1 00:00:16,642 --> 00:00:18,561 (審判) 始め! 2 00:00:18,644 --> 00:00:23,649 (声援) 3 00:00:25,651 --> 00:00:28,571 (歓声) 4 00:00:28,654 --> 00:00:32,575 (男性) ナイスチャレンジ 行け行け… 5 00:00:32,658 --> 00:00:35,578 (男性) 行け 押せ押せ押せ! 6 00:00:35,661 --> 00:00:38,581 OK! ナイス! (男性) いいね いいよ 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,667 (男性) 行けるよ 行けるよ 行けるよ 8 00:00:43,669 --> 00:00:57,558 ♪~ 9 00:00:57,641 --> 00:00:59,560 (岡嶋) グッ… ダッ! 10 00:00:59,643 --> 00:01:02,563 ダッ グッ… 行け うん 11 00:01:02,646 --> 00:01:05,566 アア ダッ… 12 00:01:05,649 --> 00:01:07,568 ダッ グッ… ダッ 13 00:01:07,651 --> 00:01:09,570 ダッ ダッ… 14 00:01:09,653 --> 00:01:12,573 ンンッ ンンッ 15 00:01:12,656 --> 00:01:14,658 ダーッ! 16 00:01:15,659 --> 00:01:19,580 ハァ… うん 17 00:01:19,663 --> 00:01:24,668 (声援) 18 00:01:30,674 --> 00:01:32,635 (岡嶋) ンンッ ンッ 19 00:01:33,636 --> 00:01:36,555 ダッ ダッ ヤッ デッ… 20 00:01:36,639 --> 00:01:39,558 (行本) アア… 岡嶋さん こんなとこに いたんですか 21 00:01:39,642 --> 00:01:43,562 (岡嶋) デッ (行本) 柔道部でもないのに 22 00:01:43,646 --> 00:01:46,565 たまには うちに 遊びに来てくださいよ 23 00:01:46,649 --> 00:01:49,568 (岡嶋) デッ グッ (行本) 妹の友達も集まってますよ 24 00:01:49,652 --> 00:01:51,570 (岡嶋) デヤーッ! (行本) ワア 25 00:01:51,654 --> 00:02:08,587 ♪~ 26 00:02:08,671 --> 00:02:12,591 (幾子) え~ テーマは 「友達と代々木お散歩」で~す 27 00:02:12,675 --> 00:02:15,594 これ ピンクのジャケットに こう ワイドパンツを合わせて→ 28 00:02:15,678 --> 00:02:18,597 カジュアルめな コーデにしてみました~ 29 00:02:18,681 --> 00:02:21,559 これを脱ぐと… 30 00:02:21,642 --> 00:02:24,562 はい ありがと 31 00:02:24,645 --> 00:02:26,564 トップスの袖口が→ 32 00:02:26,647 --> 00:02:28,566 こう 絞ってあって パフスリーブみたいで→ 33 00:02:28,649 --> 00:02:30,568 これだけでも 全然かわいくないですか? 34 00:02:30,651 --> 00:02:33,571 これに… ありがと~ 35 00:02:33,654 --> 00:02:36,574 このチュールのキャミワンピが 合っちゃうんですよ~ 36 00:02:36,657 --> 00:02:38,576 これ 印象変わって めちゃめちゃ すてきですよね 37 00:02:38,659 --> 00:02:40,578 (岡嶋) \こんにちは~! 38 00:02:40,661 --> 00:02:43,581 >> ちょ カメラ止めて 📱(操作音) 39 00:02:43,664 --> 00:02:46,584 (岡嶋) 行本君は おられますか 40 00:02:46,667 --> 00:02:49,587 >> 今 撮影してるから 静かにしてもらえます? 41 00:02:49,670 --> 00:02:52,590 (岡嶋) おお 撮影… 42 00:02:52,673 --> 00:02:54,675 すばらしい! 43 00:02:55,676 --> 00:02:58,596 >> 今 呼びましたから (岡嶋) ありがとうございます 44 00:02:58,679 --> 00:03:00,598 (幾子) どっからやる? 45 00:03:00,681 --> 00:03:03,601 あのさ これ 着てるとこから やったほうが いいかな? 46 00:03:03,684 --> 00:03:05,561 これさ 撮れてた? さっき着てるところ 47 00:03:05,644 --> 00:03:07,563 (モモカ) うん 48 00:03:07,646 --> 00:03:09,565 (岡嶋) おおっ (幾子) 声 入ったでしょ 49 00:03:09,648 --> 00:03:12,568 (岡嶋) こんなに柔らかい椅子は 初めてだ 50 00:03:12,651 --> 00:03:14,570 溺れてしまいそうですなあ! 51 00:03:14,653 --> 00:03:17,573 アハハッ! 52 00:03:17,656 --> 00:03:21,577 >> とっ 撮り直そうか だから… (岡嶋) ああ 撮影中でした 53 00:03:21,660 --> 00:03:24,580 どうぞどうぞ 遠慮なく 54 00:03:24,663 --> 00:03:26,582 >> 自分ちなんだけど 55 00:03:26,665 --> 00:03:28,584 だから… 56 00:03:28,667 --> 00:03:30,586 (モモカ) とりあえず チュールワンピ渡すとこから 57 00:03:30,669 --> 00:03:34,590 そうそう… (岡嶋) しかし立派な家ですな~ 58 00:03:34,673 --> 00:03:37,593 (行本) ああ 岡嶋さん お待たせして すいません 59 00:03:37,676 --> 00:03:39,595 あっ 妹が何か 失礼をしませんでしたか? 60 00:03:39,678 --> 00:03:42,598 (岡嶋) いやいや すばらしい妹さんじゃないか 61 00:03:42,681 --> 00:03:45,601 (行本) あいつは はやりを 追いかけてばかりで いけませんよ 62 00:03:45,684 --> 00:03:47,603 岡嶋さんのように 自分を持たれてる方を→ 63 00:03:47,686 --> 00:03:51,565 一度 見せてやりたかったんです (岡嶋) ハッハッハ! 64 00:03:51,649 --> 00:03:53,567 流行も いいじゃないか 65 00:03:53,651 --> 00:03:56,570 (行本) 動画配信に夢中なんですよ 66 00:03:56,654 --> 00:04:00,574 (岡嶋) いいじゃないか! 俺も やりたいなあ 67 00:04:00,658 --> 00:04:03,577 (行本) 柔道のチャンネルですか? 68 00:04:03,661 --> 00:04:05,579 (岡嶋) アハハハハッ! (行本) ハハハ 69 00:04:05,663 --> 00:04:10,668 (岡嶋) お嬢様方 こんな動画は いかがかな? 70 00:04:14,672 --> 00:04:16,674 (岡嶋) ヨッ 71 00:04:17,675 --> 00:04:20,594 受け身は大事ですから 72 00:04:20,678 --> 00:04:22,680 人生でも 73 00:04:28,686 --> 00:04:30,604 (行本) えっ 岡嶋さん 柔道やってたんですか? 74 00:04:30,688 --> 00:04:33,607 (岡嶋) 中学で習うだろ 忘れたのか! 75 00:04:33,691 --> 00:04:35,609 オッ (一同) キャーッ! 76 00:04:35,693 --> 00:04:40,656 (悲鳴) 77 00:04:45,661 --> 00:04:47,579 (岡嶋) 申し訳ない 78 00:04:47,663 --> 00:04:49,581 (行本) すいません 79 00:04:49,665 --> 00:04:53,669 >> 早く帰ってよ~ 80 00:05:18,694 --> 00:05:20,612 (ミナト) まだですか~? 