1 00:00:01,704 --> 00:00:04,707 (ムック)『マルモ』に出てきた ムックって ワンちゃん いたでしょ。➡ 2 00:00:04,707 --> 00:00:07,710 私から 名前を取ったんですぞ。 3 00:00:07,710 --> 00:00:11,710 (芦田)そうなんだよね。 (ガチャピン)でもさ…。 4 00:00:13,716 --> 00:00:16,719 (ムック)何てこと言うんですか! ガチャピン! 5 00:00:16,719 --> 00:00:19,719 「いつも ありがとう。 マルモ」 6 00:00:25,728 --> 00:00:27,728 「寝るね。 おやすみ」 7 00:00:35,505 --> 00:00:40,505 (目覚まし時計の音) 8 00:00:43,513 --> 00:00:49,519 (目覚まし時計の音) 9 00:00:49,519 --> 00:00:52,522 (目覚まし時計の音) 10 00:00:52,522 --> 00:00:55,525 (光太郎)朝だぞ。 11 00:00:55,525 --> 00:00:58,528 (新太郎)痛いよ。 12 00:00:58,528 --> 00:01:01,531 (桃子)おはよう。 (桜子)おはよう。 13 00:01:01,531 --> 00:01:03,533 (奏一郎)<この家では➡ 14 00:01:03,533 --> 00:01:10,540 しばらく 大きな声を出して 笑う人間が いなくなりました> 15 00:01:10,540 --> 00:01:26,556 ♬~ 16 00:01:26,556 --> 00:01:30,577 <あの日 誰もが 大きな声を出して➡ 17 00:01:30,577 --> 00:01:34,497 泣き過ぎたからかもしれません> 18 00:01:34,497 --> 00:01:42,505 (新太郎) 《ママ! ママ! 嫌だよ!》 19 00:01:42,505 --> 00:01:48,511 (蓉子)《ごめんね。 ママも 悔しいの》 20 00:01:48,511 --> 00:01:51,514 (光太郎)《ママ 頑張って》 21 00:01:51,514 --> 00:01:58,514 (蓉子)《もっと みんなと…》 22 00:02:02,525 --> 00:02:07,530 (子供たち)《ママ! ママ!》 (琴音)《蓉子さん…》 23 00:02:07,530 --> 00:02:18,530 (子供たち)《ママ! ママ!》 24 00:02:21,544 --> 00:02:32,488 ♬~ 25 00:02:32,488 --> 00:02:35,488 《パパは?》 26 00:02:42,498 --> 00:02:47,503 ♬(サックスの演奏) 27 00:02:47,503 --> 00:02:55,511 ♬~ 28 00:02:55,511 --> 00:03:01,517 《パパ… ママが…》 29 00:03:01,517 --> 00:03:05,521 《ママが 死んじゃった》 30 00:03:05,521 --> 00:03:09,525 ♬(サックスの演奏) 31 00:03:09,525 --> 00:03:14,530 <それでも 時間は 流れていきます> 32 00:03:14,530 --> 00:03:16,532 <それでも 少しずつ➡ 33 00:03:16,532 --> 00:03:21,537 痛みは 柔らかいものに 変化をしていくのです> 34 00:03:21,537 --> 00:03:27,543 <どんな傷口も やがては 薄れていくものなのです> 35 00:03:27,543 --> 00:03:29,545 (鍋ぶたをたたく音) 36 00:03:29,545 --> 00:03:32,482 はい みんな 起きて。 37 00:03:32,482 --> 00:03:34,484 朝よ! ご飯よ! 38 00:03:34,484 --> 00:03:37,487 おじいちゃんも 伯母さんも。 39 00:03:37,487 --> 00:03:40,490 できたよ! ハァ~。 40 00:03:40,490 --> 00:03:42,492 (一同)いただきます。 41 00:03:42,492 --> 00:03:46,496 <そうです。 永遠に続く 悲しみなど➡ 42 00:03:46,496 --> 00:03:49,499 存在することは ないのですから> 43 00:03:49,499 --> 00:03:52,502 コーヒーは? できてる。 44 00:03:52,502 --> 00:03:54,504 (新太郎)ケチャップ ケチャップ。 45 00:03:54,504 --> 00:03:56,506 桃 よくかんで 食べてね。 46 00:03:56,506 --> 00:04:01,511 (桃子)よくかんで よくかんで。 (光太郎)はい。 47 00:04:01,511 --> 00:04:03,513 テレビ テレビ。 48 00:04:03,513 --> 00:04:09,519 いただきます。 うちのオムレツ おいしいのよね。 49 00:04:09,519 --> 00:04:13,523 (奏一郎)ちょっと甘いんだけどな。 また そこがな…。 50 00:04:13,523 --> 00:04:18,528 <だからこそ はかないのでしょうか> 51 00:04:18,528 --> 00:04:22,532 <だからこそ 美しいのでしょうか> 52 00:04:22,532 --> 00:04:25,535 <そして だからこそ➡ 53 00:04:25,535 --> 00:04:30,535 こんなにも いとおしいのでしょうか> 54 00:04:35,478 --> 00:04:45,488 ♬~ 55 00:04:45,488 --> 00:04:49,492 おっ? お~ 多美ちゃん。 (多美)あっ 桜ちゃん。 56 00:04:49,492 --> 00:04:52,495 また 同じクラスだね。 よかった 心細かったから。 57 00:04:52,495 --> 00:04:55,498 また一緒で ほっとした。 私も。 58 00:04:55,498 --> 00:05:00,503 ねえ うちらの担任の 鏡先生って ものすごい イケメンなんだよ。 59 00:05:00,503 --> 00:05:03,506 ツイてるね。 60 00:05:03,506 --> 00:05:05,508 情報 早いね。 (鏡)おはようございます。 61 00:05:05,508 --> 00:05:07,508 ほらっ ねっ? 62 00:05:10,513 --> 00:05:14,517 (鏡)皆さん おはよう。 (一同)おはようございます。 63 00:05:14,517 --> 00:05:17,520 (鏡)先生の名前は 鏡 准一っていいます。➡ 64 00:05:17,520 --> 00:05:19,522 名は 体を表すように➡ 65 00:05:19,522 --> 00:05:23,526 教師の鑑として これから皆さんに 接していきたいと思ってます。 66 00:05:23,526 --> 00:05:25,528 (一同)はい。 67 00:05:25,528 --> 00:05:28,531 (鏡)まず 体育館の入学式に 移動する前に➡ 68 00:05:28,531 --> 00:05:32,468 一言だけ お願いがあります。 69 00:05:32,468 --> 00:05:34,470 無理だから。 70 00:05:34,470 --> 00:05:36,472 (一同)えっ? (鏡)いじめとか そういうの➡ 71 00:05:36,472 --> 00:05:38,474 先生 ホント無理だから やめてくださいね。 72 00:05:38,474 --> 00:05:44,480 まして それで 自殺とか… ホント 無理だから。 73 00:05:44,480 --> 00:05:46,482 何? 74 00:05:46,482 --> 00:05:50,482 親が モンスターとかも 絶対 無理だから。 75 00:06:08,504 --> 00:06:10,506 (アリス)奏太? 76 00:06:10,506 --> 00:06:14,510 (奏太)飲み過ぎた。 眠い。 77 00:06:14,510 --> 00:06:17,513 でしょ? 頭 痛いでしょ? 78 00:06:17,513 --> 00:06:19,513 でも 大丈夫だよ。 79 00:06:21,517 --> 00:06:26,522 日本 やっと来た。 私の夢 一つ かなったわ。 80 00:06:26,522 --> 00:06:30,543 そりゃ よかった。 取りあえず 浅草でも 見に行く? 81 00:06:30,543 --> 00:06:34,463 ううん。 まずは ご挨拶でしょ。 あなたの お父さまに。 82 00:06:34,463 --> 00:06:37,466 まあ そうね。 83 00:06:37,466 --> 00:06:57,486 ♬~ 84 00:06:57,486 --> 00:07:06,495 ♬~ 85 00:07:06,495 --> 00:07:11,500 (男の子)痛い 痛い! 桃ちゃんが かんだ。 86 00:07:11,500 --> 00:07:14,503 痕が 付いちゃった。 見て。 87 00:07:14,503 --> 00:07:18,507 ホント すいません。 家でも よく言い聞かせますんで。 88 00:07:18,507 --> 00:07:20,509 (男の子) 僕も 桃ちゃんに かまれた。 89 00:07:20,509 --> 00:07:23,512 僕も かまれた。 ホント すいません。 90 00:07:23,512 --> 00:07:27,516 (先生)桃ちゃん。 もう かまないよね? 91 00:07:27,516 --> 00:07:31,454 何で かむのよ? カミツキガメじゃないんだからね。 92 00:07:31,454 --> 00:07:34,457 よくかんで。 それは ご飯でしょ。 93 00:07:34,457 --> 00:07:38,461 ご飯は よくかんで。 94 00:07:38,461 --> 00:07:42,465 ジャガイモ。 95 00:07:42,465 --> 00:07:47,470 ニンジン よくかんで。 96 00:07:47,470 --> 00:07:49,472 お友達 かんだら いけないの。 97 00:07:49,472 --> 00:07:53,476 いい? かんでいいのは 悪い人。 悪い大人よ。 98 00:07:53,476 --> 00:07:55,476 分かった? 99 00:07:57,480 --> 00:08:01,484 キャベツ よくかんで。 100 00:08:01,484 --> 00:08:04,487 ハンバーグ よくかんで。 101 00:08:04,487 --> 00:08:06,489 だから 今日は カレーなの。 102 00:08:06,489 --> 00:08:11,494 ハンバーグ よくかんで。 