1 00:01:21,247 --> 00:01:24,793 執事が弁護士を殺し 友達も危ない? 2 00:01:24,876 --> 00:01:25,835 親友のカヤだ 3 00:01:25,919 --> 00:01:28,421 ニセ執事の策略なんだ 4 00:01:28,505 --> 00:01:30,882 そんな話 信じるのか? 5 00:01:30,965 --> 00:01:33,718 本当にクラハドールは 海賊なんだ 6 00:01:33,802 --> 00:01:36,346 いや 本名はキャプテン・クロ 7 00:01:36,429 --> 00:01:38,765 ほら やっぱりウソだ 8 00:01:38,848 --> 00:01:40,850 クロネコ海賊団のクロ? 9 00:01:40,934 --> 00:01:42,727 ああ 長い爪に眼鏡… 10 00:01:42,811 --> 00:01:43,770 あり得ない 11 00:01:44,354 --> 00:01:47,857 そいつはおれのおやじが 処刑したんだ 12 00:01:49,234 --> 00:01:51,486 海軍ならみんな知ってる 13 00:01:53,947 --> 00:01:56,991 それよりも 麦わらの海賊を捜せ 14 00:01:57,075 --> 00:01:58,618 ルフィのことか? 15 00:01:58,701 --> 00:01:59,953 知り合いですか? 16 00:02:00,036 --> 00:02:01,830 もう1人の親友だ 17 00:02:01,913 --> 00:02:03,123 彼もそこに? 18 00:02:03,206 --> 00:02:04,666 そう言ってんだろ 19 00:02:04,749 --> 00:02:07,293 何とかクロを止めなきゃ 20 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 大丈夫 ぼくたちが助けます 21 00:02:11,339 --> 00:02:12,465 いいですよね 22 00:02:13,091 --> 00:02:15,760 お助けしますとも 23 00:02:16,344 --> 00:02:17,220 案内しろ 24 00:02:23,101 --> 00:02:24,018 ルフィ 25 00:02:25,895 --> 00:02:26,521 ルフィ? 26 00:02:36,990 --> 00:02:37,490 ルフィ 27 00:02:44,914 --> 00:02:46,291 ちょっと… 28 00:02:51,212 --> 00:02:52,547 分かったか? 29 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 はい 30 00:03:13,985 --> 00:03:15,111 了解です 31 00:03:16,112 --> 00:03:18,156 カヤは部屋にいます 32 00:03:22,827 --> 00:03:24,245 なぜこいつが? 33 00:03:37,425 --> 00:03:38,760 どうなってる 34 00:03:38,843 --> 00:03:41,846 おれの最新レシピを 味見したようです 35 00:03:43,181 --> 00:03:46,601 苦味と風味のバランスを 追究してた 36 00:03:49,395 --> 00:03:53,024 ぜひとも感想を 聞きたかったのに 37 00:03:53,107 --> 00:03:54,525 毒の味でしょ 38 00:03:54,609 --> 00:03:55,777 料理人としてだ 39 00:03:55,860 --> 00:03:57,904 あんたも私も海賊だよ 40 00:03:57,987 --> 00:04:00,448 おれの料理をバカにするな 41 00:04:00,531 --> 00:04:01,157 やめろ 42 00:04:02,367 --> 00:04:05,828 くだらん話で 思考の邪魔をするな 43 00:04:06,746 --> 00:04:10,041 スープはどれくらい 飲んだんだ? 44 00:04:17,006 --> 00:04:18,591 全部です 45 00:04:20,927 --> 00:04:23,263 それは好都合だ 46 00:04:26,432 --> 00:04:28,518 あの緑髪と同じ井戸に 47 00:04:29,811 --> 00:04:30,728 了解 48 00:04:34,565 --> 00:04:37,860 今度は床を 泥だらけにしないでよ 49 00:04:37,944 --> 00:04:38,820 メイド風情が 50 00:04:57,964 --> 00:04:59,549 こんな時間に誰が? 51 00:05:00,508 --> 00:05:02,593 ここを動くな 52 00:05:03,303 --> 00:05:04,470 いいな 53 00:05:05,680 --> 00:05:07,932 これ以上 計画を狂わせるな 54 00:05:24,073 --> 00:05:24,907 海軍? 55 00:05:26,743 --> 00:05:29,037 夜更けに何のご用で? 56 00:05:29,787 --> 00:05:33,791 この付近に海賊がいると 通報があって 57 00:05:33,875 --> 00:05:37,795 そいつが海賊だよ メリーも殺した 58 00:05:37,879 --> 00:05:39,881 早く捕まえてくれよ 59 00:05:39,964 --> 00:05:41,007 まったく… 60 00:05:42,550 --> 00:05:45,011 またウソップくんですか 61 00:05:45,094 --> 00:05:46,929 気の毒な子でね 62 00:05:47,930 --> 00:05:50,767 村中が気にかけて いるのですが 63 00:05:51,267 --> 00:05:54,520 幼い頃からずっと こんな調子で 64 00:05:54,604 --> 00:05:56,314 虚言がひどい 65 00:05:58,107 --> 00:06:01,235 母親の死が きっかけのようです 66 00:06:01,319 --> 00:06:02,737 母ちゃんは関係ねェ 67 00:06:02,820 --> 00:06:04,155 手袋を調べて 68 00:06:04,238 --> 00:06:06,282 刃が隠されてるはず 69 00:06:06,366 --> 00:06:09,118 確認させてもらえますか? 