1 00:00:15,223 --> 00:00:17,267 よく脱出したわね 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,144 ミス・オールサンデー 3 00:00:19,227 --> 00:00:19,894 誰だ? 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,063 バロックワークスの副社長 5 00:00:22,147 --> 00:00:22,981 危険よ 6 00:00:27,861 --> 00:00:29,571 そんな物 向けないで 7 00:00:30,488 --> 00:00:31,281 物騒 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,290 アセらないで 9 00:00:40,373 --> 00:00:42,709 殺す気ならとっくにやってる 10 00:00:44,419 --> 00:00:46,004 元気そうね ミス・ウェンズデー 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,339 今は王女ビビ? 12 00:00:48,423 --> 00:00:50,842 Mr.8(ミスターエイト)は残念だった 13 00:00:50,925 --> 00:00:53,595 イガラムを侮辱しないで 14 00:00:53,678 --> 00:00:54,846 そう怒らないで 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,683 あなたが 麦わらの一味の船長? 16 00:00:58,767 --> 00:01:00,602 モンキー・D・ルフィ 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,775 お前! 帽子返せ 18 00:01:06,858 --> 00:01:09,652 不運にも その記録指針(ログポース)が示す先は 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,362 “リトルガーデン” 20 00:01:11,446 --> 00:01:14,574 行けばあなた達は全滅するわ 21 00:01:14,657 --> 00:01:16,743 何だって受けて立つ 22 00:01:16,826 --> 00:01:19,079 おれの帽子を返せ! 23 00:01:24,793 --> 00:01:26,294 これをあげる 24 00:01:28,379 --> 00:01:29,255 永久指針(エターナルポース)? 25 00:01:29,339 --> 00:01:30,090 何だ? 26 00:01:30,173 --> 00:01:34,052 永久指針(エターナルポース)は常に 特定の島を指し示す 27 00:01:34,135 --> 00:01:37,597 それが示すのは 別のある島 28 00:01:37,680 --> 00:01:40,183 危険なリトルガーデンも 29 00:01:40,266 --> 00:01:42,477 B・W(バロックワークス)も回避できる 30 00:01:43,144 --> 00:01:45,688 そこに隠れれば 追っ手は来ない 31 00:01:46,272 --> 00:01:47,899 安全は保証される 32 00:01:47,982 --> 00:01:49,609 よし 乗った 33 00:01:49,692 --> 00:01:50,902 君も一緒に? 34 00:01:50,985 --> 00:01:52,862 何言ってんのよ 敵よ 35 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 ワナだろ 36 00:01:54,614 --> 00:01:55,532 どうする? 37 00:01:56,866 --> 00:01:58,076 二度は言わない 38 00:02:07,335 --> 00:02:08,503 ルフィさん! 39 00:02:12,048 --> 00:02:14,509 この船の進路を お前が決めるな 40 00:02:14,592 --> 00:02:15,802 残念ね 41 00:02:18,638 --> 00:02:22,976 王女様を拾った時点で 全員が命を狙われる 42 00:02:23,059 --> 00:02:25,145 {\an8}不死身のつもりでも... 43 00:02:26,187 --> 00:02:27,981 {\an8}モンキー・D・ルフィ 44 00:02:28,481 --> 00:02:32,110 {\an8}あなたの仲間は ゴム人間じゃない 45 00:02:33,736 --> 00:02:34,946 気をつけて 46 00:02:51,212 --> 00:02:52,797 何だったんだ? 47 00:02:52,881 --> 00:02:56,217 謎の美人から 謎の訪問を受けた 48 00:02:56,301 --> 00:02:57,594 分かってない 49 00:02:57,677 --> 00:03:01,723 彼女が来たってことは 他の追っ手もすぐ来る 50 00:03:02,307 --> 00:03:04,225 私たち全員を殺しにね 51 00:03:04,309 --> 00:03:08,855 さっきのはもらった方が よかったんじゃ... 52 00:03:08,938 --> 00:03:09,814 おれは逃げねェ 53 00:03:09,898 --> 00:03:12,775 いいけど おれは逃げるかも 54 00:03:17,155 --> 00:03:17,947 なんてな 55 00:03:19,282 --> 00:03:21,784 理解してるのは彼だけ? 56 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 B・W(バロックワークス)は怖くねェ 57 00:03:23,453 --> 00:03:25,163 100人斬ったもんね 58 00:03:25,246 --> 00:03:29,042 オフィサーエージェントは 別格なの 59 00:03:29,125 --> 00:03:31,169 大半が悪魔の実の能力者 60 00:03:31,252 --> 00:03:33,546 大丈夫 君はおれが守る 61 00:03:33,630 --> 00:03:34,505 ウソつくな 62 00:03:34,589 --> 00:03:36,132 レディにウソつくかよ 63 00:03:36,216 --> 00:03:37,050 ルフィさん 64 00:03:37,133 --> 00:03:40,261 助けてもらった恩は 忘れない 65 00:03:40,803 --> 00:03:41,596 約束だろ 66 00:03:42,180 --> 00:03:43,681 本当にありがとう 67 00:03:44,515 --> 00:03:46,601 もう迷惑はかけられない 68 00:03:47,644 --> 00:03:50,355 次の島から先は1人で行く 69 00:03:52,941 --> 00:03:57,111 {\an8}リトルガーデン 70 00:04:05,912 --> 00:04:08,414 これが偉大なる航路(グランドライン)だ 71 00:04:08,498 --> 00:04:10,416 こんなの見たことねェ 72 00:04:10,500 --> 00:04:12,335 ここがリトルガーデン? 73 00:04:12,418 --> 00:04:14,712 どの辺が“リトル”なんだ? 74 00:04:14,796 --> 00:04:18,007 さあね でも探検しがいがありそう 75 00:04:18,091 --> 00:04:20,301 海図でも見たことない 76 00:04:20,385 --> 00:04:23,388 てことは 人は住んでないのかも 77 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 危険だからだろ 78 00:04:26,891 --> 00:04:29,185 それじゃ船が手に入らない 79 00:04:29,269 --> 00:04:30,645 おれ達といなよ 80 00:04:30,728 --> 00:04:31,980 ともかく⸺ 81 00:04:32,063 --> 00:04:33,690 冒険のにおいだ! 