カレーだって 言ってるでしょ。 103 00:08:11,494 --> 00:08:14,494 よーい ドン! 104 00:08:18,501 --> 00:08:20,501 待って。 105 00:08:26,509 --> 00:08:28,511 (ドアの開く音) 106 00:08:28,511 --> 00:08:32,448 ただいま。 パパ 帰ってきた。 (桃子)ただいま。 107 00:08:32,448 --> 00:08:34,450 何 こんなとこ 突っ立ってんの? 108 00:08:34,450 --> 00:08:37,453 あ… いや…。 どいて 邪魔 邪魔。 109 00:08:37,453 --> 00:08:40,456 (琴音)おかえり。 (桃子)お土産。 110 00:08:40,456 --> 00:08:43,459 お土産っていうか ママがいるよ。 111 00:08:43,459 --> 00:08:46,462 ママ? 112 00:08:46,462 --> 00:08:50,466 全部で ワン ツー スリー フォー? 113 00:08:50,466 --> 00:08:53,469 子供 4人も いる。 (奏太)そう。 114 00:08:53,469 --> 00:08:58,474 全部 あなたの? うん。 全部 俺の子供。 115 00:08:58,474 --> 00:09:00,476 ワッツ? ワッツ? ワッツ? 116 00:09:00,476 --> 00:09:03,479 奏太 聞いてない。 117 00:09:03,479 --> 00:09:06,482 私の頭 痛い。 ちゃんと… ちゃんと説明して。 118 00:09:06,482 --> 00:09:09,485 分かった 分かった。 何なの? 119 00:09:09,485 --> 00:09:14,490 (奏一郎)どうやら 再婚したらしいんだよ。 120 00:09:14,490 --> 00:09:16,492 再婚? うん。 121 00:09:16,492 --> 00:09:19,495 嘘でしょ? (琴音)ベガス婚ってやつ?➡ 122 00:09:19,495 --> 00:09:22,498 ほらっ ブリトニー・スピアーズ みたいな。 知らない。 123 00:09:22,498 --> 00:09:24,500 オー ノー…。 124 00:09:24,500 --> 00:09:28,504 私 無理。 パニック パニック。 いや いや こっちだって 無理。 125 00:09:28,504 --> 00:09:30,523 何? それ。 いきなり? 126 00:09:30,523 --> 00:09:32,441 スーパー イタイワニー パニックよ。 127 00:09:32,441 --> 00:09:34,443 ていうか 何人よ? まず。 128 00:09:34,443 --> 00:09:36,445 奏太。 パパ! 129 00:09:36,445 --> 00:09:39,448 ごめん。 (アリス・桜子)どっちに? 130 00:09:39,448 --> 00:09:41,450 みんなに。 131 00:09:41,450 --> 00:09:44,450 ごめんなさーい。 132 00:09:46,455 --> 00:09:51,460 (琴音)駄目だ こりゃ。 男って どうしようもねえ。 133 00:09:51,460 --> 00:09:56,465 姉さん。 (奏一郎)何事も 穏便にな。 134 00:09:56,465 --> 00:09:59,468 父さん… 父さん。 135 00:09:59,468 --> 00:10:01,470 駄目ですね。 136 00:10:01,470 --> 00:10:05,474 イタイワニー。 (奏太)桃ちゃん。 137 00:10:05,474 --> 00:10:08,477 (桃子)お土産。 138 00:10:08,477 --> 00:10:13,482 <永遠に続く 悲しみなど 存在することは ありません> 139 00:10:13,482 --> 00:10:19,488 <どんな傷口も やがては 薄れていくものです> 140 00:10:19,488 --> 00:10:24,493 <指で ほじくるようなことを しなければ> 141 00:10:24,493 --> 00:10:26,495 桜。 142 00:10:26,495 --> 00:10:28,497 <しなければ> 143 00:10:28,497 --> 00:10:30,499 アリス。 144 00:10:30,499 --> 00:10:35,504 <もう一つ おまけに しなければ> 145 00:10:35,504 --> 00:10:40,509 あ~…! 146 00:10:40,509 --> 00:10:43,512 <あ~あ…> 147 00:10:43,512 --> 00:10:53,512 ♬~ 148 00:13:35,818 --> 00:13:37,820 パパ 演奏した後 カジノで ポーカー。 149 00:13:37,820 --> 00:13:41,824 ギャンブルしたの? ママが 駄目って言ってたでしょ。 150 00:13:41,824 --> 00:13:44,827 少しだよ。 そうしたら 珍しく もうかってさ。 151 00:13:44,827 --> 00:13:46,829 その ディーラーっていうか…。 ディーラー? 152 00:13:46,829 --> 00:13:48,831 (光太郎)トランプのカード 配る人だよ。 153 00:13:48,831 --> 00:13:50,833 何? それ。 何か いかがわしい。 154 00:13:50,833 --> 00:13:53,836 バイトだから。 それに 昼間も ほらっ➡ 155 00:13:53,836 --> 00:13:55,838 コストコみたいな スーパーで レジしてた。 156 00:13:55,838 --> 00:13:58,841 昼夜 掛け持ち。 偉いっていうかさ。 157 00:13:58,841 --> 00:14:02,845 つまり 音楽関係の人じゃ ないのね? まったく。 158 00:14:02,845 --> 00:14:06,849 パパ 同業者は 好きじゃないから。 知らんわ そんなこと。 159 00:14:06,849 --> 00:14:08,851 で? 160 00:14:08,851 --> 00:14:11,854 そんで 珍しく 勝たせてもらってさ。 161 00:14:11,854 --> 00:14:13,856 幸運の女神っていうか。 それで? 162 00:14:13,856 --> 00:14:16,859 彼女 日本 好きっていうかさ➡ 163 00:14:16,859 --> 00:14:19,862 日本文化に憧れとか 興味あって 「いつか 行ってみたい」って➡ 164 00:14:19,862 --> 00:14:22,865 それで 話 盛り上がって。 「盛り上がって」? それで? 165 00:14:22,865 --> 00:14:26,869 それで…。 何となく ノリで 付き合った? 166 00:14:26,869 --> 00:14:29,872 まあ…。 揚げ句 ノリで 向こうの教会で…。 167 00:14:29,872 --> 00:14:31,874 ノリノリだね。 (奏太)光太郎! 168 00:14:31,874 --> 00:14:34,810 (新太郎)パパ。 (奏太)よしっ やるか これ。 169 00:14:34,810 --> 00:14:39,815 まあ 仲間がさ 半ば 強引に 仕切ったというか 酒も飲んで。 170 00:14:39,815 --> 00:14:41,817 バカなんですか? 171 00:14:41,817 --> 00:14:45,821 あなたは バカなんですか? すまん! 172 00:14:45,821 --> 00:14:49,825 まあ いいわ。 事情は よく分かった。 173 00:14:49,825 --> 00:14:52,828 つまり 好きでもない女と お酒も入って➡ 174 00:14:52,828 --> 00:14:56,832 ノリノリで うっかり八兵衛 そういうことね。 175 00:14:56,832 --> 00:14:58,834 そこまで…。 それで 押し切られて➡ 176 00:14:58,834 --> 00:15:01,837 この国まで ずうずうしく 乗り込まれたって 話ね。 177 00:15:01,837 --> 00:15:05,841 悪い子じゃないんだよ。 この家の男たちは 気が弱いから。 178 00:15:05,841 --> 00:15:08,844 お兄ちゃんだって 好きでもない子に 告られて➡ 179 00:15:08,844 --> 00:15:11,847 ノーって言えなくて 私が 何人も 代わりに 断ってあげたんだから。 180 00:15:11,847 --> 00:15:15,851 今は 僕の話じゃないだろ。 優柔で 八方美人なの。 181 00:15:15,851 --> 00:15:18,854 僕は 違うよ。 顔がね。 182 00:15:18,854 --> 00:15:21,857 ググった? (光太郎)ああ。➡ 183 00:15:21,857 --> 00:15:25,861 「ラスベガスで結婚して ネバダ州で 婚姻関係を認められたら➡ 184 00:15:25,861 --> 00:15:28,864 国際司法に則り 日本でも 承認されるが➡ 185 00:15:28,864 --> 00:15:31,867 改めて 日本で 手続きをしなければいけない」 186 00:15:31,867 --> 00:15:35,804 つまり… こっちで 婚姻届を出さなきゃ➡ 187 00:15:35,804 --> 00:15:38,807 正式な夫婦とは 認められないってことね。 188 00:15:38,807 --> 00:15:40,809 (新太郎)イエス! (桃子)イエス! 189 00:15:40,809 --> 00:15:44,813 イエス! 任せてよ。 私が 始末してあげる。 190 00:15:44,813 --> 00:15:47,816 キッチンには ゴキブリが よく出るしね。 191 00:15:47,816 --> 00:15:50,816 始末… ゴキブリって そんな。 192 00:15:53,822 --> 00:15:56,825 (奏太)パパの番か? 193 00:15:56,825 --> 00:15:59,825 イタイワニー。 (桃子)よくかんで。 194 00:16:03,832 --> 00:16:07,836 (奏太)桜… 桜! 195 00:16:07,836 --> 00:16:11,840 で ニッポンは…。 初めて? 日本は。 196 00:16:11,840 --> 00:16:13,842 日本ね。 197 00:16:13,842 --> 00:16:16,845 日本 大好き。 198 00:16:16,845 --> 00:16:20,849 着物。 浮世絵。 199 00:16:20,849 --> 00:16:24,853 何か 折り紙。 