70 00:06:09,202 --> 00:06:10,495 どうぞ 71 00:06:12,080 --> 00:06:14,040 よく思いつくものだ 72 00:06:14,123 --> 00:06:17,043 執事の手袋から そんな空想を 73 00:06:17,710 --> 00:06:21,798 傷つきすぎた果実は 芯から腐るようだね 74 00:06:24,133 --> 00:06:26,052 でも 確かに見たんだ 75 00:06:26,135 --> 00:06:27,261 もう黙れ 76 00:06:27,762 --> 00:06:29,347 用は他にあるだろ 77 00:06:30,431 --> 00:06:32,350 逃亡犯を追ってる 78 00:06:32,850 --> 00:06:34,519 “ルフィ”という名を? 79 00:06:34,602 --> 00:06:35,603 ルフィ? 80 00:06:36,479 --> 00:06:38,648 その名前なら知ってる 81 00:06:39,148 --> 00:06:42,485 ウソップくんが この家に連れ込んだ― 82 00:06:42,568 --> 00:06:44,153 クズどもの1人だ 83 00:06:44,904 --> 00:06:47,490 今 使用人に見張らせてる 84 00:06:58,251 --> 00:06:58,793 ブチ 85 00:06:58,876 --> 00:07:03,631 海軍が麦わらの海賊を 引き取りに来たようだ 86 00:07:03,714 --> 00:07:05,591 すぐ連れてきてくれ 87 00:07:05,675 --> 00:07:06,676 海軍? 88 00:07:08,177 --> 00:07:08,803 どうする? 89 00:07:08,886 --> 00:07:09,887 どうもしない 90 00:07:11,556 --> 00:07:13,391 こいつがしゃべったら? 91 00:07:14,350 --> 00:07:18,563 海王類も死ぬほどの毒だよ キャプテンに従って 92 00:07:27,321 --> 00:07:29,031 行くぞ 坊や 93 00:07:32,994 --> 00:07:37,457 ルフィは海賊だけど クロとは違うんだ 94 00:07:38,040 --> 00:07:41,752 うまく言えねェけど カヤが危ないんだよ 95 00:07:41,836 --> 00:07:44,088 でも証拠がなくては― 96 00:07:44,922 --> 00:07:45,965 動けません 97 00:07:54,474 --> 00:07:55,224 彼は? 98 00:07:56,225 --> 00:08:00,521 欲求にまかせて 飲み食いした結果かと 99 00:08:01,272 --> 00:08:03,566 海賊は貪欲ですからね 100 00:08:04,066 --> 00:08:07,278 日々の保安活動に感謝します 101 00:08:07,361 --> 00:08:12,492 そろそろ執務に戻らせて いただけますか? 102 00:08:13,075 --> 00:08:14,076 あの… 103 00:08:14,160 --> 00:08:15,495 まだ質問が 104 00:08:16,579 --> 00:08:17,872 何なりと 105 00:08:51,072 --> 00:08:51,739 今のは? 106 00:08:52,657 --> 00:08:54,116 古い家ですから 107 00:08:54,200 --> 00:08:57,954 人間と同じで 古くなればきしみもする 108 00:08:58,037 --> 00:08:58,829 本当に? 109 00:09:00,414 --> 00:09:00,957 でも… 110 00:09:01,040 --> 00:09:04,877 お互いの仕事に 専念しましょう 111 00:09:06,295 --> 00:09:08,464 逃亡犯は渡した 112 00:09:08,548 --> 00:09:10,216 ウソだ! こいつは… 113 00:09:10,299 --> 00:09:11,968 お前は黙ってろ 114 00:09:17,014 --> 00:09:18,140 助けて! 115 00:09:18,224 --> 00:09:19,684 海賊がいる 116 00:09:19,767 --> 00:09:22,353 誰か助けてくれ 海賊だ 117 00:09:23,646 --> 00:09:25,189 話になりませんな 118 00:09:26,315 --> 00:09:27,191 さて 119 00:09:27,275 --> 00:09:30,278 本当にもう 仕事がありますので 120 00:09:32,321 --> 00:09:34,740 ご協力に感謝を… 121 00:10:01,601 --> 00:10:02,310 次! 122 00:10:03,185 --> 00:10:08,774 シモツキ村 7年前 123 00:10:28,586 --> 00:10:29,462 始め! 124 00:10:37,845 --> 00:10:38,763 もう一度! 125 00:11:04,705 --> 00:11:05,498 次! 126 00:11:17,760 --> 00:11:19,220 ひじが下がってる 127 00:11:21,430 --> 00:11:23,057 友達として言う 128 00:11:23,140 --> 00:11:24,850 友達じゃねェ くいな 129 00:11:25,351 --> 00:11:26,811 助言も要らねェ 130 00:11:28,229 --> 00:11:30,606 そうは見えないけど 131 00:11:31,482 --> 00:11:34,360 ここにいて何か学んだの? 