81 00:05:20,696 --> 00:05:23,699 (ユア) もう… ちょい 82 00:05:26,660 --> 00:05:29,580 はい OK 83 00:05:29,663 --> 00:05:32,583 はい じゃ ここ 寝て (ニワ) もういい? 84 00:05:32,666 --> 00:05:34,585 (ユア) うん (ニワ) ウワ すごいね 85 00:05:34,668 --> 00:05:37,588 フフフ (ニワ) 天才 86 00:05:37,671 --> 00:05:39,590 ここね? (ユア) よいしょ うん 87 00:05:39,673 --> 00:05:41,592 (ニワ) 失礼しま~す 88 00:05:41,675 --> 00:05:43,594 ウワッ (ユア) 私が強そうに見える感じで 89 00:05:43,677 --> 00:05:45,596 {\an8}あっ OK OK (ユア) ホッ 90 00:05:45,679 --> 00:05:48,599 {\an8}お~ ヘヘヘ (ニワ) こんな感じか 91 00:05:48,682 --> 00:05:50,601 {\an8}(ユア) はい (ニワ) こう? 92 00:05:50,684 --> 00:05:52,686 {\an8}(ユア) うん どう? ミナト 93 00:05:54,688 --> 00:05:56,607 (ミナト) おっ いいっすね~ 94 00:05:56,690 --> 00:05:58,609 おお~ (ミナト) あっ えっとユアさんのマントを… 95 00:05:58,692 --> 00:06:02,613 うん (ミナト) えっと 少し上に広げたい 96 00:06:02,696 --> 00:06:04,615 これ? (ミナト) あっ OKです 97 00:06:04,698 --> 00:06:06,617 はいはい はいはい 98 00:06:06,784 --> 00:06:08,619 (ミナト) いいっすね~ (ユア) はいはい はいはい 99 00:06:08,702 --> 00:06:12,581 (ミナト) じゃあ いきま~す じゃあ2人とも表情作って はい~ 100 00:06:12,664 --> 00:06:15,584 (カメラのシャッター音) (ニワ) ウッ 101 00:06:15,667 --> 00:06:18,587 (ミナト) うんうん (広子) あの… 102 00:06:18,670 --> 00:06:21,590 すみません 通りたいんですが 103 00:06:21,673 --> 00:06:24,593 (ユア) ああ… ちょっと待っててもらえます? 104 00:06:24,676 --> 00:06:26,595 もう 今 撮ってるんで 105 00:06:26,678 --> 00:06:31,600 (広子) でも この先に家があるので 困るんですけれども 106 00:06:31,683 --> 00:06:34,686 (ユア) いいじゃん ちょっと待っててよ 107 00:06:36,688 --> 00:06:39,608 (広子) ここは公道ですから 通行の妨げになるようなことは→ 108 00:06:39,691 --> 00:06:41,610 やってはいけないと思うんですが 109 00:06:41,693 --> 00:06:45,614 >> うるさいなあ! えっ ちょっと待てないの? 110 00:06:45,697 --> 00:06:47,616 (広子) でも ここは みんなの道路ですから 111 00:06:47,699 --> 00:06:50,619 >> えっ いや 分かってるよ うるさいな あの… 112 00:06:50,702 --> 00:06:53,622 みんなの道路なんだったら 私の道路でもあるよねえ 113 00:06:53,705 --> 00:06:55,624 私が使って何が悪いの? ねえ 114 00:06:55,707 --> 00:06:57,668 (広子) でも… 115 00:06:59,670 --> 00:07:01,588 でも… 116 00:07:01,672 --> 00:07:04,591 >> ええ 何? 聞こえない! 117 00:07:04,675 --> 00:07:06,593 あっちから 118 00:07:06,760 --> 00:07:10,597 回って ぐるっと 119 00:07:10,681 --> 00:07:12,599 もう あっちから帰ってよ (ニワ) ウッ アアッ! 120 00:07:12,683 --> 00:07:15,602 おい ちょっ… おい 何してんだ おい 121 00:07:15,686 --> 00:07:17,604 おい! おい! おい 待てよ おい! 122 00:07:17,688 --> 00:07:19,606 髭! おい 髭! (岡嶋) ん? 123 00:07:19,690 --> 00:07:22,609 >> お前 人のこと踏んづけといて 無視すんなよ 124 00:07:22,693 --> 00:07:24,611 おい ちょ… 壊れてんじゃん 125 00:07:24,695 --> 00:07:27,614 どうするんすか これ ねえ (ニワ) えっ えっ? 126 00:07:27,698 --> 00:07:30,617 (ミナト) どうするんすか? (ニワ) 髭! おい おい… 127 00:07:30,701 --> 00:07:32,619 えっ ウッ ウ… 128 00:07:32,703 --> 00:07:34,621 (岡嶋) トオッ! 129 00:07:34,705 --> 00:07:37,624 (2人) いって! ウウッ… 130 00:07:37,708 --> 00:07:39,626 (ミナト) いった アア… 131 00:07:39,710 --> 00:07:43,589 (ミナト/ニワのうめき声) 132 00:07:43,672 --> 00:07:45,591 ええ 何こいつ… 133 00:07:45,674 --> 00:07:47,593 ちょっと 大丈夫? 134 00:07:47,676 --> 00:07:50,596 (岡嶋) あんたも仲間か? 135 00:07:50,679 --> 00:07:53,599 (広子) この人たちに 絡まれてました 136 00:07:53,682 --> 00:07:55,684 (岡嶋) ん? 137 00:07:57,686 --> 00:07:59,688 (ミナト) ちょっと… 138 00:08:00,689 --> 00:08:03,692 (ニワ) ちょ… 待ってよ 139 00:08:14,703 --> 00:08:17,623 (広子) 助かりました (岡嶋) いや 俺はただ… 140 00:08:17,706 --> 00:08:21,627 (広子) でも暴力は暴力です 141 00:08:21,710 --> 00:08:23,629 (岡嶋) え? (広子) あなたは人のことを→ 142 00:08:23,712 --> 00:08:25,631 踏みつけたうえに 投げ飛ばしました 143 00:08:25,714 --> 00:08:27,633 (岡嶋) はい (広子) それは暴力です 144 00:08:27,716 --> 00:08:29,593 (岡嶋) でも絡まれたって… 145 00:08:29,676 --> 00:08:31,595 (広子) ええ 確かに助かりました 146 00:08:31,678 --> 00:08:34,681 (岡嶋) じゃあ かまわんでしょう! (広子) 暴力は暴力です 147 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 (岡嶋) 正当防衛… (広子) 過剰防衛です! 148 00:09:07,714 --> 00:09:10,717 (笠木) 岡嶋さん 岡嶋喜一さん 149 00:09:12,719 --> 00:09:16,598 \(トイレの水洗音) (岡嶋) 私で~す! 150 00:09:16,682 --> 00:09:19,685 あっ 私です 151 00:09:21,687 --> 00:09:23,605 (笠木) ああ… 152 00:09:23,689 --> 00:09:25,691 じゃあ こちらに どうぞ 153 00:09:28,694 --> 00:09:30,696 (ドアが閉まる音) 154 00:09:34,700 --> 00:09:37,619 (岡嶋) 何か? (山岡) ああ いえ… 155 00:09:37,703 --> 00:09:39,621 じゃあ… 156 00:09:39,705 --> 00:09:42,624 どうして この会社を志望されたんですか? 157 00:09:42,708 --> 00:09:44,626 (岡嶋) はい! 自動車業界は今→ 158 00:09:44,710 --> 00:09:47,629 大きな変わり目に来ていると 思っております 159 00:09:47,713 --> 00:09:51,633 ガソリン車から 電気自動車 自動運転 160 00:09:51,717 --> 00:09:56,638 これからの10年で 車も 世の中も 全く違うものになっていくので→ 161 00:09:56,722 --> 00:09:59,641 人々の生活を 大きく変えられるような→ 162 00:09:59,725 --> 00:10:02,686 企業に入りたいと思ったからです 163 00:10:03,687 --> 00:10:05,605 (西野) 人工知能の分野じゃなく→ 164 00:10:05,689 --> 00:10:07,607 自動車がいいと思ったのは どうしてですか? 