すてきなものは たくさん。 200 00:16:24,853 --> 00:16:27,856 お寺とかは? 京都とか 奈良。 201 00:16:27,856 --> 00:16:30,859 お寺。 大仏。 202 00:16:30,859 --> 00:16:32,859 ≪(足音) 203 00:16:35,798 --> 00:16:40,803 (奏一郎)晩ご飯 どうするかね? 桜子 やっぱり 気分としては➡ 204 00:16:40,803 --> 00:16:44,807 ピザでも 取ってしまえって 感じかな? 205 00:16:44,807 --> 00:16:46,809 そうか…。 206 00:16:46,809 --> 00:16:50,809 じゃあ 私が デリバリー 頼もう。 なあ? 207 00:16:54,817 --> 00:16:56,819 ハロー。 208 00:16:56,819 --> 00:17:01,824 まだ 自己紹介 私 アリス・シェパードといいます。 209 00:17:01,824 --> 00:17:06,829 この子はね 桜子といいます。 何ていうか このうちを➡ 210 00:17:06,829 --> 00:17:10,833 実質的に 仕切ってるというか ねえ? 桜。 211 00:17:10,833 --> 00:17:16,839 ナイス トゥ ミート ユー。 桜 奇麗ね。 私 大好き。 212 00:17:16,839 --> 00:17:18,841 ママが付けてくれた 名前なの。 213 00:17:18,841 --> 00:17:23,846 オー。 「オー」じゃなくて。 214 00:17:23,846 --> 00:17:25,848 来て 早々 追い出すのも 何なんだけど➡ 215 00:17:25,848 --> 00:17:27,850 パパと あなたの結婚は 無効。 216 00:17:27,850 --> 00:17:30,853 無効 分かる? つまり 意味なーい。 217 00:17:30,853 --> 00:17:33,872 無効 分かります。 違います 意味あるよ。 218 00:17:33,872 --> 00:17:36,792 教会 永遠の愛 誓いました。 219 00:17:36,792 --> 00:17:39,795 だから それは 残念ながら 無効なの。 220 00:17:39,795 --> 00:17:41,797 こっちで 日本では ないから。 221 00:17:41,797 --> 00:17:44,800 オホホ オホホ…。 オホホホ…。 222 00:17:44,800 --> 00:17:47,803 じゃなくて 意味あります。 私たち 結婚しました。 223 00:17:47,803 --> 00:17:51,807 分かんない人ね。 そんなのは ただのノリで➡ 224 00:17:51,807 --> 00:17:53,809 結婚は そんな いいかげんじゃ 認められないの。 225 00:17:53,809 --> 00:17:55,811 いいかげん 違う。 226 00:17:55,811 --> 00:17:57,813 誓いました。 キスもした。 227 00:17:57,813 --> 00:17:59,815 キッス? 228 00:17:59,815 --> 00:18:03,819 知らんわ そんな不潔なの。 私だって 小さいころは➡ 229 00:18:03,819 --> 00:18:06,822 パパに おやすみのキスは されたわ。 しつこいぐらい。 230 00:18:06,822 --> 00:18:10,826 あなた バカ。 それは 意味が違う。 バカは あんたでしょ。 231 00:18:10,826 --> 00:18:12,828 ただ 日本に 来たかっただけでしょ。 232 00:18:12,828 --> 00:18:15,831 だったら 観光でも何でもして とっとと帰ればいいのよ。 233 00:18:15,831 --> 00:18:18,834 私 奏太と結婚した。 帰りません。 234 00:18:18,834 --> 00:18:21,837 ていうか 私のパパ なれなれしく 奏太とか呼ばないで。 235 00:18:21,837 --> 00:18:27,843 あなた 何 怒る? パパ 結婚 おめでとう ハッピー。 236 00:18:27,843 --> 00:18:30,846 コングラチュレーションするのが 子供でしょ。 237 00:18:30,846 --> 00:18:32,848 コングラチュレーションなんて 誰が するもんか。 238 00:18:32,848 --> 00:18:34,783 そんな 偽物の愛に。 239 00:18:34,783 --> 00:18:37,786 偽物 違う。 本物 モノホンです。 240 00:18:37,786 --> 00:18:41,790 出会って 何日も たってないのに 結婚なんて あり得ないでしょ。 241 00:18:41,790 --> 00:18:44,793 時間 関係ない。 出会って 100年でも➡ 242 00:18:44,793 --> 00:18:48,797 ラブない人には ないの。 あなた まだ 子供。 243 00:18:48,797 --> 00:18:53,802 子供扱いしないで。 ああ言えばこう言う 外国人ね。 244 00:18:53,802 --> 00:18:58,807 私 正しい。 あなた 間違ってます。 245 00:18:58,807 --> 00:19:01,810 あんたが おかしい。 軽いの 尻軽なのよ。 246 00:19:01,810 --> 00:19:03,812 「シリカル」? 247 00:19:03,812 --> 00:19:05,814 どうせ パパに サックスでも 吹かれたんでしょ。 248 00:19:05,814 --> 00:19:08,817 ♬「タラララ~」とか? 249 00:19:08,817 --> 00:19:12,821 奏太のテナー すてき。 すてきね ♬「タラララ~」 250 00:19:12,821 --> 00:19:16,825 ほらっ やっぱり。 女は 鳴り物に弱いだけよ。 251 00:19:16,825 --> 00:19:19,828 ♬「タラララ~」 それは ただの勘違い。 252 00:19:19,828 --> 00:19:22,831 すてきなものは すてき。 253 00:19:22,831 --> 00:19:24,833 ♬「タラララ~」 勘違い 違う。 254 00:19:24,833 --> 00:19:27,836 あ~… もう いいから 出てって! 255 00:19:27,836 --> 00:19:29,838 ゲット アウト! 256 00:19:29,838 --> 00:19:31,840 (英語) 257 00:19:31,840 --> 00:19:33,859 ゲット アウト! 258 00:19:33,859 --> 00:19:37,779 あの… ピザ 何にする? まだ 頼んでなかったの? 259 00:19:37,779 --> 00:19:41,779 テリヤキチキン。 (奏一郎)テリヤキチキン…。 260 00:19:46,788 --> 00:19:52,794 子供 4人も いるの? 一緒に住む 聞いてない。 261 00:19:52,794 --> 00:19:55,797 ごめん。 言うべきだったな。 262 00:19:55,797 --> 00:19:58,800 何も聞いてない。 263 00:19:58,800 --> 00:20:01,803 (奏太)ピザ おいしい? 264 00:20:01,803 --> 00:20:04,806 おいしい。 265 00:20:04,806 --> 00:20:07,809 桜 頭にきます。 266 00:20:07,809 --> 00:20:10,812 (奏太)まあ そう言うなよ。 267 00:20:10,812 --> 00:20:13,815 飯 作ったり 掃除 洗濯。 268 00:20:13,815 --> 00:20:16,818 ほとんど あの子が この家のこと やってるんだ。 269 00:20:16,818 --> 00:20:20,822 それは 私も ヘルプ やっていきます。 270 00:20:20,822 --> 00:20:24,826 だから ホントは 仲良くしないと。 271 00:20:24,826 --> 00:20:26,828 (奏太)そうしてくれると助かるよ。 272 00:20:26,828 --> 00:20:30,832 でも あの子 そういう気持ち ない。 273 00:20:30,832 --> 00:20:34,770 私 敵。 エネミーみたい。 274 00:20:34,770 --> 00:20:36,772 それ おかしい。 275 00:20:36,772 --> 00:20:41,777 奏太 前の奥さん 出ていったでしょ? 276 00:20:41,777 --> 00:20:46,782 子供たち 捨てた。 前のママは エネミーよ。 277 00:20:46,782 --> 00:20:49,785 悪い それも言ってなかったな。 278 00:20:49,785 --> 00:20:52,788 たまに会う? だから ママの味方? 279 00:20:52,788 --> 00:20:55,791 もう 会えないんだ。 会えない? 280 00:20:55,791 --> 00:20:57,793 ホワイ? 281 00:20:57,793 --> 00:21:02,793 亡くなった。 シー パスド アウエー。 282 00:21:04,800 --> 00:21:06,800 オー…。 283 00:21:08,804 --> 00:21:11,804 あ~…! もう! 284 00:21:14,810 --> 00:21:17,813 よく寝れるわね あんたたち。 285 00:21:17,813 --> 00:21:20,816 どうしたら 人は そこまで 鈍感になれる? 286 00:21:20,816 --> 00:21:22,818 教えてほしいわ。 287 00:21:22,818 --> 00:21:24,820 寝た子を起こすなって言うけど➡ 288 00:21:24,820 --> 00:21:27,823 あえて 私は 起こさせてもらうわよ。 289 00:21:27,823 --> 00:21:32,828 (光太郎)いや 何ていうかさ その リアリティーが ないっていうか。 290 00:21:32,828 --> 00:21:35,764 ほらっ 彼女 外国の人だし。 そういう問題? 291 00:21:35,764 --> 00:21:38,767 ママが かわいそうだと 思わないの? 292 00:21:38,767 --> 00:21:40,769 私は かわいそう。 293 00:21:40,769 --> 00:21:43,772 相手が 外国人でも 宇宙人でも 許せない。 294 00:21:43,772 --> 00:21:46,775 違うの? ねえ? 新太郎。 う~ん…。 295 00:21:46,775 --> 00:21:51,780 桃。 いい? 分かる? 敵なのよ 悪者なの。 