132 00:11:34,443 --> 00:11:38,155 ナメるな お前以外には負けてねェ 133 00:11:38,739 --> 00:11:41,200 いずれは お前を超えて 134 00:11:41,283 --> 00:11:43,703 世界一の剣豪になる 135 00:11:44,286 --> 00:11:45,371 いつかね 136 00:11:47,039 --> 00:11:48,374 今は違う 137 00:11:50,918 --> 00:11:54,380 お前に勝てないのは 竹刀だからだ 138 00:11:54,463 --> 00:11:56,674 真剣で勝負しよう 139 00:11:59,969 --> 00:12:00,594 いいよ 140 00:12:01,721 --> 00:12:02,680 真剣でね 141 00:12:04,473 --> 00:12:05,850 勝ちたいなら― 142 00:12:06,892 --> 00:12:08,936 殺すつもりで来なさい 143 00:12:27,288 --> 00:12:27,997 仕方ねェ 144 00:12:28,914 --> 00:12:29,832 作戦変更だ 145 00:12:30,916 --> 00:12:31,876 カヤ! 146 00:12:32,626 --> 00:12:34,253 カヤ 起きてくれ 147 00:12:34,336 --> 00:12:35,421 中に入れて 148 00:12:35,504 --> 00:12:36,672 開けてくれ 149 00:12:37,548 --> 00:12:38,382 ウソップさん? 150 00:12:38,466 --> 00:12:39,550 早く開けて 151 00:12:45,681 --> 00:12:46,348 カヤ 152 00:12:48,225 --> 00:12:49,769 この家に海賊がいる 153 00:12:51,896 --> 00:12:53,647 あなたの友達でしょ 154 00:12:53,731 --> 00:12:56,317 あいつらじゃない 別の海賊だ 155 00:12:57,109 --> 00:12:57,943 君が危ない 156 00:12:58,027 --> 00:13:00,029 意味が分からないわ 157 00:13:00,112 --> 00:13:01,405 ここを出なきゃ 158 00:13:01,489 --> 00:13:03,699 こんな夜中に何を? 159 00:13:04,658 --> 00:13:06,911 クラハドールを呼んで お茶を… 160 00:13:06,994 --> 00:13:09,705 クラハドールはダメだ 161 00:13:11,332 --> 00:13:12,583 やつは悪党だ 162 00:13:14,752 --> 00:13:16,462 メリーも殺した 163 00:13:17,338 --> 00:13:18,047 メリー? 164 00:13:19,507 --> 00:13:21,342 数時間前に会った 165 00:13:21,425 --> 00:13:23,469 ああ でも殺された 166 00:13:24,053 --> 00:13:26,305 クラハドールは執事じゃない 167 00:13:27,348 --> 00:13:28,849 危険な海賊だ 168 00:13:30,476 --> 00:13:32,019 からかってるの? 169 00:13:33,521 --> 00:13:36,065 彼は献身的な執事よ 170 00:13:36,148 --> 00:13:38,609 私やメリーを 傷つける理由は? 171 00:13:38,692 --> 00:13:40,236 分からないけど― 172 00:13:40,903 --> 00:13:42,530 きっと財産狙いだ 173 00:13:45,741 --> 00:13:46,867 ウソップさん… 174 00:13:48,828 --> 00:13:49,578 カヤ 175 00:13:50,120 --> 00:13:53,958 お願いだ おれのことを信じてくれ 176 00:13:54,041 --> 00:13:55,209 君はいつも… 177 00:13:55,292 --> 00:13:57,711 楽しいお話だから信じたの 178 00:13:58,212 --> 00:13:59,088 こんな話… 179 00:13:59,171 --> 00:14:01,382 これは真実だ 聞いてくれ 180 00:14:07,638 --> 00:14:09,557 あなた どうかしてる 181 00:14:11,350 --> 00:14:12,852 もう出ていって 182 00:14:15,604 --> 00:14:16,438 カヤ 183 00:14:16,522 --> 00:14:17,565 お願い 184 00:14:18,732 --> 00:14:19,733 出てって 185 00:14:34,164 --> 00:14:35,165 嫌だ 186 00:14:37,001 --> 00:14:38,210 もう逃げない 187 00:14:44,466 --> 00:14:45,885 君から離れない 188 00:14:47,636 --> 00:14:49,388 安全になるまでは 189 00:15:06,530 --> 00:15:07,281 シャム! 190 00:15:11,285 --> 00:15:12,536 何があった? 191 00:15:14,622 --> 00:15:15,956 オレンジ髪の女が 192 00:15:17,082 --> 00:15:19,877 隠れて話を全部聞いてた 193 00:15:19,960 --> 00:15:21,962 それで逃がしたのか? 194 00:15:22,046 --> 00:15:24,465 不意打ちを食らって 195 00:15:31,347 --> 00:15:33,307 時間が来たようだ 196 00:15:34,850 --> 00:15:36,936 カヤも成人だ 197 00:15:37,686 --> 00:15:39,730 もう茶番は必要ない 198 00:15:40,856 --> 00:15:42,358 ついに殺すと? 