1 00:00:00,010 --> 00:00:01,320 俺がいい警官を知ってる 2 00:00:01,320 --> 00:00:02,340 お前 そこで止まれ 3 00:00:02,340 --> 00:00:03,970 彼は信頼できる 4 00:00:03,970 --> 00:00:06,140 反対するなら 挑戦を受けて立てよ 5 00:00:07,320 --> 00:00:09,800 お前達は変わったぞ それも かなりな 6 00:00:12,870 --> 00:00:14,120 かかってこいよ 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,280 行くよ Sean 8 00:00:32,590 --> 00:00:33,640 急げ 9 00:00:35,190 --> 00:00:37,190 待て! Seanはどこだ? 10 00:00:37,190 --> 00:00:38,910 くそっ! お前らは先に行け 11 00:00:38,910 --> 00:00:40,290 Seanを連れてくる 12 00:00:42,200 --> 00:00:42,870 ちくしょう! 13 00:00:42,870 --> 00:00:43,850 待て 14 00:00:57,790 --> 00:00:59,790 Sean Black 15 00:01:00,070 --> 00:01:01,120 Sean! 16 00:01:01,540 --> 00:01:02,490 Sean 17 00:01:03,410 --> 00:01:04,150 早く行くぞ お前ら 18 00:01:04,150 --> 00:01:05,060 奴らがやってくる 19 00:01:05,060 --> 00:01:06,210 俺に付いてこい 20 00:01:06,330 --> 00:01:07,290 行くぞ 21 00:01:09,210 --> 00:01:11,210 来い Yok 22 00:01:16,200 --> 00:01:17,780 二手に分かれよう その方が 生き残るチャンスがある 23 00:01:17,780 --> 00:01:19,200 Gram 俺と来い 24 00:03:19,940 --> 00:03:21,960 座れよ White 25 00:03:37,820 --> 00:03:39,820 何か飲むか? 26 00:04:14,050 --> 00:04:16,050 もう安全だと思う 27 00:04:19,740 --> 00:04:21,740 どこに行けばいい? 28 00:04:28,460 --> 00:04:30,460 血が出てる 29 00:04:30,460 --> 00:04:31,830 あなた 撃たれたの? 30 00:04:32,390 --> 00:04:34,200 どうしてすぐ言わなかったんだ 31 00:04:34,200 --> 00:04:35,690 言ってくれたら すぐ病院に連れて行ったのに 32 00:04:36,940 --> 00:04:37,820 必要ない 33 00:04:38,660 --> 00:04:40,660 俺は大丈夫 34 00:04:40,960 --> 00:04:42,670 廃墟に行け 35 00:04:59,480 --> 00:05:01,480 どこに連れて行く気だ? 36 00:05:01,480 --> 00:05:03,570 お前が俺を連れてったあのビルに行く 37 00:05:04,830 --> 00:05:06,830 俺は行きたくない 今すぐバイクを止めろ 38 00:05:06,830 --> 00:05:09,900 じゃあ どこに行けって? ガレージには戻れない 39 00:05:10,250 --> 00:05:12,820 お前の顔を見ずに済む所なら どこでもいい 40 00:05:12,820 --> 00:05:13,500 止めろ 41 00:05:13,500 --> 00:05:14,370 止めろよ 42 00:05:14,370 --> 00:05:16,670 一体なんだって言うんだよ Sean? 43 00:05:17,010 --> 00:05:18,420 止めろと言ったんだ 44 00:05:18,580 --> 00:05:19,990 止めろって言ってるだろ 45 00:05:20,520 --> 00:05:21,920 やめろよ 46 00:05:21,920 --> 00:05:22,820 事故りたくない 47 00:05:25,720 --> 00:05:27,500 お前 撃たれたんだぞ 48 00:05:27,500 --> 00:05:28,920 気でも狂ったのか! 49 00:05:29,190 --> 00:05:31,190 気が狂ってんのはお前だ 50 00:05:31,190 --> 00:05:33,970 二度と近づくなって言ったのは お前の方だろ 51 00:05:37,690 --> 00:05:39,250 お前はもう 俺を捨てたんだ 52 00:05:39,250 --> 00:05:41,060 なんで助けに戻ってきたんだよ? 53 00:05:41,060 --> 00:05:43,110 なんで 死なせてくれなかった? 