296 00:21:51,780 --> 00:21:53,782 どうせ かむなら あの女 かみなさいよ。 297 00:21:53,782 --> 00:21:56,785 何のために まだ 乳歯が生えてんのよ? 298 00:21:56,785 --> 00:21:58,787 (光太郎)まあ あしたにしないか。 299 00:21:58,787 --> 00:22:00,789 しない。 あしたになんか 絶対しない。 300 00:22:00,789 --> 00:22:03,792 あの女を追い出す いいアイデア 出さないかぎり➡ 301 00:22:03,792 --> 00:22:06,795 眠らせないわよ あんたたち。 302 00:22:06,795 --> 00:22:10,799 それとも ママへの裏切り者が この中に いるの? 303 00:22:10,799 --> 00:22:15,804 いないワニー。 (桃子)いないワニー。 304 00:22:15,804 --> 00:22:17,804 電気 つけるわよ。 305 00:22:38,760 --> 00:22:41,763 おはよう。 306 00:22:41,763 --> 00:22:43,765 奇麗な人。 307 00:22:43,765 --> 00:22:46,768 ママ。 はい。 308 00:22:46,768 --> 00:22:52,768 病気で。 その前から 入院は してたけど。 309 00:22:54,776 --> 00:22:56,778 アイム ベリー ソーリー。 310 00:22:56,778 --> 00:22:58,780 お気の毒。 311 00:22:58,780 --> 00:23:01,780 半年前よ。 312 00:23:03,785 --> 00:23:06,788 半年前…。 313 00:23:06,788 --> 00:23:11,793 オンリー シックス マンス アゴー? 「オンリー」? たった? 314 00:23:11,793 --> 00:23:15,797 そう。 たった まだ 半年しか たってないのよ。 315 00:23:15,797 --> 00:23:21,803 それなのに ずうずうしく 上がり込んで 何なのよ? 316 00:23:21,803 --> 00:23:25,807 知らなかった。 昨日。 知らない? 317 00:23:25,807 --> 00:23:28,810 そんなの 詳しく聞いてくるのが 普通でしょ。 318 00:23:28,810 --> 00:23:30,812 まして 結婚しようって 相手なら➡ 319 00:23:30,812 --> 00:23:33,815 長男か どうか 家族構成 親と同居か 年収 幾らか。 320 00:23:33,815 --> 00:23:35,817 何でも かんでも しつこく 聞くべきでしょ。 321 00:23:35,817 --> 00:23:37,819 それは 違う。 322 00:23:37,819 --> 00:23:41,823 ホントの愛は 愛だけを信じます。 323 00:23:41,823 --> 00:23:44,826 あなたの気持ち 分かる。 324 00:23:44,826 --> 00:23:48,830 分かる? 私の気持ちが 分かるですって? 325 00:23:48,830 --> 00:23:51,833 アイム ソーリー。 もっと きちんと謝んなさいよ。 326 00:23:51,833 --> 00:23:53,835 人んち 土足で上がり込んで。 327 00:23:53,835 --> 00:23:56,838 アメリカじゃない。 ここは 和の国 日本よ。 328 00:23:56,838 --> 00:23:58,840 (英語) 329 00:23:58,840 --> 00:24:00,842 靴 ちゃんと脱いでます。 330 00:24:00,842 --> 00:24:02,844 ああ言えば こう言うの よしなさいっての。 331 00:24:02,844 --> 00:24:05,847 何が アリスよ? ここは 不思議の国じゃない。 332 00:24:05,847 --> 00:24:08,850 お辞儀の国なのよ。 333 00:24:08,850 --> 00:24:10,850 おはよう。 334 00:24:12,854 --> 00:24:16,854 アイム ベリー ソーリー ていう 問題。 335 00:24:25,867 --> 00:24:29,867 お茶を… 入れようかな。 336 00:26:50,612 --> 00:26:52,614 (拓真)東京 西3号車 赤尾です。 夫婦ゲンカで➡ 337 00:26:52,614 --> 00:26:54,616 自宅の階段から転落。 頭部に 強い打撲。➡ 338 00:26:54,616 --> 00:26:56,616 それでは よろしくお願いします。 339 00:26:59,621 --> 00:27:01,623 (看護師)間もなくです。 (医師)はい。 340 00:27:01,623 --> 00:27:05,623 (救急車のサイレン) 341 00:27:13,635 --> 00:27:17,639 (琴音)バイタルは? (隊員)意識レベルクリア 140の90。 342 00:27:17,639 --> 00:27:20,642 (琴音)邪魔よ どいて でかい ずうたい。 343 00:27:20,642 --> 00:27:22,644 フンッ。 344 00:27:22,644 --> 00:27:24,646 (拓真)琴音…。 345 00:27:24,646 --> 00:27:27,646 (琴音)奥さまのことも よろしく。 大丈夫ですよ。 346 00:27:34,656 --> 00:27:36,656 (奏太)アリス! 347 00:27:39,661 --> 00:27:42,664 (奏太)アリス! どこ 行くんだよ? 348 00:27:42,664 --> 00:27:44,666 京都 奈良 大仏。 349 00:27:44,666 --> 00:27:48,666 チケットは? 駅 そっちじゃないよ。 350 00:27:51,606 --> 00:27:53,606 痛っ。 351 00:27:55,610 --> 00:27:59,614 奏太 信じられない。 352 00:27:59,614 --> 00:28:02,617 嘘なんか ついてないよ。 お前が 聞かなかっただけだ。 353 00:28:02,617 --> 00:28:04,619 ワッツ? ジョークだよ。 354 00:28:04,619 --> 00:28:07,622 もちろん 言うべきだった。 355 00:28:07,622 --> 00:28:10,625 あなた バカ。 子供 4人。 奥さんが 死んでる。 356 00:28:10,625 --> 00:28:14,629 それも オンリー シックス マンス アゴー。 たった 半年前? 357 00:28:14,629 --> 00:28:16,631 まあ そうだな。 358 00:28:16,631 --> 00:28:20,635 子供たち 桜 怒るの 当たり前よ。 359 00:28:20,635 --> 00:28:24,635 外国人だしさ 宇宙人だと思って 許すかもって。 360 00:28:26,641 --> 00:28:28,643 まだ 一日だよ。 361 00:28:28,643 --> 00:28:31,646 それこそ オンリー ワンデーだろ? 362 00:28:31,646 --> 00:28:34,649 もっと 君のこと よく知ればさ。 363 00:28:34,649 --> 00:28:37,652 あなただって 私のこと よく知らないでしょ。 364 00:28:37,652 --> 00:28:42,657 それを言ったら 身もふたもない。 「ミモフタ…」 365 00:28:42,657 --> 00:28:45,657 だから 「話にならない」ってことだよ。 366 00:28:48,680 --> 00:28:51,599 バカ高いでしょ? ハードル。 367 00:28:51,599 --> 00:28:55,603 子供たち お姉さん お父さん みんな 反対。 368 00:28:55,603 --> 00:28:57,605 ハードル バカ高いわ。 369 00:28:57,605 --> 00:29:00,608 まあ でも 親父は ひょうひょうとしてっから。 370 00:29:00,608 --> 00:29:02,610 何より高い 奥さんが死んでる。 371 00:29:02,610 --> 00:29:06,614 子供たち ママ 大好き。 私 エネミー。 敵でしょ? 372 00:29:06,614 --> 00:29:09,617 まあな。 特に 桜。 373 00:29:09,617 --> 00:29:12,620 あれ 駄目。 怖い。 374 00:29:12,620 --> 00:29:18,626 私 花びらみたい 散らされるね。 根は いい子なんだよ。 375 00:29:18,626 --> 00:29:22,630 そうかもだけど…。 376 00:29:22,630 --> 00:29:27,635 私だって 何も知らなかった。 377 00:29:27,635 --> 00:29:31,639 知らない私が バカだった。 378 00:29:31,639 --> 00:29:34,642 悪いのは 俺だよ。 379 00:29:34,642 --> 00:29:41,649 (英語) 380 00:29:41,649 --> 00:29:43,651 ずるい! 分かった 分かった。 381 00:29:43,651 --> 00:29:49,591 俺は 悪くて ずるい。 382 00:29:49,591 --> 00:29:52,594 どうして 私と結婚した? 383 00:29:52,594 --> 00:29:55,594 どうして 私を 日本に 連れてきた? 384 00:29:59,601 --> 00:30:06,608 君となら 楽しい人生が 送れると思ったんだ。 385 00:30:06,608 --> 00:30:12,614 それに 君は 来たかったんだろ? ここに。 日本に。 386 00:30:12,614 --> 00:30:18,620 そう 日本 カワイイもの たくさん。 387 00:30:18,620 --> 00:30:21,623 ゴミない。 マナーいい。 みんな いい人。 388 00:30:21,623 --> 00:30:24,626 日本人 優しい そう思ってた。 389 00:30:24,626 --> 00:30:28,626 まだ 何も してないのに もう アメリカに帰るのか? 390 00:30:35,637 --> 00:30:39,641 帰れない。 391 00:30:39,641 --> 00:30:41,643 私 もう 帰れない。 392 00:30:41,643 --> 00:30:45,647 だから 連れてきた。 393 00:30:45,647 --> 00:30:48,647 帰れない 君だから 連れてきた。 394 00:30:51,586 --> 00:30:56,591 生まれた国に 居場所なんか ない。 