199 00:15:43,859 --> 00:15:45,277 そうだよ ブチ 200 00:15:46,320 --> 00:15:48,238 もう正体も隠さない 201 00:15:49,782 --> 00:15:52,743 絶対に邪魔が入らないよう― 202 00:15:54,119 --> 00:15:55,829 屋敷を封鎖しろ 203 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 はい キャプテン 204 00:16:25,442 --> 00:16:26,068 何の音? 205 00:16:27,069 --> 00:16:30,864 海賊よけのよろい戸よ 両親が作ったの 206 00:16:30,948 --> 00:16:33,826 海賊と一緒に 閉じ込められるぞ 207 00:16:40,499 --> 00:16:42,042 よかった 生きてた 208 00:16:42,835 --> 00:16:44,378 なぜ生きてないと? 209 00:17:05,733 --> 00:17:06,942 毒ですって? 210 00:17:08,193 --> 00:17:09,278 何の話? 211 00:17:09,361 --> 00:17:11,739 厨房であいつらが話してた 212 00:17:13,532 --> 00:17:15,159 2人して何なの? 213 00:17:15,242 --> 00:17:16,618 おれは何も知らず― 214 00:17:20,414 --> 00:17:21,957 君にこのお茶を 215 00:17:23,083 --> 00:17:24,460 よく考えて 216 00:17:24,543 --> 00:17:28,255 病気になったのは クロが来た頃じゃない? 217 00:17:31,300 --> 00:17:32,259 聞いて 218 00:17:33,719 --> 00:17:37,264 ここにいたら死ぬ すぐ逃げなきゃ 219 00:17:46,106 --> 00:17:47,357 カヤ様 220 00:17:49,151 --> 00:17:50,944 カヤお嬢様 221 00:17:54,239 --> 00:17:55,282 カヤ! 222 00:17:59,078 --> 00:18:00,621 やっと2人きりだ 223 00:18:02,206 --> 00:18:02,998 もう― 224 00:18:04,041 --> 00:18:05,501 両親はいない 225 00:18:06,794 --> 00:18:08,629 友達もいない 226 00:18:09,588 --> 00:18:11,548 ウソップくんもいない 227 00:18:12,883 --> 00:18:16,386 あなたと私だけです カヤ様 228 00:18:18,305 --> 00:18:19,264 そろそろ― 229 00:18:20,724 --> 00:18:21,850 お目覚めを 230 00:18:35,697 --> 00:18:36,990 どこ行くの? 231 00:18:37,491 --> 00:18:38,992 家から出なきゃ 232 00:18:39,076 --> 00:18:42,996 よろい戸を開ける装置は 両親の寝室なの 233 00:18:51,421 --> 00:18:53,382 他に方法はないのか? 234 00:18:53,465 --> 00:18:54,967 ないの 行くしか… 235 00:19:01,723 --> 00:19:03,934 そこですか カヤ様 236 00:19:06,520 --> 00:19:07,855 お誕生日を― 237 00:19:08,897 --> 00:19:10,691 祝いましょう 238 00:19:13,235 --> 00:19:14,153 走れ! 239 00:20:13,212 --> 00:20:14,922 身の程を知る覚悟は? 240 00:20:15,923 --> 00:20:17,049 負けるかよ 241 00:20:17,549 --> 00:20:18,175 やるぞ 242 00:21:07,474 --> 00:21:09,309 刀2本でダメなら― 243 00:21:10,769 --> 00:21:12,312 もっと必要ね 244 00:21:38,297 --> 00:21:40,132 またひじが落ちてる 245 00:21:43,468 --> 00:21:44,386 黙って戦え 246 00:22:47,866 --> 00:22:48,909 殺せ 247 00:22:50,577 --> 00:22:51,453 悔しい 248 00:23:13,392 --> 00:23:15,394 刀を振るう資格がねェ 249 00:23:18,063 --> 00:23:19,439 悔しいのは私の方… 250 00:23:20,482 --> 00:23:22,192 ゾロはいいね 251 00:23:23,819 --> 00:23:25,278 もっと強くなれる 252 00:23:27,072 --> 00:23:31,993 体の大きさも 力も速さも 私を追い抜いていく 253 00:23:33,328 --> 00:23:34,329 いずれは― 254 00:23:35,455 --> 00:23:37,207 何もかも私を上回る 255 00:23:38,625 --> 00:23:39,835 バカ言うな 256 00:23:39,918 --> 00:23:41,128 そうなるの 257 00:23:41,628 --> 00:23:44,965 今はそんなに差がないけど 258 00:23:45,757 --> 00:23:48,009 女の子はね 大人になったら 259 00:23:48,593 --> 00:23:51,221 男の人より弱くなっちゃうの 260 00:23:52,013 --> 00:23:53,890 関係ねェだろ 261 00:23:54,933 --> 00:23:55,892 あるの 262 00:23:57,686 --> 00:23:59,312 男の子に勝てても 263 00:24:01,189 --> 00:24:02,816 男には勝てない 264 00:24:06,319 --> 00:24:07,279 やめろよ 265 00:24:10,740 --> 00:24:12,075 そんな言い訳 266 00:24:13,201 --> 00:24:14,619 お前を目標にして 267 00:24:15,620 --> 00:24:19,082 何のために 特訓してきたと思ってる 268 00:24:19,583 --> 00:24:22,711 