54 00:05:46,370 --> 00:05:48,090 バイクを止めろって言ってるだろ 55 00:05:48,090 --> 00:05:48,860 止めろ! 56 00:05:49,120 --> 00:05:50,680 止めないなら 飛び降りる 57 00:05:56,550 --> 00:05:58,550 お前が飛び降りるなら 一緒に事故ってやる 58 00:06:19,540 --> 00:06:20,900 Blackは見つかってないんだろ? 59 00:06:20,900 --> 00:06:22,560 部屋には全然 戻ってきてないのか? 60 00:06:25,320 --> 00:06:27,780 1日中待ったけど 現れなかった 61 00:06:33,640 --> 00:06:35,640 手下にあいつの仲間を追跡させて 62 00:06:36,660 --> 00:06:39,030 その中の誰かといないか 確かめさせた 63 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 どこに逃げたんだ? 64 00:06:52,080 --> 00:06:54,080 逃げた? 65 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 あいつは そういう男じゃない 66 00:06:58,170 --> 00:07:00,170 目を覚ましたら 67 00:07:01,720 --> 00:07:04,410 最初にすることは 復讐だ 68 00:07:05,390 --> 00:07:07,470 あの状況に追いやった相手を 見つけたがるはず 69 00:07:10,410 --> 00:07:12,410 その相手は俺だろ? Black 70 00:07:26,640 --> 00:07:28,640 何か飲むか? 71 00:07:55,350 --> 00:07:56,350 Black 72 00:08:03,350 --> 00:08:04,360 Black 73 00:08:10,350 --> 00:08:11,360 Black 74 00:08:12,010 --> 00:08:13,870 Black どうしたんだ? Black? 75 00:08:26,930 --> 00:08:28,930 Black どうした? 76 00:08:29,490 --> 00:08:30,360 Black 77 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 毎日怪我してるな お前 78 00:09:02,150 --> 00:09:03,890 そのうち慣れる 79 00:09:03,890 --> 00:09:05,590 新しい仲間と喧嘩したのか? 80 00:09:05,590 --> 00:09:06,400 ああ 81 00:09:06,400 --> 00:09:11,210 あいつら 事を起こし 大学の学長を 引きずり下ろせたと 成功を祝ってやがる 82 00:09:11,530 --> 00:09:13,330 まだ 終わっちゃいないのに 83 00:09:13,610 --> 00:09:15,750 今後も 新たな問題が表面化するだろう 84 00:09:15,750 --> 00:09:18,890 過去から学ばなければ ずっと 続いていくんだ 85 00:09:19,250 --> 00:09:21,690 だから俺はキレた 86 00:09:25,680 --> 00:09:27,680 お前は闘犬だな 87 00:09:52,240 --> 00:09:53,090 俺は確信してる Todd 88 00:09:53,090 --> 00:09:54,090 俺は確信してる 89 00:09:54,890 --> 00:09:58,090 こういうことをしているのは 俺たちだけじゃない 90 00:10:00,810 --> 00:10:04,380 物事を良くしようとしている人を 俺は見てきた 91 00:10:04,490 --> 00:10:06,490 俺には 他の奴らが見ていないものが見える 92 00:10:06,620 --> 00:10:08,070 変化が見える 93 00:10:08,520 --> 00:10:10,230 考えてみろよ 94 00:10:10,930 --> 00:10:13,230 これが 大学に限られたことでなければ? 95 00:10:13,230 --> 00:10:14,990 社会規模に出来たらどうだ? 96 00:10:14,990 --> 00:10:16,610 国家規模なら? 97 00:10:16,610 --> 00:10:19,590 古い構造を解体するために 98 00:10:19,590 --> 00:10:23,130 多くの人が立ち上がる光景が 目に浮かぶ 99 00:10:23,130 --> 00:10:25,750 真に俺たち全員のものである新しい世界を 彼らは作っている 100 00:10:27,460 --> 00:10:29,460 お前の話は まるで理想郷だ 101 00:10:29,460 --> 00:10:30,920 決して実現しない 102 00:10:31,350 --> 00:10:33,490 虐殺でもしない限りな 103 00:10:33,490 --> 00:10:35,600 マーティン ルーサー キングを例に挙げよう 104 00:10:35,600 --> 00:10:38,860 彼は非暴力と市民的不服従を掲げて戦い 105 00:10:39,310 --> 00:10:40,630 そして 勝利した 106 00:10:40,630 --> 00:10:41,470 だから? 107 00:10:41,470 --> 00:10:45,890 マーティン ルーサー キングは 結局 暗殺されただろ 108 00:10:47,390 --> 00:10:49,880 お前のことを心配してるんだ Black 109 00:10:50,920 --> 00:10:52,910 自分が何をしてるかは わかってる 110 00:10:53,450 --> 00:10:55,390 彼は自分の信念のせいで死んだんだ 111 00:10:55,390 --> 00:10:56,830 そして どうなった? 