そうだろ? 395 00:30:56,591 --> 00:31:00,595 「イバショ」? いる場所? 396 00:31:00,595 --> 00:31:04,599 自分が 必要とされる場所。 397 00:31:04,599 --> 00:31:07,602 それが 居場所。 398 00:31:07,602 --> 00:31:10,605 居心地のいい場所だよ。 399 00:31:10,605 --> 00:31:15,610 でも 最初っから そんなとこ 用意されない。 400 00:31:15,610 --> 00:31:20,610 フロンティア。 自分で 開拓しないとな。 401 00:31:24,619 --> 00:31:27,622 アイ ニード ユー。 402 00:31:27,622 --> 00:31:33,628 君が 必要なんだ。 行かないでくれ。 403 00:31:33,628 --> 00:31:35,630 だけど…。 404 00:31:35,630 --> 00:31:44,639 (奏太)ウィー ニード ユー。 子供たちにも 君が必要だ。➡ 405 00:31:44,639 --> 00:31:52,639 この国を あの家を アリスの居場所にしろ。 406 00:32:00,588 --> 00:32:05,593 うまく…。 うん? 407 00:32:05,593 --> 00:32:07,595 丸めてる。 408 00:32:07,595 --> 00:32:13,601 丸め込んでる? うん。 409 00:32:13,601 --> 00:32:15,601 (奏太)バレた? 410 00:32:17,605 --> 00:32:19,607 琴音! (琴音)うるさい! 411 00:32:19,607 --> 00:32:22,610 (奏一郎)まあまあ ここは 穏便に。 (琴音)何が 穏便よ。 412 00:32:22,610 --> 00:32:24,612 こいつはね よりによって うちの若い看護師と➡ 413 00:32:24,612 --> 00:32:27,615 浮気したのよ。 (拓真)違うよ 誤解だよ 琴音。 414 00:32:27,615 --> 00:32:29,617 こんな顔して こんな ずうたいして➡ 415 00:32:29,617 --> 00:32:31,619 あり得ないわ。 ピーポー ピーポー。 416 00:32:31,619 --> 00:32:33,621 女は 鳴り物に弱いからね。 417 00:32:33,621 --> 00:32:35,623 ちょっと 桜ちゃん あおらないでよ。 418 00:32:35,623 --> 00:32:39,627 離婚よ! 顔も見たくない。 いいから 出てって! 419 00:32:39,627 --> 00:32:42,630 警察 呼ぶわよ。 この 変態! ストーカー! 420 00:32:42,630 --> 00:32:45,633 拓真君。 なあ? 今日のところは。 421 00:32:45,633 --> 00:32:47,635 はい すいません。 また 出直してきます。 422 00:32:47,635 --> 00:32:51,572 (琴音)二度と来るんじゃないわよ。 新太郎 塩 持ってきて。 423 00:32:51,572 --> 00:32:54,575 はいはーい 台所。 (光太郎)よせって。 424 00:32:54,575 --> 00:32:56,577 出てって! 425 00:32:56,577 --> 00:33:00,581 (泣き声) 426 00:33:00,581 --> 00:33:02,583 (新太郎)はい 塩。 427 00:33:02,583 --> 00:33:05,586 遅い! 428 00:33:05,586 --> 00:33:09,590 もう どうして みんな 男って こうなの。 429 00:33:09,590 --> 00:33:11,592 光太郎。 新太郎。 430 00:33:11,592 --> 00:33:16,597 あんたたちもね 浮気っていうのはね 要するに➡ 431 00:33:16,597 --> 00:33:19,600 浮ついた人間だから するの。 432 00:33:19,600 --> 00:33:21,602 最近じゃ 女性も するんだよね。 433 00:33:21,602 --> 00:33:24,605 結婚しても ほらっ 昼顔とかって。 (琴音)バカじゃない。 434 00:33:24,605 --> 00:33:26,607 朝顔だか 昼顔だか 知らないけど➡ 435 00:33:26,607 --> 00:33:30,611 お天道さまに 顔向けできるような 花じゃないのよ そんな 不倫女。 436 00:33:30,611 --> 00:33:32,613 そうよ。 そんな女は 死刑。 437 00:33:32,613 --> 00:33:34,615 まっ とっとと 尻尾 巻いて 逃げちゃったけど。 438 00:33:34,615 --> 00:33:36,617 (新太郎) アリス 追い出しちゃったの? 439 00:33:36,617 --> 00:33:39,620 あら やだ。 追い出したなんて 人聞き悪い。 440 00:33:39,620 --> 00:33:42,623 私だって 鬼じゃないんだから 心から 謝罪すれば➡ 441 00:33:42,623 --> 00:33:45,626 観光案内ぐらいは 買って出てあげたわ。 442 00:33:45,626 --> 00:33:47,628 (光太郎)嘘ばっかり。 何か言った? 443 00:33:47,628 --> 00:33:49,564 (光太郎)何でもない。 (奏一郎)とにかくね➡ 444 00:33:49,564 --> 00:33:51,566 穏便なのが 一番だよ。 445 00:33:51,566 --> 00:33:53,568 そうよ。 穏やかなのが 一番。 446 00:33:53,568 --> 00:33:55,570 ≪(ドアの開く音) 447 00:33:55,570 --> 00:33:58,573 あのバカ 性懲りもなく 戻ってきたの? 448 00:33:58,573 --> 00:34:02,577 (奏太)ただいま。 (桃子)パパだ。 449 00:34:02,577 --> 00:34:05,577 アリス。 ただいま。 450 00:34:07,582 --> 00:34:10,585 (新太郎・光太郎)何? 451 00:34:10,585 --> 00:34:19,585 (シャッター音) 452 00:34:28,603 --> 00:34:30,603 ステイ ヒアー。 453 00:34:32,607 --> 00:34:34,607 アリス。 454 00:34:39,614 --> 00:34:42,617 パパ 捜しに行ったの? 455 00:34:42,617 --> 00:34:44,617 どうして? 456 00:34:47,622 --> 00:35:00,622 アハハハ…。 457 00:35:05,573 --> 00:35:08,576 おじいちゃんは どっちの味方? どっちって…。 458 00:35:08,576 --> 00:35:13,581 介護してあげないわよ 困っても。 そりゃ もちろん 桜子の…。 459 00:35:13,581 --> 00:35:15,583 伯母さんは? そりゃ…。 460 00:35:15,583 --> 00:35:17,585 いつまで つまんない理由で ここにいるの? 461 00:35:17,585 --> 00:35:20,588 つまんないって…。 うんざりなのよねぇ。 462 00:35:20,588 --> 00:35:24,592 夫婦のもめ事 付き合わされるのって。 463 00:35:24,592 --> 00:35:27,595 味方よ。 私は あなたの…。 464 00:35:27,595 --> 00:35:31,599 ううん。 蓉子さんの… あなたたちの ママの味方。 465 00:35:31,599 --> 00:35:35,599 そう。 なら よかった。 466 00:35:41,609 --> 00:35:44,612 お前も 桜子には 弱いんだな。 467 00:35:44,612 --> 00:35:50,551 だって いっそ 刺し違える そんな目 するんだもん。 468 00:35:50,551 --> 00:35:54,551 今晩も 出前か。 469 00:35:58,559 --> 00:36:00,561 (丈治)新しい 悪い虫? 470 00:36:00,561 --> 00:36:04,565 国際的な 新しい 悪い虫。 パパのこと たらし込んで➡ 471 00:36:04,565 --> 00:36:06,567 ずかずかと うちに入り込んで 出ていかないの。 472 00:36:06,567 --> 00:36:08,569 まるで スイカから てこでも 離れない➡ 473 00:36:08,569 --> 00:36:10,571 金ぴかの カブトムシよ。 474 00:36:10,571 --> 00:36:13,574 おい 姉さん 亡くなって まだ 半年だぞ。 475 00:36:13,574 --> 00:36:17,578 そうよ。 ママが かわいそう。 浮かばれないわ。 476 00:36:17,578 --> 00:36:22,583 草葉の陰で きっと泣いてる 泣き叫んでる。 477 00:36:22,583 --> 00:36:25,586 許せねえ~! 478 00:36:25,586 --> 00:36:30,591 私たち 気が弱いから 黒船に やりたい放題されちゃう。 479 00:36:30,591 --> 00:36:33,594 そんなこと この俺が 許さねえ。 480 00:36:33,594 --> 00:36:39,600 もう 丈治さんしか 頼れる人 いなくて。 481 00:36:39,600 --> 00:36:41,602 分かった。 俺が ぶっ殺してやる。 482 00:36:41,602 --> 00:36:43,604 いやいや ぶっ殺さなくていい。 483 00:36:43,604 --> 00:36:47,608 少し 脅すだけで。 絶対 許せねえ。 484 00:36:47,608 --> 00:36:52,613 おいっ! 出てくんぞ。 ピーマンも 刺しとけ。 485 00:36:52,613 --> 00:36:54,615 大丈夫か? こいつ。 486 00:36:54,615 --> 00:36:56,615 丈治さん 待って。 487 00:39:01,842 --> 00:39:04,845 ナイス トゥ ミート ユー。 初めまして。 (女性)初めまして。 488 00:39:04,845 --> 00:39:06,847 初めまして。 (女性)初めまして。 489 00:39:06,847 --> 00:39:09,847 アリス よろしくね。 (女性たち)よろしくお願いします。 490 00:39:11,852 --> 00:39:14,855 よお。 491 00:39:14,855 --> 00:39:18,859 (奏太)ハハハ…。 