1 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 よく脱出したわね 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,144 ミス・オールサンデー 3 00:00:19,227 --> 00:00:20,228 誰だ あいつ? 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,272 バロックワークスの副社長 5 00:00:22,355 --> 00:00:22,981 危険よ 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,405 そんなもの私に向けないでくれる? 7 00:00:30,488 --> 00:00:31,281 物騒 8 00:00:31,906 --> 00:00:32,866 ああっ 9 00:00:33,366 --> 00:00:34,242 うおっ 10 00:00:34,325 --> 00:00:34,993 ああっ 11 00:00:39,122 --> 00:00:40,290 アセらないで 12 00:00:40,373 --> 00:00:42,709 殺すつもりなら とっくにやってるわ 13 00:00:44,419 --> 00:00:46,796 また会えたわね ミス・ウェンズデー 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,339 いえ ビビ王女かしら? 15 00:00:48,923 --> 00:00:50,842 Mr.8(ミスターエイト)とさっき会ったわよ 16 00:00:50,925 --> 00:00:52,927 まさか あんたがイガラムを! 17 00:00:53,636 --> 00:00:55,638 そう怒らないで フッ 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,683 あなたが麦わらの一味の船長ね 19 00:00:59,225 --> 00:01:01,269 モンキー・D・ルフィ 20 00:01:03,730 --> 00:01:04,773 お前! 21 00:01:04,856 --> 00:01:06,775 帽子返せ! このヤロー! 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,652 不運にも あなた達の記録指針(ログポース)が示す先は 23 00:01:09,736 --> 00:01:11,362 “リトルガーデン” 24 00:01:11,446 --> 00:01:14,657 行けばあなた達は全滅するわ 25 00:01:14,741 --> 00:01:16,743 するかアホ なんだって受けて立つ! 26 00:01:16,826 --> 00:01:19,079 おれの帽子を返せ! 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,294 いい物をあげる 28 00:01:28,379 --> 00:01:29,255 永久指針(エターナルポース)? 29 00:01:29,339 --> 00:01:30,757 {\an8}なんだ? 30 00:01:30,173 --> 00:01:30,839 永久指針(エターナルポース)は一度記憶させた⸺ 31 00:01:30,840 --> 00:01:31,840 {\an8}知らねェよ 永久指針(エターナルポース)は一度記憶させた⸺ 32 00:01:31,841 --> 00:01:32,383 永久指針(エターナルポース)は一度記憶させた⸺ 33 00:01:32,467 --> 00:01:34,052 島の磁力を指し続ける 34 00:01:34,636 --> 00:01:37,555 それが示すのは別のある島 35 00:01:37,639 --> 00:01:41,309 危険なリトルガーデンや B・W(バロックワークス)との衝突も避けられる 36 00:01:41,392 --> 00:01:44,646 ウチの社員すら知らない航路だから 37 00:01:44,729 --> 00:01:47,315 誰にも見つからず追っ手も来ない 38 00:01:48,066 --> 00:01:49,609 よし 乗った! 39 00:01:49,692 --> 00:01:50,902 君も一緒に? 40 00:01:51,486 --> 00:01:52,862 何言ってんのよ 敵よ 41 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 ワナだろ 42 00:01:54,656 --> 00:01:58,076 どうする? 二度は言わないわ 43 00:02:07,335 --> 00:02:08,503 ルフィさん! 44 00:02:12,090 --> 00:02:14,509 この船の進路をお前が決めるなよ 45 00:02:15,093 --> 00:02:16,219 残念 46 00:02:18,638 --> 00:02:23,017 王女様を拾った時点で 全員が命を狙われる 47 00:02:23,101 --> 00:02:26,104 {\an8}自分は不死身だと 思ってる? フフ 48 00:02:26,187 --> 00:02:27,856 {\an8}モンキー・D・ルフィ 49 00:02:28,606 --> 00:02:32,110 {\an8}あなたの仲間は ゴム人間じゃない 50 00:02:33,736 --> 00:02:34,946 幸運を 51 00:02:51,212 --> 00:02:52,797 なんだったんだ? 52 00:02:52,881 --> 00:02:56,301 謎の美人から 謎の訪問を受けただけ 53 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 分かってないわね 54 00:02:57,677 --> 00:02:59,554 あの女に この船がバレたんだから 55 00:02:59,637 --> 00:03:01,723 B・W(バロックワークス)に見つかるのは時間の問題 56 00:03:01,806 --> 00:03:03,308 どこまでも追って来るわ 57 00:03:04,475 --> 00:03:08,938 やっぱり さっきのもらった方が よかったんじゃねェか? 58 00:03:09,022 --> 00:03:10,356 おれは逃げねェぞ 59 00:03:10,440 --> 00:03:11,232 カッケーな 60 00:03:11,316 --> 00:03:12,775 でもおれは逃げるかも? 61 00:03:16,654 --> 00:03:17,947 なんてな 62 00:03:19,240 --> 00:03:21,826 理解してるのは彼だけなの? 63 00:03:21,910 --> 00:03:23,578 B・W(バロックワークス)なんざ怖(こわ)かねェ 64 00:03:23,661 --> 00:03:25,163 100人も斬ったもんね 65 00:03:25,246 --> 00:03:27,916 オフィサーエージェントは 別格なの! 66 00:03:27,999 --> 00:03:31,169 大半が悪魔の実の能力者だし 67 00:03:31,252 --> 00:03:33,546 大丈夫だ ビビちゃん おれが守るぜ 68 00:03:33,630 --> 00:03:34,505 ウソはよくない 69 00:03:34,589 --> 00:03:36,132 レディにウソつくかよ 70 00:03:36,216 --> 00:03:37,550 ルフィさん 71 00:03:37,634 --> 00:03:40,595 あの島から逃がしてくれた恩は 一生忘れません 72 00:03:40,678 --> 00:03:41,596 約束だからな 73 00:03:42,263 --> 00:03:43,765 本当にありがとう 74 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 でもこれ以上 迷惑はかけられない 75 00:03:47,143 --> 00:03:50,563 リトルガーデンに着いたら 自力でアラバスタに戻る 76 00:03:53,066 --> 00:03:56,903 {\an8}リトルガーデン 77 00:04:05,912 --> 00:04:08,414 うっひょー! これが偉大なる航路(グランドライン)だ! 78 00:04:08,498 --> 00:04:10,416 こんなの見たことねェ 79 00:04:10,500 --> 00:04:12,335 ここがリトルガーデン? 80 00:04:12,418 --> 00:04:14,712 どの辺が“リトル”なんだ? 81 00:04:14,796 --> 00:04:18,091 さあね でも探索しがいがありそう 82 00:04:18,174 --> 00:04:20,301 海図でも見たことない島よ 83 00:04:20,385 --> 00:04:23,388 ってことは 人は住んでないのかも 84 00:04:23,471 --> 00:04:25,515 住めねェ理由が怖ェ... 85 00:04:26,808 --> 00:04:29,185 それじゃ船が手に入らない 86 00:04:29,269 --> 00:04:30,645 おれ達といなよ 87 00:04:30,728 --> 00:04:31,980 うう~ 88 00:04:32,063 --> 00:04:33,773 冒険のにおいだ! 