112 00:10:56,830 --> 00:11:00,090 50年経っても 人種差別はまだ存在している 113 00:11:00,090 --> 00:11:02,150 今話しているのはタイのことだ 114 00:11:02,150 --> 00:11:04,480 彼の社会や国とは違うんだ 115 00:11:04,890 --> 00:11:07,340 何かを変えたいのなら 116 00:11:07,590 --> 00:11:09,340 権力を持つべきだ 117 00:11:14,910 --> 00:11:16,910 権力は腐敗している 118 00:11:16,910 --> 00:11:19,530 理想こそが 社会を変える力を持っている 119 00:12:02,350 --> 00:12:04,350 最後に ここへ来たのはいつだった? 120 00:12:05,510 --> 00:12:08,530 お前が Tawiと変わらないと 俺が知った時以来だ 121 00:12:10,980 --> 00:12:12,980 お前は全く変わらないな 122 00:12:13,440 --> 00:12:15,280 自分の考えに固執しすぎている 123 00:12:16,470 --> 00:12:18,590 お前の弟も仲間も よくやったよ 124 00:12:18,590 --> 00:12:20,320 じきにTawiは消えるだろう 125 00:12:20,710 --> 00:12:23,100 そして あらゆる権力は 俺のものとなる 126 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 Tawiを失脚させることができるなら 127 00:12:27,150 --> 00:12:29,300 誰だって失脚させられる 128 00:12:29,300 --> 00:12:31,320 長く権力を保持することはできない 129 00:12:31,990 --> 00:12:33,490 わかってるさ 130 00:12:33,490 --> 00:12:35,830 権力は絶えず誰かに移行する 131 00:12:35,830 --> 00:12:40,040 俺の一族のものでなければ 他の誰かへ 132 00:12:40,040 --> 00:12:41,640 でも 俺にとっては今がチャンスだ 133 00:12:41,770 --> 00:12:43,360 それに俺は Tawiのように失敗しないさ 134 00:12:43,360 --> 00:12:45,140 お前の方が上手くやれるってことはない 135 00:12:45,140 --> 00:12:48,250 権力を手にしたら お前は 別人になるだろう 136 00:12:49,170 --> 00:12:51,930 それが普通のことだろ 137 00:12:52,570 --> 00:12:56,080 今 国はねじ曲げられ 混乱している 138 00:12:56,080 --> 00:12:57,300 権力の手綱を握り コントロールする人物がいなければ 139 00:12:57,560 --> 00:12:59,990 さらに状況は悪化するだろう 140 00:12:59,990 --> 00:13:01,480 お前は権力者になりたいから 141 00:13:01,800 --> 00:13:03,160 そう言うんだ 142 00:13:03,160 --> 00:13:04,740 どうしたって全てを コントロールすることはできない 143 00:13:05,160 --> 00:13:09,330 自由意志で 何でもできる自由と権利を 誰もが もっている 144 00:13:09,330 --> 00:13:11,050 一部の例外を除いてな 145 00:13:11,520 --> 00:13:13,670 お前がそこに問題意識を持たなければ 146 00:13:13,670 --> 00:13:16,270 お前に害は成さない 147 00:13:16,330 --> 00:13:19,890 俺たちは 平和に共存するために 見解が一致する点を 見つけるべきだ 148 00:13:20,770 --> 00:13:22,430 ずっと そうやってきたんだし 149 00:13:22,430 --> 00:13:24,310 これからも ずっと続いていく 150 00:13:29,180 --> 00:13:31,180 真実を受け入れろ 151 00:13:32,150 --> 00:13:34,150 俺が言ったことに心を開け 152 00:13:43,590 --> 00:13:45,590 何が起きた? 