82 00:04:34,649 --> 00:04:35,483 腹へった 83 00:04:35,566 --> 00:04:39,696 ちょうどいい 海賊弁当を作ってある 84 00:04:42,573 --> 00:04:43,908 よし! 85 00:04:45,743 --> 00:04:48,454 おーい リトルガーデン! 86 00:04:49,831 --> 00:04:54,419 ありったけの冒険を 見せてくれ! 87 00:05:05,596 --> 00:05:06,556 島が返事した 88 00:05:06,639 --> 00:05:07,974 デカそうだ 89 00:05:08,057 --> 00:05:09,684 晩飯の材料かも 90 00:05:11,519 --> 00:05:12,854 狩りに行こう 91 00:05:12,937 --> 00:05:15,231 へえ 蹴り1本でか? 92 00:05:15,315 --> 00:05:16,733 勝負するか? 93 00:05:16,816 --> 00:05:18,860 ああ 楽勝だ 94 00:05:19,569 --> 00:05:22,780 よし 先に仕留めた方が勝ちだ 95 00:05:26,617 --> 00:05:27,702 望むところだ 96 00:05:29,954 --> 00:05:31,247 よし お前ら! 97 00:05:31,331 --> 00:05:31,956 ビビ 98 00:05:33,249 --> 00:05:33,750 来る? 99 00:05:37,503 --> 00:05:38,504 行くぞ 100 00:05:40,173 --> 00:05:41,632 はぐれるなよ 101 00:05:41,716 --> 00:05:44,260 勝手にジャングルに入るな 102 00:05:57,398 --> 00:05:58,232 こっちだ 103 00:05:58,316 --> 00:05:59,317 ルフィ! 104 00:06:04,072 --> 00:06:05,448 分かれるのか? 105 00:06:05,531 --> 00:06:07,492 マズくねェか? 106 00:06:21,547 --> 00:06:24,092 こういう花 本で見たけど 107 00:06:24,175 --> 00:06:27,053 絶滅してるはず 108 00:06:27,136 --> 00:06:28,513 いいにおいだ 109 00:06:33,393 --> 00:06:34,852 腹へってる 110 00:06:45,655 --> 00:06:47,448 さっきの声の主は⸺ 111 00:06:48,825 --> 00:06:49,700 あっちだ 112 00:06:50,493 --> 00:06:51,828 いや こっちだ 113 00:06:51,911 --> 00:06:52,954 疑うのか? 114 00:06:53,037 --> 00:06:54,622 信じれるかよ 115 00:06:57,792 --> 00:06:58,751 あっちだ 116 00:07:00,753 --> 00:07:04,757 王国へ帰る方法は 次の島で見つけましょ 117 00:07:06,592 --> 00:07:10,638 ルフィさんはみんなを 危険にさらす選択をした 118 00:07:10,721 --> 00:07:13,683 なぜ誰も反対しないの? 119 00:07:13,766 --> 00:07:16,310 ルフィはあんな風だけど 120 00:07:16,394 --> 00:07:17,353 本当は... 121 00:07:19,188 --> 00:07:20,898 あいつはすごく... 122 00:07:23,484 --> 00:07:25,987 うまく説明できないけど 123 00:07:27,196 --> 00:07:29,198 見てれば今に分かる 124 00:07:34,370 --> 00:07:35,204 もう! 125 00:07:35,705 --> 00:07:37,373 食ってみろよ 126 00:07:37,457 --> 00:07:39,125 殺す気? 127 00:07:39,208 --> 00:07:41,294 さっさと下りてきて 128 00:07:43,713 --> 00:07:44,714 ウソップさんは? 129 00:07:48,134 --> 00:07:49,427 きっと船よ 130 00:07:49,510 --> 00:07:50,928 私が見てくる 131 00:07:51,012 --> 00:07:54,557 ビビはルフィを見張ってて 132 00:07:55,475 --> 00:07:56,517 こっちは何だ? 133 00:07:56,601 --> 00:07:58,019 早く来いよ 134 00:08:10,448 --> 00:08:12,200 これ見たことあるか? 135 00:08:13,451 --> 00:08:15,828 シダならあるけど 136 00:08:15,912 --> 00:08:18,039 こんな大きいのはない 137 00:08:20,374 --> 00:08:23,503 こういうのは? 見たことあるか? 138 00:08:23,586 --> 00:08:26,839 果物でしょう? もちろん 139 00:08:28,382 --> 00:08:29,800 食べても大丈夫? 140 00:08:42,104 --> 00:08:43,689 じゃあ これは? 141 00:08:45,733 --> 00:08:47,652 見たことあるか? 142 00:08:48,444 --> 00:08:49,362 こんなの 143 00:08:50,738 --> 00:08:52,156 いいえ ルフィさん 144 00:08:53,199 --> 00:08:56,035 こんなの初めて見たわ 145 00:09:00,248 --> 00:09:03,000 ここは太古の島なのね 146 00:09:04,126 --> 00:09:07,171 偉大なる航路(グランドライン)では 島と島の交流がない 147 00:09:07,255 --> 00:09:11,759 だからここは恐竜の時代から 変わらないまま 148 00:09:13,344 --> 00:09:14,845 何千年も... 149 00:09:14,929 --> 00:09:16,222 乗りてェ! 150 00:09:22,895 --> 00:09:24,647 間違ってたら斬るぞ 151 00:09:24,730 --> 00:09:27,567 信じろって 獲物はこの辺だ 152 00:09:32,113 --> 00:09:33,614 迷子だろ 153 00:09:34,615 --> 00:09:36,450 そもそも何を追ってる? 154 00:09:36,534 --> 00:09:40,621 足跡から判断するに 爪がデカい獣だ 155 00:09:40,705 --> 00:09:42,331 でけェ鶏か 156 00:09:44,584 --> 00:09:45,793 迷ってるだろ 157 00:09:45,876 --> 00:09:47,670 黙れ クソマリモ 158 00:09:47,753 --> 00:09:49,088 これが狩りか? 159 00:09:49,171 --> 00:09:50,548 狩りは忍耐だ 160 00:09:50,631 --> 00:09:52,133 説教は要らねェ 161 00:09:52,216 --> 00:09:54,385 狩りは本業だ 162 00:09:54,468 --> 00:09:56,762 海賊と動物は違う 163 00:09:58,055 --> 00:09:58,931 普通はな 164 00:09:59,015 --> 00:10:01,058 ただ斬るだけだろ 165 00:10:01,142 --> 00:10:04,020 お前には繊細さに 欠けるんだよ 166 00:10:04,103 --> 00:10:06,647 この前 捕まったのは誰だ? 167 00:10:06,731 --> 00:10:08,316 自力でもいけたんだ 168 00:10:08,399 --> 00:10:10,776 自力で菓子でも焼いてろ 169 00:10:10,860 --> 00:10:14,447 菓子作りと料理の違いも 知らねェで... 