165 00:10:07,691 --> 00:10:12,612 (岡嶋) 自動車は 生活に密着しているからです 166 00:10:12,696 --> 00:10:16,616 地方の車社会だけでなく 輸送や観光分野においても→ 167 00:10:16,700 --> 00:10:19,703 大きな役割を果たすと 思うからです 168 00:10:21,705 --> 00:10:25,709 (村田) じゃあ その… 髭は それますか? 169 00:10:27,711 --> 00:10:29,713 (岡嶋) それは できません 170 00:10:33,717 --> 00:10:35,635 (岡嶋) 再生可能エネルギーは→ 171 00:10:35,719 --> 00:10:38,638 これからの世の中に 必要なものだと思うので… 172 00:10:38,722 --> 00:10:40,640 生活に密着した ビジネスをしたいと→ 173 00:10:40,724 --> 00:10:42,642 常日頃から考えておりました 174 00:10:42,726 --> 00:10:44,644 常日頃から 世の中を大きく変えられる→ 175 00:10:44,728 --> 00:10:46,646 仕事に就きたいと 考えておりました 176 00:10:46,730 --> 00:10:49,608 常日頃から 世の中を大きく変えられる→ 177 00:10:49,691 --> 00:10:51,610 企業に入りたいと 思っておりました 178 00:10:51,693 --> 00:10:53,612 常日頃から 世の中を大きく変えられる→ 179 00:10:53,695 --> 00:10:56,615 企業に入りたいと 思っておりました 180 00:10:56,698 --> 00:11:10,629 ♪~ 181 00:11:10,712 --> 00:11:12,714 📱(受信音) 182 00:11:43,703 --> 00:11:45,622 (女性) 社長 (城戸) ん? 183 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 (岡嶋) 失礼します 184 00:11:49,709 --> 00:11:53,630 (城戸) あ~ そこに座って (岡嶋) ああ では お言葉に甘えて 185 00:11:53,713 --> 00:11:55,715 ンン 186 00:12:04,724 --> 00:12:07,644 (岡崎/城戸) おお 髭! 187 00:12:07,727 --> 00:12:11,648 (岡嶋) ハハッ 社長の髭は立派ですなあ 188 00:12:11,731 --> 00:12:14,651 板垣退助を思わせますな アハッ 189 00:12:14,734 --> 00:12:16,653 (城戸) 君の髭も なかなかのもんだよ 190 00:12:16,736 --> 00:12:18,655 伊藤博文かな? 191 00:12:18,738 --> 00:12:20,657 (2人) アハハハハ! 192 00:12:20,740 --> 00:12:24,619 ハハハハッ アハハハ! 193 00:12:24,703 --> 00:12:26,705 ワハハ… 194 00:12:40,719 --> 00:12:43,722 (岡嶋) なぜだあ! 195 00:13:15,712 --> 00:13:17,714 (広子) あの! (岡嶋) ウワッ 196 00:13:19,716 --> 00:13:22,636 (広子) この間は すみませんでした 197 00:13:22,719 --> 00:13:25,639 (岡嶋) な… 何が? 198 00:13:25,722 --> 00:13:29,643 (広子) 助けていただいたというのに きちんとした お礼もせずに→ 199 00:13:29,726 --> 00:13:32,646 一方的な私の倫理観を 押しつけてしまって 200 00:13:32,729 --> 00:13:34,648 (岡嶋) ああ いいんですよ そんなことは… 201 00:13:34,731 --> 00:13:38,652 (広子) でも あれは暴力であることには 変わりません 202 00:13:38,735 --> 00:13:41,738 (岡嶋) あ… はい 203 00:13:42,739 --> 00:13:47,661 (広子) でも ちゃんと お礼を言っていないと思って 204 00:13:47,744 --> 00:13:50,747 (岡嶋) でも あれは正当防衛… 205 00:13:52,749 --> 00:13:55,710 過剰防衛でした 206 00:13:57,712 --> 00:14:00,632 (広子) フッ アハハ… 207 00:14:00,715 --> 00:14:04,636 ここにいれば いつか あなたと会えると思って→ 208 00:14:04,719 --> 00:14:06,638 毎日 来ていたんです 209 00:14:06,805 --> 00:14:08,640 謝りたくて 210 00:14:08,723 --> 00:14:11,643 (岡嶋) 毎日? (広子) ええ 211 00:14:11,726 --> 00:14:14,646 さっきは どうしたんですか? 212 00:14:14,729 --> 00:14:16,648 (岡嶋) え? 213 00:14:16,731 --> 00:14:19,651 (広子) 「なぜだあ!」って 214 00:14:19,734 --> 00:14:21,653 (岡嶋) ああ 215 00:14:21,736 --> 00:14:23,655 話せば長いんですが→ 216 00:14:23,738 --> 00:14:26,741 面接に落ちてしまって 217 00:14:28,743 --> 00:14:31,663 (広子) ああ 就職活動ですか? 218 00:14:31,746 --> 00:14:33,665 (岡嶋) そうです 219 00:14:33,748 --> 00:14:35,667 (広子) 大変ですね (岡嶋) はい 220 00:14:35,750 --> 00:14:38,670 この間の会社は 社長も立派な髭で→ 221 00:14:38,753 --> 00:14:41,631 髭の話で盛り上がったんですが→ 222 00:14:41,715 --> 00:14:47,721 「会社に髭は一人でいい」と 言われてしまいまして ハハ… 223 00:14:48,722 --> 00:14:52,642 (広子) その髭 とっても すてきです 224 00:14:52,726 --> 00:14:54,644 (岡嶋) そ… そうですか? 225 00:14:54,728 --> 00:14:56,646 (広子) そうですよ 226 00:14:56,730 --> 00:14:59,649 髭のままでもいいってところで 働くべきです 227 00:14:59,733 --> 00:15:04,738 あなたが あなたのままで 働ける場所があるはずです 228 00:15:05,739 --> 00:15:07,657 (岡嶋) あっ… 229 00:15:07,741 --> 00:15:12,662 あっ あなたは… 230 00:15:12,746 --> 00:15:14,748 (広子) はい 231 00:15:15,749 --> 00:15:17,667 (岡嶋) あなたは すばらしい人だ! 232 00:15:17,751 --> 00:15:19,669 写真 撮っていいですか! 233 00:15:19,753 --> 00:15:24,674 (広子) 写真? (岡嶋) 記念に 一緒に撮りましょう 234 00:15:24,758 --> 00:15:26,718 (広子) はい! 235 00:15:29,721 --> 00:15:33,642 (岡嶋) オオ… 最近 覚えたんですよ 236 00:15:33,725 --> 00:15:35,727 (広子) はい 237 00:15:38,730 --> 00:15:40,732 (岡嶋) うん 238 00:15:41,733 --> 00:15:44,736 さあさあ どうぞ こちらへ 239 00:15:49,741 --> 00:15:51,660 📱(カメラのシャッター音) 240 00:15:51,743 --> 00:15:53,745 (岡嶋) うん 241 00:15:56,748 --> 00:15:59,751 (岡嶋) ああ どうでしょう 242 00:16:01,753 --> 00:16:03,672 (広子) あっ いいですねえ! 243 00:16:03,755 --> 00:16:07,676 (岡嶋) うん お… 送りましょう LINEは やられてますか? 