どっちかが世界一になるまで 269 00:24:22,794 --> 00:24:24,546 おれが毎日相手になる 270 00:24:26,423 --> 00:24:27,716 本当に? 271 00:24:31,470 --> 00:24:33,722 おれ ロロノア・ゾロは 272 00:24:34,222 --> 00:24:38,143 毎日欠かさず鍛錬し くいなに絶対勝つ 273 00:24:41,438 --> 00:24:44,357 じゃあ 私 霜月くいなも 274 00:24:44,858 --> 00:24:50,780 毎日欠かさず鍛えて ゾロをぶっ飛ばす 275 00:24:52,407 --> 00:24:56,161 おれかお前が必ず 世界一の剣豪になる 276 00:24:56,244 --> 00:24:57,037 女でもね 277 00:24:58,205 --> 00:24:59,498 大剣豪だ 278 00:25:08,673 --> 00:25:09,508 何だか― 279 00:25:10,467 --> 00:25:12,344 違和感があるんです 280 00:25:12,427 --> 00:25:15,597 逃亡犯を捕まえて 悩んでるのは 281 00:25:15,680 --> 00:25:17,432 お前くらいだよ 282 00:25:19,935 --> 00:25:23,730 あの執事は確かに 不気味だった 283 00:25:23,813 --> 00:25:26,191 へえ 海賊の肩を持つのか 284 00:25:27,234 --> 00:25:29,194 ガープ中将がどう思うかな 285 00:25:29,903 --> 00:25:32,030 ぼくが認められたのが― 286 00:25:32,656 --> 00:25:34,032 気に入りませんか? 287 00:25:36,117 --> 00:25:39,204 麦わらと友達だから 選ばれたんだ 288 00:25:40,747 --> 00:25:42,374 中将はお前を 289 00:25:43,083 --> 00:25:44,501 利用しただけだ 290 00:25:45,418 --> 00:25:46,253 違う 291 00:25:47,504 --> 00:25:48,505 嫉妬ですか 292 00:25:49,089 --> 00:25:50,590 事実は事実だ 293 00:25:50,674 --> 00:25:53,802 肉… 294 00:25:57,639 --> 00:25:59,307 何だ? 麦わら 295 00:26:01,893 --> 00:26:03,687 言いたいことでも? 296 00:26:23,290 --> 00:26:24,791 着いたな 297 00:26:26,293 --> 00:26:28,378 少し怖いけど問題なし 298 00:26:43,268 --> 00:26:44,269 クモか 299 00:26:46,855 --> 00:26:48,481 家族だと思ってた 300 00:26:49,399 --> 00:26:51,610 何も気づかなかった 301 00:26:51,693 --> 00:26:53,320 あなたは悪くない 302 00:26:54,112 --> 00:26:55,739 利用されてたの 303 00:26:57,115 --> 00:26:59,576 強くなって抜け出さなきゃ 304 00:27:18,720 --> 00:27:19,846 両親は私に― 305 00:27:21,973 --> 00:27:23,141 失望するわね 306 00:27:23,224 --> 00:27:23,933 まさか 307 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 生きててほしいはず 308 00:27:26,728 --> 00:27:28,980 絶対に生き延びなきゃ 309 00:27:44,371 --> 00:27:45,288 引いて! 310 00:29:06,578 --> 00:29:07,245 先生 311 00:29:08,663 --> 00:29:10,331 くいなを待ってた 312 00:29:10,999 --> 00:29:12,167 あいつは? 313 00:29:15,211 --> 00:29:16,296 くいなは… 314 00:29:23,636 --> 00:29:25,054 事故で… 315 00:29:28,224 --> 00:29:29,225 あの子は― 316 00:29:35,315 --> 00:29:36,357 死んでしまった 317 00:29:55,293 --> 00:29:55,919 でも… 318 00:29:58,463 --> 00:29:59,297 ウソだ 319 00:30:01,257 --> 00:30:02,717 約束したんだ 320 00:30:20,693 --> 00:30:22,153 約束したんだ… 321 00:32:21,022 --> 00:32:22,023 先生 322 00:32:22,732 --> 00:32:25,318 くいなの刀をおれにくれ 323 00:32:28,780 --> 00:32:30,990 これは由緒正しき名刀だ 324 00:32:32,617 --> 00:32:34,786 君に持たせる理由は? 325 00:32:42,335 --> 00:32:44,504 あいつの分も強くなるから 326 00:32:45,505 --> 00:32:49,968 天国にも轟(とどろ)くような 大剣豪になるから! 327 00:32:54,514 --> 00:32:57,308 果たせるかは君次第だな 328 00:32:58,267 --> 00:32:59,227 精進しなさい 329 00:33:00,520 --> 00:33:01,896 くいなのためにも 330 00:34:11,758 --> 00:34:12,633 コビー 331 00:34:14,594 --> 00:34:15,595 おれは戻る 332 00:34:16,512 --> 00:34:17,513 あの執事は― 333 00:34:18,723 --> 00:34:20,391 カヤを殺す気だ 334 00:34:20,475 --> 00:34:22,477 おれの仲間たちも 335 00:34:24,228 --> 00:34:26,355 あなたを連行しないと 336 00:34:28,357 --> 00:34:30,526 罪なき人を助けたいなら 337 00:34:31,903 --> 00:34:32,945 カヤだって 338 00:34:33,863 --> 00:34:35,948 おい いい加減にしろ 339 00:34:37,200 --> 00:34:38,618 ダメだ ヘルメッポ! 