170 00:10:19,035 --> 00:10:20,119 鶏じゃねェな 171 00:10:20,202 --> 00:10:21,412 ああ 鶏じゃねェ 172 00:10:32,798 --> 00:10:33,841 早いな 173 00:10:34,383 --> 00:10:35,176 どうした? 174 00:10:35,259 --> 00:10:36,010 ウソップ 175 00:10:37,178 --> 00:10:38,137 何してるの? 176 00:10:39,263 --> 00:10:40,514 手すり磨き 177 00:10:40,598 --> 00:10:42,558 必要あったっけ? 178 00:10:43,643 --> 00:10:44,518 よし 179 00:10:46,062 --> 00:10:47,146 もういいな 180 00:10:49,273 --> 00:10:52,151 ねえ 怖いのは分かるけど... 181 00:10:52,234 --> 00:10:53,319 怖くねェ 182 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 あれだよ 183 00:10:57,865 --> 00:11:00,201 “島に入ってはいけない”病だ 184 00:11:00,284 --> 00:11:02,536 私たち 冒険に出たんでしょ 185 00:11:03,579 --> 00:11:04,622 そうだけど 186 00:11:05,289 --> 00:11:08,918 あのB・W(バロックワークス)の女の話 聞いただろ 187 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 “気をつけて” 188 00:11:11,462 --> 00:11:13,464 脅しただけよ 189 00:11:13,547 --> 00:11:14,548 見てよ 190 00:11:14,632 --> 00:11:17,218 ここにしかない物ばかりよ 191 00:11:19,470 --> 00:11:21,263 ルフィに似てきたな 192 00:11:22,890 --> 00:11:23,641 行こう 193 00:11:27,978 --> 00:11:28,938 何の音? 194 00:11:29,438 --> 00:11:30,022 さあ 195 00:11:30,981 --> 00:11:32,900 とにかく死んだフリだ 196 00:11:44,495 --> 00:11:46,288 酒はあるか? 197 00:11:47,873 --> 00:11:48,666 お酒? 198 00:12:06,392 --> 00:12:09,019 酒の後に欲しくなるのは? 199 00:12:10,813 --> 00:12:12,022 昼メシだ 200 00:12:19,947 --> 00:12:21,240 ルフィさん! 201 00:12:21,323 --> 00:12:23,951 早く降りた方がいい 202 00:12:24,034 --> 00:12:29,123 おとなしく見えても 恐竜なのよ 203 00:12:29,206 --> 00:12:32,460 降りろだって? やだね 204 00:12:32,543 --> 00:12:35,463 こっから島が全部見渡せる 205 00:12:35,546 --> 00:12:36,547 お前も来いよ 206 00:12:36,630 --> 00:12:38,591 絶対お断り! 207 00:12:41,886 --> 00:12:42,928 ルフィさん! 208 00:12:43,012 --> 00:12:44,555 ちょっと! 209 00:12:48,559 --> 00:12:49,477 大丈夫 210 00:12:50,060 --> 00:12:51,061 おれがいる 211 00:12:54,565 --> 00:12:55,941 いい眺めだろ 212 00:12:58,486 --> 00:13:00,529 よく楽しめるわね 213 00:13:01,030 --> 00:13:04,074 B・W(バロックワークス)に追われてる状況で 214 00:13:04,158 --> 00:13:06,660 のんきに恐竜に乗ったりして 215 00:13:06,744 --> 00:13:08,370 アラビアータじゃ何に乗る? 216 00:13:11,373 --> 00:13:14,293 アラバスタでは カルガモに乗るの 217 00:13:16,086 --> 00:13:18,839 私の相棒はカルーって名前よ 218 00:13:18,923 --> 00:13:20,007 おお 219 00:13:21,550 --> 00:13:22,384 カルガモか 220 00:13:22,468 --> 00:13:25,554 乗れるほどデカい カルガモがいんのか 221 00:13:25,638 --> 00:13:29,308 そう言えば 王女に会うのも初めてだ 222 00:13:30,226 --> 00:13:31,268 家は城か? 223 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 首都アルバーナの宮殿よ 224 00:13:34,730 --> 00:13:40,361 秘密の通路や 美しい屋上庭園もあるのよ 225 00:13:40,861 --> 00:13:43,030 食いもんも豪華か? 226 00:13:43,113 --> 00:13:46,659 シェフがいつでも 何でも作ってくれる 227 00:13:48,619 --> 00:13:50,788 夜中の3時にアイスでも? 228 00:13:50,871 --> 00:13:53,749 まさか 子供じゃないもの 229 00:13:57,419 --> 00:13:58,504 ごめんなさい 230 00:14:00,339 --> 00:14:01,632 早く帰りたいの 231 00:14:05,427 --> 00:14:06,262 帰れるさ 232 00:14:22,403 --> 00:14:23,279 このにおい... 233 00:14:23,362 --> 00:14:24,446 何? 234 00:14:25,698 --> 00:14:26,991 食いもんだ 235 00:14:27,074 --> 00:14:29,243 おい恐竜 あっちだ 236 00:14:40,337 --> 00:14:41,338 よし 237 00:14:42,298 --> 00:14:44,383 恐竜がいる島らしい 238 00:14:44,466 --> 00:14:45,843 1匹減ったな 239 00:14:45,926 --> 00:14:47,720 村1つ食わせられる 240 00:14:47,803 --> 00:14:49,722 初めて扱う食材だ 241 00:14:49,805 --> 00:14:52,349 おれも恐竜は初めて殺した 242 00:14:52,433 --> 00:14:55,853 待てよ お前の手柄じゃねェ 243 00:14:55,936 --> 00:14:57,730 おれが仕留めたんだ 244 00:14:58,314 --> 00:15:00,858 足だけで倒したつもりか? 245 00:15:00,941 --> 00:15:02,943 お前も見てただろ 246 00:15:03,027 --> 00:15:04,153 ここを見ろ 247 00:15:04,236 --> 00:15:07,531 おれの刀で斬った傷が 見えねェか? 248 00:15:07,615 --> 00:15:09,408 かすり傷だろ? 249 00:15:09,491 --> 00:15:12,828 ここに おれの蹴りが キマったのが 250 00:15:13,621 --> 00:15:15,748 とどめの一撃だった 251 00:15:19,168 --> 00:15:19,919 今の音は? 252 00:15:20,002 --> 00:15:21,503 おれの勝利の音か? 253 00:15:21,587 --> 00:15:24,465 早くナミさんに 食べさせたいよ 254 00:16:05,881 --> 00:16:06,757 誰だ? 255 00:16:20,604 --> 00:16:21,689 近いぞ 256 00:16:22,940 --> 00:16:23,857 分かるの? 257 00:16:24,608 --> 00:16:26,110 おれの鼻は確かだ 258 00:16:31,949 --> 00:16:34,493 この世に こんな素晴らしい物が? 