89 00:04:34,774 --> 00:04:35,984 腹減った 90 00:04:36,067 --> 00:04:39,279 ちょうどいい 海賊弁当 作ったから持ってけ 91 00:04:39,988 --> 00:04:42,490 ほ~う! うわあ~ 92 00:04:42,573 --> 00:04:43,992 やった~! 93 00:04:45,785 --> 00:04:48,788 おーい! リトルガーデン! 94 00:04:48,871 --> 00:04:53,501 おれ達に ありったけの冒険を見せてくれ~! 95 00:04:53,584 --> 00:04:55,586 見せてくれ~! 96 00:05:05,096 --> 00:05:06,556 島が返事したぞ! 97 00:05:06,639 --> 00:05:08,224 なんの声だ? 98 00:05:08,308 --> 00:05:10,226 晩飯の材料かもな 99 00:05:11,144 --> 00:05:12,270 狩りに行こう 100 00:05:12,353 --> 00:05:15,231 蹴り... 1本でか? 101 00:05:15,315 --> 00:05:16,816 なんだ 勝負するか? 102 00:05:16,899 --> 00:05:19,402 ああ 楽勝だ 103 00:05:19,485 --> 00:05:22,780 よ~し 先に仕留めた方が勝ちだ 104 00:05:26,701 --> 00:05:28,119 望むところだ 105 00:05:28,202 --> 00:05:28,828 ん~ 106 00:05:28,911 --> 00:05:29,704 フウ... 107 00:05:29,787 --> 00:05:31,289 みんな行くぞ! 108 00:05:31,372 --> 00:05:32,457 ビビ 109 00:05:32,957 --> 00:05:33,750 来るでしょ? 110 00:05:38,004 --> 00:05:39,130 出発! 111 00:05:40,173 --> 00:05:41,799 みんな 離れるなよ 112 00:05:41,883 --> 00:05:44,010 何が待ってるか分らねぇからな 113 00:05:51,726 --> 00:05:52,727 うお~ 114 00:05:53,519 --> 00:05:54,479 よいっしょ 115 00:05:57,398 --> 00:05:58,399 こっちだ! 116 00:05:58,483 --> 00:05:59,650 ルフィ! 117 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 うほほ~ 118 00:06:02,779 --> 00:06:05,239 おい... 分かれるのか? 119 00:06:06,032 --> 00:06:07,492 マズいんじゃねェのか? 120 00:06:08,159 --> 00:06:09,118 おおう... 121 00:06:10,370 --> 00:06:12,038 ああ... なんだよ 122 00:06:12,121 --> 00:06:12,955 うわあ 123 00:06:19,462 --> 00:06:21,255 おお~! 124 00:06:21,756 --> 00:06:22,965 この花⸺ 125 00:06:23,049 --> 00:06:26,928 前に本で見たことある 絶滅してるはずだけど... 126 00:06:27,011 --> 00:06:28,679 いいにおいだな 127 00:06:33,393 --> 00:06:34,852 腹減ってるみてェだ 128 00:06:38,064 --> 00:06:38,815 おっ! 129 00:06:46,072 --> 00:06:48,241 さっき吠(ほ)えてた獲物は⸺ 130 00:06:48,991 --> 00:06:50,410 あっちだな 131 00:06:50,493 --> 00:06:51,577 いや こっちだ 132 00:06:51,661 --> 00:06:53,454 おれのセンスを疑うのか? 133 00:06:53,538 --> 00:06:55,164 どこを信じろってんだ 134 00:06:57,667 --> 00:06:58,751 あっちだ 135 00:07:00,753 --> 00:07:02,046 大丈夫 136 00:07:02,130 --> 00:07:05,133 次の島で アラバスタに行く方法を見つける 137 00:07:06,634 --> 00:07:07,552 ルフィさんが 138 00:07:07,635 --> 00:07:09,887 ミス・オールサンデーの 提案を断った時 139 00:07:09,971 --> 00:07:11,556 なぜ怒らなかったの? 140 00:07:11,639 --> 00:07:13,724 みんなが危険にさらされるのに 141 00:07:14,225 --> 00:07:16,811 あんな感じに見えるけど ルフィは... 142 00:07:18,980 --> 00:07:20,898 なんていうか すごく... 143 00:07:21,566 --> 00:07:22,316 アハッ 144 00:07:23,734 --> 00:07:26,404 うまく説明できないけど でも... 145 00:07:27,196 --> 00:07:29,198 一緒にいれば 今に分かる 146 00:07:34,412 --> 00:07:35,621 痛(い)った! 147 00:07:35,705 --> 00:07:37,373 これうめェぞ 148 00:07:37,457 --> 00:07:39,792 ちょっと! 私たちを殺す気? 149 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 バカやってないで さっさと下りてきて 150 00:07:43,754 --> 00:07:45,047 ウソップさんは? 151 00:07:48,134 --> 00:07:49,427 船に戻ったんでしょ 152 00:07:50,386 --> 00:07:52,305 捜してくる ビビは... 153 00:07:52,847 --> 00:07:54,557 ルフィを見張ってて 154 00:07:54,640 --> 00:07:55,433 え? 155 00:07:55,516 --> 00:07:56,517 こっちはなんだ? 156 00:07:56,601 --> 00:07:58,311 おっし 行くぞ! 157 00:08:00,104 --> 00:08:00,938 アハハ 158 00:08:01,772 --> 00:08:03,774 あ... あ~ 159 00:08:10,490 --> 00:08:12,200 こんなの見たことあるか? 160 00:08:13,534 --> 00:08:15,828 シダのこと? ええ 161 00:08:15,912 --> 00:08:18,039 普通 こんなに大きくないけど 162 00:08:20,416 --> 00:08:23,336 じゃあ これは? 見たことあるか? 163 00:08:23,836 --> 00:08:26,881 あるわ ルフィさん それは果物でしょ 164 00:08:27,715 --> 00:08:29,800 あ... 食べても大丈夫? 165 00:08:29,884 --> 00:08:30,801 うん 166 00:08:39,644 --> 00:08:40,603 すげェ 167 00:08:42,396 --> 00:08:43,940 こいつはどうだ? 168 00:08:46,067 --> 00:08:47,652 見たことあるか? 169 00:08:48,611 --> 00:08:49,779 こんなの 170 00:08:50,905 --> 00:08:52,323 いいえ ない 171 00:08:53,407 --> 00:08:55,576 こんなの初めて見たわ 172 00:09:00,289 --> 00:09:03,209 ここはきっと太古の島なのね 173 00:09:04,252 --> 00:09:08,839 偉大なる航路(グランドライン)の島と島は その海の困難さゆえに交わらない 174 00:09:08,923 --> 00:09:11,842 何千万年前の姿を 残す島だってある 175 00:09:13,886 --> 00:09:14,929 ここは恐竜時代の... 176 00:09:15,012 --> 00:09:16,222 乗ってみてェ! 177 00:09:16,305 --> 00:09:17,557 ハハッ! 178 00:09:22,979 --> 00:09:24,647 間違ってたら斬るぞ 179 00:09:24,730 --> 00:09:28,025 おれには分かる 獲物はこの辺にいる 180 00:09:32,154 --> 00:09:33,531 迷ったんだろ 181 00:09:34,824 --> 00:09:36,450 どんなやつか分かってんのか? 