244 00:16:07,759 --> 00:16:09,678 (広子) やってないんです 245 00:16:09,761 --> 00:16:11,680 電話番号 入れてもいいですか? 246 00:16:11,763 --> 00:16:13,723 (岡嶋) ええ はい 247 00:16:16,726 --> 00:16:18,728 (岡嶋) おお… 248 00:16:19,729 --> 00:16:22,732 (広子) ここに送ってください (岡嶋) はい 249 00:16:24,734 --> 00:16:26,653 📱(送信音) (岡嶋) うん 250 00:16:26,736 --> 00:16:28,655 (広子) ありがとうございます 251 00:16:28,738 --> 00:16:31,658 就職活動 頑張ってくださいね (岡嶋) はい! 252 00:16:31,741 --> 00:16:35,662 就職が決まったら 連絡してもいいですか? 253 00:16:35,745 --> 00:16:37,664 (広子) もちろんです (岡嶋) おお… 254 00:16:37,747 --> 00:16:39,666 お… お名前は? 255 00:16:39,749 --> 00:16:41,668 (広子) 大平広子と申します 256 00:16:41,751 --> 00:16:43,670 (岡嶋) 広子さん… 257 00:16:43,753 --> 00:16:45,672 (広子) お名前は? 258 00:16:45,755 --> 00:16:48,675 (岡嶋) 岡嶋喜一と申します 259 00:16:48,758 --> 00:16:50,677 (広子) 岡嶋さん 260 00:16:50,760 --> 00:16:54,764 (岡嶋) うん… うん うん (広子) フッ フフフッ 261 00:17:11,740 --> 00:17:14,659 (岡嶋) なぜなんだ~! 262 00:17:14,743 --> 00:17:17,662 (行本) その髭じゃ無理じゃないですかね (岡嶋) 何!? 263 00:17:17,746 --> 00:17:19,664 (行本) あっ 学生運動やってた人たちも→ 264 00:17:19,748 --> 00:17:23,668 就職活動んときは 長髪を 短くしたっていうじゃないですか 265 00:17:23,752 --> 00:17:26,671 (岡嶋) そんな昔のこと知るわけないだろ (行本) ああ… 266 00:17:26,755 --> 00:17:30,675 (岡嶋) ああ このままでは 広子さんに顔向けできない 267 00:17:30,759 --> 00:17:33,678 (行本) 広子さん? えっ 岡嶋さん 彼女 出来たんですか? 268 00:17:33,762 --> 00:17:35,680 (岡嶋) いや そこまででは… 269 00:17:35,764 --> 00:17:38,683 (行本) よかったじゃないですか えっ うちの大学ですか? 270 00:17:38,767 --> 00:17:40,685 名字は? (岡嶋) 大平という方だ 271 00:17:40,769 --> 00:17:42,687 (行本) 大平広子さん! うちの大学ですよ 272 00:17:42,771 --> 00:17:45,648 ラテン文学にいる 少し変わった方ですね 273 00:17:45,732 --> 00:17:48,651 (岡嶋) ああ とっても変わった方だ 274 00:17:48,735 --> 00:17:52,655 しかし私には ぴったりだと思ったのに 275 00:17:52,739 --> 00:17:54,657 >> フフッ 落ち込んでる 276 00:17:54,741 --> 00:17:56,659 (岡嶋) 笑うな~! 277 00:17:56,743 --> 00:17:58,661 >> その髭 誰からも好かれてないよ 278 00:17:58,745 --> 00:18:00,663 (岡嶋) そんなことはない 279 00:18:00,747 --> 00:18:02,665 確実に1人は いる 280 00:18:02,749 --> 00:18:04,667 >> ああ じゃ そいつだけだ 281 00:18:04,751 --> 00:18:06,836 (岡嶋) そいつって言うな! 282 00:18:08,755 --> 00:18:12,675 ハァ… 一体 何が悪いんだ 283 00:18:12,759 --> 00:18:16,763 歴史上の偉人は みんな 髭を生やしてるじゃないか 284 00:18:18,765 --> 00:18:22,685 ほら ほら ほら 285 00:18:22,769 --> 00:18:24,687 ほらほら! 286 00:18:24,771 --> 00:18:27,690 (幾子) 誰? (岡嶋) んっ 287 00:18:27,774 --> 00:18:30,693 「投票は銃弾よりも強い」 288 00:18:30,777 --> 00:18:32,654 エイブラハム・リンカーン 289 00:18:32,737 --> 00:18:35,740 (行本) 髭のない偉人も いますけどね 290 00:18:37,742 --> 00:18:41,663 (岡嶋) 「板垣死すとも自由は死せず」 板垣退助 291 00:18:41,746 --> 00:18:44,666 (行本) 「人間は神と悪魔の間に浮遊する」 292 00:18:44,749 --> 00:18:47,669 パスカル (岡嶋) え… 293 00:18:47,752 --> 00:18:50,672 「I have a dream」 キング牧師 294 00:18:50,755 --> 00:18:53,675 (行本) 「為せば成る」 上杉鷹山 295 00:18:53,758 --> 00:18:55,677 (岡嶋) ウウ… 296 00:18:55,760 --> 00:18:59,681 「生きるために食べよ 食べるために生きるな」 ソクラテス 297 00:18:59,764 --> 00:19:03,685 (行本) 「天才とは1%のひらめきと 99%の努力である」 298 00:19:03,768 --> 00:19:05,770 エジソン 299 00:19:06,855 --> 00:19:09,691 「成し遂げるまでは 不可能に見える」 300 00:19:09,774 --> 00:19:11,693 マンデラ (岡嶋) 待て 待て! ズ… ズルいぞ 301 00:19:11,776 --> 00:19:13,695 (行本) 「楽観的になりましょう」 302 00:19:13,778 --> 00:19:15,697 ダライ・ラマ (岡嶋) ちょ… 303 00:19:15,780 --> 00:19:17,657 (行本) 「一期一会」 千 利休 304 00:19:17,740 --> 00:19:20,743 (岡嶋) ウウ… 305 00:19:22,745 --> 00:19:24,747 これで どうだ! 306 00:19:33,756 --> 00:19:35,675 (岡嶋) ウオーッ ハァ ハァ… 307 00:19:35,758 --> 00:19:37,677 (行本) あっ あっ いや いや 何か すいません 308 00:19:37,760 --> 00:19:39,679 ハハハ… 309 00:19:39,762 --> 00:19:43,683 >> そればいいだけじゃ~ん (行本) おい 310 00:19:43,766 --> 00:19:46,769 >> えっ 髭なんか すぐ生えんだから 311 00:19:47,770 --> 00:19:50,690 (岡嶋) そうか 312 00:19:50,773 --> 00:19:53,693 また生える! 313 00:19:53,776 --> 00:19:55,695 >> は? (行本) え? 314 00:19:55,778 --> 00:19:57,697 (岡嶋) フーッ フーッ! 315 00:19:57,780 --> 00:20:02,785 (切る音) 316 00:20:09,751 --> 00:20:14,672 (ドアの開閉音) 317 00:20:14,756 --> 00:20:16,674 (行本) 幾子 仕上がったぞ 318 00:20:16,758 --> 00:20:19,761 (幾子) えっ? (行本) 岡嶋さん どうぞ 319 00:20:24,766 --> 00:20:26,684 >> えっ いいね 320 00:20:26,768 --> 00:20:28,686 (岡嶋) 何がいいのか分からんが 321 00:20:28,770 --> 00:20:31,689 (行本) すごくいいですよ なあ? 322 00:20:31,773 --> 00:20:35,777 >> うん… いい 323 00:20:38,780 --> 00:20:42,700 (岡嶋) 自動車業界は今 大きな変わり目に 来ていると思っております 324 00:20:42,784 --> 00:20:45,703 ガソリン車から 電気自動車 自動運転 325 00:20:45,787 --> 00:20:51,668 これからの10年で 車も 世の中も 全く違うものになっていくので→ 326 00:20:51,751 --> 00:20:56,756 人々の生活を大きく変えられる 企業に入りたいと思いました 327 00:21:05,765 --> 00:21:09,769 (岡嶋) おお… 328 00:21:10,770 --> 00:21:15,692 おお~っ! 329 00:21:15,775 --> 00:21:17,694 おお~… 330 00:21:17,777 --> 00:21:19,696 (歓声と拍手) 331 00:21:19,779 --> 00:21:22,699 (モモカ) 主役が登場! 