259 00:16:36,620 --> 00:16:37,496 ルフィさん 260 00:16:37,579 --> 00:16:40,708 そのお肉 勝手に食べない方が... 261 00:16:43,544 --> 00:16:46,046 盗み食いとはいい度胸だ 262 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 ここじゃ チビ人間は 長生きしないんだ 263 00:16:57,433 --> 00:17:00,019 巨人に食われるからだろ 264 00:17:00,102 --> 00:17:04,481 まいった まいった 腹がへった 265 00:17:04,565 --> 00:17:07,985 ナミ シチューになりたくねェよ 266 00:17:08,068 --> 00:17:10,696 こんな所で 死ぬわけにいかない 267 00:17:10,779 --> 00:17:12,406 何とか脱出しなきゃ 268 00:17:14,533 --> 00:17:16,285 この巨人は戦士みたい 269 00:17:18,162 --> 00:17:19,788 おれたちゃ食材だ 270 00:17:19,872 --> 00:17:20,622 いい? 271 00:17:20,706 --> 00:17:25,627 私が逃げ道を探す間 やつの注意を引きつけてて 272 00:17:25,711 --> 00:17:29,965 キャプテン・ウソップの 武勇伝を聞かせるの 273 00:17:33,761 --> 00:17:34,803 長いやつね 274 00:17:35,679 --> 00:17:36,597 分かった 275 00:17:37,264 --> 00:17:38,057 よし 276 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 やるよ 277 00:17:39,975 --> 00:17:41,393 おれは戦士だ 278 00:17:42,436 --> 00:17:43,562 やつも戦士 279 00:17:45,147 --> 00:17:46,273 おれも戦士 280 00:17:46,857 --> 00:17:48,817 同じ戦士だ 281 00:17:49,401 --> 00:17:50,194 同じだ 282 00:17:55,115 --> 00:17:56,533 武器が多いな 283 00:17:57,618 --> 00:17:59,286 何か言ったか? 284 00:18:03,999 --> 00:18:06,919 いい斧(おの)だなって言ったんだ 285 00:18:07,628 --> 00:18:09,088 いろいろあるぞ 286 00:18:09,171 --> 00:18:10,672 やり 287 00:18:10,756 --> 00:18:12,466 もり 288 00:18:12,549 --> 00:18:14,093 ハンマー 289 00:18:14,176 --> 00:18:17,387 だが この ブルーザーアックスが 290 00:18:17,471 --> 00:18:20,390 おれには一番手になじむ 291 00:18:21,809 --> 00:18:23,769 そいつは見事だ 292 00:18:25,437 --> 00:18:28,315 武器に興味があるのか? 293 00:18:29,316 --> 00:18:30,317 あるとも 294 00:18:31,944 --> 00:18:37,533 おれは5トンハンマーで モグラの怪物と戦った 295 00:18:44,832 --> 00:18:49,586 どうやって倒したのか 聞かせてくれ 296 00:18:49,670 --> 00:18:50,879 そうだな 297 00:18:52,756 --> 00:18:56,677 怪物は恐れをなして 地中に逃げ込んだ 298 00:18:56,760 --> 00:18:59,429 だがキャプテン・ウソップは 299 00:18:59,513 --> 00:19:02,766 大地をカチ割り そいつを捕らえたのさ 300 00:19:02,850 --> 00:19:04,226 “出てこい!” 301 00:19:05,394 --> 00:19:07,020 “ドォン”ってな 302 00:19:10,023 --> 00:19:11,608 戦いの果てには 303 00:19:12,943 --> 00:19:15,237 建物1つ残らなかった 304 00:19:16,363 --> 00:19:18,031 人はおれをこう呼んだ 305 00:19:20,576 --> 00:19:24,246 “破壊の王” 306 00:19:24,329 --> 00:19:25,664 破壊の王? 307 00:19:25,747 --> 00:19:29,001 お前は勇敢な男だな 308 00:19:29,084 --> 00:19:30,169 そしてタフだ 309 00:19:31,587 --> 00:19:33,046 筋肉も硬い 310 00:19:33,130 --> 00:19:36,466 筋っぽいから おいしくないぞ 311 00:19:37,050 --> 00:19:40,637 それほど強い戦士なら さぞかし⸺ 312 00:19:40,721 --> 00:19:43,557 食欲も旺盛だろうな 313 00:19:45,809 --> 00:19:47,019 シチューいかが? 314 00:19:50,647 --> 00:19:51,148 待って 315 00:19:52,482 --> 00:19:56,153 私たちを 食べるんじゃないの? 316 00:19:56,737 --> 00:19:59,615 おれがお前らを食うだと? 317 00:20:00,282 --> 00:20:00,866 ええ 318 00:20:00,949 --> 00:20:02,242 食う気満々だと 319 00:20:03,076 --> 00:20:05,370 人間など食わない 320 00:20:05,454 --> 00:20:09,917 おれはただ 会話に飢えてるだけだ 321 00:20:10,000 --> 00:20:13,003 だからお前らを 昼メシにと... 322 00:20:18,175 --> 00:20:22,304 “お前らを昼メシに”か 323 00:20:25,098 --> 00:20:28,810 そりゃ誤解するのも 無理はない 324 00:20:28,894 --> 00:20:31,521 改めて自己紹介しよう 325 00:20:32,022 --> 00:20:36,777 我こそが赤鬼のブロギー 326 00:20:36,860 --> 00:20:40,781 エルバフ最強の戦士だ 327 00:20:41,907 --> 00:20:42,866 私はナミ 328 00:20:43,659 --> 00:20:44,284 おれは... 329 00:20:44,368 --> 00:20:46,495 キャプテン・ウソップ 330 00:20:46,578 --> 00:20:49,623 “破壊の王”だったな 331 00:20:53,126 --> 00:20:53,794 ああ 332 00:20:55,796 --> 00:20:58,465 2人に会えてうれしいぞ 333 00:21:08,267 --> 00:21:09,351 急いでよ 334 00:21:09,851 --> 00:21:10,978 手伝えよ 335 00:21:20,362 --> 00:21:21,113 何だ? 336 00:21:22,823 --> 00:21:24,408 感じるの 337 00:21:25,701 --> 00:21:26,868 見られてる 338 00:21:26,952 --> 00:21:29,621 やめろ 気のせいだ 339 00:21:30,706 --> 00:21:34,334 いるのは王女と 麦わらどもだけだ 340 00:21:35,252 --> 00:21:36,461 早く始末を... 341 00:21:36,545 --> 00:21:39,756 社長(ボス)に私たちの失敗が バレる前に? 