182 00:09:36,534 --> 00:09:38,244 まあ 足跡から判断するに 183 00:09:38,327 --> 00:09:40,621 爪のデッカい獣みてェだな 184 00:09:40,705 --> 00:09:42,623 でけェ鶏(にわとり)か 185 00:09:44,625 --> 00:09:45,793 てめェのせいで迷った 186 00:09:45,876 --> 00:09:47,795 うっせェ 黙れ クソマリモ 187 00:09:47,878 --> 00:09:49,088 散歩してんじゃねェ 狩りにきたんだろ? 188 00:09:49,171 --> 00:09:51,048 狩りは忍耐だ 189 00:09:51,132 --> 00:09:54,385 おい 説教は要らねェ 狩りは本業だ 190 00:09:54,468 --> 00:09:58,931 海賊と動物を一緒にすんな 動きが違う 191 00:09:59,015 --> 00:10:01,058 ただ斬るだけだろ 192 00:10:01,142 --> 00:10:04,103 お前は繊細さに欠けるんだよ 193 00:10:04,186 --> 00:10:06,897 お前は繊細だから バーで縛られてたのか? 194 00:10:06,981 --> 00:10:08,316 自力でもいけたんだ 195 00:10:08,399 --> 00:10:10,776 自力でお菓子でも焼いてりゃいい 196 00:10:10,860 --> 00:10:14,447 おいド素人 菓子作りと 料理の違いも知らねェで 197 00:10:19,035 --> 00:10:19,994 鶏じゃねェ 198 00:10:20,077 --> 00:10:21,412 ああ 鶏じゃねェ 199 00:10:32,882 --> 00:10:35,176 早かったな どうした? 200 00:10:35,259 --> 00:10:38,137 ウソップ 何してるの? 201 00:10:39,180 --> 00:10:40,514 手すりを磨いてる 202 00:10:40,598 --> 00:10:42,558 磨く必要なんてある? 203 00:10:43,684 --> 00:10:47,146 ああ これで... ピカピカ 204 00:10:49,190 --> 00:10:49,940 ねえ 205 00:10:50,524 --> 00:10:52,151 分かる 怖いんでしょ? 206 00:10:52,234 --> 00:10:53,736 怖かねェ 207 00:10:56,113 --> 00:10:57,323 あれだよ 208 00:10:57,948 --> 00:10:59,825 “島に入ってはいけない”病だ 209 00:10:59,909 --> 00:11:02,870 こういう冒険がしたくて 海に出たんじゃないの? 210 00:11:03,621 --> 00:11:04,789 ああ でも... 211 00:11:05,498 --> 00:11:08,918 B・W(バロックワークス)の女の話 お前も聞いただろ? 212 00:11:10,336 --> 00:11:11,379 “幸運を”って 213 00:11:11,462 --> 00:11:13,464 アハッ 脅しただけよ 214 00:11:13,547 --> 00:11:15,132 見て この景色 215 00:11:15,216 --> 00:11:17,218 こんなの次いつ見られるか 分かんない 216 00:11:19,595 --> 00:11:21,263 ルフィみてェなこと言うな 217 00:11:23,015 --> 00:11:23,641 行こう 218 00:11:28,020 --> 00:11:28,854 なんなの? 219 00:11:29,355 --> 00:11:30,022 さあな 220 00:11:31,482 --> 00:11:33,317 でも死んだフリしとこ 221 00:11:45,037 --> 00:11:47,623 酒は持ってるか? ん? 222 00:11:47,707 --> 00:11:48,666 酒? 223 00:12:01,137 --> 00:12:01,929 あ~ 224 00:12:06,934 --> 00:12:09,019 酒のあとは なんだか分かるか? 225 00:12:09,729 --> 00:12:10,730 ん... ううん 226 00:12:11,230 --> 00:12:12,982 昼メシだ 227 00:12:15,609 --> 00:12:16,861 助けてくれェ! 228 00:12:16,944 --> 00:12:19,780 うお~! 229 00:12:20,281 --> 00:12:24,702 ルフィさん! 危ないわ 早くそこから下りて! 230 00:12:24,785 --> 00:12:29,123 おとなしくしてるけど 相手は恐竜なのよ! 231 00:12:29,206 --> 00:12:32,460 大丈夫だ こいつ草ばっか食ってるし 232 00:12:32,543 --> 00:12:35,504 こっからだと島がぜ~んぶ見渡せる 233 00:12:35,588 --> 00:12:36,547 お前も来いよ! 234 00:12:36,630 --> 00:12:39,550 イヤ 絶対お断り! 235 00:12:41,886 --> 00:12:42,928 ちょっと! 236 00:12:43,012 --> 00:12:45,848 何するの~! 237 00:12:48,684 --> 00:12:49,477 大丈夫 238 00:12:50,227 --> 00:12:51,228 見てみろ 239 00:12:54,899 --> 00:12:56,484 いい眺めだろ? 240 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 なんで楽しんでいられるの? 241 00:13:01,113 --> 00:13:03,908 B・W(バロックワークス)に追われてるっていうのに 242 00:13:03,991 --> 00:13:06,660 恐竜に乗って はしゃいでるなんて 243 00:13:06,744 --> 00:13:09,246 アラビアータでは何に乗れるんだ? 244 00:13:11,373 --> 00:13:14,293 アラバスタではね カルガモよ 245 00:13:14,835 --> 00:13:15,503 ん? 246 00:13:16,128 --> 00:13:18,839 国にいる私の相棒は カルーっていうの 247 00:13:19,465 --> 00:13:20,424 おお! 248 00:13:21,383 --> 00:13:22,384 カルガモ? 249 00:13:22,468 --> 00:13:25,888 乗れるくらいデカい カルガモがいんのか? 250 00:13:25,971 --> 00:13:29,475 そういや王女様に会うのも初めてだ 251 00:13:30,309 --> 00:13:31,519 家は城か? 252 00:13:31,602 --> 00:13:34,647 都のアルバーナにある 宮殿に住んでる 253 00:13:34,730 --> 00:13:40,277 宮殿には秘密の通路とか 美しい屋上庭園もあるのよ 254 00:13:41,362 --> 00:13:43,030 メシも豪華だろうなァ 255 00:13:43,113 --> 00:13:46,867 シェフが作ってくれるわ なんでも いつでもね 256 00:13:47,701 --> 00:13:48,828 ほんとか! 257 00:13:48,911 --> 00:13:50,788 夜中の3時でも アイス食べれんのか? 258 00:13:50,871 --> 00:13:53,749 まさか 子供じゃないもの 259 00:13:55,251 --> 00:13:56,168 あ... 260 00:13:57,545 --> 00:13:58,921 ごめんなさい 261 00:14:00,506 --> 00:14:01,632 早く帰りたいの 262 00:14:05,511 --> 00:14:06,595 帰れるさ 263 00:14:22,486 --> 00:14:23,279 このにおい... 264 00:14:23,362 --> 00:14:24,446 何? 265 00:14:25,531 --> 00:14:26,991 食いもんだ 266 00:14:27,074 --> 00:14:29,159 恐竜! あっちだ! 267 00:14:40,337 --> 00:14:41,463 ここは⸺ 268 00:14:42,339 --> 00:14:43,799 恐竜がいる島らしい 269 00:14:44,550 --> 00:14:45,843 1匹減ったな 270 00:14:45,926 --> 00:14:48,262 これで村1つ食わせられる 271 00:14:48,345 --> 00:14:49,722 料理するのも初めてだ 272 00:14:49,805 --> 00:14:52,349 おれも初めてだ 悪くねェ相手だった 273 00:14:52,433 --> 00:14:54,310 ハハ 待てよ 274 00:14:54,393 --> 00:14:57,730 お前の手柄じゃねェ いいか? おれが倒した 275 00:14:58,480 --> 00:15:00,858 ティラノサウルスを倒したって? 