340 00:34:38,701 --> 00:34:40,912 海賊は“生死問わず”だろ 341 00:34:40,995 --> 00:34:42,413 中将の厳命で… 342 00:34:42,497 --> 00:34:44,290 おれには関係ない 343 00:34:44,373 --> 00:34:47,293 歩けよ でなきゃ死ぬぜ 344 00:34:57,428 --> 00:34:58,346 よう おかっぱ 345 00:34:58,429 --> 00:34:59,222 ゾロ! 346 00:35:06,938 --> 00:35:07,855 なぜここが? 347 00:35:07,939 --> 00:35:10,566 知らねェ 屋敷はどっちだ? 348 00:35:14,612 --> 00:35:15,363 止まれ! 349 00:35:15,446 --> 00:35:18,991 海軍の命令だ あなたたちを逮捕する 350 00:35:25,665 --> 00:35:26,374 コビー 351 00:35:29,335 --> 00:35:30,962 立場は分かるが― 352 00:35:33,089 --> 00:35:35,716 友達を助けに行かなきゃ 353 00:35:39,095 --> 00:35:40,888 止めないでくれ 354 00:36:01,784 --> 00:36:03,494 油をささなきゃ 355 00:36:03,578 --> 00:36:06,539 今 必要なのは腕力だけ 356 00:36:06,622 --> 00:36:08,082 カヤ… 357 00:36:09,375 --> 00:36:11,794 カヤお嬢様… 358 00:36:17,049 --> 00:36:19,719 またネズミが増えたようだ 359 00:36:24,223 --> 00:36:27,685 どうやらこの家には ネコが必要だな 360 00:36:34,108 --> 00:36:35,943 さあ カヤお嬢様 361 00:36:36,527 --> 00:36:38,029 いるんでしょう 362 00:36:45,077 --> 00:36:46,370 出てきなさい 363 00:36:46,454 --> 00:36:49,707 もう正体を隠すことも ありません 364 00:36:52,793 --> 00:36:54,670 気疲れなさいませんか? 365 00:36:55,254 --> 00:36:59,175 人より優れたフリをするのは 大変でしょう 366 00:37:00,343 --> 00:37:04,096 お前は恵まれた家に 生まれながら 367 00:37:04,180 --> 00:37:06,557 それを生かしたことが あるか? 368 00:37:06,641 --> 00:37:10,019 自分じゃ何もしない 何ひとつ! 369 00:37:10,102 --> 00:37:12,939 お前は救いようもない― 370 00:37:13,022 --> 00:37:16,359 甘ったれの わがまま娘だ 371 00:37:24,283 --> 00:37:26,285 出てこい カヤ 372 00:37:27,870 --> 00:37:31,415 意味もなく おれを手こずらせるなよ 373 00:37:36,796 --> 00:37:40,424 恩返しだと思えばいい 374 00:37:41,008 --> 00:37:44,011 お前のひっきりなしの 泣き言に 375 00:37:44,095 --> 00:37:46,931 長年つき合ってやったんだ 376 00:37:52,019 --> 00:37:53,312 “クラハドール” 377 00:37:53,980 --> 00:37:55,815 “スープが熱いの” 378 00:37:55,898 --> 00:37:57,858 “ねえ 毛布を取って” 379 00:37:57,942 --> 00:38:00,736 “お茶を入れて 髪をすいて” 380 00:38:04,156 --> 00:38:05,366 “クラハドール” 381 00:38:13,708 --> 00:38:16,252 “パパとママに会いたいの” 382 00:38:17,795 --> 00:38:20,423 おれはただ お前の舌を 383 00:38:20,506 --> 00:38:23,217 引っこ抜いてやりたかったよ 384 00:39:02,048 --> 00:39:03,049 分かれよう 385 00:39:57,978 --> 00:40:00,022 次はどこを捜そうか 386 00:40:01,732 --> 00:40:02,566 そうだ 387 00:40:03,401 --> 00:40:06,654 お前は昔から パパっ子だったな 388 00:40:07,780 --> 00:40:10,157 多忙で相手にされなくても 389 00:40:15,162 --> 00:40:16,455 ダメ 390 00:40:19,166 --> 00:40:20,835 私 案外強いの 391 00:40:45,526 --> 00:40:47,528 張り合いのない 392 00:41:24,482 --> 00:41:26,442 捨てたはずのゴミか 393 00:41:49,215 --> 00:41:51,675 今度は刀をいただくよ 394 00:42:15,449 --> 00:42:17,284 さらばだ お嬢様 395 00:42:25,834 --> 00:42:27,461 おれの友達に 396 00:42:29,046 --> 00:42:30,673 手ェ出すんじゃねェ 397 00:42:33,968 --> 00:42:37,012 しつこく戻ってくるものだな 398 00:42:37,596 --> 00:42:38,430 まあね 399 00:42:39,557 --> 00:42:41,058 ゴムだからな 400 00:42:51,235 --> 00:42:54,655 おれに勝てると 本気で思ったか? 