153 00:13:56,270 --> 00:13:58,270 大丈夫か? 154 00:13:58,890 --> 00:14:00,170 大丈夫 155 00:14:36,550 --> 00:14:38,550 がんばって 156 00:14:40,340 --> 00:14:42,340 脱がせるよ 157 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 ここ 気をつけて 158 00:15:07,700 --> 00:15:09,140 どうすればいい? 159 00:15:10,370 --> 00:15:11,430 教えてよ! 160 00:15:11,430 --> 00:15:13,240 バッテリーを入れて 明かりを付けて 161 00:15:20,970 --> 00:15:22,480 手当てしてくれ 162 00:15:22,480 --> 00:15:23,890 はさみでTシャツを切るんだ 163 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 まずはジャケットを脱いで 164 00:15:38,050 --> 00:15:39,470 じっとして 165 00:15:59,610 --> 00:16:00,930 僕には できないよ 166 00:16:01,250 --> 00:16:02,760 病院に行くべきだ 167 00:16:03,430 --> 00:16:04,720 ダメだ 168 00:16:04,720 --> 00:16:06,730 銃で撃たれた傷なんだよ! 169 00:16:06,730 --> 00:16:09,390 だからだよ 病院には行けない 170 00:16:10,090 --> 00:16:13,970 僕がしていることを警察が知れば みんな潰される 171 00:16:14,180 --> 00:16:15,760 じゃあどうすればいい? 172 00:16:15,760 --> 00:16:17,150 このままにしとけって? 173 00:16:17,370 --> 00:16:18,970 死にたいのか? 174 00:16:19,740 --> 00:16:21,740 落ち着け 175 00:16:21,870 --> 00:16:23,720 生理食塩水を傷口にかけて 176 00:16:23,890 --> 00:16:25,890 アルコールで 傷のまわりを拭いてくれ 177 00:16:34,570 --> 00:16:36,570 傷口に生理食塩水 178 00:17:05,010 --> 00:17:07,010 それから? 179 00:17:08,230 --> 00:17:09,500 早く! 180 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 ペンチを取って 181 00:17:12,460 --> 00:17:14,460 どこだ? 182 00:17:16,270 --> 00:17:17,810 アルコールで洗浄して 183 00:17:17,810 --> 00:17:19,190 手も洗え 184 00:17:19,190 --> 00:17:20,380 乾かして 185 00:17:24,780 --> 00:17:26,780 ペンチで銃弾を取り出せ 186 00:17:26,780 --> 00:17:27,870 バカか? 187 00:17:27,870 --> 00:17:29,350 僕は医者じゃない 188 00:17:30,110 --> 00:17:31,360 急げ 189 00:17:31,360 --> 00:17:32,870 君はできるよ 190 00:17:35,700 --> 00:17:37,700 僕を信じて 191 00:18:08,500 --> 00:18:10,500 取れた 192 00:18:23,830 --> 00:18:25,240 もう大丈夫だ 193 00:18:41,440 --> 00:18:45,670 死にかけるって どんな感じかわかったよ 194 00:18:46,810 --> 00:18:48,590 あなたは警官だろ 195 00:18:48,590 --> 00:18:50,410 今までに撃たれたことは? 196 00:18:50,760 --> 00:18:52,480 もしくは あなたが撃ったことは? 197 00:19:02,320 --> 00:19:04,320 何が気になってる? 198 00:19:08,830 --> 00:19:13,460 もし死ぬなら 罪悪感を抱えていたくない 199 00:19:16,110 --> 00:19:19,000 あなた 聞けよ 200 00:19:24,940 --> 00:19:26,940 僕が死なせない 201 00:19:31,560 --> 00:19:33,560 僕が話したいんだ 202 00:19:37,420 --> 00:19:40,270 チャンスがなくならないうちに 203 00:19:47,420 --> 00:19:51,200 僕が巻き込まれた 法定外の殺人事件を 覚えているか? 204 00:19:52,410 --> 00:19:53,440 覚えてるよ 205 00:19:56,070 --> 00:20:00,430 僕が撃って殺したトラック運転手は 206 00:20:03,820 --> 00:20:05,820 Seanの父親だ 207 00:20:22,380 --> 00:20:23,790 誰が親父を撃ったんだ? 