蹴りで? 276 00:15:00,941 --> 00:15:02,943 見てただろ? おれが仕留めたの 277 00:15:03,027 --> 00:15:04,820 見ろ これ 278 00:15:04,904 --> 00:15:07,531 おれの刀でザックリいった傷だ 見えるか? 279 00:15:07,615 --> 00:15:10,451 せいぜい かすり傷だろ? それより⸺ 280 00:15:10,993 --> 00:15:12,953 おれがここを蹴ったのが 281 00:15:13,704 --> 00:15:15,289 致命傷になったんだ 282 00:15:19,251 --> 00:15:20,169 今の音は? 283 00:15:20,252 --> 00:15:22,046 おれの勝利を知らせる音か? 284 00:15:22,129 --> 00:15:25,883 早くナミさんに食べさせたい Tレックスのタルタルステーキ 285 00:16:05,923 --> 00:16:07,091 誰だ? 286 00:16:20,688 --> 00:16:21,772 近いぞ 287 00:16:23,023 --> 00:16:23,857 分かるの? 288 00:16:24,483 --> 00:16:26,151 おれの鼻は確かだ 289 00:16:28,195 --> 00:16:29,154 うわっ 290 00:16:32,074 --> 00:16:34,493 すげェなこれ でけェ肉じゃねェか! 291 00:16:35,119 --> 00:16:37,496 ああ... ルフィさん? 292 00:16:38,122 --> 00:16:40,708 そのお肉... 勝手に食べない方が... 293 00:16:43,711 --> 00:16:46,630 盗み食いとは いい度胸だ 294 00:16:53,429 --> 00:16:57,349 リトルガーデンじゃ チビ人間は長生きできない 295 00:16:57,433 --> 00:17:00,019 ああ 巨人に食われちまうからだな 296 00:17:00,102 --> 00:17:04,189 参った参った 腹が減った 297 00:17:04,690 --> 00:17:05,524 ナミ 298 00:17:05,607 --> 00:17:08,027 おれ シチューになりたくねェよ 299 00:17:08,110 --> 00:17:10,696 こんな所で死ぬなんて 絶対ゴメン 300 00:17:10,779 --> 00:17:12,740 なんとかして逃げる方法 見つけよ 301 00:17:14,575 --> 00:17:16,410 あの巨人 戦士みたい 302 00:17:18,120 --> 00:17:19,747 食材なんだ おれ達... 303 00:17:19,830 --> 00:17:23,459 いい? 私があっちで逃げ道を探す 304 00:17:23,542 --> 00:17:24,376 あんたは⸺ 305 00:17:24,460 --> 00:17:27,755 キャプテン・ウソップの 武勇伝を聞かせて 306 00:17:27,838 --> 00:17:29,506 あいつの気を引いて 307 00:17:29,590 --> 00:17:31,383 分かった? よし 308 00:17:31,467 --> 00:17:32,593 ん~ 309 00:17:33,677 --> 00:17:34,928 長めのやつね 310 00:17:35,554 --> 00:17:36,597 分かった 311 00:17:37,389 --> 00:17:39,892 任せろ よし 312 00:17:40,476 --> 00:17:43,395 おれは戦士だ あいつも 313 00:17:45,314 --> 00:17:47,983 おれは戦士... 同じだ 314 00:17:48,067 --> 00:17:50,194 同じ... あいつと... 315 00:17:51,278 --> 00:17:52,654 ん~ 316 00:17:54,990 --> 00:17:57,618 ぶ... ぶ... 武器いっぱい持ってんだな 317 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 ああ? なんだ? 318 00:18:03,999 --> 00:18:06,335 いい斧 (おの)持ってんなって言ったんだ 319 00:18:06,418 --> 00:18:09,088 ああ! いろいろあるぞ 320 00:18:09,171 --> 00:18:14,218 銛(もり)だの 槍(やり)だの ハンマーだの 321 00:18:14,301 --> 00:18:20,390 だが このブルーザーアックスが おれには一番手になじむ 322 00:18:21,892 --> 00:18:24,353 すげェ カッコいい 323 00:18:25,562 --> 00:18:28,315 武器に興味があるのか? 324 00:18:29,399 --> 00:18:30,859 そりゃ あるさ 325 00:18:32,069 --> 00:18:34,571 おれは 5トンのハンマーをぶん回して 326 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 モグラの怪物をやっつけたんだ 327 00:18:41,787 --> 00:18:44,832 ガバババババ! 328 00:18:44,915 --> 00:18:47,668 教えろ どうやって倒したんだ? 329 00:18:47,751 --> 00:18:49,586 怪物を 330 00:18:49,670 --> 00:18:50,963 そうだな... 331 00:18:52,798 --> 00:18:57,302 その巨大モグラはおれを恐れて 地中に逃げ込んだんだ 332 00:18:57,386 --> 00:18:59,680 だがキャプテン・ウソップは 諦めない 333 00:18:59,763 --> 00:19:02,766 地面をカチ割り うう~! 怪物を捕まえた 334 00:19:02,850 --> 00:19:04,393 さあ 来い! 335 00:19:05,435 --> 00:19:07,813 ドォン! 336 00:19:10,232 --> 00:19:11,984 戦いの果てには 337 00:19:12,943 --> 00:19:14,820 建物1つ残らなかった 338 00:19:14,903 --> 00:19:16,488 お~ 339 00:19:16,572 --> 00:19:18,699 それで異名が付いたんだ 340 00:19:20,701 --> 00:19:24,246 人呼んでェ 破壊の王~! 341 00:19:24,329 --> 00:19:25,914 破壊の王? 342 00:19:25,998 --> 00:19:29,001 相当 勇敢な人間のようだ 343 00:19:29,084 --> 00:19:30,752 強(つえ)ェし 344 00:19:31,670 --> 00:19:33,380 筋肉なんかモリモリ 345 00:19:33,463 --> 00:19:36,466 筋っぽいから おいしくないぞ 346 00:19:37,384 --> 00:19:43,473 そこまで強い戦士なら食欲も さぞかし旺盛だろうな 347 00:19:45,851 --> 00:19:47,269 シチューだ 348 00:19:50,564 --> 00:19:51,773 待って 349 00:19:52,524 --> 00:19:56,153 私たちのことを 食べるんじゃ... ないの? 350 00:19:56,987 --> 00:19:59,615 おれがお前たちを食うだと? 351 00:19:59,698 --> 00:20:00,866 そう思ってた 352 00:20:00,949 --> 00:20:02,242 食う気満々だと 353 00:20:02,326 --> 00:20:06,288 おいおい 人間なんか食ったりするもんか! 354 00:20:06,371 --> 00:20:10,000 おれはただ 会話に飢えていただけ 355 00:20:10,083 --> 00:20:13,420 だからお前らを 昼メシにと思ったんだ 356 00:20:18,133 --> 00:20:22,304 “お前らと昼メシを”だ 357 00:20:22,387 --> 00:20:25,140 ガババババババ! 358 00:20:25,224 --> 00:20:28,977 言い間違えた 驚かせちまったな 359 00:20:29,061 --> 00:20:31,355 改めて自己紹介するぞ 360 00:20:32,648 --> 00:20:36,777 我こそが赤鬼のブロギー! 361 00:20:36,860 --> 00:20:40,781 エルバフ最強の戦士だ! 362 00:20:41,949 --> 00:20:42,866 私はナミ 363 00:20:43,700 --> 00:20:44,284 おれ... 364 00:20:44,368 --> 00:20:46,703 キャプテン・ウソップ 365 00:20:46,787 --> 00:20:49,623 人呼んで破壊の王だろう? 