兄さんが 浮気か。 492 00:39:18,859 --> 00:39:21,862 あのね 絶対 認めちゃ駄目だよ。 現場 見られても。 493 00:39:21,862 --> 00:39:24,865 女は 視覚より 聴覚だから。 494 00:39:24,865 --> 00:39:26,867 聴覚? (奏太)うん。 495 00:39:26,867 --> 00:39:28,869 いやぁ 奏太にはさ➡ 496 00:39:28,869 --> 00:39:31,872 琴音との仲 とりなして もらおうと思ったんだけど。 497 00:39:31,872 --> 00:39:34,875 それ 無理ですよ。 俺 説得力 ないから。 498 00:39:34,875 --> 00:39:37,878 奏太。 (奏太)うん? ピクチャー? 499 00:39:37,878 --> 00:39:40,881 せーの。 (シャッター音) 500 00:39:40,881 --> 00:39:43,884 ソーリー。 記念に。 501 00:39:43,884 --> 00:39:46,887 (拓真)ちょっと 時期 早かったんじゃない? 502 00:39:46,887 --> 00:39:49,890 蓉子ちゃん 亡くなって まだ 半年だし。 503 00:39:49,890 --> 00:39:51,892 まあ そうだね。 504 00:39:51,892 --> 00:39:56,897 分かるよ 俺も 男だからさ。 奏ちゃんが 寂しいのは。 505 00:39:56,897 --> 00:39:58,916 だったら 彼女で よかったんじゃない? 506 00:39:58,916 --> 00:40:01,835 子供たちに バレないように。 507 00:40:01,835 --> 00:40:03,837 兄さんだって 姉さんに バレてんじゃん。 508 00:40:03,837 --> 00:40:05,839 俺のは 誤解だから。 509 00:40:05,839 --> 00:40:09,843 そう! そうやってね しらを切りとおす。 510 00:40:09,843 --> 00:40:11,845 痛い。 (拓真)もう~。 511 00:40:11,845 --> 00:40:17,851 あれか? そう。 アコギの国のアリス。 512 00:40:17,851 --> 00:40:20,854 (奏太)よう 丈治。 久しぶり。➡ 513 00:40:20,854 --> 00:40:22,856 暇だったら 今日 見てけばいいじゃん。 514 00:40:22,856 --> 00:40:25,859 てめえ ふざけんのも たいがいにしろよ。 515 00:40:25,859 --> 00:40:28,862 奏太。 バカ 何で? 何で こうなんのよ? 516 00:40:28,862 --> 00:40:31,865 (丈治)何なんだ? この外国人。 (奏太)アリス。 こちら 丈治。 517 00:40:31,865 --> 00:40:33,867 (丈治) 紹介なんか いらねぇんだよ。➡ 518 00:40:33,867 --> 00:40:35,869 どういうつもりだって 聞いてんだよ。➡ 519 00:40:35,869 --> 00:40:38,872 いや 言い訳なんか 聞きたくねぇな。➡ 520 00:40:38,872 --> 00:40:40,874 だから 俺は 音楽なんか やってる➡ 521 00:40:40,874 --> 00:40:42,876 ちゃらちゃらした野郎は 嫌なんだよ。➡ 522 00:40:42,876 --> 00:40:45,879 入り口は みんな どんな能書き ここうが➡ 523 00:40:45,879 --> 00:40:48,882 女に ちやほやされたいって ナンパな野郎 ばっかりだからよ。 524 00:40:48,882 --> 00:40:50,884 まっ 当たってるな。 525 00:40:50,884 --> 00:40:52,886 認めてるし。 526 00:40:52,886 --> 00:40:57,891 喪に服すって言葉 知らねぇのかよ? 527 00:40:57,891 --> 00:40:59,827 姉さんはよ➡ 528 00:40:59,827 --> 00:41:03,831 天国で ずっと独りぼっちで いるんじゃねぇか。➡ 529 00:41:03,831 --> 00:41:09,837 子供たちだって 傷つくだろ。 悲しいさ。 530 00:41:09,837 --> 00:41:13,841 悔しいさ。 531 00:41:13,841 --> 00:41:16,841 がっかりさ! 532 00:41:20,848 --> 00:41:22,848 やめて。 533 00:41:29,857 --> 00:41:31,859 店あっから 戻るわ。 534 00:41:31,859 --> 00:41:33,859 うん。 535 00:41:35,863 --> 00:41:38,866 (丈治)悪ぃ。 頭に 血が上っちまって➡ 536 00:41:38,866 --> 00:41:41,869 女の方 ちらっと脅すっていうの すっかり…。 537 00:41:41,869 --> 00:41:43,871 まあ そうだけど。 538 00:41:43,871 --> 00:41:47,875 何ていうか 私の言いたいこと 言ってもらったから。 539 00:41:47,875 --> 00:41:52,880 (丈治)なら いいんだけど。 感動したし。 540 00:41:52,880 --> 00:41:56,884 桜。 俺は 何があろうと お前の味方だ。 541 00:41:56,884 --> 00:41:59,820 お前ら 残された 子供たちのな。 542 00:41:59,820 --> 00:42:01,822 うん。 そうやって 分かりやすく➡ 543 00:42:01,822 --> 00:42:04,825 意思表明してくれる人が 欲しかったの。 544 00:42:04,825 --> 00:42:06,825 うん。 545 00:42:08,829 --> 00:42:11,829 (丈治)じゃあな。 うん。 546 00:42:16,837 --> 00:42:19,840 結果オーライ。 547 00:42:19,840 --> 00:42:39,860 ♬~ 548 00:42:39,860 --> 00:42:59,813 ♬~ 549 00:42:59,813 --> 00:43:19,833 ♬~ 550 00:43:19,833 --> 00:43:25,833 ♬~ 551 00:43:27,841 --> 00:43:30,844 今夜は しゃぶしゃぶ。 552 00:43:30,844 --> 00:43:36,844 ♬(鼻歌) 553 00:43:38,852 --> 00:43:41,855 グレート。 何やってんのよ? こんなとこで。 554 00:43:41,855 --> 00:43:45,859 私 クッキングします。 何 言ってんの? 555 00:43:45,859 --> 00:43:47,861 あんなに言われて こたえてないの? 556 00:43:47,861 --> 00:43:49,863 バッカじゃないの。 どんだけ ずぶといの。 557 00:43:49,863 --> 00:43:51,865 あなた バカ。 558 00:43:51,865 --> 00:43:54,868 子供は スタディー。 勉強しないと駄目でしょ。 559 00:43:54,868 --> 00:43:58,889 勉強ぐらいしてるわ。 これでも 成績は いいのよ。 560 00:43:58,889 --> 00:44:01,809 賢い? そうよ。 561 00:44:01,809 --> 00:44:06,814 ずる賢い。 ママの弟 連れてきて。 562 00:44:06,814 --> 00:44:10,818 悪いけど キッチンなんか 使わせないわよ。 563 00:44:10,818 --> 00:44:14,822 私は 奏太のパートナー キッチン使う 権利あります。 564 00:44:14,822 --> 00:44:17,825 だから そんな結婚 認めてないっての。 565 00:44:17,825 --> 00:44:21,829 あなたの認める 関係ない。 私は 奏太のパートナー。 566 00:44:21,829 --> 00:44:24,832 別に あなたのママに なるなんて言ってない。 567 00:44:24,832 --> 00:44:26,834 ふざけないで。 568 00:44:26,834 --> 00:44:29,837 パパと結婚すれば 漏れなく 私たちが 付いてくんのよ。 569 00:44:29,837 --> 00:44:31,839 ライダーカードだけ 欲しくても➡ 570 00:44:31,839 --> 00:44:33,841 スナック 買わなきゃ 手に入んないっての。 571 00:44:33,841 --> 00:44:38,846 何 言ってるか 分かんない。 あ~… 血管 切れそう。 572 00:44:38,846 --> 00:44:41,846 私だって 血管 切れそう。 573 00:44:43,851 --> 00:44:45,853 1,000円以内。 574 00:44:45,853 --> 00:44:48,856 どっちが みんなの 食欲そそるもの 作れるか。 575 00:44:48,856 --> 00:44:50,856 それで 勝負よ。 576 00:44:53,861 --> 00:44:56,864 私 自信ある。 577 00:44:56,864 --> 00:44:59,800 私 勝ったら ずっと キッチン使う OK? 578 00:44:59,800 --> 00:45:02,803 私 勝ったら 出てってもらう。 OK? 579 00:45:02,803 --> 00:45:06,803 それは…。 嫌なら いい。 580 00:45:08,809 --> 00:45:11,812 《自分が 必要とされる場所》 581 00:45:11,812 --> 00:45:19,820 《この国を あの家を アリスの居場所にしろ》 582 00:45:19,820 --> 00:45:23,824 ヘイ キッズ。 583 00:45:23,824 --> 00:45:25,826 OK。 584 00:45:25,826 --> 00:45:38,839 ♬~ 585 00:45:38,839 --> 00:45:41,839 ≪(ドアの開閉音) 586 00:45:45,846 --> 00:45:50,851 どうしたんだろう? 何か 怖いワニー。 587 00:45:50,851 --> 00:45:52,851 怖いワニー。 588 00:45:55,856 --> 00:45:57,856 ワッ! 589 00:46:05,799 --> 00:46:08,799 それは ママのエプロンよ。 590 00:46:11,805 --> 00:46:15,805 アイム ソー ソーリー。 591 00:46:22,816 --> 00:46:24,816 サンキュー。 