208 00:20:23,790 --> 00:20:25,200 質問するのはやめてくれ 209 00:20:25,200 --> 00:20:26,380 言えないといってるだろ 210 00:20:26,380 --> 00:20:27,300 お前はあいつ側なんだろ? 211 00:20:27,300 --> 00:20:28,490 あいつを守ってる 212 00:20:28,490 --> 00:20:29,480 落ち着きなさい 213 00:20:29,480 --> 00:20:31,020 誰が親父を殺した? 214 00:20:31,020 --> 00:20:32,300 教えろよ! 215 00:20:32,300 --> 00:20:33,590 誰が殺したんだ? 216 00:20:33,590 --> 00:20:34,910 答えろ! 217 00:20:34,910 --> 00:20:36,440 言え! 218 00:20:36,440 --> 00:20:37,940 もういいだろ 219 00:20:39,110 --> 00:20:41,110 落ち着きなさい 220 00:20:42,290 --> 00:20:45,340 落ち着いて 下に降りなさい 221 00:20:59,560 --> 00:21:01,560 その後 222 00:21:03,430 --> 00:21:06,020 ずっと 罪悪感を抱えてきた 223 00:21:07,840 --> 00:21:10,730 それがここまでやってきたモチベーションだ 224 00:21:15,200 --> 00:21:17,200 全てを解き放したい 225 00:21:21,610 --> 00:21:23,610 もうこれ以上 抱えていたくない 226 00:21:27,460 --> 00:21:29,460 何をするつもり? 227 00:21:29,460 --> 00:21:31,560 Seanに 何が起こったか話すのか? 228 00:21:38,390 --> 00:21:40,390 ダメだよ 229 00:21:40,980 --> 00:21:43,200 あなたは話しちゃいけない 230 00:21:47,950 --> 00:21:49,950 Seanの父親は死んだ 231 00:21:52,420 --> 00:21:55,410 そして Seanは Tawiに 復讐しようとしている 232 00:21:58,330 --> 00:22:01,900 今 彼に話しても なにも良い結果は 生まないよ 233 00:22:04,550 --> 00:22:06,550 でも彼に話さなければ 234 00:22:09,400 --> 00:22:11,400 僕は一生 後悔していくことになる 235 00:22:12,120 --> 00:22:14,180 今話せば 236 00:22:15,030 --> 00:22:19,020 あいつは目的を失い 俺たちの計画を 頓挫させるだろう 237 00:22:20,380 --> 00:22:21,360 でも・・・ 238 00:22:21,360 --> 00:22:25,530 真実を話すことで うまくいかなくなるなら 239 00:22:29,750 --> 00:22:31,750 自分の中に留めておくべきだ 240 00:22:37,780 --> 00:22:39,780 それに 241 00:22:41,630 --> 00:22:43,630 あなたが今していることは 242 00:22:45,350 --> 00:22:49,030 あなたが犯した間違いを 少しずつ 直していくようなものだ 243 00:22:50,660 --> 00:22:52,660 ゆっくりやろうよ 244 00:23:10,510 --> 00:23:11,460 痛っ! 245 00:23:11,460 --> 00:23:12,290 ごめん 246 00:23:12,290 --> 00:23:14,290 ゆっくり座って 247 00:23:38,490 --> 00:23:40,490 水飲んで 248 00:23:50,690 --> 00:23:52,690 上着を脱いで 包帯を巻くよ 249 00:23:55,220 --> 00:23:57,220 なんで 俺にこんなふうにするんだ? 250 00:23:57,590 --> 00:23:59,670 良くなるように包帯を巻くんだ 251 00:23:59,670 --> 00:24:00,940 ただのかすり傷だ 252 00:24:00,940 --> 00:24:02,500 それほど痛くない 253 00:24:03,590 --> 00:24:05,590 やったげる 254 00:24:38,120 --> 00:24:39,800 お前は俺を捨てた 255 00:24:39,800 --> 00:24:41,340 なんで戻ってきた? 256 00:24:45,810 --> 00:24:47,810 お前 訳わかんねぇよ 257 00:24:48,090 --> 00:24:50,000 一体 俺にどうしろって言うんだ 258 00:24:55,540 --> 00:24:57,540 俺の行動で お前は十分わかるだろ? 