366 00:20:53,210 --> 00:20:54,211 ああ 367 00:20:55,879 --> 00:20:58,799 2人に会えてうれしいぞ 368 00:21:08,100 --> 00:21:09,726 急いで 369 00:21:09,810 --> 00:21:11,853 手伝ったらどうだ 370 00:21:20,404 --> 00:21:21,446 なんだ? 371 00:21:22,906 --> 00:21:26,868 なんとなく 誰かに... 見られてる気が 372 00:21:26,952 --> 00:21:27,869 やめろ 373 00:21:28,495 --> 00:21:29,746 気のせいだ 374 00:21:30,914 --> 00:21:34,543 いるのは あの王女と麦わらどもだ 375 00:21:35,335 --> 00:21:36,712 やつらを始末すれば... 376 00:21:36,795 --> 00:21:39,756 社長(ボス)に失敗がバレて 刺客を送り込まれたら? 377 00:21:44,928 --> 00:21:48,140 バン バン ボンだ 378 00:21:56,064 --> 00:21:58,942 暑いとこの仕事って嫌い 379 00:21:59,901 --> 00:22:01,737 お肌に日差しは大敵よ 380 00:22:01,820 --> 00:22:04,489 ああ 分かるぜ もう汗だくだ 381 00:22:05,073 --> 00:22:06,700 コートを脱げばいいじゃない 382 00:22:06,783 --> 00:22:09,202 これが おれのスタイルだ 383 00:22:15,208 --> 00:22:16,752 ウソだろ... 384 00:22:18,670 --> 00:22:20,005 あいつが来たのね 385 00:22:28,347 --> 00:22:29,931 おやおや 386 00:22:30,015 --> 00:22:32,142 お困りだガネ? 387 00:22:33,060 --> 00:22:36,063 {\an8}〝Mr・3〞 388 00:22:37,981 --> 00:22:40,484 Mr.3 おれ達の任務だ 389 00:22:40,567 --> 00:22:41,526 手を出すな 390 00:22:41,610 --> 00:22:44,946 何を言っているんだガネ 391 00:22:45,030 --> 00:22:49,826 社長(ボス)は王女を逃がしたことに 相当ご立腹だ 392 00:22:49,910 --> 00:22:55,415 おまけに余計な海賊たちも 始末しなければならないのだガネ 393 00:22:55,499 --> 00:22:56,166 計画があるの 394 00:22:56,249 --> 00:22:57,376 黙って 395 00:22:58,001 --> 00:22:59,503 ...いてくれるカネ 396 00:23:00,879 --> 00:23:03,298 任務は私が引き継いだ 397 00:23:03,382 --> 00:23:07,260 すでに私のパートナーが 動き始めている 398 00:23:08,095 --> 00:23:11,431 君たち2人を... ん~ 399 00:23:11,973 --> 00:23:15,102 どうするかも私次第だ 400 00:23:15,185 --> 00:23:18,438 ひねりつぶして アンラッキーズに任せても 401 00:23:18,522 --> 00:23:21,024 社長(ボス)は文句を言うまい 402 00:23:23,151 --> 00:23:23,944 やめとけ 403 00:23:24,820 --> 00:23:26,863 ところで 404 00:23:27,864 --> 00:23:32,869 麦わらの連中が巨人どもと 妙に仲良くなっている 405 00:23:32,953 --> 00:23:37,707 おかげで私の計画に 支障が出そうだガネ 406 00:23:38,750 --> 00:23:42,212 巨人の始末に手を貸せば 407 00:23:42,295 --> 00:23:45,674 社長(ボス)に見逃してもらえるよう 頼んでもいい 408 00:23:49,928 --> 00:23:51,471 今回だけはね 409 00:23:55,559 --> 00:23:56,810 こりゃ うめェな! 410 00:23:56,893 --> 00:23:58,103 ん~ 411 00:24:01,398 --> 00:24:02,774 おれのも食うか? 412 00:24:02,858 --> 00:24:03,942 ん~! 413 00:24:09,948 --> 00:24:12,659 おい 全部食うなよ 414 00:24:12,742 --> 00:24:15,537 ちと足りねェが イケる味だ 415 00:24:15,620 --> 00:24:18,039 ゲギャギャギャギャギャギャ! 416 00:24:18,123 --> 00:24:19,666 これはなんだ? 417 00:24:19,749 --> 00:24:23,503 うちのコック特製の 肉のなんとか煮だ 418 00:24:23,587 --> 00:24:26,089 うまかったと伝えろ 419 00:24:27,299 --> 00:24:28,967 おっさん 海賊か? 420 00:24:29,050 --> 00:24:30,427 そのとおり 421 00:24:30,510 --> 00:24:32,971 巨兵海賊団の船長だ 422 00:24:34,264 --> 00:24:38,393 おれもお前も肉が好きで 海賊船の船長? 423 00:24:38,477 --> 00:24:39,728 すげェ偶然! 424 00:24:42,606 --> 00:24:44,649 おれはモンキー・D・ルフィ 425 00:24:44,733 --> 00:24:46,234 海賊王になる男だ 426 00:24:46,318 --> 00:24:48,737 海賊に王がいるのか 427 00:24:49,362 --> 00:24:53,283 まあ おれは もう長いこと この島から出てないからな 428 00:24:53,366 --> 00:24:56,369 おれは青鬼のドリー 429 00:24:56,453 --> 00:24:58,246 エルバフ最強の戦士だ 430 00:24:58,330 --> 00:25:00,582 こいつはビビ 王女だ 431 00:25:00,665 --> 00:25:01,708 あ... ルフィさん 432 00:25:01,791 --> 00:25:04,711 これは王女様 おじぎすべきかな? 433 00:25:04,794 --> 00:25:07,714 いえ! いえいえ... そんな 私は... 434 00:25:07,797 --> 00:25:08,924 ただのビビ 435 00:25:09,007 --> 00:25:11,801 そうか 会えて光栄だ ただのビビ 436 00:25:11,885 --> 00:25:14,137 国を救うために帰る途中だ 437 00:25:14,221 --> 00:25:15,597 あ... 438 00:25:16,556 --> 00:25:18,308 救いたいけど 439 00:25:18,808 --> 00:25:22,395 間に合うかどうか... 分からない 440 00:25:22,479 --> 00:25:25,815 それに イガラムはもう... 441 00:25:25,899 --> 00:25:27,526 イガラムというのは? 442 00:25:28,985 --> 00:25:30,320 大切な人 443 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 私を守って死んだの 444 00:25:34,491 --> 00:25:37,452 ならば そいつは英雄だ 445 00:25:38,203 --> 00:25:39,579 名誉ある死だ 446 00:25:39,663 --> 00:25:41,665 名誉なんてどうでもいい 447 00:25:41,748 --> 00:25:44,042 彼はもういない 助けられなかった 448 00:25:45,001 --> 00:25:48,004 エルバフでは こんな儀式がある 449 00:25:48,630 --> 00:25:50,257 戦士が死ぬと 450 00:25:50,340 --> 00:25:53,093 亡きがらをまきの上に置いて 火をつけ 451 00:25:53,176 --> 00:25:56,096 魂を天に送り出す 452 00:25:56,179 --> 00:25:59,516 よければ その友達に同じ儀式を 453 00:26:00,392 --> 00:26:02,686 亡きがらさえ ないのよ 454 00:26:04,646 --> 00:26:05,397 なあ 455 00:26:06,898 --> 00:26:07,857 それは? 456 00:26:38,805 --> 00:26:39,931 イガラム 457 00:26:40,807 --> 00:26:44,644 あなたの祖国への忠誠は 決して忘れない 458 00:26:46,479 --> 00:26:50,108 それ以上にあなたは私を支えた 459 00:26:51,818 --> 00:26:54,154 私が弱気になっても 460 00:26:54,821 --> 00:26:56,740 変わらず信じてくれた 461 00:26:58,617 --> 00:27:03,121 子供の頃から 第二の父のような存在だった 462 00:27:04,664 --> 00:27:09,377 故郷を遠く離れる旅にあっては 463 00:27:10,003 --> 00:27:12,922 あなたが唯一の拠り所だった 464 00:27:14,716 --> 00:27:16,051 感謝してるわ 465 00:27:16,718 --> 00:27:18,553 忠誠心だけでなく 466 00:27:19,387 --> 00:27:22,390 その深い愛情に 467 00:27:23,933 --> 00:27:26,895 あなたは命の恩人よ 468 00:27:41,618 --> 00:27:42,702 立派だった 469 00:27:50,585 --> 00:27:51,670 すまん 470 00:27:52,796 --> 00:27:54,839 つい... 