592 00:46:44,838 --> 00:46:47,841 (蓉子)《駄目 危ない!》 593 00:46:47,841 --> 00:46:51,841 《ニンジン こうやって 横に置いて すーっと》 594 00:46:55,849 --> 00:46:58,869 《ホント? もうちょっとでしょ》 595 00:46:58,869 --> 00:47:09,796 ♬~ 596 00:47:09,796 --> 00:47:13,800 《ねえ? ママ どう?》 597 00:47:13,800 --> 00:47:22,809 ♬~ 598 00:47:22,809 --> 00:47:26,813 《うん!》 《お~!》 599 00:47:26,813 --> 00:47:46,833 ♬~ 600 00:47:46,833 --> 00:47:49,836 ♬~ 601 00:47:49,836 --> 00:47:52,839 桜? 602 00:47:52,839 --> 00:48:03,839 ♬~ 603 00:51:22,515 --> 00:51:25,518 何で 勝手に上がってきてんのよ? 警察 呼ぶわよ。 604 00:51:25,518 --> 00:51:29,522 お父さんが 囲碁の相手にって。 (琴音)お父さん。 605 00:51:29,522 --> 00:51:33,526 浮気は してないって 誤解だそうだ。 なあ? 拓真君。 606 00:51:33,526 --> 00:51:36,529 はい そのとおりです。 (琴音)嘘 つくんじゃないわよ。 607 00:51:36,529 --> 00:51:40,533 いい年こいて LINEに キモいスタンプ ポンポン 押しやがって。 608 00:51:40,533 --> 00:51:42,535 あれは 礼儀でしょ。 スタンプ返し。 609 00:51:42,535 --> 00:51:46,539 妻に 礼儀 欠いてて この野郎! 610 00:51:46,539 --> 00:51:50,543 (拓真)悪い彼氏がいて 相談に乗ってんだよ。 611 00:51:50,543 --> 00:51:52,545 文面 見れば 分かるだろ。 612 00:51:52,545 --> 00:51:54,547 うわ~ キモい よくある そのパターン。 613 00:51:54,547 --> 00:51:57,550 相談から だんだん近づいて 気が付けば➡ 614 00:51:57,550 --> 00:52:00,553 ベッドで 何の相談だっけ? って ウケるって話。 615 00:52:00,553 --> 00:52:02,555 ハハハ…。 (拓真)フフッ。 616 00:52:02,555 --> 00:52:05,558 笑ってんじゃねぇぞ てめえ。 (拓真)戻ってきてくれ。➡ 617 00:52:05,558 --> 00:52:07,560 お前がいないと マンション 一人で 寂しいんだ。 618 00:52:07,560 --> 00:52:10,563 ロンリー。 (琴音)ローンだろ? 619 00:52:10,563 --> 00:52:13,566 私がいないと ローンの支払い 困るってだけでしょ? 620 00:52:13,566 --> 00:52:15,568 (拓真)それも そうなんだけど。 621 00:52:15,568 --> 00:52:18,571 離婚よ。 慰謝料で マンションは もらうから。 622 00:52:18,571 --> 00:52:23,510 ちょっと… お父さん。 (奏一郎)もう 頭が痛いなぁ。 623 00:52:23,510 --> 00:52:27,510 とにかく 穏便に。 なあ? 穏便に。 624 00:53:05,552 --> 00:53:08,555 みんな ご飯よ。 625 00:53:08,555 --> 00:53:12,559 (新太郎・桃子)はーい。 (奏一郎)食事が できたようだね。 626 00:53:12,559 --> 00:53:14,561 (奏一郎)拓真君も 一緒に 食べていきなさい。 627 00:53:14,561 --> 00:53:16,563 (琴音) 飯なんか 食わせないわよ。➡ 628 00:53:16,563 --> 00:53:21,501 何が 囲碁よ。 以後 出禁よ。 629 00:53:21,501 --> 00:53:23,503 これ 何だい? 630 00:53:23,503 --> 00:53:26,506 2人仲良く キッチンで ということか? 631 00:53:26,506 --> 00:53:29,509 いいね いいね。 何事も 穏便にな。 632 00:53:29,509 --> 00:53:31,511 さあ 召し上がれ。 633 00:53:31,511 --> 00:53:34,514 これ タコス? 何か 本格的ね。 634 00:53:34,514 --> 00:53:39,519 こっちは 肉じゃがか。 (奏一郎)こりゃ 初めてだなぁ。 635 00:53:39,519 --> 00:53:41,521 《分かってるわよね? おじいちゃん》 636 00:53:41,521 --> 00:53:45,525 《介護をしてあげるのは 誰? 私でしょ?》 637 00:53:45,525 --> 00:53:48,528 《それとも 氷のように 冷えたホームで➡ 638 00:53:48,528 --> 00:53:50,530 一人 死にたいの?》 639 00:53:50,530 --> 00:53:57,530 しかし まあ ちょっと 年寄りには 重いかな。 640 00:53:59,539 --> 00:54:02,542 (奏一郎)あっ いい味だ。 641 00:54:02,542 --> 00:54:05,545 《琴音伯母さん。 いつまで 出戻るつもり?》 642 00:54:05,545 --> 00:54:10,550 《あなたの部屋は もう ないの。 いいかげん 家賃 取るわよ》 643 00:54:10,550 --> 00:54:15,555 私も 疲れてると どうしても 日本食がね。 644 00:54:15,555 --> 00:54:17,555 肉じゃが。 645 00:54:20,577 --> 00:54:23,577 う~ん うちの味。 646 00:54:30,503 --> 00:54:35,508 これ 何? うんめえ! (桃子)おいしい! 647 00:54:35,508 --> 00:54:39,512 《がきは 物珍しいものに 飛び付くの》 648 00:54:39,512 --> 00:54:42,515 《想定内よ》 649 00:54:42,515 --> 00:54:44,517 《分かってるわよね? お兄ちゃん》 650 00:54:44,517 --> 00:54:46,519 《今 何をすべきか》 651 00:54:46,519 --> 00:54:49,522 《選挙権も 年齢が 引き下げられる》 652 00:54:49,522 --> 00:54:51,524 《若者が 奮い立つときよ》 653 00:54:51,524 --> 00:54:54,524 僕は 肉じゃがを頂きます。 654 00:54:56,529 --> 00:54:58,531 イエス! 655 00:54:58,531 --> 00:55:00,531 えっ? 656 00:55:02,535 --> 00:55:06,539 おいしいね このタコス。 全部 食べていい? 657 00:55:06,539 --> 00:55:09,542 この タコス! 何 やってんのよ? 658 00:55:09,542 --> 00:55:13,542 やっぱり 君 浮気したんだろ? (拓真)えぇっ? 659 00:55:15,548 --> 00:55:19,552 2人 仲良く キッチン使う OKね? 660 00:55:19,552 --> 00:55:21,488 ここは アウェー。 661 00:55:21,488 --> 00:55:25,492 ホントは 私の勝ち みたいなものなのよ。 662 00:55:25,492 --> 00:55:27,494 ≪(ドアの開く音) 663 00:55:27,494 --> 00:55:30,497 ≪(奏太)ただいま。 (拓真・桃子・新太郎)おかえり。 664 00:55:30,497 --> 00:55:34,501 おっ ちょうど 晩飯か。 ありがとう。 665 00:55:34,501 --> 00:55:36,503 うまそうだな。 666 00:55:36,503 --> 00:55:39,506 肉じゃが 取って。 667 00:55:39,506 --> 00:55:42,509 《勝った! やっぱり ママが 見守ってくれてる》 668 00:55:42,509 --> 00:55:44,511 《パパの大好物の 肉じゃがよ》 669 00:55:44,511 --> 00:55:48,515 《天国のママ! ママ ありがとう!》 670 00:55:48,515 --> 00:55:52,519 えっ? 何? これ。➡ 671 00:55:52,519 --> 00:55:56,523 うん! これ アリスが? そう。 672 00:55:56,523 --> 00:56:01,528 (奏太)グッド! イエス! オー ラブ ユー! 673 00:56:01,528 --> 00:56:03,530 (奏太)何だ? 何だ? 674 00:56:03,530 --> 00:56:05,532 う~…! 675 00:56:05,532 --> 00:56:07,534 桜? (琴音)桜ちゃん。 676 00:56:07,534 --> 00:56:09,536 (光太郎)桜子。 677 00:56:09,536 --> 00:56:11,536 何? どうしたの? 678 00:59:08,548 --> 00:59:19,559 ♬~ 679 00:59:19,559 --> 00:59:23,563 (蓉子)《アメリカの大統領 ジョージ・ワシントンという人はね➡ 680 00:59:23,563 --> 00:59:27,567 子供のころ お父さんの 大切にしていた 桜の木➡ 681 00:59:27,567 --> 00:59:29,569 誤って 切ってしまったんですって》➡ 682 00:59:29,569 --> 00:59:34,574 《でも 正直に ごめんなさいって 告白したから➡ 683 00:59:34,574 --> 00:59:37,577 怒られずに 逆に 褒められたのよ》➡ 684 00:59:37,577 --> 00:59:42,582 《だから 桜の花言葉にはね➡ 685 00:59:42,582 --> 00:59:47,587 「奇麗な心」という 意味があるって》 686 00:59:47,587 --> 00:59:50,590 《奇麗な心?》 687 00:59:50,590 --> 00:59:53,593 (蓉子)《奇麗な心》 688 00:59:53,593 --> 00:59:56,596 《奇麗な心》 689 00:59:56,596 --> 00:59:59,532 《真心》 690 00:59:59,532 --> 01:00:01,534 《真心》 691 01:00:01,534 --> 01:00:21,554 ♬~ 692 01:00:21,554 --> 01:00:34,567 ♬~ 693 01:00:34,567 --> 01:00:37,570 私…。 