259 00:24:59,250 --> 00:25:01,250 わからねぇよ 260 00:25:01,250 --> 00:25:03,590 俺は お前だって思ったんだ 261 00:25:04,400 --> 00:25:06,810 でも今は お前のことが 全くわからない気がする 262 00:25:11,880 --> 00:25:13,880 薬飲んで 263 00:25:14,400 --> 00:25:15,800 飲んでくれ 264 00:25:15,840 --> 00:25:16,580 飲まない 265 00:25:16,580 --> 00:25:17,550 飲んでってば 266 00:25:17,550 --> 00:25:19,420 飲まないって言った 267 00:25:48,110 --> 00:25:50,110 なんで俺に優しくするんだ? 268 00:25:50,520 --> 00:25:52,520 答えろよ! 269 00:25:52,520 --> 00:25:53,950 なぜ俺に優しくする? 270 00:25:53,950 --> 00:25:55,290 落ち着いて 271 00:25:56,230 --> 00:25:58,080 テントで少し休めよ 272 00:26:03,680 --> 00:26:05,680 ゆっくり 273 00:26:08,540 --> 00:26:10,540 しっかり休んで 274 00:26:10,770 --> 00:26:12,140 やめろよ 275 00:26:13,510 --> 00:26:15,510 お前はもう十分 俺を傷つけた 276 00:26:19,310 --> 00:26:21,310 ごめん 277 00:26:21,310 --> 00:26:23,700 謝って欲しいんじゃない 278 00:26:24,830 --> 00:26:27,080 俺は説明が欲しい 279 00:26:31,280 --> 00:26:33,280 できないんだ 280 00:26:37,510 --> 00:26:39,510 ああ 俺がおかしいんだろ 281 00:26:39,730 --> 00:26:42,060 お前に頼み事をするには どうすりゃいい? 282 00:26:42,650 --> 00:26:44,990 何が最悪か わかるか? 283 00:26:45,640 --> 00:26:47,730 お前が何を言おうと 284 00:26:47,730 --> 00:26:49,540 お前のためなら 俺は何だってするだろう 285 00:26:50,420 --> 00:26:52,420 お前がそばにいる限りな 286 00:27:10,870 --> 00:27:12,870 俺は今 お前のそばにいるよ 287 00:27:19,860 --> 00:27:21,860 今はそれで十分だ 288 00:28:06,670 --> 00:28:08,670 Sean 289 00:28:15,280 --> 00:28:17,280 大丈夫だよ 290 00:28:18,390 --> 00:28:20,390 あなたのそばにいる 291 00:28:26,900 --> 00:28:28,900 二度といなくなるなよ 292 00:28:33,850 --> 00:28:35,850 どこにも行かない 293 00:28:36,590 --> 00:28:38,590 ここにいるよ お前のそばに 294 00:28:53,350 --> 00:28:55,350 Black 295 00:28:57,020 --> 00:28:59,020 Black 296 00:29:17,620 --> 00:29:19,620 Black 297 00:29:26,130 --> 00:29:28,130 Black 298 00:29:30,380 --> 00:29:32,380 Black 299 00:30:34,270 --> 00:30:36,090 おい Sean 300 00:30:36,320 --> 00:30:38,200 そんなとこで何してんだ? 301 00:30:39,040 --> 00:30:41,040 ここにいるって どうしてわかったんだ? 302 00:30:41,120 --> 00:30:43,490 Blackがお前を迎えに行くよう電話してきた 303 00:30:43,490 --> 00:30:45,710 お前はバイクに乗れないだろうからって 304 00:30:47,850 --> 00:30:49,860 あいつは今どこに? 305 00:30:49,860 --> 00:30:51,290 言わなかった 306 00:30:51,530 --> 00:30:54,030 荷物持って俺と来い 307 00:31:15,380 --> 00:31:16,610 Sean 308 00:31:16,980 --> 00:31:19,350 今は気持ちを制御しろ 309 00:31:19,350 --> 00:31:21,600 やらなきゃならないことが たくさんある 310 00:32:13,200 --> 00:32:15,200 大丈夫か? 311 00:32:15,660 --> 00:32:17,090 誰の車だ? 312 00:32:17,090 --> 00:32:18,560 俺のは全部ガレージにあるし 今は戻れない 313 00:32:18,560 --> 00:32:19,780 これは Danのだ 314 00:32:19,780 --> 00:32:20,970 乗れよ 315 00:32:40,580 --> 00:32:42,580 YokとGramは無事か? 