心にきて 471 00:28:07,644 --> 00:28:10,230 ブロギー シチューおいしかったわ 472 00:28:10,313 --> 00:28:11,981 そりゃどうも 473 00:28:12,065 --> 00:28:15,527 デザートにセムラがあれば もっとよかったんだがな 474 00:28:15,610 --> 00:28:16,778 セムラって? 475 00:28:16,861 --> 00:28:17,570 あ~ 476 00:28:17,654 --> 00:28:21,366 エルバフに伝わる スパイス入りの甘いパンだ 477 00:28:21,449 --> 00:28:26,121 “冬至祭”の前にはデッカい器に 山盛りのセムラを盛って 478 00:28:26,204 --> 00:28:28,832 太陽の神に感謝を捧げる 479 00:28:28,915 --> 00:28:33,586 おれなんか テーブル一杯分 食った年もあった 480 00:28:33,670 --> 00:28:35,004 誰かさんみたい 481 00:28:35,547 --> 00:28:37,882 エルバフじゃ みんな あんたみたいにデカいのか? 482 00:28:37,966 --> 00:28:41,594 まあ これが おれ達にとっちゃ普通だ 483 00:28:41,678 --> 00:28:44,597 だから 初めて国を出た時は 484 00:28:44,681 --> 00:28:46,850 そりゃあ びっくりしたもんだ 485 00:28:46,933 --> 00:28:49,811 そこら中 チビ人間ばっかりでな 486 00:28:49,894 --> 00:28:51,521 エルバフはどんな所? 487 00:28:52,147 --> 00:28:56,359 お~ そりゃあ もう美しい島だ 488 00:28:56,443 --> 00:29:02,615 険しい山々 島の中心には巨大な木がある 489 00:29:02,699 --> 00:29:07,162 そして誇り高く強い 勇敢な戦士たちがいる 490 00:29:09,080 --> 00:29:10,957 いい所みたいだな 491 00:29:11,040 --> 00:29:12,500 きっと気に入る 492 00:29:12,584 --> 00:29:14,794 たとえ死んでも 493 00:29:14,878 --> 00:29:18,423 戦士たちは 武勇伝の中で生き続けるんだ 494 00:29:18,506 --> 00:29:21,760 お前の冒険の話のようにな 495 00:29:21,843 --> 00:29:25,388 戦って名誉ある死を遂げること 496 00:29:25,472 --> 00:29:28,266 それがおれ達の勇気の証なんだ 497 00:29:32,479 --> 00:29:35,356 どうすれば 死ぬのが怖くなくなる? 498 00:29:38,860 --> 00:29:39,778 なんなの? 499 00:29:39,861 --> 00:29:42,822 お~ 火山が噴火しただけだ 500 00:29:42,906 --> 00:29:45,283 噴火って... 危険じゃねェか! 501 00:29:45,366 --> 00:29:48,119 いや 大丈夫だ 心配するな 502 00:29:48,203 --> 00:29:51,539 噴火は決闘の合図なんだ 503 00:29:52,999 --> 00:29:53,750 ええ...? 504 00:29:53,833 --> 00:29:54,876 エルバフでは 505 00:29:54,959 --> 00:29:58,755 争いを始めて互いに引けぬ場合 506 00:29:58,838 --> 00:30:01,674 おれ達は神々の審判を受ける 507 00:30:01,758 --> 00:30:03,551 正しき者は⸺ 508 00:30:04,052 --> 00:30:07,514 加護が与えられ生き残るんだ 509 00:30:07,597 --> 00:30:10,517 この島には もう1人巨人がいる 510 00:30:10,600 --> 00:30:14,145 おれはそいつと長年戦い続けている 511 00:30:14,229 --> 00:30:19,192 毎日 火山が火を噴く度に 決闘を始めるんだ 512 00:30:19,984 --> 00:30:25,198 その数 これまで7万3466戦した 513 00:30:25,281 --> 00:30:29,869 そして いまだに 決着(ケリ)がつかねェんだ 514 00:30:30,453 --> 00:30:31,538 そんなに! 515 00:30:32,038 --> 00:30:36,751 ドリーとおれの決闘は もう100年以上も続いているのさ 516 00:30:36,835 --> 00:30:38,419 100年だって? 517 00:30:39,337 --> 00:30:40,630 あんたいくつ? 518 00:30:40,713 --> 00:30:44,008 巨人の寿命は300年だ 519 00:30:44,509 --> 00:30:48,137 100年も戦い続けるなんて どうして? 520 00:30:48,221 --> 00:30:51,057 ガババババババ! 521 00:30:51,140 --> 00:30:54,561 理由か? 理由など とうに忘れた! 522 00:30:54,644 --> 00:30:55,228 ガババ... 523 00:30:55,311 --> 00:30:57,188 理由すら覚えてないの? 524 00:30:57,272 --> 00:31:00,149 覚えてもいないことで 100年も戦い続けるなんて 525 00:31:00,233 --> 00:31:02,318 どれだけ憎しみ合ってるの? 526 00:31:03,653 --> 00:31:05,697 憎しみなんかじゃねェよ 527 00:31:06,239 --> 00:31:09,158 これは誇り高き決闘なんだよ! 528 00:31:09,242 --> 00:31:11,744 そのとおりだ キャプテン・ウソップ 529 00:31:11,828 --> 00:31:16,666 戦いを始めた理由は忘れても 決着(ケリ)はつけねばならん 530 00:31:17,166 --> 00:31:20,461 エルバフでは勝つことが誇りであり 531 00:31:20,545 --> 00:31:24,173 戦士として死ぬことも誇りなんだ 532 00:31:31,723 --> 00:31:33,933 行くぞ! アッハハ! 533 00:31:35,935 --> 00:31:37,437 ねえ 本気? 534 00:31:37,520 --> 00:31:39,606 巨人同士が 決闘するのを見たいの? 535 00:31:39,689 --> 00:31:40,231 ああ 536 00:31:40,315 --> 00:31:42,358 危ないし どうかしてる 537 00:31:43,484 --> 00:31:47,155 こういう冒険したくて 海に出たんじゃねェか 538 00:31:47,906 --> 00:31:50,783 そうだよな! 絶対そうだ! 539 00:31:50,867 --> 00:31:51,826 フウ~! 540 00:32:15,892 --> 00:32:16,851 うん... 541 00:32:29,405 --> 00:32:32,241 ここにいたか 何やってる? 542 00:32:34,661 --> 00:32:35,745 稽古だ 543 00:32:35,828 --> 00:32:38,498 ザクロは一番の強敵だからな 544 00:32:38,581 --> 00:32:41,000 お前がフルーツサラダ作ってる間に 545 00:32:41,084 --> 00:32:43,336 おれは1人でTレックスを さばいたんだぞ 546 00:32:44,003 --> 00:32:46,714 骨がイカつくて 骨スキ包丁が折れるかと思った 547 00:32:48,132 --> 00:32:50,093 骨が好きな包丁? 548 00:32:50,176 --> 00:32:51,803 何ガキじみたこと言ってんだ 549 00:32:55,348 --> 00:32:56,683 おい どうした? 550 00:32:59,560 --> 00:33:00,520 分かんねェ 551 00:33:00,603 --> 00:33:04,732 なぜか笑いが... ハッハ... 