401 00:42:55,531 --> 00:42:58,325 おれは“百計のクロ” 402 00:43:00,536 --> 00:43:01,912 ウソップさん 403 00:43:02,413 --> 00:43:03,205 大丈夫? 404 00:43:03,289 --> 00:43:04,081 ウソップ 405 00:43:06,333 --> 00:43:07,960 じゃあ出てこいよ 406 00:43:08,043 --> 00:43:10,421 何と哀れなまぬけ野郎だ 407 00:43:10,504 --> 00:43:13,632 海賊になりたいんだって? 408 00:43:14,174 --> 00:43:16,135 おれは海賊だ 409 00:43:20,806 --> 00:43:24,393 たかが数週間や数カ月 航海しただけで? 410 00:43:26,520 --> 00:43:28,480 おれは長年 船長を務め 411 00:43:28,564 --> 00:43:32,651 計画が狂ったことはない ただの一度もな 412 00:43:32,735 --> 00:43:34,486 その結果 何を得たか? 413 00:43:34,570 --> 00:43:39,575 一生つきまとう不安 どこへ行っても狙われる日々 414 00:43:44,413 --> 00:43:45,831 それが望みか? 415 00:43:47,082 --> 00:43:50,044 おびえて過ごすだけの 生涯が? 416 00:43:55,591 --> 00:43:57,801 穏やかに眠れる日はない 417 00:43:57,885 --> 00:44:01,513 常に誰かに 命を狙われてるからな 418 00:44:01,597 --> 00:44:04,600 海賊 海軍 そして― 419 00:44:04,683 --> 00:44:06,810 自分の仲間にさえも 420 00:44:08,520 --> 00:44:10,064 おれの仲間は違う 421 00:44:11,940 --> 00:44:13,817 絶対に裏切らねェ 422 00:44:14,777 --> 00:44:15,778 絶対 423 00:44:17,404 --> 00:44:19,281 今はそうかもな 424 00:44:20,282 --> 00:44:24,078 おれはたくさんの仲間を 殺してきたよ 425 00:44:24,161 --> 00:44:26,288 仲間など使い捨てだ 426 00:45:05,828 --> 00:45:08,455 海賊には平穏も計画も 427 00:45:08,539 --> 00:45:10,290 必要ねェ 428 00:45:11,542 --> 00:45:13,377 冒険と自由があれば 429 00:45:14,294 --> 00:45:15,045 それでいい 430 00:45:21,135 --> 00:45:22,219 自由? 431 00:45:23,262 --> 00:45:26,181 賞金首にそんなものはない 432 00:45:30,018 --> 00:45:31,562 お前は夢を諦めた 433 00:45:33,856 --> 00:45:37,234 お前みたいな海賊(おとこ)には 絶対にならねェ 434 00:45:52,791 --> 00:45:54,668 なれねェんだよ 435 00:45:56,754 --> 00:45:57,629 もういい 436 00:45:59,506 --> 00:46:00,924 話は終わりだ 437 00:46:02,634 --> 00:46:04,261 やってみろ 足技 438 00:46:27,785 --> 00:46:30,412 計画が狂った だろ? 439 00:46:47,304 --> 00:46:48,180 シャム! 440 00:48:32,826 --> 00:48:35,370 ゴムゴムの… 441 00:48:38,665 --> 00:48:40,375 鐘! 442 00:49:16,453 --> 00:49:18,121 散らかして悪ィな 443 00:49:19,331 --> 00:49:20,707 使用人はまた雇え 444 00:49:22,292 --> 00:49:24,002 しばらくはいいわ 445 00:49:26,588 --> 00:49:28,090 賞金は取れないか 446 00:49:28,173 --> 00:49:29,007 時間がない 447 00:49:29,091 --> 00:49:31,802 海軍が来る前に出なきゃ 448 00:49:31,885 --> 00:49:35,514 船もないのに どこに逃げるんだ? 449 00:49:37,975 --> 00:49:38,809 あるわ 450 00:49:40,310 --> 00:49:40,894 船なら 451 00:50:11,299 --> 00:50:13,552 あの弁護士に似てるな 452 00:50:14,803 --> 00:50:18,140 メリーは造船所を 運営してくれてた 453 00:50:19,891 --> 00:50:23,979 両親の大切な仲間で 私の古い友人だった 454 00:50:24,896 --> 00:50:26,606 いいやつだったんだな 455 00:50:28,442 --> 00:50:30,152 船の名前を決めた 456 00:50:31,945 --> 00:50:33,321 ゴーイングメリー号だ 457 00:50:34,823 --> 00:50:36,199 皆さんの船よ 458 00:50:36,908 --> 00:50:37,743 新しい家 459 00:50:37,826 --> 00:50:38,869 ありがとう 460 00:50:45,083 --> 00:50:46,084 やったぜ! 461 00:50:55,635 --> 00:50:56,553 ウソップ 462 00:50:59,222 --> 00:51:01,725 さっさと荷物をまとめろ 463 00:51:02,309 --> 00:51:03,310 荷物って? 464 00:51:03,894 --> 00:51:05,312 おれ達もう仲間だろ 465 00:51:05,937 --> 00:51:06,438 な? 466 00:51:06,521 --> 