316 00:32:43,130 --> 00:32:44,490 どこにいる? 317 00:32:44,490 --> 00:32:45,800 連れて行ってやるよ 318 00:33:25,610 --> 00:33:27,550 この建物は誰のだ? 319 00:33:27,680 --> 00:33:29,240 ここは Danのアトリエだ 320 00:33:29,240 --> 00:33:32,090 Yokが隠れ家として使うよう勧めてくれた 321 00:33:46,670 --> 00:33:48,030 その傷 どうした? 322 00:33:48,030 --> 00:33:49,390 撃たれたのか? 323 00:33:51,670 --> 00:33:53,670 悪いのか? 324 00:33:53,670 --> 00:33:54,780 かなりな 325 00:33:54,780 --> 00:33:55,700 肩に命中したんだ 326 00:33:56,220 --> 00:33:58,300 Yokが弾丸を取り出すのを手伝ってくれた 327 00:33:59,460 --> 00:34:01,450 なんで外に出てるんだ? 328 00:34:01,450 --> 00:34:03,980 早く治るように休んでろって言っただろ 329 00:34:06,800 --> 00:34:08,230 中に戻って 330 00:34:08,470 --> 00:34:09,910 Gramはどこだ? 331 00:34:10,280 --> 00:34:12,450 食べ物と この人のための薬を買いに出た 332 00:34:12,560 --> 00:34:13,760 Yok 333 00:34:13,760 --> 00:34:15,240 Seanをここに置いていくぞ 334 00:34:15,240 --> 00:34:16,420 Blackを連れてくる 335 00:34:16,420 --> 00:34:17,600 入れよ 336 00:34:28,930 --> 00:34:30,650 傷はどうだ? 337 00:34:30,790 --> 00:34:32,790 銃弾がかすっただけだ 338 00:34:33,070 --> 00:34:34,430 心臓からは遠かったんだな 339 00:34:34,430 --> 00:34:36,310 ぬるま湯で拭いてやるよ 340 00:34:51,840 --> 00:34:53,840 なぜここを? 341 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 ここは僕の職場に近いんだ 342 00:34:57,200 --> 00:34:58,490 心配するな 343 00:34:58,490 --> 00:35:00,210 ここの警備員はよく知ってる 344 00:35:00,210 --> 00:35:03,110 数年アトリエとして ここを使ってきているが 345 00:35:03,440 --> 00:35:05,250 誰にもバレていない 346 00:35:13,830 --> 00:35:15,430 お前ら昨晩ここで寝たのか? 347 00:35:15,430 --> 00:35:17,300 ああ 彼を世話するためにな 348 00:35:20,520 --> 00:35:22,300 手が早いな 349 00:35:22,300 --> 00:35:24,070 俺を見習えよ 350 00:35:33,390 --> 00:35:34,820 Sean 351 00:35:36,240 --> 00:35:38,440 起き上がれるのか? 352 00:35:45,470 --> 00:35:47,470 こいつは誰だ? 353 00:35:55,340 --> 00:35:57,340 俺の男だ 354 00:35:57,340 --> 00:35:58,650 警官でもある 355 00:35:59,620 --> 00:36:00,840 名前はDan 356 00:36:00,840 --> 00:36:02,380 俺たちを手伝ってくれる 357 00:36:03,940 --> 00:36:04,980 警官? 358 00:36:13,490 --> 00:36:15,490 お前 警官だと? 359 00:36:18,930 --> 00:36:20,930 お前ら気でも狂ったのか? 360 00:36:21,190 --> 00:36:22,820 警官を関わらせるなんて 361 00:36:22,820 --> 00:36:24,510 こいつをよく信用できるな? 362 00:36:27,400 --> 00:36:29,030 口出しするな 363 00:36:29,030 --> 00:36:30,750 これは俺の計画だ 364 00:36:32,010 --> 00:36:34,010 お前には聞いてない 365 00:36:39,590 --> 00:36:41,590 その態度やめろよ Black 366 00:36:41,590 --> 00:36:42,640 態度だと クソ 367 00:36:42,640 --> 00:36:43,800 お前が警察を引っ張り込んだんだろうが 368 00:36:43,800 --> 00:36:45,340 これで俺らは全員おしまいだ 369 00:36:45,340 --> 00:36:46,760 彼は俺を助けてくれた 370 00:36:46,760 --> 00:36:48,100 バカなこと言うのはやめろ 371 00:36:48,830 --> 00:36:50,830 お前のせいで 俺たちは終わりだぞ 372 00:36:53,410 --> 00:36:54,560 行こう 373 00:36:54,560 --> 00:36:55,960 彼のことは気にしないで 374 00:37:06,090 --> 00:37:08,090 俺を信頼してる? 