止まらねェ ハハハ 552 00:33:04,816 --> 00:33:06,067 そうかい 553 00:33:07,276 --> 00:33:10,780 分かった じゃあ おれは この肉を担いで船に戻る 554 00:33:11,531 --> 00:33:15,284 1人でな お前はここでバカみてェに笑ってろ 555 00:33:17,912 --> 00:33:18,871 おい 待て! 556 00:33:19,622 --> 00:33:20,873 好きにしろ 557 00:33:21,874 --> 00:33:23,710 骨が好きな包丁? 558 00:33:38,433 --> 00:33:39,600 うほほっ 559 00:33:40,560 --> 00:33:42,311 ほほ~! 560 00:33:42,395 --> 00:33:45,231 巨人の決闘が見られるんだ! 信じられるか? 561 00:33:45,773 --> 00:33:47,150 よかったわね 562 00:33:47,233 --> 00:33:49,569 絶対すげェぞ! ほ~う! 563 00:33:50,611 --> 00:33:51,571 ああ... 564 00:33:52,488 --> 00:33:53,281 なんだ? 565 00:33:54,073 --> 00:33:55,992 それで“リトルガーデン”なのね 566 00:33:56,784 --> 00:33:59,328 巨人には小さな庭だから 567 00:34:09,589 --> 00:34:11,382 武運を祈るぜ! 568 00:34:11,466 --> 00:34:15,261 武運など必要ない 神々のご加護があれば 569 00:34:15,344 --> 00:34:16,804 ナミ! ウソップ! 570 00:34:16,888 --> 00:34:19,849 おお! またチビ人間が増えた 571 00:34:19,932 --> 00:34:21,684 よう! 巨人のおっさん! 572 00:34:21,768 --> 00:34:24,020 {\an8}ゲギャギャギャギャ 573 00:34:22,393 --> 00:34:24,020 どうして ここに? 574 00:34:24,103 --> 00:34:26,189 巨人に会ったんだ 最高だな 575 00:34:26,272 --> 00:34:27,523 そう話してたとこだ 576 00:34:27,607 --> 00:34:28,440 だろ? 巨人! 巨人! 577 00:34:28,441 --> 00:34:30,276 {\an8}ガババババ だろ? 巨人! 巨人! 578 00:34:31,486 --> 00:34:32,111 ドリー! 579 00:34:32,195 --> 00:34:33,279 ブロギー 580 00:34:34,739 --> 00:34:36,783 2人に憎しみはない 581 00:34:36,866 --> 00:34:37,992 友達なんだ 582 00:34:38,826 --> 00:34:40,119 ねえ ナミさん 583 00:34:40,203 --> 00:34:42,705 巨人たちが殺し合うのを 止めなくていいのかな? 584 00:34:42,789 --> 00:34:45,374 まあ 放っておけばいいんじゃない 585 00:34:58,262 --> 00:35:00,014 ガババババ 586 00:35:02,683 --> 00:35:03,893 仕込んだ? 587 00:35:05,478 --> 00:35:08,314 ああ パーティーだ 588 00:35:15,279 --> 00:35:19,575 今日 我らは 勇気と運命が交差する⸺ 589 00:35:19,659 --> 00:35:22,120 栄光の淵に立つ 590 00:35:22,203 --> 00:35:25,623 酒を燃料に 心に火をともし 591 00:35:25,706 --> 00:35:28,835 戦いへと突き進むのだ! 592 00:35:28,918 --> 00:35:30,128 乾杯(スコール)! 593 00:35:32,130 --> 00:35:34,590 この岩 ふわふわ... 594 00:35:37,301 --> 00:35:39,470 守るべき 名誉に 595 00:35:39,554 --> 00:35:44,267 求むるべき栄光と 真の戦士の友情に乾杯 596 00:35:44,934 --> 00:35:48,437 太陽の神ニカが この戦いに喜びの笑みを浮かべ 597 00:35:48,521 --> 00:35:52,567 我らの名が英雄たちの殿堂に 刻まれんことを 598 00:35:52,650 --> 00:35:54,694 乾杯(スコール)! 599 00:35:58,781 --> 00:35:59,824 あ~ 600 00:36:15,756 --> 00:36:17,842 ゲギャギャギャギャ 601 00:36:22,346 --> 00:36:27,059 “ドリー” “ブロギー” 602 00:36:43,826 --> 00:36:45,411 いいぞ! いけ! いけ! 603 00:36:45,494 --> 00:36:47,121 負けるな ブロギー! 604 00:36:47,205 --> 00:36:49,457 負けるな ドリー! 605 00:36:49,540 --> 00:36:53,419 お前はエルバフ最強の戦士だーッ! 606 00:36:54,212 --> 00:36:55,087 おい 607 00:37:06,224 --> 00:37:07,558 うわあ すっげェ 608 00:37:11,979 --> 00:37:13,814 ドリー ドリー ドリー! ああ... 609 00:37:13,898 --> 00:37:17,109 やっちまえ! いけいけ! シチューにしちまえ! 610 00:37:18,569 --> 00:37:19,904 どっちも強ェ! 611 00:37:24,116 --> 00:37:25,534 よし ドリー 行け! 612 00:37:25,618 --> 00:37:26,911 ブチかませ ブロギー! 613 00:37:26,994 --> 00:37:28,913 ドリー! ドリー! よし! 614 00:37:28,996 --> 00:37:32,541 すげェ... 船に残らなくてよかった 615 00:37:32,625 --> 00:37:33,417 そうね 616 00:37:33,918 --> 00:37:36,337 すげェよ 感動したぜ 617 00:37:37,546 --> 00:37:39,298 ああいう男になりてェ 618 00:37:39,382 --> 00:37:40,383 巨人になりたいの? 619 00:37:40,466 --> 00:37:41,467 そうじゃねェ 620 00:37:41,550 --> 00:37:42,718 まさに これだ! 621 00:37:42,802 --> 00:37:45,179 俺の目指す “勇敢なる海の戦士”ってのは 622 00:37:45,263 --> 00:37:49,767 ブロギーやドリーみたいな 誇り高い男になりてェ 623 00:37:51,143 --> 00:37:54,230 こんな戦士たちが暮らす エルバフって島に 624 00:37:54,814 --> 00:37:56,274 いつか行ってみてェな 625 00:37:56,983 --> 00:37:57,984 おれもだ 626 00:37:58,776 --> 00:37:59,860 絶対行こうぜ 627 00:38:01,362 --> 00:38:02,488 一緒に 628 00:38:07,118 --> 00:38:09,704 あの雲... ネコみたい 629 00:38:11,247 --> 00:38:12,999 ナミさん 具合でも? 630 00:38:13,624 --> 00:38:15,626 なでなでした~い 631 00:38:17,003 --> 00:38:18,713 どっちも全然引かねェ! 632 00:38:19,380 --> 00:38:21,465 長年 決着がつかねェわけだ 633 00:38:31,142 --> 00:38:32,727 まだなの? 634 00:38:32,810 --> 00:38:33,936 まあ待て 635 00:38:34,437 --> 00:38:39,025 “耳空想砲(イヤーファンシーキャノン)”は 完全に溶けてから効力を発揮する 636 00:38:40,526 --> 00:38:41,485 酒に入れた 637 00:38:41,569 --> 00:38:42,320 分かってる 638 00:38:42,403 --> 00:38:43,154 一応言っとく 639 00:38:51,037 --> 00:38:51,954 ボン! 640 00:38:54,790 --> 00:38:56,375 ブロギーの様子が... 641 00:39:00,963 --> 00:39:01,797 見て 642 00:39:02,840 --> 00:39:04,342 タルのマグから煙が 643 00:39:06,260 --> 00:39:08,304 ドリーが渡した酒だ 644 00:39:08,387 --> 00:39:11,265 もしかして ドリーが毒を入れたの? 