00:51:07,481 何だって? 467 00:51:09,816 --> 00:51:11,818 いやァ おれは行けねェ 468 00:51:11,902 --> 00:51:13,236 早く来いよ 469 00:51:15,238 --> 00:51:17,032 狙撃手が必要なんだ 470 00:51:18,575 --> 00:51:19,826 ヤソップみたいな 471 00:51:19,910 --> 00:51:24,039 それにお前が 友達を守るのを見てた 472 00:51:25,248 --> 00:51:27,751 お前はいいやつだ 473 00:51:29,002 --> 00:51:30,087 だけど― 474 00:51:31,505 --> 00:51:34,007 シロップ村を離れられねェ 475 00:51:40,305 --> 00:51:44,101 カヤはどうなる? ついててあげなきゃ 476 00:51:45,102 --> 00:51:46,436 ウソップさん 477 00:51:48,438 --> 00:51:52,442 あなたはいつも そばにいてくれたわ 478 00:51:52,943 --> 00:51:56,071 でも もう自分のことを 一番に考えて 479 00:51:56,154 --> 00:51:59,658 でもおれは離れないって 言ったろ? 480 00:52:01,159 --> 00:52:04,287 造船所だって人手が必要だ 481 00:52:06,414 --> 00:52:08,542 船は両親の夢だった 482 00:52:10,293 --> 00:52:13,004 私は違う夢を持ちたい 483 00:52:13,088 --> 00:52:16,842 例えば 勉強して 医者になるとか 484 00:52:20,428 --> 00:52:21,388 それじゃ… 485 00:52:22,722 --> 00:52:26,309 ここでお別れってことか 486 00:52:32,149 --> 00:52:33,775 いつかまた会える 487 00:52:34,776 --> 00:52:36,153 その時には 488 00:52:36,653 --> 00:52:40,824 キャプテン・ウソップの 本当の冒険話をしてね 489 00:52:47,747 --> 00:52:50,417 船長はおれだって 分かってる? 490 00:52:51,626 --> 00:52:52,961 いいじゃない 491 00:53:58,026 --> 00:53:58,735 やあ 492 00:54:30,058 --> 00:54:31,893 うまくいっただろ 493 00:54:32,394 --> 00:54:34,688 毎回こうはいかないわよ 494 00:54:35,855 --> 00:54:36,773 今回は? 495 00:54:37,649 --> 00:54:38,692 あなたの勝ち 496 00:55:02,632 --> 00:55:04,426 任務は失敗でした 497 00:55:06,177 --> 00:55:08,138 標的を捕らえられず 498 00:55:08,930 --> 00:55:10,390 ルフィは逃げた 499 00:55:12,392 --> 00:55:15,437 また考えすぎてしまいました 500 00:55:17,605 --> 00:55:19,149 そう気に病むな 501 00:55:20,859 --> 00:55:23,153 お前はやるべきことをやった 502 00:55:25,405 --> 00:55:26,865 どういう意味です? 503 00:55:28,408 --> 00:55:29,909 今回の教訓は― 504 00:55:31,578 --> 00:55:33,705 常に代替手段を持つこと 505 00:55:38,501 --> 00:55:40,879 やつらをいぶり出した 506 00:55:44,174 --> 00:55:45,842 任務は果たした 507 00:55:51,556 --> 00:55:53,892 みんな これを見てくれ 508 00:55:53,975 --> 00:55:56,728 おれの芸術センスを 生かして― 509 00:55:56,811 --> 00:56:01,232 おれたちの船にふさわしい 海賊旗を作った 510 00:56:04,027 --> 00:56:06,279 ジャーン! 511 00:56:10,825 --> 00:56:11,868 分かるよ 512 00:56:11,951 --> 00:56:15,038 感動して言葉も出ないんだろ 513 00:56:15,997 --> 00:56:17,207 旗はおれが描いた 514 00:56:17,290 --> 00:56:19,584 こっちの方がいいだろ 515 00:56:19,667 --> 00:56:22,420 どっちも怖さが足りねェ 516 00:56:22,504 --> 00:56:25,215 船長を象徴する旗でなきゃ 517 00:56:25,298 --> 00:56:27,509 船長はおれだ 麦わらの… 518 00:56:27,592 --> 00:56:29,886 キャプテン・ウソップと呼べ 519 00:56:29,969 --> 00:56:32,222 お前じゃない おれだ 520 00:56:32,305 --> 00:56:34,099 船長たるものは… 521 00:56:34,182 --> 00:56:36,935 おれが船長だって 言ってるだろ 522 00:56:44,275 --> 00:56:47,278 ほらな こういうことだよ 523 00:56:48,947 --> 00:56:53,326 ここから先はもう 順風満帆だ 524 00:57:00,333 --> 00:57:01,084 何だ? 525 00:57:04,003 --> 00:57:05,672 言ってるそばから… 526 00:57:11,594 --> 00:57:13,638 海軍に攻撃されてる 527 00:57:21,855 --> 00:57:24,482 船尾の柵を破壊しろ 528 00:57:31,364 --> 00:57:32,323 じいちゃん? 529 00:57:32,907 --> 00:57:33,992 “じいちゃん”? 530 01:00:31,461 --> 01:00:33,463 日本語字幕 高橋 百合子