694 01:00:37,570 --> 01:00:40,573 (奏太)うん? 695 01:00:40,573 --> 01:00:43,576 パパが 分かんない。 696 01:00:43,576 --> 01:00:45,578 悪かったよ。 697 01:00:45,578 --> 01:00:47,580 まさか キッチン 争ってるなんてさ。 698 01:00:47,580 --> 01:00:51,584 そんなことじゃない。 699 01:00:51,584 --> 01:00:54,584 そんなことじゃないよ。 700 01:00:56,589 --> 01:01:03,529 私 パパは ママを 愛してると思ってた。 701 01:01:03,529 --> 01:01:07,533 とっても とっても。 702 01:01:07,533 --> 01:01:14,540 だから もちろん 私も悲しかったけど➡ 703 01:01:14,540 --> 01:01:20,546 パパが… パパが ママが いなくなったら➡ 704 01:01:20,546 --> 01:01:25,551 どうにか なっちゃうんじゃ ないかって。 705 01:01:25,551 --> 01:01:34,560 それも考えると すごい 怖かったし。 706 01:01:34,560 --> 01:01:37,560 不安だったし。 707 01:01:40,566 --> 01:01:43,569 そっか。 708 01:01:43,569 --> 01:01:49,575 でも そういうの 私が見せると➡ 709 01:01:49,575 --> 01:01:54,580 新太郎や 桃子は もっと不安になっちゃうと思って。 710 01:01:54,580 --> 01:02:00,520 駄目 駄目。 弱いとこ見せちゃ駄目。 711 01:02:00,520 --> 01:02:06,526 私 長女だし お兄ちゃんいるけど 頼りないし。 712 01:02:06,526 --> 01:02:09,526 フッ… うん。 713 01:02:13,533 --> 01:02:20,533 なのに どうして? 714 01:02:23,543 --> 01:02:27,547 やだよ。 715 01:02:27,547 --> 01:02:33,547 ずっと パパは 一人でいるって 信じてたのに。 716 01:02:35,555 --> 01:02:41,561 この先 ずっと ママだけを思いながら➡ 717 01:02:41,561 --> 01:02:44,561 一人で いるって。 718 01:02:49,569 --> 01:02:51,569 苦しいか? 719 01:02:56,576 --> 01:02:58,576 悲しいか? 720 01:03:04,517 --> 01:03:09,517 (奏太) それ 簡単に消す方法があるよ。 721 01:03:13,526 --> 01:03:19,532 俺を嫌いになればいい。 722 01:03:19,532 --> 01:03:21,532 バカじゃない。 723 01:03:23,536 --> 01:03:26,536 そんなの 無理に決まってる。 724 01:03:29,542 --> 01:03:31,542 だって…。 725 01:03:36,549 --> 01:03:40,553 女は 鳴り物が好きだから。 726 01:03:40,553 --> 01:03:44,553 ハハハ…。 ハハ…。 727 01:03:50,563 --> 01:03:55,568 ♬(サックスの演奏) 728 01:03:55,568 --> 01:04:15,521 ♬~ 729 01:04:15,521 --> 01:04:28,534 ♬~ 730 01:04:28,534 --> 01:04:31,537 (新太郎の泣き声) ていうか あんたが➡ 731 01:04:31,537 --> 01:04:33,539 場の空気 読んで 肉じゃが 食えば➡ 732 01:04:33,539 --> 01:04:36,542 何の問題も なかったわけ。 分かる? 733 01:04:36,542 --> 01:04:39,545 お姉ちゃんは 言うならば 年上の上司でしょ。 734 01:04:39,545 --> 01:04:41,547 上司の意図を くめないなら➡ 735 01:04:41,547 --> 01:04:43,549 あんたは 社会に出ても 出世できないの。 736 01:04:43,549 --> 01:04:46,552 勉強も運動も 駄目なら せめて ちゃっかり➡ 737 01:04:46,552 --> 01:04:49,555 そういうところは 抜かりないとこ 身に付けてもらわないと➡ 738 01:04:49,555 --> 01:04:51,557 心配になるわ。 739 01:04:51,557 --> 01:04:54,560 お姉ちゃん 心配で 眠れなくなっちゃうわ。 740 01:04:54,560 --> 01:04:58,581 あっ それとも 心配させて お姉ちゃん 病気にしたいの? 741 01:04:58,581 --> 01:05:02,501 わざと 病気にしようとしてんの? 違うワニー。 742 01:05:02,501 --> 01:05:06,505 肉じゃがみたいな顔してんのに 何で 肉じゃが 食べないのよ? 743 01:05:06,505 --> 01:05:08,507 そこが 謎なの。 744 01:05:08,507 --> 01:05:10,509 やっぱり 共食いは 嫌だったの? あぁ? 745 01:05:10,509 --> 01:05:12,511 もう いいじゃないか。 そこまで 詰めなくても。 746 01:05:12,511 --> 01:05:15,514 詰めるわよ。 詰めれば 電車やバスは もっと人が座れるの。 747 01:05:15,514 --> 01:05:19,518 席を譲る 譲らないの問題以前に ギュウギュウに 詰めるのよ。 748 01:05:19,518 --> 01:05:22,521 (新太郎)まだ 子供なんだし。 「まだ」じゃないの。 749 01:05:22,521 --> 01:05:24,523 子供だったら 何しても よくないの。 750 01:05:24,523 --> 01:05:27,526 何しても いいのは 赤ちゃんだけなの。 751 01:05:27,526 --> 01:05:30,529 それとも 新太郎は 赤ちゃんなの? 752 01:05:30,529 --> 01:05:35,534 なら いいわ。 今日から あなたの名前は バブーよ。 753 01:05:35,534 --> 01:05:37,536 お姉ちゃん 区役所に行って 名前 変えてきてあげるから。 754 01:05:37,536 --> 01:05:39,538 バブー。 755 01:05:39,538 --> 01:05:42,541 何だよ? お前だって タコス 食ったろ。 756 01:05:42,541 --> 01:05:46,545 肉じゃが。 (新太郎)肉じゃがじゃない。 757 01:05:46,545 --> 01:05:49,548 肉じゃが。 肉じゃがじゃない。 758 01:05:49,548 --> 01:05:51,548 居場所よ。 759 01:05:53,552 --> 01:05:56,552 私の いる場所。 760 01:05:58,524 --> 01:06:02,394 フッ… 居心地のいい場所。 761 01:06:02,394 --> 01:06:06,398 一人一人 私の味方にするの。 762 01:06:06,398 --> 01:06:08,400 ワン バイ ワン。 763 01:06:08,400 --> 01:06:13,405 まあ そう焦ることもないさ。 764 01:06:13,405 --> 01:06:18,410 気が付けば 桜ちゃん 周りに 誰も いない。 765 01:06:18,410 --> 01:06:22,414 フフフ…。 766 01:06:22,414 --> 01:06:25,417 怖いよ その笑い方。 桜に 似てる。 767 01:06:25,417 --> 01:06:29,421 冗談よ。 冗談。 768 01:06:29,421 --> 01:06:35,427 でも ホント 先 長い。 769 01:06:35,427 --> 01:06:38,427 エネミー。 敵だらけ。 770 01:06:45,437 --> 01:06:47,439 (シャッター音) 771 01:06:47,439 --> 01:06:50,439 一人 味方は いる。 772 01:06:54,446 --> 01:06:57,449 アイ ラブ ユー。 773 01:06:57,449 --> 01:06:59,485 アイ ラブ ユー。 774 01:06:59,485 --> 01:07:02,488 パパ。 775 01:07:02,488 --> 01:07:06,492 <しばらく 静かだった この家に➡ 776 01:07:06,492 --> 01:07:12,498 何やら ただならぬ 緊張感が 満ちてまいりました> 777 01:07:12,498 --> 01:07:17,503 <例えるなら ありったけの息を吹き込んで➡ 778 01:07:17,503 --> 01:07:23,509 風船を ぷーっと膨らませるような ものなのでしょうか> 779 01:07:23,509 --> 01:07:27,513 パパと ねんねする。 (奏太)おっ いいよ。 780 01:07:27,513 --> 01:07:33,519 イェー ジャパニーズ 川ね。 川の字。 781 01:07:33,519 --> 01:07:36,522 よしっ 3人で寝ようか。 782 01:07:36,522 --> 01:07:39,525 うん? 783 01:07:39,525 --> 01:07:44,530 <やがて パンッ! と 破裂する> 784 01:07:44,530 --> 01:07:46,532 ≪(桃子)よくかんで。 785 01:07:46,532 --> 01:07:49,535 あっ! 奏太…。 786 01:07:49,535 --> 01:07:52,538 ≪(奏太)ちょっと! 桃ちゃん やめなさい。 桃ちゃん! 787 01:07:52,538 --> 01:07:55,541 いぶり出してやるわ。 788 01:07:55,541 --> 01:07:57,543 いっそ あんたと刺し違えても。 789 01:07:57,543 --> 01:08:00,479 フフフ…。 790 01:08:00,479 --> 01:08:02,481 <まあ 皆さん➡ 791 01:08:02,481 --> 01:08:06,485 そんなに 怖がらずに 見守ってください> 792 01:08:06,485 --> 01:08:08,485 <ハハハ…>