645 00:39:11,349 --> 00:39:13,809 はァ? あり得ねェ 646 00:39:13,893 --> 00:39:17,438 誇りをかけて戦ってんだ そんなマネするわけがねェ 647 00:39:17,521 --> 00:39:21,108 そうだ この島に そんな卑怯なやつはいねェ! 648 00:39:22,068 --> 00:39:23,861 でも私たち以外に誰が? 649 00:39:27,573 --> 00:39:28,824 B・W(バロックワークス)... 650 00:39:31,077 --> 00:39:32,661 鼻くそヤロー! 651 00:39:33,454 --> 00:39:36,415 あいつが鼻くそ爆弾 入れやがったんだな! 652 00:39:38,459 --> 00:39:40,461 待って! ルフィさん! 653 00:39:40,544 --> 00:39:43,756 やめろ! 今すぐやめてくれ! 654 00:39:43,839 --> 00:39:47,426 これは公平な戦いじゃねェ! ブロギーの様子がおかしい! 655 00:39:49,845 --> 00:39:51,013 ブロギー... 656 00:39:51,847 --> 00:39:52,848 ブロギー! 657 00:39:56,977 --> 00:39:58,062 やめろ... 658 00:40:10,366 --> 00:40:12,243 やめろ! 659 00:40:21,961 --> 00:40:27,049 この剣で 血染めの勝利を手にした 660 00:40:28,801 --> 00:40:33,597 1世紀... 長い戦いだった 661 00:40:34,181 --> 00:40:35,182 フッフ~ 662 00:40:35,850 --> 00:40:37,601 計画どおりだガネ 663 00:40:43,315 --> 00:40:45,526 あなた 覚えてる 664 00:40:46,110 --> 00:40:47,361 可愛いからね 665 00:40:53,284 --> 00:40:54,118 ナミ? 666 00:40:58,456 --> 00:40:59,498 バーイ ウソップ 667 00:41:02,418 --> 00:41:03,544 バイバイ 668 00:41:21,061 --> 00:41:22,313 ナミ! 669 00:41:25,274 --> 00:41:26,609 ブロギー 670 00:41:28,903 --> 00:41:31,697 そんな... そんな ブロギー 671 00:41:33,324 --> 00:41:35,159 ブロギー ウソだろ 672 00:41:35,242 --> 00:41:37,620 これが神々の審判だ 673 00:41:37,703 --> 00:41:40,372 ブロギーは名誉ある死を遂げた 674 00:41:42,583 --> 00:41:43,501 違う... 675 00:41:44,668 --> 00:41:47,505 違う! 見てなかったのか? 676 00:41:47,588 --> 00:41:49,048 まともな勝負じゃなかった 677 00:41:49,131 --> 00:41:54,136 B・W(バロックワークス)が酒に入れた爆薬が 腹ン中で爆発したんだ! 678 00:41:54,220 --> 00:41:56,972 おれが渡した酒か? 679 00:41:57,056 --> 00:41:58,474 止めようとしたけど 680 00:41:59,892 --> 00:42:01,894 ブロギーは戦いをやめなかった 681 00:42:01,977 --> 00:42:03,646 そうだったのか... 682 00:42:04,939 --> 00:42:06,732 なぜ気づけなかった? 683 00:42:07,316 --> 00:42:08,734 友が死んだ 684 00:42:09,860 --> 00:42:13,948 誇りのためでなければ なんのためだ! 685 00:42:16,200 --> 00:42:16,867 待った! 686 00:42:16,951 --> 00:42:19,370 おれの仲間を連れ去ったやつらは まだその辺にいる 687 00:42:19,453 --> 00:42:20,871 助けてくれ! 688 00:42:21,997 --> 00:42:23,666 1人じゃ無理だ 689 00:42:29,380 --> 00:42:31,590 忘れねェよ ブロギー師匠 690 00:42:37,346 --> 00:42:39,265 エルバフ最強の戦士 691 00:42:43,143 --> 00:42:44,645 止められなかった 692 00:42:48,440 --> 00:42:50,234 だけど ナミはまだ救える 693 00:43:15,634 --> 00:43:16,802 おい 694 00:43:18,762 --> 00:43:19,638 誰だ お前? 695 00:43:20,889 --> 00:43:23,392 人を待っていたの 696 00:43:23,475 --> 00:43:25,311 でも迷ってしまったみたい 697 00:43:27,479 --> 00:43:28,772 助けてやるぞ 698 00:43:31,233 --> 00:43:32,067 誰を待ってた? 699 00:43:36,530 --> 00:43:37,906 ルフィさん! 700 00:43:40,909 --> 00:43:44,079 ルフィさん その人から離れて 701 00:43:47,124 --> 00:43:49,543 “ミス・ ゴールデンウィーク” 702 00:43:54,048 --> 00:43:55,424 逃げて! 703 00:44:03,057 --> 00:44:04,266 なんのために? 704 00:44:05,309 --> 00:44:08,270 はい 次はあなた 705 00:44:11,482 --> 00:44:12,608 ナミ! 706 00:44:14,193 --> 00:44:14,902 ナミ! 707 00:44:16,862 --> 00:44:18,072 ナミ どこだ! 708 00:44:24,828 --> 00:44:26,121 ううわっ! 709 00:44:41,845 --> 00:44:43,097 ナミさん! 710 00:44:48,560 --> 00:44:49,728 いないのか? 711 00:45:10,708 --> 00:45:12,376 よう ミス・ウェンズデー 712 00:45:19,758 --> 00:45:24,680 わが友よ この家は主(あるじ)を失った 713 00:45:44,700 --> 00:45:49,705 7万3466引き分け 714 00:45:51,331 --> 00:45:52,666 そして⸺ 715 00:45:55,961 --> 00:45:57,963 死に様がどうであれ 716 00:45:58,505 --> 00:46:03,051 誇り高く戦った戦士として お前を葬ろう 717 00:46:10,142 --> 00:46:11,310 だが⸺ 718 00:46:12,352 --> 00:46:14,396 お前を こんな目に遭わせたやつらに 719 00:46:14,480 --> 00:46:16,607 報いを与えねば 720 00:46:25,157 --> 00:46:26,909 なんたる苦しみ 721 00:46:26,992 --> 00:46:29,620 実に美しき苦悶 722 00:46:31,914 --> 00:46:33,165 なんだ これは! 723 00:46:33,749 --> 00:46:35,584 ろうだガネ 724 00:46:35,667 --> 00:46:40,130 ドルドルの実の能力で 私は体からろうを出して 725 00:46:40,214 --> 00:46:42,299 自在に操る 726 00:46:44,760 --> 00:46:47,095 好きなだけ もがけ 727 00:46:47,179 --> 00:46:48,514 だが一度固まれば 728 00:46:48,597 --> 00:46:51,225 ろうは 鉄よりも硬くなる 729 00:46:51,850 --> 00:46:54,645 なぜこんなことを! 目的はなんだ! 730 00:46:54,728 --> 00:46:56,814 卑怯だと思うカネ? 731 00:46:56,897 --> 00:46:58,565 だが喜びたまえ 732 00:46:58,649 --> 00:47:01,235 その苦しみには意味があるのだガネ 733 00:47:01,318 --> 00:47:02,861 私は⸺ 734 00:47:03,862 --> 00:47:05,280 造形芸術家 735 00:47:05,364 --> 00:47:09,201 そして哀れな巨人である君は⸺ 736 00:47:09,993 --> 00:47:13,914 私の次なる作品となるのだ 737 00:47:33,225 --> 00:47:35,060 ん~ 738 00:47:36,228 --> 00:47:37,062 フフッ 739 00:47:41,733 --> 00:47:42,985 そんな...