375 00:37:31,750 --> 00:37:33,750 何バカなこと してんだ? 376 00:37:45,110 --> 00:37:47,540 お前 戻ったんだな Black? 377 00:38:16,220 --> 00:38:17,310 ほら 378 00:38:18,560 --> 00:38:20,560 自分のがある 379 00:38:45,910 --> 00:38:47,910 やめたんだと思ってた 380 00:38:51,230 --> 00:38:53,230 なぜやめなきゃならない? 381 00:38:53,500 --> 00:38:55,500 最近吸ってなかっただろ 382 00:38:59,120 --> 00:39:01,120 向こう行けよ 1人になりたい 383 00:39:09,890 --> 00:39:11,890 お前は俺が愛しているBlackとは違う 384 00:39:14,890 --> 00:39:16,890 一体何の話だ? 385 00:39:18,970 --> 00:39:20,970 最初は不思議だった 386 00:39:21,990 --> 00:39:23,990 なぜ 以前のように 俺はお前を嫌いになれないのか 387 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 どうしたんだ? 388 00:39:28,960 --> 00:39:30,570 でも 今わかったよ 389 00:39:31,290 --> 00:39:32,830 俺が知ってる最近の相手は 390 00:39:33,290 --> 00:39:34,830 お前じゃない 391 00:39:34,920 --> 00:39:36,690 もっといい奴だ 392 00:39:37,170 --> 00:39:38,680 何ごちゃごちゃ言ってんだ? 393 00:40:09,030 --> 00:40:11,030 降参するか? 394 00:40:11,490 --> 00:40:12,500 しない 395 00:40:31,300 --> 00:40:32,670 双子の兄弟がいるな? 396 00:40:33,460 --> 00:40:34,930 何が双子だ クソったれ! 397 00:40:35,190 --> 00:40:37,320 もう1人をどこに隠してる? 398 00:40:38,070 --> 00:40:39,720 お前 何言ってんだ? 399 00:40:39,830 --> 00:40:41,310 嘘つくんじゃねぇ 400 00:40:41,310 --> 00:40:42,870 俺は全部わかってんだ 401 00:40:42,870 --> 00:40:43,830 言えよ 402 00:40:43,830 --> 00:40:44,020 言え! 言えよ 403 00:40:44,020 --> 00:40:45,130 言え! 404 00:40:47,720 --> 00:40:49,850 二度と俺の弟に 近づくんじゃねぇ 405 00:40:54,680 --> 00:40:56,680 お前に俺は 止められねぇよ 406 00:40:56,680 --> 00:40:58,590 俺はあいつから離れない 407 00:41:10,790 --> 00:41:17,030 監督 Anucha Boonyawatana 408 00:41:17,250 --> 00:41:19,380 二度と 戻って俺の仲間に 会ったりしないでくれ 409 00:41:19,380 --> 00:41:20,960 もう1人をどこに隠してる? 410 00:41:20,960 --> 00:41:22,010 言えよ 411 00:41:22,230 --> 00:41:23,720 お前はすげぇ自分勝手だ 412 00:41:23,720 --> 00:41:26,150 それで今 お前は ただ姿を消すことにするのか? 413 00:41:26,150 --> 00:41:28,160 今後二度と 俺の前に姿を現すな 414 00:41:28,160 --> 00:41:30,210 お前はBlackと一緒にいるのが 1番良いと思ってた 415 00:41:30,210 --> 00:41:32,560 でも あいつのせいで お前が傷つくのを何度も見てきた 416 00:41:32,560 --> 00:41:34,470 代わりに俺が お前を大切にしてもいい? 417 00:41:34,610 --> 00:41:37,070 僕は君の父親の事件を担当した警官だ 418 00:41:37,070 --> 00:41:38,340 撃ち間違った 419 00:41:38,340 --> 00:41:39,780 僕が君の父親を撃ったんだ 420 00:41:39,780 --> 00:41:41,830 命には命をだ