342 00:21:44,803 --> 00:21:48,140 バン バン バンで片づく 343 00:21:56,356 --> 00:21:58,400 暑い所は嫌いよ 344 00:21:59,359 --> 00:22:01,820 肌に日差しは大敵よ 345 00:22:01,903 --> 00:22:04,239 おれだって汗だくだ 346 00:22:04,865 --> 00:22:06,491 コートを脱いだら? 347 00:22:06,575 --> 00:22:08,910 これあってのおれだろ 348 00:22:15,250 --> 00:22:16,418 ウソだろ 349 00:22:18,628 --> 00:22:20,005 あいつが来たのね 350 00:22:28,263 --> 00:22:29,931 おやおや 351 00:22:30,015 --> 00:22:31,850 何かお困りカネ? 352 00:22:32,976 --> 00:22:36,104 {\an8}〝Mr・3(ミスタースリー)〞 353 00:22:37,981 --> 00:22:41,526 あんたは必要ない おれ達の任務だ 354 00:22:41,610 --> 00:22:43,070 もう違うガネ 355 00:22:45,197 --> 00:22:49,826 君らが王女を逃がしたことに 社長(ボス)はご立腹だ 356 00:22:49,910 --> 00:22:55,332 余計な海賊一味の始末が 必要になったことにもね 357 00:22:55,415 --> 00:22:56,166 計画が... 358 00:22:56,249 --> 00:22:58,960 黙っていてくれるカネ 359 00:23:00,712 --> 00:23:02,547 任務は引き継いだ 360 00:23:02,631 --> 00:23:07,260 私のパートナーがすでに 動き始めている 361 00:23:08,178 --> 00:23:09,513 君たちを⸺ 362 00:23:12,099 --> 00:23:14,059 どうするかも私次第だ 363 00:23:14,142 --> 00:23:18,522 ひねりつぶして アンラッキーズに任せても 364 00:23:18,605 --> 00:23:20,774 社長(ボス)は文句を言うまい 365 00:23:23,110 --> 00:23:23,944 やめとけよ 366 00:23:25,237 --> 00:23:26,279 ところで 367 00:23:27,447 --> 00:23:30,158 麦わらの連中が 368 00:23:30,242 --> 00:23:33,370 巨人どもと 妙に仲良くなっている 369 00:23:33,453 --> 00:23:37,707 おかげで私の計画に 支障が出そうだガネ 370 00:23:38,625 --> 00:23:41,503 巨人の始末に手を貸せば 371 00:23:42,254 --> 00:23:45,590 社長(ボス)に見逃してもらうよう 頼んでもいい 372 00:23:49,886 --> 00:23:51,179 今回だけはね 373 00:23:55,600 --> 00:23:56,810 こりゃ うめェな 374 00:24:01,440 --> 00:24:02,816 おれのも食うか? 375 00:24:09,948 --> 00:24:10,824 おい! 376 00:24:10,907 --> 00:24:12,242 全部食うなよ 377 00:24:12,742 --> 00:24:15,078 小さいがうまいな 378 00:24:17,998 --> 00:24:19,666 これは何だ? 379 00:24:19,749 --> 00:24:23,503 うちのコック特製の 牛肉の何とか煮だ 380 00:24:23,587 --> 00:24:25,005 コックによろしく 381 00:24:27,215 --> 00:24:28,967 おっさん 海賊か? 382 00:24:29,050 --> 00:24:30,427 いかにも 383 00:24:30,510 --> 00:24:33,013 巨兵海賊団の船長だ 384 00:24:34,222 --> 00:24:37,142 おれもお前も肉好きの船長? 385 00:24:38,393 --> 00:24:39,728 奇遇だな! 386 00:24:42,564 --> 00:24:44,524 おれはモンキー・D・ルフィ 387 00:24:44,608 --> 00:24:46,234 海賊王になる男だ 388 00:24:46,318 --> 00:24:48,195 海賊に王がいたのか 389 00:24:49,321 --> 00:24:53,283 長いこと この島から出てないからな 390 00:24:53,366 --> 00:24:55,869 おれは青鬼のドリー 391 00:24:56,369 --> 00:24:58,246 エルバフ最強の戦士だ 392 00:24:58,330 --> 00:24:59,539 こいつはビビ 393 00:24:59,623 --> 00:25:00,957 王女なんだ 394 00:25:01,041 --> 00:25:01,708 ルフィ 395 00:25:01,791 --> 00:25:04,711 これは王女様 おじぎすべきかな? 396 00:25:04,794 --> 00:25:05,837 そんな 397 00:25:05,921 --> 00:25:08,924 いいの 私はただのビビ 398 00:25:09,007 --> 00:25:11,801 会えて光栄だ ただのビビ 399 00:25:11,885 --> 00:25:14,471 ビビは王国を救いに 帰る途中だ 400 00:25:16,556 --> 00:25:18,016 そうしたい 401 00:25:19,100 --> 00:25:19,684 けど 402 00:25:20,727 --> 00:25:22,854 間に合うか不安なの 403 00:25:22,938 --> 00:25:25,398 イガラムもいないし 404 00:25:25,899 --> 00:25:27,526 イガラムとは? 405 00:25:28,985 --> 00:25:29,945 大切な人 406 00:25:31,655 --> 00:25:33,698 私をかばって死んだ 407 00:25:34,574 --> 00:25:37,452 その友達は英雄だな 408 00:25:37,536 --> 00:25:39,371 名誉ある死を遂げた 409 00:25:39,454 --> 00:25:41,248 どんな死に方でも 410 00:25:41,331 --> 00:25:44,042 私が止められなかったのは 事実よ 411 00:25:45,293 --> 00:25:47,546 エルバフに伝わる儀式では 412 00:25:48,296 --> 00:25:52,509 戦士が死ぬと 亡きがらをまきで燃やす 413 00:25:52,592 --> 00:25:55,679 魂を天まで送り届けるんだ 414 00:25:56,179 --> 00:25:59,432 友達にも そうしてやったらどうだ 415 00:26:00,267 --> 00:26:02,686 亡きがらも残ってないの 416 00:26:04,771 --> 00:26:05,397 なあ 417 00:26:06,815 --> 00:26:07,857 これは? 418 00:26:38,597 --> 00:26:39,514 イガラム 419 00:26:40,515 --> 00:26:44,644 あなたの祖国への忠誠を 決して忘れない 420 00:26:46,354 --> 00:26:47,856 でもそれ以上に 421 00:26:47,939 --> 00:26:49,858 私の支えだった 422 00:26:51,234 --> 00:26:53,737 私が自分を疑う時でさえ 423 00:26:54,237 --> 00:26:56,781 あなたは私を信じてくれた 424 00:26:58,617 --> 00:27:01,077 第二の父のようだった 425 00:27:01,161 --> 00:27:03,121 子供の頃からずっと 426 00:27:04,039 --> 00:27:09,377 そして故郷を遠く離れる 旅にあっては 427 00:27:09,461 --> 00:27:12,380 あなたが唯一の 拠り所だった 428 00:27:14,674 --> 00:27:16,009 感謝してる 429 00:27:16,676 --> 00:27:18,345 忠誠心だけでなく 430 00:27:19,262 --> 00:27:22,015 その深い愛に 431 00:27:23,850 --> 00:27:26,770 あなたは命の恩人よ 432 00:27:41,451 --> 00:27:42,702 立派だった 433 00:27:50,669 --> 00:27:51,670 すまん 434 00:27:52,837 --> 00:27:54,756 つい... 