332 00:21:22,782 --> 00:21:24,701 (幾子) じゃあ… (一同) せ~の! 333 00:21:24,784 --> 00:21:27,704 おめでとう~! (岡嶋) お~ ハハハッ! 334 00:21:27,787 --> 00:21:31,708 アハハハ… (歓声) 335 00:21:31,791 --> 00:21:34,711 (ノゾミ) 岡嶋さん ゲッサン自動車に 就職 決まったんですよね? 336 00:21:34,794 --> 00:21:36,671 (エリカたち) え~ すご~い! 337 00:21:36,754 --> 00:21:39,674 (岡嶋) いやいや 大したことはないですよ ハッハッハッ… 338 00:21:39,757 --> 00:21:41,676 >> ねえ 飲み物は? 飲み物ないじゃん 339 00:21:41,759 --> 00:21:43,678 (行本) アー (モモカ) 何 飲みます? 340 00:21:43,761 --> 00:21:46,681 (岡嶋) ああ では… 日本酒を お祝いなので! 341 00:21:46,764 --> 00:21:48,683 (モモカ) 日本酒? 342 00:21:48,766 --> 00:21:50,685 (行本) ああ おやじの部屋にあるんで 取ってきますよ 343 00:21:50,768 --> 00:21:52,687 (モモカ) アッ ありがとうございます 344 00:21:52,770 --> 00:21:54,689 (幾子) じゃ 乾杯だけ シャンパンにしよう 345 00:21:54,772 --> 00:21:57,692 (ノゾミ) アッ いいね (岡嶋) いやいや 日本酒を待ったほうが… 346 00:21:57,775 --> 00:21:59,694 (幾子) これ おいしい おいしい は~い 347 00:21:59,777 --> 00:22:01,696 (ノゾミ) はい どうぞ (岡嶋) ああ… 348 00:22:01,779 --> 00:22:03,698 (幾子) 私 これでいいや (岡嶋) うん 349 00:22:03,781 --> 00:22:06,701 (幾子) そしたら… (一同) かんぱ~い! 350 00:22:06,868 --> 00:22:08,703 (岡嶋) かんぱ~い! 351 00:22:08,786 --> 00:22:10,705 (モモカ) イエーイ おめでとうございます (ノゾミ) おめでとうございます 352 00:22:10,788 --> 00:22:13,708 ねえ 写真撮ろう 写真 (モモカ) アッ いいね 撮ろう撮ろう 353 00:22:13,791 --> 00:22:15,710 (岡嶋) おお 写真 (幾子) そう 354 00:22:15,793 --> 00:22:17,712 (モモカ) よしよしよし (幾子) 持って持って… 355 00:22:17,795 --> 00:22:20,715 (岡嶋) おっ… 君たち あんまり体をくっつけるな 356 00:22:20,798 --> 00:22:22,717 おい 誰だ くすぐったのは! 357 00:22:22,759 --> 00:22:24,677 (幾子) ねえ 早く近づいて 近づいて 358 00:22:24,761 --> 00:22:26,679 {\an8}ああ そうそう そうそうそう (モモカ) いいじゃん いいじゃん… 359 00:22:26,763 --> 00:22:29,682 {\an8}(幾子) いきま~す はい チーズ (モモカ) チーズ 360 00:22:29,766 --> 00:22:31,684 {\an8}📱(カメラのシャッター音) (幾子) いいじゃん いいじゃん… 361 00:22:31,768 --> 00:22:33,686 {\an8}ちょっと こうしようかな (ノゾミ) アッ いいね かわいい 362 00:22:33,770 --> 00:22:35,688 {\an8}(幾子) こっちのがいいかも (ノゾミ) はいはいはい 363 00:22:35,772 --> 00:22:37,690 (岡嶋) なぜ? (幾子) はい チーズ 364 00:22:37,774 --> 00:22:39,692 📱(カメラのシャッター音) (一同) はい チーズ 365 00:22:39,776 --> 00:22:43,696 📱(カメラのシャッター音) (岡嶋) いや これは… 違うんだ 広子さん 366 00:22:43,780 --> 00:22:45,698 ア… 367 00:22:45,782 --> 00:22:47,700 (広子) あなた 誰ですか? 368 00:22:47,784 --> 00:22:49,702 (岡嶋) えっ? いや… 369 00:22:49,786 --> 00:22:51,704 (幾子) あんたは誰? 370 00:22:51,788 --> 00:22:55,708 (広子) あっ 行本さんに呼んでいただいて 岡嶋さんのお祝いに 371 00:22:55,792 --> 00:22:58,711 (幾子) えっ 何 勝手に呼んでんの? あいつ 372 00:22:58,795 --> 00:23:01,714 (広子) あっ でも岡嶋さんが いらっしゃらないなら帰ります 373 00:23:01,798 --> 00:23:04,717 (岡嶋) あっ… いやいや いるじゃないですか ここに! 374 00:23:04,801 --> 00:23:06,719 (広子) 分かってます! 375 00:23:06,886 --> 00:23:11,682 私が知ってる岡嶋さんは 自分を持ってらっしゃる方です 376 00:23:11,766 --> 00:23:17,688 (岡嶋) いや これは就職のために 一時的なことで… 377 00:23:17,772 --> 00:23:21,692 >> 髭なんか ないほうがいいじゃん 378 00:23:21,776 --> 00:23:24,695 「全然 就職先が決まらない~」って 泣いてるから→ 379 00:23:24,779 --> 00:23:26,697 まっ 「それば?」って 言ってあげただけ 380 00:23:26,781 --> 00:23:28,699 (広子) 岡嶋さん (岡嶋) はい! 381 00:23:28,783 --> 00:23:31,702 (広子) あなたは自分を無くしてまで 世の中に なじみたいですか? 382 00:23:31,786 --> 00:23:34,705 (岡嶋) 私は… 383 00:23:34,789 --> 00:23:36,791 自分を… 384 00:23:37,792 --> 00:23:41,712 >> で 誰なの? こいつ (岡嶋) こいつって言うな! 385 00:23:41,796 --> 00:23:43,714 >> 今のほうがいいじゃんね~ 386 00:23:43,798 --> 00:23:45,716 (一同) ね~ (ノゾミ) 全然いいよ 387 00:23:45,800 --> 00:23:47,718 もじゃもじゃの髭でもいい っていう人 否定はしないけど→ 388 00:23:47,802 --> 00:23:50,721 まあ 少ないと思うよ~ 389 00:23:50,805 --> 00:23:53,724 私も少数意見 否定する人 嫌いだから 否定はしない 390 00:23:53,808 --> 00:23:56,686 (エリカ) あっ 私も (ナミ) 私も否定する人 嫌い 391 00:23:56,769 --> 00:23:58,688 何でも否定する人って いるよね (一同) いる~ 392 00:23:58,771 --> 00:24:01,691 (ミオ) ホント つらい (幾子) ただ 私は嫌いってだけ 393 00:24:01,774 --> 00:24:03,693 嫌いっていうか ない! (ノゾミ) うん ないね 394 00:24:03,776 --> 00:24:05,695 ない (ナミ) ないわ~ 395 00:24:05,778 --> 00:24:07,697 ないない (ミオ) なさすぎのない 396 00:24:07,780 --> 00:24:09,699 (広子) でも… 397 00:24:09,782 --> 00:24:11,701 それが あなたでしょ 398 00:24:11,784 --> 00:24:16,706 偽りの自分で生きていくことに 何の意味があるんですか 399 00:24:16,789 --> 00:24:20,710 (岡嶋) 待って 待って! 400 00:24:20,793 --> 00:24:23,713 ア… 暴力 401 00:24:23,796 --> 00:24:25,715 (広子) 暴力ではありません 正当防衛です 402 00:24:25,798 --> 00:24:27,717 >> 私は暴力否定派 403 00:24:27,800 --> 00:24:29,719 私も (エリカ) 私も 404 00:24:29,802 --> 00:24:32,805 私も (モモカ/ミオ) 私も 405 00:24:33,806 --> 00:24:36,726 (岡嶋) 過剰防衛では? (広子) 過剰でもありません 406 00:24:36,809 --> 00:24:38,728 女性から見たら どれだけ男性が恐ろしいか→ 407 00:24:38,811 --> 00:24:40,730 分からないんですか? (幾子) それ 分かる 408 00:24:40,813 --> 00:24:42,690 分かる (エリカ) 分かるよね 409 00:24:42,773 --> 00:24:44,692 分かり過ぎ (モモカ) 怖いよ 410 00:24:44,775 --> 00:24:46,694 (ミオ) 分かってないよね (広子) そうです 分かっていないんです 411 00:24:46,777 --> 00:24:50,698 (岡嶋) あっ… すいません 412 00:24:50,781 --> 00:24:53,701 (広子) でも… 413 00:24:53,784 --> 00:24:56,704 あなたは違うと思ってた 414 00:24:56,787 --> 00:25:00,708 他の誰とも違う人だと 思ってたのに 415 00:25:00,791 --> 00:25:02,710 (岡嶋) あっ… 416 00:25:02,793 --> 00:25:04,712 (幾子) ああ 待って待って 待って待って 今 行ったら→ 417 00:25:04,795 --> 00:25:07,715 また ひっぱたかれんじゃないの? (モモカ) 暴力反対! 418 00:25:07,798 --> 00:25:10,718 シーッ (エリカ) 今は違う 419 00:25:10,801 --> 00:25:14,805 しつこくすると余計 嫌われるよ 420 00:25:16,807 --> 00:25:20,811 (行本) あっ 日本酒ありました… 421 00:25:21,812 --> 00:25:23,814 ど… どうしました? 422 00:25:26,817 --> 00:25:28,778 (岡嶋) いや… 423 00:25:33,783 --> 00:25:35,701 (岡嶋) 飲もう! 424 00:25:35,785 --> 00:25:37,787 (行本) はい 425 00:25:42,792 --> 00:26:33,718 ♪~ 426 00:26:33,801 --> 00:26:35,720 (岡嶋) お待たせいたしました 427 00:26:35,803 --> 00:26:38,723 ゲッサン自動車の岡嶋と申します 428 00:26:38,806 --> 00:26:40,725 (サラリーマン) よろしくお願いいたします (岡嶋) よろしくお願いいたします 429 00:26:40,808 --> 00:26:43,728 あっ… 岡嶋です よろしくお願いいたします 430 00:26:43,811 --> 00:26:46,731 あっ 岡嶋です よろしくお願いいたします 431 00:26:46,814 --> 00:26:48,733 (サラリーマン) こちらこそ よろしくお願いします (岡嶋) お願いします 上階の部屋を→ 432 00:26:48,816 --> 00:26:50,735 ご用意いたしましたので どうぞ こちらへ 433 00:26:50,818 --> 00:26:52,820 >> ありがとうございます 434 00:26:53,821 --> 00:26:58,743 ジャーン! こちらは 全身 爽やかめでコーデしてみました~ 435 00:26:58,826 --> 00:27:01,704 めちゃめちゃ好青年って 感じじゃないですか? 436 00:27:01,787 --> 00:27:03,706 ポイントはね このライン入りベストです 437 00:27:03,789 --> 00:27:06,709 これ 絶対合うと思って 購入してみたんですけど 438 00:27:06,876 --> 00:27:09,712 えっ いい感じじゃないですか? (エリカ) めっちゃいい かわいい 439 00:27:09,795 --> 00:27:11,714 ねっ こんな彼氏が 待ち合わせしてたら→ 440 00:27:11,797 --> 00:27:13,716 もう 超テンション 上がっちゃうんですけど… てか→ 441 00:27:13,799 --> 00:27:17,720 えっ 超お似合いカップルって 感じじゃないですか~ 442 00:27:17,803 --> 00:27:19,722 (歓声) (幾子) えっ ドライブして→ 443 00:27:19,805 --> 00:27:22,725 アウトレットで買い物デート みたいな? 444 00:27:22,808 --> 00:27:26,729 あ~ めっちゃいいかも お勧めです! 445 00:27:26,812 --> 00:28:54,733 ♪~ 446 00:28:54,817 --> 00:28:57,736 はい 色は抑えめで まあ シンプルにしてみました 447 00:28:57,820 --> 00:28:59,738 やっぱり男性の白って→ 448 00:28:59,822 --> 00:29:02,741 清潔感あって いいですよね (モモカ) めっちゃ分かる 449 00:29:02,825 --> 00:29:06,745 これ 中 パーカーなんですけど… 一回 脱いでもらって 450 00:29:06,912 --> 00:29:10,749 は~い まあ ちょっと 色加えたいな~って場合は→ 451 00:29:10,833 --> 00:29:12,751 こういう ワインレッドの上着にしても→ 452 00:29:12,835 --> 00:29:14,753 おしゃれになります 453 00:29:14,837 --> 00:29:17,756 はい よいしょ こんな感じですね 454 00:29:17,840 --> 00:29:21,719 背中も… ぐるっと回ってもらって 455 00:29:21,802 --> 00:29:23,721 こんな感じに なります 456 00:29:23,804 --> 00:29:26,724 しかも これ セットアップに なっちゃうんですよ~ 457 00:29:26,807 --> 00:29:28,726 (女性たち) え~! (幾子) は~い 458 00:29:28,809 --> 00:29:31,729 回ってもらって こう! 459 00:29:31,812 --> 00:29:34,732 どうですか? もう めっちゃ おしゃれ上級者って感じですよね 460 00:29:34,815 --> 00:29:36,734 (モモカ) かわいい (幾子) そう パーカー… 461 00:29:36,817 --> 00:29:39,737 (女性たち) えっ? えっ? (幾子) まだ終わってない… 462 00:29:39,820 --> 00:29:42,740 えっ これ 紹介したかったのに 463 00:29:42,823 --> 00:29:45,826 (ノゾミ) 似合ってたのに (幾子) トイレか? 464 00:29:59,840 --> 00:30:01,759 \(吉藤) 何やってんだよ! 465 00:30:01,842 --> 00:30:03,761 \許可 取ってんのかよ! 466 00:30:03,844 --> 00:30:06,722 \許可! 許可証出せ おい 467 00:30:06,805 --> 00:30:09,725 \許可証… お前 常識的に考えろよ! 468 00:30:09,808 --> 00:30:11,727 通行の邪魔なんだよ! 469 00:30:11,810 --> 00:30:13,729 邪魔! 邪魔 邪魔! 470 00:30:13,812 --> 00:30:15,731 邪魔です! 邪魔です! 471 00:30:15,814 --> 00:30:19,818 こんな落書き 売れるわけねえだろ 472 00:30:21,820 --> 00:30:25,824 (吉藤) 何で こんなとこで 売っていいと思ってんだよ! 473 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 (吉藤) 邪魔! 