635 --> 00:17:18,237 どういうことだ 221 00:17:18,570 --> 00:17:19,805 (江藤かおり)あら? (千秋)うっ 222 00:17:20,372 --> 00:17:21,573 (かおり)千秋君? 223 00:17:21,707 --> 00:17:22,608 え… あ… 224 00:17:22,708 --> 00:17:25,744 ああっ! やっぱり千秋君! 225 00:17:26,045 --> 00:17:29,114 アハッ! 久しぶり 226 00:17:30,182 --> 00:17:31,750 (千秋) か… かおりさん 227 00:17:32,051 --> 00:17:34,219 相変わらず お元気そうで 228 00:17:34,319 --> 00:17:37,623 どうしたの? また うちの人の弟子になりに来たの? 229 00:17:37,723 --> 00:17:38,757 いえ 決して 230 00:17:39,324 --> 00:17:41,527 あら… 何 それ お土産? 231 00:17:41,627 --> 00:17:43,695 あ… これ 232 00:17:44,363 --> 00:17:46,665 はい ちょっと 北海道へ行ってきたんで 233 00:17:46,765 --> 00:17:48,167 お土産です 234 00:17:48,634 --> 00:17:50,402 今晩 みんなで食べてください 235 00:17:50,502 --> 00:17:52,571 え? ちょっ… ちょっと 236 00:17:53,272 --> 00:17:54,373 ハア… 237 00:17:54,473 --> 00:17:56,809 うちに寄ってってよ 千秋君 238 00:17:57,109 --> 00:17:58,744 別に のぞかなくても… 239 00:17:58,844 --> 00:18:02,381 先生 また 合宿レッスンやってるんですか? 240 00:18:02,481 --> 00:18:04,716 ああ そうなのよ 241 00:18:04,817 --> 00:18:08,153 久々に燃えちゃってるみたい あの人… フフッ 242 00:18:08,854 --> 00:18:09,822 あの生徒さん— 243 00:18:10,122 --> 00:18:12,357 今度のマラドーナ・コンクールに 出るみたいで 244 00:18:12,458 --> 00:18:13,325 (千秋)えっ? 245 00:18:13,592 --> 00:18:17,129 (かおり) それまで うちに住み込みで 特訓するらしいのよ 246 00:18:17,229 --> 00:18:21,500 すごいわよね よっぽど優秀な 生徒さんなのかしら 247 00:18:22,234 --> 00:18:24,369 (千秋) のだめがコンクール? 248 00:18:24,570 --> 00:18:28,240 (かおり)あら この曲 シューベルトのソナタね 249 00:18:28,474 --> 00:18:31,510 でも なんか変わった シューベルトね 250 00:18:36,148 --> 00:18:37,382 (つまずくピアノの演奏) 251 00:18:37,549 --> 00:18:38,484 んっ ん… 252 00:18:38,817 --> 00:18:41,887 (かおり)アハハッ 怒られてる 怒られてる 253 00:18:42,521 --> 00:18:45,457 本人もピアノも 変わってるみたいね 254 00:18:46,158 --> 00:18:46,825 (千秋)むちゃだ 255 00:18:47,893 --> 00:18:50,629 あいつはコンクール向きの 演奏者じゃない 256 00:18:51,597 --> 00:18:55,801 確かに あいつの音も テクニックもすごいけど… 257 00:18:56,201 --> 00:18:57,669 ハリセンの気持ちも 分かるけど… 258 00:19:00,305 --> 00:19:03,208 ハリセンに あいつの欠点が直せるのか? 259 00:19:03,675 --> 00:19:06,278 (かおり)フフッ 千秋君の おかげだわ 260 00:19:06,512 --> 00:19:07,379 え? 261 00:19:07,479 --> 00:19:10,916 ほら あのダサい ハリセン 持ってないでしょう? 262 00:19:11,216 --> 00:19:13,352 やっと やめてくれたのよ 263 00:19:13,685 --> 00:19:17,489 あの人 千秋君にフラれてから ずいぶん落ち込んで… 264 00:19:17,589 --> 00:19:19,558 それから かなり変わったのよ 265 00:19:19,658 --> 00:19:22,628 やっと おしゃれに 目覚めてくれたのね 266 00:19:23,529 --> 00:19:26,298 (千秋) かおりさん それはちょっと… 267 00:19:32,804 --> 00:19:34,306 (千秋)俺 帰ります 268 00:19:34,406 --> 00:19:35,674 (かおり)ええ! 269 00:19:35,874 --> 00:19:40,279 寄っていきなさいよ あの人 絶対 喜ぶわよ 270 00:19:40,579 --> 00:19:42,514 (千秋) いや 邪魔したくないんで 271 00:19:42,614 --> 00:19:43,482 ああっ 272 00:19:45,417 --> 00:19:46,552 ん… 273 00:19:46,652 --> 00:19:49,221 (千秋) やってみなければ分からない… 274 00:19:49,621 --> 00:19:51,924 ♪~ 275 00:19:52,457 --> 00:19:56,895 何より のだめが本気で ピアノをやる気になったのなら— 276 00:19:57,796 --> 00:20:01,233 ハリセンに任すのも いいかもしれない 277 00:20:06,738 --> 00:20:08,941 (江藤) このリストは すごい 278 00:20:10,542 --> 00:20:12,811 シューベルトは ボロボロやったのに… 279 00:20:15,214 --> 00:20:18,917 もしかしたら 間に合うかもしれへん 280 00:20:32,864 --> 00:20:37,469 (かおり) 耕造さん のだめちゃん ごはんですよ 281 00:20:38,737 --> 00:20:39,805 (江藤)おおっ! 282 00:20:40,439 --> 00:20:43,275 何や こりゃ カニ? 283 00:20:43,375 --> 00:20:44,810 どないしたんや こんなに 284 00:20:45,611 --> 00:20:46,979 オホホッ 285 00:20:47,679 --> 00:20:50,549 とってもステキな 男の子が私にって 286 00:20:50,649 --> 00:20:52,384 (江藤)はあっ? 287 00:20:52,484 --> 00:20:55,420 (かおり) エヘッ ウソ ウソ! 千秋君よ 288 00:20:55,520 --> 00:20:57,389 千秋君が持ってきてくれたの 289 00:20:57,489 --> 00:20:58,657 (江藤)はあ? 290 00:21:04,429 --> 00:21:07,032 フンッ 彼女への差し入れか 291 00:21:07,899 --> 00:21:09,835 えっ? “彼女”? 292 00:21:10,002 --> 00:21:13,739 ハア… 意外な男やなあ 293 00:21:13,839 --> 00:21:16,675 あいつも この先 どないすんのやろ 294 00:21:17,442 --> 00:21:23,448 ♪~ 295 00:22:37,856 --> 00:22:43,862 ~♪