心に来た 435 00:28:07,644 --> 00:28:09,354 おいしかった ブロギー 436 00:28:10,188 --> 00:28:11,272 そりゃどうも 437 00:28:11,356 --> 00:28:14,943 デザートに セムラが出せたらな 438 00:28:15,026 --> 00:28:16,569 セムラって? 439 00:28:16,653 --> 00:28:20,740 エルバフに伝わる スパイス入りの菓子だ 440 00:28:20,824 --> 00:28:24,077 太陽の神に感謝する “冬至祭”の前には 441 00:28:24,160 --> 00:28:28,832 みんなで山盛りのセムラを 楽しむのさ 442 00:28:28,915 --> 00:28:33,336 おれはテーブル一杯 食った年もあった 443 00:28:33,420 --> 00:28:35,004 誰かさんみたい 444 00:28:35,588 --> 00:28:37,882 エルバフはみんな巨人? 445 00:28:37,966 --> 00:28:41,594 おれ達にとっちゃ これが普通だ 446 00:28:41,678 --> 00:28:44,597 初めて国を出た時は 447 00:28:44,681 --> 00:28:49,769 チビ人間ばかりで そりゃ驚いたものさ 448 00:28:49,853 --> 00:28:51,521 エルバフはどんな所? 449 00:28:53,314 --> 00:28:58,027 険しい山々がそびえる 美しい島だ 450 00:28:58,611 --> 00:29:01,740 真ん中には 巨大な木があってな 451 00:29:02,407 --> 00:29:07,120 そして誇り高く強い 勇敢な戦士たちがいる 452 00:29:09,080 --> 00:29:10,331 いい所だな 453 00:29:10,415 --> 00:29:12,500 きっと気に入る 454 00:29:12,584 --> 00:29:18,339 たとえ死んでも 戦士たちは 武勇伝の中で生き続ける 455 00:29:18,423 --> 00:29:20,842 お前の冒険話のようにな 456 00:29:21,676 --> 00:29:25,054 戦って名誉ある死を 遂げることは 457 00:29:25,138 --> 00:29:28,266 おれ達の勇気の証しなのだ 458 00:29:32,270 --> 00:29:35,356 どうすれば 死ぬのが怖くなくなる? 459 00:29:38,777 --> 00:29:40,278 今のは何? 460 00:29:40,361 --> 00:29:42,322 ただの噴火だ 461 00:29:42,405 --> 00:29:45,200 噴火? 危険じゃねェか? 462 00:29:45,283 --> 00:29:47,619 いやいや 心配するな 463 00:29:48,119 --> 00:29:51,539 さて 決闘に行く時間だ 464 00:29:53,750 --> 00:29:58,463 エルバフでは 争いが始まり 互いに引けぬ場合 465 00:29:58,546 --> 00:30:01,674 おれ達は神の審判を受ける 466 00:30:01,758 --> 00:30:05,595 正しき者は加護が与えられ 467 00:30:05,678 --> 00:30:07,514 生き残るんだ 468 00:30:07,597 --> 00:30:13,937 島にいるもう1人の巨人と 長年戦い続けている 469 00:30:14,020 --> 00:30:16,981 毎日 あの火山が噴火したら 470 00:30:17,065 --> 00:30:19,192 決闘を始めるんだ 471 00:30:19,943 --> 00:30:25,198 これまで7万3466戦した 472 00:30:25,281 --> 00:30:29,869 そして いまだに 決着(ケリ)がつかねェんだ 473 00:30:29,953 --> 00:30:31,454 すげェ数だな 474 00:30:31,538 --> 00:30:35,917 ドリーとおれは かれこれ100年戦ってる 475 00:30:36,668 --> 00:30:38,378 100年? 476 00:30:39,212 --> 00:30:40,630 あんた いくつだ? 477 00:30:40,713 --> 00:30:44,175 おれ達の寿命は300年だ 478 00:30:44,259 --> 00:30:46,469 100年も戦い続けるなんて 479 00:30:47,095 --> 00:30:48,137 理由は? 480 00:30:50,890 --> 00:30:54,352 理由など とうに忘れた! 481 00:30:55,311 --> 00:30:57,188 覚えてないの? 482 00:30:57,272 --> 00:31:01,526 理由もなく戦うなんて そんなに相手が憎いの? 483 00:31:03,653 --> 00:31:05,280 憎しみじゃねェ 484 00:31:05,780 --> 00:31:09,158 これは誇り高き決闘なんだよ 485 00:31:09,242 --> 00:31:11,744 そのとおり キャプテン・ウソップ 486 00:31:11,828 --> 00:31:14,372 戦い始めた理由は忘れても 487 00:31:14,455 --> 00:31:16,916 決着(ケリ)はつけねばならん 488 00:31:17,000 --> 00:31:21,087 エルバフでは 勝つことが誇りであり 489 00:31:21,170 --> 00:31:24,173 戦士として死ぬことも誇りだ 490 00:31:31,681 --> 00:31:32,557 行こう 491 00:31:35,894 --> 00:31:39,898 巨人の命懸けの決闘なんか 本気で見たいの? 492 00:31:39,981 --> 00:31:42,025 危険だし どうかしてる 493 00:31:43,359 --> 00:31:46,404 冒険したくて 海に出たんじゃねェか 494 00:31:47,739 --> 00:31:48,823 そうだろ? 495 00:31:48,907 --> 00:31:50,366 そうだとも 496 00:32:29,364 --> 00:32:30,365 ここにいたか 497 00:32:30,949 --> 00:32:32,241 何やってる? 498 00:32:34,494 --> 00:32:35,745 稽古だ 499 00:32:35,828 --> 00:32:37,997 ザクロは強敵だからな 500 00:32:38,498 --> 00:32:43,336 お前が遊んでる間に こっちは恐竜をオロしてた 501 00:32:43,920 --> 00:32:46,714 骨スキ包丁が壊れかけたぜ 502 00:32:48,132 --> 00:32:49,509 骨好き包丁? 503 00:32:49,592 --> 00:32:51,803 お前 ガキかよ? 504 00:32:55,264 --> 00:32:56,474 どうした? 505 00:32:59,394 --> 00:33:00,520 分かんねェ 506 00:33:00,603 --> 00:33:04,732 何でだか... 笑いが止まらねェんだ 507 00:33:04,816 --> 00:33:07,652 まあ何でもいいけどな 508 00:33:07,735 --> 00:33:11,030 おれは仕留めた肉を メリー号に運ぶぜ 509 00:33:11,531 --> 00:33:12,448 1人でな 510 00:33:12,532 --> 00:33:15,243 お前はここでバカやってろ 511 00:33:17,328 --> 00:33:18,871 おい 待てよ! 512 00:33:18,955 --> 00:33:19,998 好きにしろ 513 00:33:21,708 --> 00:33:23,042 骨好き包丁... 