邪魔! 474 00:30:34,833 --> 00:30:38,837 (岡嶋) まともに就職したほうが いいんじゃないですか? 475 00:30:42,841 --> 00:30:45,761 (岡嶋) あんなやつに 絡まれずに済みますよ 476 00:30:45,844 --> 00:30:47,763 (吉藤) 平日の真っ昼間に→ 477 00:30:47,846 --> 00:30:50,766 こんな道路の真ん中に 落書き 広げてんじゃねえよ! 478 00:30:50,849 --> 00:30:53,727 何なんだよ お前はよ! (ユア) こんな雑音 気になんないから 479 00:30:53,811 --> 00:30:56,730 お前みたいなやつが いちばん目障りなんだよ! 480 00:30:56,814 --> 00:30:59,733 どっか行け! 早く! (岡嶋) そうですか 481 00:30:59,817 --> 00:31:01,735 好きなんですね 絵が 482 00:31:01,819 --> 00:31:04,738 >> ン… 別に 483 00:31:04,822 --> 00:31:07,741 (岡嶋) でも これ自分で描いた絵でしょ? 484 00:31:07,825 --> 00:31:09,743 >> そうだけど? 485 00:31:09,827 --> 00:31:12,830 (岡嶋) 好きじゃない? 486 00:31:16,834 --> 00:31:18,836 >> 私さ… 487 00:31:19,837 --> 00:31:23,757 前は キッチン用品のメーカーで 働いてたんだけど 488 00:31:23,841 --> 00:31:25,759 (岡嶋) はい 489 00:31:25,843 --> 00:31:29,763 >> どうでもいいことに ケチ つけてくるやつばっかだから→ 490 00:31:29,847 --> 00:31:31,765 辞めてやった 491 00:31:31,849 --> 00:31:34,768 (吉藤) オラ! 行けよ 早く! 492 00:31:34,852 --> 00:31:37,771 まあ どこ行っても クソみたいなやつは いるね 493 00:31:37,855 --> 00:31:39,732 (岡嶋) それで… 494 00:31:39,815 --> 00:31:41,734 どうして 好きでもない絵なんて 売るんです? 495 00:31:41,817 --> 00:31:43,736 (吉藤) 無視すんじゃねえぞ おい! 496 00:31:43,819 --> 00:31:47,740 好きじゃない… とは 言ってない 497 00:31:47,823 --> 00:31:50,826 (岡嶋) でも さっき 「別に」って 498 00:31:51,827 --> 00:31:56,832 >> 好きってレベルじゃ… ない 499 00:31:59,835 --> 00:32:03,756 これ全部 自分だから 500 00:32:03,839 --> 00:32:05,841 ヘヘヘッ 501 00:32:23,859 --> 00:32:27,738 (吉藤) 目障りだっつってんだろ~! 502 00:32:27,821 --> 00:32:31,742 (岡嶋) いやいやいや どうも どうも はじめまして 503 00:32:31,825 --> 00:32:33,744 >> えっ? えっ 何? 504 00:32:33,827 --> 00:32:38,749 (岡嶋) そんなにむきになって わめくのは おかしいと思いますよ 505 00:32:38,832 --> 00:32:41,752 >> こいつが悪いんだろ! (岡嶋) あなたに迷惑は かけてないでしょ 506 00:32:41,835 --> 00:32:43,754 >> 通行の邪魔だっつってんだよ! 507 00:32:43,837 --> 00:32:46,757 (岡嶋) まだ通れるでしょう >> 目障りなんだよ! 508 00:32:46,840 --> 00:32:49,760 (岡嶋) そんなにわめくほうが よっぽど迷惑ですよ 509 00:32:49,843 --> 00:32:51,762 >> うるせえな… 510 00:32:51,845 --> 00:32:53,764 うるせ… うる… 511 00:32:53,847 --> 00:32:55,766 うる… ああ うるせえ! アー! 512 00:32:55,849 --> 00:32:58,769 (岡嶋) ダアーッ! (吉藤) アアッ! 513 00:32:58,852 --> 00:33:03,774 (岡嶋) 女性から見たら 男性は恐ろしいものなんだぞ! 514 00:33:03,857 --> 00:33:07,778 ハァ ハァ ハァ… 515 00:33:07,861 --> 00:33:09,780 フン! 516 00:33:09,863 --> 00:33:12,825 ハァ… ありがとう! 517 00:33:29,842 --> 00:33:34,763 (岡嶋) オッ オッ オッ… 518 00:33:34,847 --> 00:33:44,773 ♪~ 519 00:33:44,857 --> 00:33:46,775 (岡嶋) こんにちは! 520 00:33:46,859 --> 00:33:51,780 ホッ ホッ ホッ… 521 00:33:51,864 --> 00:34:21,769 ♪~ 522 00:34:21,852 --> 00:34:26,774 📱(幾子) ジャーン! こちらは 全身 爽やかめでコーデしてみました~ 523 00:34:26,857 --> 00:34:29,777 📱めちゃめちゃ好青年って 感じじゃないですか? 524 00:34:29,860 --> 00:34:31,779 📱ポイントはね このライン入りベストです 525 00:34:31,862 --> 00:34:34,782 📱これ 絶対合うと思って 購入してみたんですけど 526 00:34:34,865 --> 00:34:37,785 📱えっ いい感じじゃないですか? 📱(エリカ) めっちゃいい かわいい 527 00:34:37,868 --> 00:34:39,870 📱(幾子) ねっ こんな彼氏が… 528 00:34:50,839 --> 00:34:52,841 (広子) ハァ… 529 00:34:54,843 --> 00:34:57,763 (チャイム) 530 00:34:57,846 --> 00:34:59,848 (奈美江) はいはいはい 531 00:35:01,850 --> 00:35:03,769 (奈美江) はいはい 532 00:35:03,852 --> 00:35:05,771 📱(操作音) (奈美江) は~い 533 00:35:05,854 --> 00:35:08,774 (モニタ)ア… 岡嶋喜一と申します 534 00:35:08,857 --> 00:35:11,860 (モニタ)広子さんは ご在宅ですか? 535 00:35:12,861 --> 00:35:15,864 (モニタ)(操作音) (奈美江) 知ってる人? 536 00:35:18,867 --> 00:35:21,787 じゃあ… 帰ってもらおうか 537 00:35:21,870 --> 00:35:23,872 (広子) 待って 538 00:35:24,873 --> 00:35:27,876 (奈美江) じゃ… 何の用か聞く? 539 00:35:28,877 --> 00:35:30,754 (モニタ)(操作音) 540 00:35:30,838 --> 00:35:32,756 どういったご用件でしょうか? 541 00:35:32,840 --> 00:35:35,759 (モニタ)はい (岡嶋) 広子さんに お目にかかって→ 542 00:35:35,843 --> 00:35:39,847 お話しさせていただきたいんです 543 00:35:51,859 --> 00:35:53,777 >> どういった お話でしょうか? 544 00:35:53,861 --> 00:35:58,782 (モニタ)はい 私は 目が覚めましたと 545 00:35:58,866 --> 00:36:02,870 (モニタ)(岡嶋) 今の私の姿を 見ていただきたいんです 546 00:36:21,847 --> 00:36:24,766 (奈美江) あの… (岡嶋) はい 547 00:36:24,850 --> 00:36:28,854 (奈美江) 広子とは どういった関係なんでしょうか 548 00:36:29,855 --> 00:36:35,861 (岡嶋) 関係と申しましても 何と言いますか その… 549 00:36:37,863 --> 00:36:39,865 その… 550 00:36:40,866 --> 00:36:42,784 私が→ 551 00:36:42,868 --> 00:36:45,787 一方的に 広子さんを慕っているんです 552 00:36:45,871 --> 00:36:48,874 (広子) ハッ! フッ… 553 00:36:52,878 --> 00:36:55,797 (インターホン:奈美江) 広子とは… (岡嶋) はい 554 00:36:55,881 --> 00:36:57,799 (インターホン:奈美江) どうやって知り合ったんです? 