514 00:33:42,395 --> 00:33:44,897 巨人の決闘が見られるんだな 515 00:33:45,773 --> 00:33:46,649 よかったね 516 00:33:46,733 --> 00:33:48,443 絶対すげェぞ 517 00:33:50,611 --> 00:33:51,279 ああ 518 00:33:52,572 --> 00:33:53,281 何だ? 519 00:33:53,990 --> 00:33:55,992 だから “リトルガーデン”なのね 520 00:33:56,951 --> 00:33:58,745 巨人には小さいから 521 00:34:09,422 --> 00:34:10,923 武運を祈るぞ! 522 00:34:11,466 --> 00:34:13,301 運など必要ない 523 00:34:13,384 --> 00:34:15,094 神の加護あらば 524 00:34:15,178 --> 00:34:16,888 ナミ! ウソップ! 525 00:34:16,971 --> 00:34:19,265 チビが増えたな やあ 526 00:34:19,348 --> 00:34:21,851 よう! 巨人のおっさん 527 00:34:22,351 --> 00:34:23,436 何でここに? 528 00:34:24,187 --> 00:34:26,147 ここ すげェ場所だな 529 00:34:26,230 --> 00:34:27,482 そう話してた 530 00:34:27,565 --> 00:34:30,276 だよな 巨人! 巨人! 531 00:34:31,486 --> 00:34:32,111 ドリー 532 00:34:32,195 --> 00:34:33,029 ブロギー 533 00:34:34,697 --> 00:34:36,199 2人に憎しみはない 534 00:34:36,866 --> 00:34:37,992 友達なんだ 535 00:34:38,659 --> 00:34:42,705 2人が殺し合うの 止めなくていいのかな? 536 00:34:42,789 --> 00:34:44,957 別にいいんじゃない 537 00:35:02,683 --> 00:35:03,893 仕込んだ? 538 00:35:05,394 --> 00:35:05,895 ああ 539 00:35:07,271 --> 00:35:08,314 パーティーだ 540 00:35:15,071 --> 00:35:19,575 今日 我らは 勇気と運命が交差する⸺ 541 00:35:19,659 --> 00:35:22,120 栄光の淵に立つ 542 00:35:22,203 --> 00:35:25,623 酒を燃料に心に火をともし 543 00:35:25,706 --> 00:35:28,751 戦いへ突き進むのだ! 544 00:35:28,835 --> 00:35:29,836 乾杯(スコール)! 545 00:35:32,755 --> 00:35:34,590 この岩 ふわふわ 546 00:35:37,176 --> 00:35:39,470 守るべき名誉に 547 00:35:39,554 --> 00:35:41,180 求むるべき栄光と 548 00:35:41,264 --> 00:35:44,267 真の戦士の友情に 549 00:35:44,350 --> 00:35:48,437 太陽神ニカがこの戦いに 喜びの笑みを浮かべ 550 00:35:48,521 --> 00:35:52,275 我らの名が英雄の殿堂に 刻まれんことを 551 00:35:52,358 --> 00:35:54,068 乾杯(スコール)! 552 00:36:22,221 --> 00:36:27,393 “ドリー” “ブロギー” 553 00:36:44,076 --> 00:36:45,077 よし いけ! 554 00:36:45,161 --> 00:36:47,121 負けるな ブロギー! 555 00:36:47,205 --> 00:36:49,457 いけ ドリー! 556 00:36:49,540 --> 00:36:53,044 エルバフ最強の戦士は お前だ! 557 00:36:54,253 --> 00:36:55,087 おい! 558 00:37:12,021 --> 00:37:13,564 おい ドリー! 559 00:37:13,648 --> 00:37:17,109 そうだ いけ! やっちまえ! 560 00:37:18,569 --> 00:37:19,904 強ェな! 561 00:37:24,158 --> 00:37:25,201 いいぞ ドリー! 562 00:37:25,284 --> 00:37:26,911 ブチかませ! 563 00:37:26,994 --> 00:37:28,663 ドリー その調子! 564 00:37:28,746 --> 00:37:30,289 伝説になるぞ 565 00:37:30,373 --> 00:37:31,874 見逃すとこだった 566 00:37:32,541 --> 00:37:33,334 そうねえ 567 00:37:33,417 --> 00:37:36,337 すげェよ 感動したぜ 568 00:37:37,421 --> 00:37:39,298 おれも ああなりてェ 569 00:37:39,382 --> 00:37:40,216 巨人に? 570 00:37:40,299 --> 00:37:41,259 違うって 571 00:37:41,926 --> 00:37:44,720 これこそが “勇敢なる海の戦士”だ 572 00:37:45,263 --> 00:37:49,767 2人のように誇り高く 勇敢に生きたいんだ 573 00:37:50,851 --> 00:37:53,854 こんな戦士たちが暮らす エルバフに 574 00:37:54,730 --> 00:37:56,274 いつか行ってみてェ 575 00:37:56,941 --> 00:37:57,692 おれもだ 576 00:37:58,734 --> 00:37:59,860 絶対行こうぜ 577 00:38:01,404 --> 00:38:02,238 一緒に 578 00:38:06,993 --> 00:38:09,704 あの雲 ネコみたい 579 00:38:11,247 --> 00:38:12,999 ナミさん 具合でも? 580 00:38:13,749 --> 00:38:15,710 なでなでしたい 581 00:38:17,169 --> 00:38:18,713 どっちも引かねェ 582 00:38:18,796 --> 00:38:21,465 長年決着がつかねェわけだ 583 00:38:31,142 --> 00:38:32,351 効いてないの? 584 00:38:32,435 --> 00:38:33,561 まあ待て 585 00:38:34,353 --> 00:38:38,566 “耳空想砲(イヤーファンシーキャノン)”の効果は 完全に溶けてからだ 586 00:38:40,568 --> 00:38:41,402 耳クソを... 587 00:38:41,485 --> 00:38:42,153 察した 588 00:38:42,236 --> 00:38:43,154 一応な 589 00:38:51,120 --> 00:38:51,954 ボン! 590 00:38:54,582 --> 00:38:56,375 ブロギーの様子が変だ 591 00:39:00,963 --> 00:39:01,797 見て 592 00:39:02,840 --> 00:39:04,342 マグから煙が 593 00:39:06,260 --> 00:39:08,304 渡したのはドリーだ 594 00:39:08,387 --> 00:39:11,265 まさか 相手のお酒に毒を? 595 00:39:11,349 --> 00:39:12,058 は? 596 00:39:12,558 --> 00:39:15,811 あり得ねェ 誇りをかけて戦ってる 597 00:39:15,895 --> 00:39:17,313 そんな卑劣なマネ 598 00:39:17,396 --> 00:39:20,816 そうだ そんなやつ この島にはいねェ 599 00:39:21,984 --> 00:39:23,861 他にも誰かいたら? 