555 00:36:57,883 --> 00:36:59,885 (岡嶋) 何と言いますか… 556 00:37:00,886 --> 00:37:02,763 道端で 557 00:37:02,846 --> 00:37:04,765 (インターホン:奈美江) 道端? 558 00:37:04,848 --> 00:37:06,767 (岡嶋) 何と言いますか その… 559 00:37:06,934 --> 00:37:11,772 私が 道端にいた やからをですね 投げ飛ばしまして 560 00:37:11,855 --> 00:37:13,774 広子さんには… (窓をたたく音) 561 00:37:13,857 --> 00:37:16,777 (岡嶋) それは暴力だと 言われてしまいまして 562 00:37:16,860 --> 00:37:19,780 (モニタ)ハハ… 563 00:37:19,863 --> 00:37:24,785 (モニタ)(岡嶋) いや 私も そのとおりだなと思ってですね 564 00:37:24,868 --> 00:37:26,787 (モニタ) それから また何日かあとに→ 565 00:37:26,870 --> 00:37:29,790 広子さんと お目にかかったときにはですね→ 566 00:37:29,873 --> 00:37:34,795 就職が なかなか決まらない私を 励ましてくれて 567 00:37:34,878 --> 00:37:37,798 この髭をですね… 568 00:37:37,881 --> 00:37:42,803 あっ も… もともとは 本物の髭だったんですが→ 569 00:37:42,886 --> 00:37:45,806 この髭のまま 雇ってくれるところを→ 570 00:37:45,889 --> 00:37:49,768 探したほうがいいと 言ってくれまして 571 00:37:49,851 --> 00:37:55,774 つまり 私は 私のままでいいと 572 00:37:55,857 --> 00:37:59,861 >> 私も 髭は そったほうがいいと思う 573 00:38:04,866 --> 00:38:10,789 だって そんな髭長い人 どこも雇ってくれないよ? 574 00:38:10,872 --> 00:38:12,791 (岡嶋) そうなんですよ お母さん! 575 00:38:12,874 --> 00:38:14,793 >> お母さん? 576 00:38:14,876 --> 00:38:20,882 (岡嶋) 広子さんが言ったのは 心の髭のことなんですよ 577 00:38:22,884 --> 00:38:26,805 (広子) 心の髭? >> 心の髭? 578 00:38:26,888 --> 00:38:29,808 (岡嶋) 広子さんは 髭のことを言いながら→ 579 00:38:29,891 --> 00:38:32,811 気持ちのことを言ってたんだな 580 00:38:32,894 --> 00:38:35,856 うん… うん 581 00:38:49,870 --> 00:38:51,872 (広子) フッ… 582 00:38:52,873 --> 00:38:57,794 (岡嶋) 僕は 髭をそって 就職をして また髭が生えたら→ 583 00:38:57,878 --> 00:39:00,797 広子さんに連絡をしようと 思っていたんですが… 584 00:39:00,881 --> 00:39:05,802 就職をして みんなに もてはやされて→ 585 00:39:05,886 --> 00:39:08,889 浮かれてしまったんです 586 00:39:09,890 --> 00:39:15,896 (モニタ) 広子さんは きっと それを見抜いたんだと思います 587 00:39:34,873 --> 00:39:37,793 (モニタ) 僕が悪かったんです 588 00:39:37,876 --> 00:39:40,879 (モニタ) それを言いたくて 589 00:39:53,892 --> 00:39:55,811 >> 岡嶋さん 590 00:39:55,894 --> 00:39:57,813 (岡嶋) はい 591 00:39:57,896 --> 00:40:02,901 >> あなたは 広子のことを どう思ってるんですか? 592 00:40:03,902 --> 00:40:08,865 (岡嶋) 私は 広子さんのことを… 593 00:40:10,867 --> 00:40:14,871 心の髭のような方だと 594 00:40:15,872 --> 00:40:17,791 (奈美江) は? 595 00:40:17,874 --> 00:40:19,793 はい? 596 00:40:19,876 --> 00:40:21,795 (岡嶋) いや つまり その… 597 00:40:21,878 --> 00:40:24,881 大切な方だと 598 00:40:28,885 --> 00:40:34,891 (岡嶋) ずっと 私の心にいる人です! 599 00:40:53,910 --> 00:40:55,787 (インターホン:奈美江) 岡嶋さん 600 00:40:55,871 --> 00:40:57,873 (岡嶋) はい! 601 00:40:58,874 --> 00:41:02,878 >> 左を向いて (岡嶋) 左? はい 602 00:41:11,887 --> 00:41:13,805 (岡嶋) ひ… 広子さん 603 00:41:13,889 --> 00:41:16,892 い… いつから そこに? 604 00:41:18,894 --> 00:41:21,897 (広子) ずっとです (岡嶋) ずっと? 605 00:41:26,902 --> 00:41:29,905 (岡嶋) じゃ… ずっと? 606 00:41:30,906 --> 00:41:32,908 (広子) はい 607 00:41:34,910 --> 00:41:36,828 こんにちは 608 00:41:36,912 --> 00:41:39,915 心の髭です 609 00:41:46,880 --> 00:41:50,884 (岡嶋) ウワ… オオ 610 00:41:52,886 --> 00:41:56,890 (モニタ)(足音) 611 00:41:57,891 --> 00:41:59,809 (モニタ)オッ… 612 00:41:59,893 --> 00:42:09,819 ♪~ 613 00:42:09,903 --> 00:42:11,821 (モニタ)(操作音) 614 00:42:11,905 --> 00:42:32,801 ♪~ 615 00:42:32,884 --> 00:42:34,803 (ミナト) もうちょっと スカート広げようかな 616 00:42:34,886 --> 00:42:36,805 (ニワ) スカート? (ミナト) うん 617 00:42:36,888 --> 00:42:38,807 (ニワ) はい (ミナト) はい もっともっと 618 00:42:38,890 --> 00:42:40,809 (ニワ) はいはい (ミナト) あっ OK 619 00:42:40,892 --> 00:42:42,894 (ニワ) OK? (ミナト) うん 620 00:42:44,896 --> 00:42:46,815 (ユア) よし… 621 00:42:46,898 --> 00:42:49,901 出来た~ ハハッ 622 00:42:50,902 --> 00:42:52,904 (ユア) じゃ いいよ 623 00:42:56,908 --> 00:42:59,828 (ミナト) は~い いくよ 624 00:42:59,911 --> 00:43:01,913 (岡嶋) フン! 625 00:43:03,915 --> 00:43:05,917 (カメラのシャッター音) 626 00:43:21,891 --> 00:43:23,810 (木下) 1人の女の話 627 00:43:23,893 --> 00:43:26,813 その女はね 金のためなら な~んでもすんだよ 628 00:43:26,896 --> 00:43:29,816 (ちか子) 先に寝ててね なるべく早く帰るから 629 00:43:29,899 --> 00:43:32,819 (良一) 姉ちゃん 夜 一人だと心配じゃん (春江) ちか子さんが→ 630 00:43:32,902 --> 00:43:35,822 良ちゃんの思ってるような人じゃ なかったら どうする? 631 00:43:35,905 --> 00:43:38,825 (ちか子) 何? (良一) 似合わないよ 632 00:43:38,908 --> 00:43:40,827 俺は 今のままでいいし 633 00:43:40,910 --> 00:43:44,914 (ちか子) ねえ 私は かわいそう? 634 00:43:46,916 --> 00:44:59,906 ♪~