600 00:39:27,114 --> 00:39:28,824 バロックワークス... 601 00:39:30,951 --> 00:39:32,661 鼻くそヤロー! 602 00:39:33,371 --> 00:39:35,956 お前 爆弾入れやがったな 603 00:39:38,584 --> 00:39:39,668 待って! 604 00:39:40,628 --> 00:39:43,672 やめろ! 決闘は中止だ 605 00:39:43,756 --> 00:39:47,218 公平な戦いじゃねェ ブロギーが変だ 606 00:39:49,804 --> 00:39:50,888 ブロギー... 607 00:39:51,722 --> 00:39:52,848 ブロギー! 608 00:39:56,977 --> 00:39:58,062 よせ 609 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 やめろ! 610 00:40:21,836 --> 00:40:26,590 この剣で 血染めの勝利を 手にした 611 00:40:28,592 --> 00:40:33,639 1世紀... 長い戦いだった 612 00:40:35,808 --> 00:40:37,476 計画どおりだガネ 613 00:40:43,274 --> 00:40:45,526 あなた 覚えてる 614 00:40:45,609 --> 00:40:47,236 可愛いからね 615 00:40:53,617 --> 00:40:54,118 ナミ 616 00:40:57,997 --> 00:40:59,498 バーイ ウソップ 617 00:41:02,293 --> 00:41:03,419 じゃあね 618 00:41:20,978 --> 00:41:22,229 ナミ! 619 00:41:24,982 --> 00:41:26,025 ブロギー 620 00:41:28,944 --> 00:41:30,946 おい ブロギー 621 00:41:33,324 --> 00:41:35,326 ブロギー そんな... 622 00:41:35,409 --> 00:41:37,328 神々が下した審判だ 623 00:41:37,828 --> 00:41:39,872 ブロギーは誇り高く死んだ 624 00:41:42,666 --> 00:41:43,459 違う 625 00:41:44,793 --> 00:41:46,629 見なかったのか? 626 00:41:47,546 --> 00:41:49,048 対等じゃなかった 627 00:41:49,131 --> 00:41:54,178 B・W(バロックワークス)が酒に入れた爆薬が 腹の中で爆発したんだ 628 00:41:54,261 --> 00:41:56,430 おれが渡した酒...? 629 00:41:56,514 --> 00:41:58,474 止めようとしたけど 630 00:41:59,808 --> 00:42:01,810 ブロギーは戦い続けた 631 00:42:01,894 --> 00:42:03,479 そうだったのか... 632 00:42:04,980 --> 00:42:06,732 なぜ気づけなかった? 633 00:42:07,441 --> 00:42:09,109 最愛の友の死が 634 00:42:09,777 --> 00:42:13,948 誇りのためでなければ 何のためだ? 635 00:42:15,407 --> 00:42:16,116 待て! 636 00:42:16,200 --> 00:42:19,119 仲間のナミが連れてかれた 637 00:42:19,203 --> 00:42:20,287 助けてくれ 638 00:42:21,956 --> 00:42:23,374 おれ1人じゃ... 639 00:42:29,380 --> 00:42:31,257 忘れねェよ 師匠 640 00:42:37,137 --> 00:42:39,390 エルバフ最強の戦士 641 00:42:42,851 --> 00:42:44,270 止められなかった 642 00:42:48,274 --> 00:42:49,900 ナミはまだ救える 643 00:43:15,634 --> 00:43:16,760 おい 644 00:43:18,721 --> 00:43:19,638 誰だ? 645 00:43:20,848 --> 00:43:25,311 ある人を待ってたけど 迷って独りぼっちなの 646 00:43:27,354 --> 00:43:28,564 助けるぞ 647 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 誰を待ってる? 648 00:43:36,488 --> 00:43:37,406 ルフィさん 649 00:43:40,826 --> 00:43:42,786 その人から離れて 650 00:43:46,915 --> 00:43:49,668 {\an8}〝ミス・ ゴールデンウィーク〞 651 00:43:54,048 --> 00:43:55,007 逃げて! 652 00:44:02,389 --> 00:44:04,266 何のために? 653 00:44:04,767 --> 00:44:06,018 ほら 654 00:44:06,727 --> 00:44:07,853 次はあなた 655 00:44:11,482 --> 00:44:12,524 ナミ! 656 00:44:14,234 --> 00:44:15,611 ナミ 657 00:44:16,862 --> 00:44:18,656 ナミ どこだ? 658 00:44:41,720 --> 00:44:42,721 ナミさん? 659 00:44:48,477 --> 00:44:49,478 誰か? 660 00:45:10,624 --> 00:45:12,000 よう ミス・ウェンズデー 661 00:45:19,633 --> 00:45:20,718 友よ 662 00:45:21,802 --> 00:45:24,138 この家は主を失った 663 00:45:44,658 --> 00:45:49,121 7万3466引き分け 664 00:45:51,373 --> 00:45:52,207 1... 665 00:45:55,711 --> 00:45:57,379 死に様がどうであれ 666 00:45:58,297 --> 00:46:02,718 誇り高く戦ったお前を 戦士として弔おう 667 00:46:10,017 --> 00:46:11,268 だがその前に 668 00:46:12,144 --> 00:46:16,398 こんなことをしたやつらに 報いを与えねば 669 00:46:25,157 --> 00:46:26,241 その苦悶 670 00:46:27,159 --> 00:46:29,620 何と美しい苦しみ方 671 00:46:31,413 --> 00:46:33,165 これは何だ? 672 00:46:33,749 --> 00:46:35,083 ろうだガネ 673 00:46:35,584 --> 00:46:38,295 私はドルドルの実の能力者 674 00:46:38,378 --> 00:46:42,299 体からろうを作り出し 自在に操れる 675 00:46:43,759 --> 00:46:46,553 好きなだけ もがくがいいガネ 676 00:46:46,637 --> 00:46:51,225 そのろうは固まれば 鉄の硬度に匹敵する 677 00:46:51,809 --> 00:46:54,645 何のために こんなことをする? 678 00:46:54,728 --> 00:46:56,730 卑劣だと思うカネ? 679 00:46:56,814 --> 00:46:57,981 だが喜べ 680 00:46:58,065 --> 00:47:01,068 君の苦しみには意味がある 681 00:47:01,151 --> 00:47:02,069 分かるカネ? 682 00:47:03,612 --> 00:47:05,155 私は造形美術家だ 683 00:47:05,239 --> 00:47:09,201 そして哀れなる巨人よ 君は⸺ 684 00:47:09,785 --> 00:47:13,330 私の次の芸術作品となるのだ 685 00:47:41,733 --> 00:47:42,568 そんな... 686 00:50:39,161 --> 00:50:42,914 日本語字幕 高橋 百合子